atmomag atmomag 11-0/0 XZ atmomag 14-0/0 XZ BE/LU

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "atmomag atmomag 11-0/0 XZ atmomag 14-0/0 XZ BE/LU"

Transcription

1 atmomag atmomag -0/0 XZ atmomag 4-0/0 XZ BE/LU

2

3 Pour l utilisateur Notice d emploi atmomag Table des matières Informations générales Caractéristiques particulières du produit s relatives à la documentation Rangement des documents Symboles utilisés Marquage CE Type d appareil Sécurité s relatives à l installation et au fonctionnement Garantie du constructeur et responsabilité Utilisation conforme de l appareil Choix de l emplacement Entretien Recyclage et mise au rebut Appareil Emballage Conseils d économie d énergie Utilisation Vue d ensemble des commandes Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement Mise en fonctionnement Allumage de la veilleuse Mise en fonctionnement Préparation d eau chaude Puisage d eau chaude Réglage de la température de l eau Puissance de l appareil Sélection de la puissance Modulation Détection des pannes Mise hors fonctionnement Mise hors fonctionnement Fermeture des dispositifs d arrêt Protection contre le gel Entretien et service après-vente Notice d emploi atmomag BE fr

4 Informations générales Caractéristiques particulières du produit s relatives à la documentation Informations générales Les appareils atmomag sont prêts à être connectés. Vous n avez plus qu à les raccorder au système de conduits et au circuit d évacuation des produits de combustion. Ils ont pour fonction de fournir de l eau chaude à un ou plusieurs robinets, qu il s agisse de lavabos, de douches ou de baignoires. Le raccordement des appareils à un circuit d évacuation des produits de combustion avec tirage naturel (cheminée) est impératif. Ils sont équipés d un piézo d allumage nécessitant peu d entretien. Tous les chauffe-bains instantanés à gaz disposent d une sécurité de refoulement pour la cheminée qui, en cas de dérangement au niveau du conduit d évacuation des produits de combustion, coupe l arrivée de gaz en direction du brûleur. Les appareils disposent d une sécurité de surchauffe qui protège le corps de chauffe en arrêtant l appareil. Nos appareils ont la faculté de s adapter à la catégorie de gaz dont vous disposez. Demandez conseil à votre installateur au cas où une conversion de l équipement à un autre catégorie de gaz s avère nécessaire. Une fois l installation terminée, l installateur coche dans la notice d installation la désignation exacte de votre appareil dans le tableau 0.2, Valeurs relatives à la catégorie de gaz. s relatives à la documentation Les indications suivantes sont valables pour l ensemble de la documentation. D autres documents sont valables en complément de cette notice d emploi et d installation. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages imputables au non-respect de ces notices. Documents d accompagnement applicables Pour l utilisateur : notice d emploi (n 92097) carte de garantie Pour l installateur : notice d installation (n 92097). Rangement des documents Veuillez conserver cette notice d emploi ainsi que tous les documents d accompagnement applicables afin qu ils soient disponibles en cas de besoin. Transmettez-les au nouvel utilisateur en cas de déménagement ou de vente de l appareil..2 Symboles utilisés Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette notice d emploi lors de l utilisation de l appareil. Danger de mort et risque d accident corporel imminents! Caractéristiques particulières du produit Une sélection de puissance sur 0 niveaux allant de 50% à 00% permet en fonction des besoins de régler la capacité maximale de l appareil. La quantité de gaz s adaptera en continu au débit d eau dans le cadre de cette plage de niveau de puissance sélectionné. Ces caractéristiques au niveau de l équipement vous offrent les avantages suivants : L appareil ne consomme que le gaz nécessaire. Ce qui permet d obtenir une température constante de sortie de l eau à tous les points de puisage de l appareil. Vous pouvez utiliser des mitigeurs thermostatiques ou monocommandes sans aucune restriction. Les appareils peuvent aussi alimenter les points de puisage de récipients de petite capacité comme les bidets car ils peuvent assumer des débits de 2,2 l / min d eau chaude, et cela en gardant une température de sortie constante. Attention! Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l environnement! Informations et consignes importantes. Ce symbole signale une activité nécessaire..3 Marquage CE Le marquage CE permet d attester que les appareils sont conformes aux directives suivantes : directive sur les appareils à gaz (90/396/CEE) directive sur la compatibilité électromagnétique avec valeur limite de classe B (89/336/CEE) directive sur la basse tension (73/23/CEE).4 Type d appareil Vous pouvez identifier le type de l appareil en fonction des parties cochées par l installateur une fois l installation terminée dans la section 0, Caractéristiques techniques de la notice d installation. 2 Notice d emploi atmomag

5 Sécurité 2 2 Sécurité Comportement en cas de situation d urgence Odeur de gaz! Un dysfonctionnement crée un risque d asphyxie ou d explosion! En cas d odeur de gaz, veuillez respecter les consignes suivantes : n allumez/n éteignez pas la lumière ; n actionnez pas d autres commutateurs électriques ; n utilisez pas le téléphone dans la zone dangereuse ; n allumez pas de flamme (par ex. avec un briquet ou des allumettes) ; ne fumez pas ; fermez le robinet d arrêt de gaz ; ouvrez portes et fenêtres ; prévenez les habitants de la maison ; quittez la maison ; prévenez le fournisseur de gaz ou bien une société spécialisée. Consignes de sécurité Respectez impérativement les consignes et directives de sécurité suivantes. Risque de déflagration à cause de mélanges gazeux inflammables! Ne stockez/n utilisez pas de substances explosives ou facilement inflammables (par ex. essence, peinture, etc.) dans la pièce où l appareil est installé. Risque d empoisonnement par oxyde de carbone! Ne désactivez sous aucun prétexte la sécurité de refoulement cheminée. Dans le cas contraire, des courants d air durables dans la cheminée pourraient occasionner un retour incontrôlé des produits de combustion dans la pièce où l appareil est installé. Un dysfonctionnement crée un risque d asphyxie ou d explosion! Ne désactivez les dispositifs de sécurité sous aucun prétexte et ne procédez en aucun cas à des manipulations qui pourrait affecter leur bon fonctionnement. Pour cela sont interdites les modifications suivantes : sur l appareil ; autour de l appareil ; sur les conduites d alimentation de gaz, d air, d eau et de courant électrique ; sur les conduites d évacuation des produits de combustion. Cette interdiction de modification concerne aussi les éléments de construction autour de l appareil car des changements à ce niveau pourraient compromettre sa sécurité de fonctionnement. Exemples à ce sujet : La fermeture - même provisoire - des dispositifs d aération au niveau des portes, plafonds, fenêtres ou murs est interdite. Ne les recouvrez pas par exemple avec des vêtements ou autres objets semblables. Le bouchage ou la réduction des orifices d aération sur les parties inférieures des portes lors de la pose d un revêtement de sol est interdit. Il vous est interdit de modifier de quelque manière que ce soit l arrivée sans obstacles de l air vers l appareil. Soyez vigilant à ce sujet en ce qui concerne l installation éventuelle d armoires, d étagères ou d éléments semblables sous l appareil. Un habillage de type armoire pour votre appareil est soumis à des prescriptions particulières. Renseignez-vous auprès de votre installateur sanitaire si vous envisagez le montage d un tel habillage. N encombrez pas l accès aux orifices pour l air frais et les produits de combustion. Veillez à retirer les protections placées sur ces orifices dans le cadre de travaux. Il est interdit d installer les appareils dans des pièces où des systèmes d aération ou bien des installations de chauffage à air chaud pompent de l air au moyen d extracteurs (par ex. hottes aspirantes, sèche-linges). Cependant, ce genre d installation est autorisé à condition que des dispositifs de sécurité désactivent automatiquement les extracteurs pendant le fonctionnement du chauffe-bain instantané à gaz. Nous préconisons dans ce cas de figure notre accessoire Solomatik pour MAG (n réf ) ; vous disposez aussi dans tous les pays des appareils atmosphériques (cheminées) de la gamme Performance. Lors de la pose de fenêtres étanches, vous êtes tenus en concertation avec votre installateur de garantir une arrivée suffisante d air de combustion vers l appareil. Faites systématiquement appel à un professionnel pour effectuer des modifications sur l appareil ou dans sa zone. Attention! Risques de dommages en cas de modifications non conformes! N effectuez sous aucun prétexte de manipulation sur le chauffe-bain instantané à gaz ou sur d autres éléments de l installation. Ne tentez jamais d effectuer vous-même des réparations ou des travaux d entretien sur l appareil. Ne détériorez ou ne retirez pas les parties plombées couvertes de vernis de sécurité. Seuls des professionnels chevronnés ou le service après-vente sont autorisés à modifier les plombages des éléments. Notice d emploi atmomag BE fr 3

6 2 Sécurité 3 s relatives à l installation et au fonctionnement Risque de brûlures! L eau sortant du robinet peut être brûlante. Attention! Risque d endommagement! Sont interdits l emploi des produits suivants dans la zone proche de l appareil : aérosols, solvants, peinture et colle. Dans certaines conditions défavorables, ces substances peuvent entraîner une corrosion, y compris dans le circuit d évacuation des produits de combustion. Montage et installation Seul un installateur agréé est habilité à installer l appareil. Celui-ci est prend également la responsabilité d une installation et d une mise en fonctionnement conformes. Il est aussi responsable de l inspection/l entretien de l appareil comme des modifications des réglages gaz. 3 s relatives à l installation et au fonctionnement 3. Garantie du constructeur et responsabilité Condition de garantie La garantie est d application pour autant que les conditions suivantes aient été remplies:. L appareil doit avoir été installé par un professionnel qualifié qui, sous son entière responsabilité, aura veillé à respecter les normes et réglementations en vigueur pour son installation. 2. L appareil doit être muni du label attestant qu il à été agréé par les instances officielles reconnus en Belgique. 3. Seuls les techniciens d usine Vaillant sont habilités à effectuer les réparations ou les modifications apportées à un appareil au cours de la période de garantie afin que celle-ci reste d application. Si d aventure une pièce non d origine devait être montée dans un de nos appareils, la garantie Vaillant se variait automatiquement annulée. 4. Afin que la garantie puisse prendre effet, la fiche de garantie doit être dûment complète, signée et affranchie avant de nous être retournée au plus tard quinze jours après l installation! La garantie n entre pas en ligne de compte si le mauvais fonctionnement de l appareil devait être provoqué par un mauvais réglage, par l utilisation d une énergie non adéquate, par une installation mal conçue ou défectueuse, par le nonrespect des instructions de montage jointes à l appareil, par une infraction aux normes relatives aux directives d installation, de types de locaux ou de ventilation, par négligence, par surcharge, par les conséquences du gel ou de tout usure normale ou pour tout acte dit de force majeure. Dans un tel cas, il y aurait facturation de nos prestations et des pièces fournies. Lorsqu il y a facturation établie selon les conditions générales du service d entretien, celles-ci est toujours adressée à la personne qui à demandé l intervention ou/et la personne chez qui le travail a été effectué sauf accord au préalable et par écrit d un tiers (par ex. locataire, propriétaire, syndic...) qui accepte explicitement de prendre cette facture à sa charge. Le montant de la facture devra être acquitté au grand comptant au technicien d usine qui aura effectué la prestation. La mise en application de la garantie exclut tout paiement de dommages et intérêts pour tout préjudice généralement quelconque. Pour tout litige, sont seuls compétents les tribunaux du district du siège social de notre société. 3.2 Utilisation conforme de l appareil Les chauffe-bains instantanés à gaz de la série atmo- MAG sont construits selon l état de la technique et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l origine d un risque corporel ou mettre en danger la vie de l utilisateur comme d un tiers ; des répercussions négatives sur l appareil ou d autres matériaux pourraient aussi s ensuivre. Les chauffe-bains instantanés à gaz sont spécialement prévus pour la préparation d eau chaude sanitaire. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ou le fournisseur ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de dommages en résultant. C est l utilisateur qui en assume l entière responsabilité. L utilisation conforme de l appareil comprend : le respect de la notice d emploi et d installation ; le respect de tous les documents d accompagnement applicables ; le respect des conditions d inspection et d entretien. Attention! Toute utilisation abusive est interdite. Seul un installateur qualifié, tenu responsable du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur est autorisé à installer le chauffe-bain instantané à gaz. 3.3 Choix de l emplacement L installation sera effectuée sur un mur, de préférence à proximité d un point de puisage régulier et d une cheminée pour l évacuation des produits de combustion. Vous pouvez par exemple installer votre appareil dans un appartement, une cave, une remise, une pièce à usages multiples... Demandez à votre installateur quelles sont les réglementations nationales à observer. Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, respectez les indications concernant les mesures de protection contre le gel. 4 Notice d emploi atmomag

7 s relatives à l installation et au fonctionnement 3 Utilisation 4 Un espace séparant l appareil d éléments combustibles/composés de matières combustibles n est pas nécessaire, dans la mesure où, à la puissance utile nominale de l appareil, aucune température ne peut dépasser les 85 C admissibles sur la surface du boîtier. Une consommation responsable de l eau Une consommation raisonnable de l eau peut également contribuer à une réduction considérable de vos frais. Par exemple : douchez-vous au lieu de prendre des bains. alors que 50 litres d eau sont nécessaires pour un bain, une douche équipée d une robinetterie moderne et économe en eau ne nécessite qu un tiers de cette quantité. En outre : un robinet qui goutte se traduit par un gaspillage pouvant atteindre 2000 litres d eau par an, une chasse d eau qui fuit, 4000 litres ; en revanche, un nouveau joint ne coûte que quelques centimes. 4 Utilisation 4. Vue d ensemble des commandes 3.4 Entretien Nettoyez le carénage de votre appareil avec un chiffon humide et un peu de savon. N employez pas de produits de nettoyage récurants/abrasifs qui pourraient endommager le carénage ou les commandes en plastique. 3.5 Recyclage et mise au rebut Votre chauffe-bain instantané à gaz tout comme son emballage est majoritairement composé de matériaux recyclables Appareil Votre chauffe-bain instantané à gaz comme tous ses accessoires ne peut être jeté en tant qu ordure ménagère. Veillez à ce que l appareil usagé et les éventuels accessoires soient recyclés conformément aux prescriptions en vigueur Emballage Veuillez confier le recyclage de l emballage de transport au spécialiste qui a installé l appareil. Veuillez respecter les prescriptions légales en vigueur dans votre pays Conseils d économie d énergie Vous économiserez du gaz en éteignant la veilleuse pendant de longues périodes sans fonctionnement (par ex. la nuit). Une température d eau chaude appropriée Ne chauffez que l eau strictement nécessaire à votre consommation. Tout chauffage supplémentaire entraîne une consommation inutile d énergie. De plus, des températures de l eau dépassant 60 C renforcent l entartrage. Fig. 4. Commandes du atmomag Légende Sélecteur de température 2 Allumeur piézo 3 Raccordement eau froide 4 Raccordement gaz 5 Raccordement eau chaude 6 Sélecteur de puissance (0 niveaux de réglage de 50 à 00%) Notice d emploi atmomag BE fr 5

8 4 Utilisation 4.2 Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement 4 3 Maintenez-le (6) dans cette position puis actionnez l allumeur piézo (2) en appuyant plusieurs fois dessus. Chaque actionnement de l allumeur piézo produira une étincelle d allumage. La veilleuse est allumée. Le voyant vous permet de l observer (7). Pensez à maintenir le sélecteur enfoncé pour garantir l allumage de la veilleuse. Si l appareil est resté longtemps sans activité, il se peut que vous soyez contraint de répéter la procédure d allumage en raison d une présence d air dans la conduite de gaz d allumage. Maintenez - alors que la veilleuse est allumée - le sélecteur (6) pendant encore 0-5 s dans cette position Mise en fonctionnement Fig. 4.2 Dispositifs d arrêt Ouverture des dispositifs d arrêt Ouvrez le robinet d arrêt du gaz (4) de l appareil en appuyant dessus et en le tournant vers la gauche jusqu à la butée (quart de tour). Ouvrez le robinet d arrêt du raccordement eau froide (6) de l appareil en le tournant vers la gauche jusqu à la butée (quart de tour). 4.3 Mise en fonctionnement Si vous remarquez la présence de fuites au niveau des conduits d eau chaude entre l appareil et les points de puisage, fermez immédiatement le robinet d arrêt de l eau froide en le tournant vers la droite (quart de tour). Faites colmater les fuites par votre spécialiste agréé Allumage de la veilleuse 6 Fig. 4.4 Etat de fonctionnement Tournez le sélecteur de puissance (6) vers la gauche en relâchant la pression et en allant de la position d allumage vers celle de FONCTIONNEMENT... (puissance appareil maximale - minimale). La veilleuse reste allumée. Le chauffe-bain instantané à gaz se met automatiquement en position de FONCTIONNEMENT si vous ouvrez un robinet d eau chaude. 2 6 Fig. 4.3 Allumage Préparation d eau chaude 4.4. Puisage d eau chaude Risque de brûlures. L eau sortant du robinet peut être brûlante. Ouvrez le robinet d eau chaude en le tournant vers la gauche ; qu il s agisse par exemple d un lavabo ou d un évier, le chauffe-bain instantané à gaz se met automatiquement en marche et vous fournit de l eau chaude. Tournez le sélecteur de puissance (6) vers la gauche, en partant de la position d ARRET jusqu à la position d allumage, puis appuyez dessus. 6 Notice d emploi atmomag

9 Utilisation 4 Si le puisage d eau chaude ne met pas en service votre chauffe-bain, vérifiez que le robinet d arrêt intégré situé en amont est complètement ouvert. Vous pouvez, en réduisant la puissance de l appareil ou en l adaptant aux besoins effectifs, obtenir une température de sortie plus basse et ainsi économiser de l énergie. Il est possible en outre que le filtre intégré dans la robinetterie soit encrassé. Vous avez la possibilité de le démonter pour le nettoyer. En cas d entartrage nous vous conseillons de le traiter avec un produit attaquant le calcaire (par ex. le vinaigre). Le chauffe-bain se met automatiquement à l arrêt quand vous fermez le robinet d eau chaude Réglage de la température de l eau Fig. 4.6 Sélection de la puissance Tournez le sélecteur de puissance (6) vers la droite : la puissance baisse. Tournez le sélecteur de puissance (6) vers la gauche : la puissance augmente. Fig. 4.5 Réglage de la température de l eau L appareil fournit une température d eau constante, quelle que soit la quantité puisée ou la température de l eau à son admission. Le sélecteur de température () vous permet de la modifier : tournez le sélecteur de température vers la droite : la température augmente ; tournez le sélecteur de température vers la gauche : la température baisse. Vous pouvez aussi modifier la température pendant le puisage d eau chaude. Le sélecteur de température permet de régler la quantité d eau froide courante qui circule dans l appareil. Plus la quantité d eau est importante, plus la température de sortie est basse. 4.5 Puissance de l appareil 4.5. Sélection de la puissance Le sélecteur de puissance de l appareil permet de sélectionner dix niveaux allant de 50 % à 00 % de la puissance utile nominale Modulation Dans la plage située entre le niveau de réglage sélectionné et la plus basse puissance possible (env. 40 %), la quantité de gaz s adapte en continu au débit de l eau (cela signifie : à la quantité d eau qui s écoule effectivement au point de puisage), la température de sortie restant ainsi constante. Dans une deuxième étape, réglez avec le sélecteur de température la quantité d eau froide courante qui circule dans l appareil. Plus la quantité d eau est importante, plus la température de sortie est basse ; voir section 4.4.2, Réglage de la température de l eau. 4.6 Détection des pannes Vous n êtes autorisé en tant qu utilisateur qu à traiter les pannes suivantes. Appelez votre installateur si les pannes survenues sont d une autre nature que celles mentionnées plus bas. Votre appareil est en panne s il ne produit pas d eau chaude. Vérifiez par le voyant que la veilleuse brûle. Si celle-ci est éteinte, renouvelez la procédure de mise en fonctionnement ; voir section 4.3.2, Mise en fonctionnement. En particulier lors de la première mise en fonctionnement ou après une longue période sans service, vous devrez probablement faire plusieurs tentatives de mise en état de service. Notice d emploi atmomag BE fr 7

10 4 Utilisation Si l appareil tombe de manière répétée en panne, demandez conseil à installateur en vue d effectuer un contrôle. Attention! Risques de dommages en cas de modifications non conformes! N effectuez sous aucun prétexte de manipulation sur le chauffe-bain instantané à gaz ou sur d autres éléments de l installation. Ne tentez jamais d effectuer vous-même des réparations ou des travaux d entretien sur l appareil. Remettez l appareil en service seulement après qu un spécialiste ait éliminé la panne. Risque d empoisonnement par oxyde de carbone Ne désactivez sous aucun prétexte la sécurité de refoulement de la cheminée et ne tentez aucune intervention qui pourrait affecter son bon fonctionnement. Dans le cas contraire, des courants d air durables dans la cheminée pourraient occasionner un retour incontrôlé des produits de combustion dans la pièce où l appareil est installé Fermeture des dispositifs d arrêt Fermez le robinet d arrêt du gaz (4) de l appareil en tournant la poignée vers la droite jusqu à la butée (quart de tour). Vous coupez ainsi l arrivée gaz du brûleur du chauffeeau instantané à gaz. Fermez le robinet d arrêt du raccordement eau froide (3) de l appareil en tournant la poignée vers la droite jusqu à la butée (quart de tour). 4.8 Protection contre le gel Si un risque de gel se présente, la vidange du chauffebain est indispensable. C est par exemple le cas quand vos conduites d eau menacent de geler. Procédez de la manière suivante : fermez le robinet d arrêt du gaz (4) et le robinet d arrêt du raccordement eau froide (3) en les tournant vers la droite ; 4.7 Mise hors fonctionnement 4.7. Mise hors fonctionnement Fig. 4.8 Vidange dévissez le boulon six-pans () de vidange et retirez le filtre à eau ; ouvrez tous les robinets d eau chaude raccordés au chauffe-eau instantané à gaz afin de purger complètement l appareil et les conduits ; laissez les robinets ouverts et le boulon de vidange dévissé pour remplir l appareil après la fin de la période de gel ; nettoyez le filtre à eau avant de revisser le boulon de vidange. Fig. 4.7 Mise hors fonctionnement Tournez le sélecteur de puissance (6) vers la droite, en partant de la position de FONCTIONNEMENT jusqu à celle d ARRET. Vous coupez ainsi l arrivée de gaz du brûleur du chauffebain instantané à gaz. Remettez l appareil en service après l avoir rempli seulement si, après ouverture du robinet d arrêt du raccordement eau froide de l appareil, de l eau s écoule des robinets d eau chaude ouverts. Cela garantit un remplissage en eau conforme du chauffe-bain instantané à gaz. 8 Notice d emploi atmomag

11 Utilisation Entretien et service après-vente Une inspection/un entretien annuel(le) effectué(e) par un professionnel est la condition des facteurs suivants : fonctionnement et sécurité durables, fiabilité et longévité véritables. Attention! Risques de dommages en cas de manipulations non conformes! Ne tentez jamais de réparer/entretenir de votre propre initiative votre chauffe-bain instantané à gaz. Confiez ces tâches à un spécialiste agréé. Nous préconisons de conclure un contrat d entretien. Négliger l entretien altère la sécurité d exploitation de l appareil et compromet la sécurité des personnes. Notice d emploi atmomag BE fr 9

12 0 Notice d emploi atmomag

13 Pour l installateur Notice d installation atmomag Table des matières s relatives à la documentation Rangement des documents Symboles utilisés Description de l appareil Plaque signalétique Marquage CE Utilisation conforme de l appareil Raccordements Modules Consignes de sécurité et réglementations Consignes de sécurité Montage Installation Mise en fonctionnement Inspection et entretien Détection des pannes Règlements Montage Colisage Choix de l emplacement Pré-installation murale Dimensions Montage de l appareil Retrait et pose du carénage de l appareil Montage de l appareil Installation Raccordement à l alimentation en gaz Raccordement à l alimentation en eau Raccordement au système d évacuation des produits de combustion Contrôle du fonctionnement de la sécurité de refoulement cheminée Montage du conduit d évacuation des produits de combustion Mise en fonctionnement Contrôle du réglage gaz Comparaison réglage gaz et alimentation gaz Contrôle de la pression d alimentation en gaz Contrôle du débit calorifique Tableaux de réglage gaz Contrôle du fonctionnement de l appareil Remise à l utilisateur Garantie d usine Conversion à une autre catégorie de gaz Inspection et entretien Préparatifs d entretien Nettoyage du brûleur Démontage du filtre gaz allumage Démontage du brûleur Démontage de la rampe Nettoyage des éléments du brûleur Nettoyage et détartrage du corps de chauffe de l appareil Contrôle du fonctionnement du contacteur d eau Contrôle du fonctionnement de la sécurité de refoulement cheminée Test de fonctionnement et remise en service Pièces de rechange Détection des pannes Service après-vente Caractéristiques techniques Notice d installation atmomag BE fr

14 s relatives à la documentation 2 Description de l appareil s relatives à la documentation Les indications suivantes sont valables pour l ensemble de la documentation. D autres documents sont valables en complément de cette notice d emploi et d installation. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages imputables au non-respect de ces notices. Documents d accompagnement applicables Pour l utilisateur : notice d emploi (n 92097) carte de garantie Pour l installateur : notice d installation (n 92097). Rangement des documents Veuillez transmettre à l utilisateur de l installation cette notice d emploi / d installation ainsi que les documents joints et outils éventuels. Celui-ci est tenu de les conserver afin que les notices et les outils soient disponibles en cas de besoin..2 Symboles utilisés Veuillez lors de l installation de l appareil respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice. Danger de mort et risque d accident corporel imminents! Attention! Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l environnement! Informations et consignes importantes. Ce symbole signale une activité nécessaire. 2 Description de l appareil 2. Plaque signalétique La plaque signalétique se situe à l avant, sur la coupe tirage. Le démontage du carénage de l appareil est pour cela nécessaire ; voir section 4.5., Retrait et pose du carénage de l appareil. Signification des indications sur la plaque signalétique de l appareil : Symbole MAG BE/LU -0/0 4-0/0 X Z atmomag type B Signification catégorie produit identification nationale puissance appareil XX en l/min ; type raccord cheminée ; génération appareil avec sécurité de refoulement cheminée avec Piézo ligne produits type conduit d évacuation des produits de combustion et arrivée air de combustion appareil à gaz en liaison avec air ambiant avec coupe tirage dans conduit d évacuation des produits de combustion sans extracteur identification catégorie gaz : B BS avec dispositif de surveillance des produits de combustion BE: cat. I 2E+ I 3+ LU: cat. I 2E appareil monogaz 2E+ famille des gaz naturels G 20/25-20/25 mbars gaz naturels avec pressions de gaz admissibles 3+ famille des gaz liquides G 30/ /37 gaz liquides avec pressions de gaz mbars admissibles P nom. puissance utile maximale P min. puissance utile minimale Q nom. débit calorifique maximal Q min. débit calorifique minimal p w max. pression d alimentation en eau maximale admissible CE 0099 organe de certification CE-99BP82 numéro certification produit xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 2 premiers chiffres : année production ; 8 chiffres suivants : n article ; derniers chiffres : planification production XXxx code qualité, ex. : AC5 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx n service Tab. 2. Plaque signalétique Attention! Ne faites fonctionner l appareil qu avec la catégorie de gaz indiquée sur la plaque signalétique. Cochez impérativement le type d appareil et la catégorie de gaz avec lequel l appareil fonctionne dans le tableau 0.2, Valeurs relatives à la catégorie de gaz, et cela dans la section 0, Caractéristiques techniques. Remontez le carénage de l appareil. 2.2 Marquage CE Le marquage CE permet d attester que les appareils sont conformes aux directives suivantes : directive sur les appareils à gaz (90/396/CEE) directive sur la compatibilité électromagnétique avec valeur limite de classe B (89/336/CEE) directive sur la basse tension (73/23/CEE) 2.3 Utilisation conforme de l appareil Les chauffe-bains instantanés à gaz de la série atmo- MAG sont construits selon l état de la technique et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l origine d un ris- 2 Notice d installation atmomag

15 Description de l appareil 2 que corporel ou mettre en danger la vie de l utilisateur comme d un tiers ; des répercussions négatives sur l appareil ou d autres matériaux pourraient aussi s ensuivre. 2.5 Modules Les chauffe-bains instantanés à gaz sont spécialement prévus pour la préparation d eau chaude sanitaire. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ou le fournisseur ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de dommages en résultant. C est l utilisateur qui en assume l entière responsabilité. L utilisation conforme de l appareil comprend : le respect de la notice d emploi et d installation ; le respect de tous les documents d accompagnement applicables ; le respect des conditions d inspection et d entretien. Attention! Toute utilisation abusive est interdite. Seul un installateur qualifié, tenu responsable du respect des prescriptions, règles et directives en vigueur est autorisé à installer le chauffe-bain instantané à gaz. 2.4 Raccordements Raccordements à l appareil : eau 3/4 gaz /2 Après avoir déterminé la pièce d installation de l appareil, reliez les conduites de gaz et d eau aux points de raccordement de l appareil Fig. 2. Modules type -0/0 XZ Légende Sécurité de refoulement cheminée 2 Coupe tirage 3 Sécurité de surchauffe 4 Corps de chauffe de l appareil 5 Electrode d allumage 6 Brûleur 7 Sélecteur de température 8 Allumeur piézo 9 Sélecteur de puissance 0 Mécanisme gaz Veilleuse Notice d installation atmomag BE fr 3

16 2 Description de l appareil 3 Consignes de sécurité et réglementations 2 obstrué ou bien si les conditions de pression atmosphérique au niveau du bâtiment restreignent l évacuation des produits de combustion, la sécurité de refoulement cheminée enregistre une augmentation de la température et coupe l arrivée de gaz. 3 Consignes de sécurité et réglementations 3 Attention! Utilisez les clés à fourche adéquates en serrant ou en dévissant les raccords à vis (clés à fourche simple) ; n utilisez pas d arrache-tuyaux, de prolongateurs, etc. Une utilisation incorrecte et/ou un outil inadéquat peut entraîner des dommages (par ex. sortie de gaz ou d eau)! Fig. 2.2 Modules type 4-0/0 XZ Consignes de sécurité 3.. Montage Attention! Ne montez pas le chauffe-bain instantané à gaz au-dessus d un appareil qui pourrait l endommager (par exemple au-dessus d une cuisinière qui émettrait des vapeurs de graisse) ; évitez aussi les pièces aux atmosphères fortement empoussiérées Installation Légende Sécurité de refoulement cheminée 2 Coupe tirage 3 Corps de chauffe de l appareil 4 Electrode d allumage 5 Brûleur 6 Sécurité de surchauffe 7 Sélecteur de température 8 Allumeur piézo 9 Sélecteur de puissance 0 Mécanisme gaz Veilleuse Risque d empoisonnement par oxyde de carbone! Ne désactivez sous aucun prétexte la sécurité de refoulement cheminée. Dans le cas contraire, des courants d air durables dans la cheminée pourraient occasionner un retour incontrôlé des produits de combustion dans la pièce où l appareil est installé. Risque d asphyxie, d explosion et de brûlures! Veillez à poser correctement les joints lors de la mise en place des raccordements afin d exclure tout risque de fuite de gaz ou d eau Mise en fonctionnement Des émissions importantes d oxyde de carbone dues à une combustion insatisfaisante mettent en danger la vie des personnes. Vous n êtes autorisé à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu en employant les kits de conversion livrables départ usine. Si par exemple le conduit d évacuation des produits de combustion est complètement bouché ou partiellement 4 Notice d installation atmomag

17 Consignes de sécurité et réglementations 3 Des émissions de gaz dues à un dysfonctionnement occasionné par des injecteurs de brûleur inadéquats mettent en danger la vie des personnes. Vous n êtes autorisé à convertir votre équipement à une autre catégorie de gaz qu en employant les kits de conversion livrables départ usine. Attention! La mise en fonctionnement de l appareil est interdite si les pressions d alimentation ne se situent pas dans les plages autorisées. Informez le fournisseur de gaz s il vous est impossible de résoudre le problème Inspection et entretien Un dysfonctionnement crée un risque d asphyxie ou d explosion! Ne désactivez les dispositifs de sécurité sous aucun prétexte et ne procédez en aucun cas à des manipulations qui pourrait affecter leur bon fonctionnement. Risque d empoisonnement par oxyde de carbone! Ne désactivez sous aucun prétexte la sécurité de refoulement cheminée. Dans le cas contraire, des courants d air durables dans la cheminée pourraient occasionner un retour incontrôlé des produits de combustion dans la pièce où l appareil est installé. Attention! Veillez à ne pas déformer le corps de chauffe de l appareil lors de son montage ou démontage. Une usure prématurée de l appareil serait la conséquence de ces dommages. Attention! N utilisez en aucun cas des brosses métalliques ou autres brosses dures pour nettoyer le corps de chauffe de l appareil. Une usure prématurée de l appareil serait la conséquence de ces dommages Détection des pannes Risque d empoisonnement par oxyde de carbone! Des courants d air durables dans la cheminée pourraient occasionner un retour incontrôlé des produits de combustion dans la pièce où l appareil est installé si les phénomènes suivants se produisent : la sécurité de refoulement cheminée est défectueuse ; le conduit d évacuation des produits de combustion ou la cheminée est partiellement/complètement bouché(e). Risque d empoisonnement par oxyde de carbone! Vous avez la possibilité de désactiver temporairement le disjoncteur de l appareil dans le but de détecter une panne. 3.2 Règlements Seul un professionnel agrée est habilité à installer le chauffe-bain instantané à gaz. Celui-ci est également responsable de l installation conforme et de la première mise en fonctionnement. Avant de procéder à l installation, demandez impérativement l avis du fournisseur de gaz. Installez le chauffe-bain exclusivement dans une pièce qui est suffisamment aérée. Veuillez observer en ce qui concerne l installation les lois, règlements techniques, normes et dispositions en vigueur suivantes : Les directives existantes de la compagnie d eau et les directives NAVEWA (Aqua Belge) Les normes NBN concernant l alimentation en eau potable sous lequel l NBN E La norme Belge NBN D pour des installations alimentées en gaz combustible plus léger que l air Les normes NBN pour appareils électro-ménagers, notamment: NBN C NBN C NBN NBN etc. Les directives ARAB Il est interdit d installer les appareils dans des pièces où des systèmes d aération ou bien des installations de chauffage à air chaud pompent de l air au moyen d extracteurs (par ex. hottes aspirantes, sèche-linges). Pendant l installation et la première mise en service de l appareil le professionnel qualifié doit contrôler l étanchéité des toutes les connections gaz et eau. Notice d installation atmomag BE fr 5

18 4 Montage 4 Montage 4. Colisage Kit de raccordement contitué de : douille gaz naturel douille gaz liquide douille eau froide avec robinet d arrêt douille eau chaude joints, chevilles, vis 4.2 Choix de l emplacement Veuillez respecter les consignes suivantes lors du choix du lieu d installation : Installez le chauffe-bain exclusivement dans une pièce qui est suffisamment aérée. Le mur sur lequel sera installé le chauffe-bain instantané à gaz devra disposer d une force portante suffisante lui permettant de supporter le poids d un appareil prêt a fonctionner. Les éléments de fixation du colisage ne conviennent pas nécessairement pour le mur d installation. L utilisateur devra donc fournir les éléments de fixation adéquats. Le lieu de montage doit être complètement protégé contre le gel. Si vous ne pouvez garantir cette protection, respectez les indications concernant les mesures de protection contre le gel. Choisissez un lieu de montage permettant une pose correcte des conduites (arrivée gaz, arrivée eau, évacuation eau). Attention! Ne montez pas le chauffe-bain instantané à gaz au-dessus d un appareil qui pourrait l endommager (par exemple au-dessus d une cuisinière qui émettrait des vapeurs de graisse) ; évitez aussi les pièces aux atmosphères fortement empoussiérées. 4.3 Pré-installation murale A B C Fig. 4. Pré-installations murales a Légende Raccord eau chaude R /2 2 Raccord gaz, 2 x pour gaz liquide 3 Raccord eau froide R /2 2 b c 5 Cette figure montre la position des raccords suivants : A Installation encastrée B Installation apparente C Installation apparente gaz liquide Utiliser l accessoire Vaillant permet de conserver les préinstallations murales ou bien de les mettre en place comme sur l illustration. Les distances conseillées pour tous les types d appareil sont les suivantes : a = 92 mm b = 85 mm c = 00 mm 2 Raccordez impérativement le chauffe-bain au moyen d un conduit d évacuation des produits de combustion - dont le diamètre est réglementaire (voir section 0, Caractéristiques techniques) - à un circuit d évacuation des produits de combustion à tirage naturel (cheminée). Un espace séparant l appareil d éléments combustibles/composés de matières combustibles n est pas nécessaire, dans la mesure où, à la puissance utile nominale de l appareil, aucune température ne peut dépasser les 85 C admissibles sur la surface du boîtier. Expliquez au client le sens de ces exigences. 6 Notice d installation atmomag

19 Montage Dimensions L A B M G F E N D O C H I P J K J Q R Fig. 4.2 Dimensions -0/0 XZ, gaz liquide Mesure mm Mesure mm A 224 J 20 min. B 0 K 350 C 26 L 259 D 605 M 5 E 45 N 605 F 0 O 680 G 25 P 50 H 70 Q 25 I 20 R 272 Notice d installation atmomag BE fr 7

20 4 Montage L A B M F E N D O C H I G P J K J Q R Fig. 4.3 Dimensions -0/0 XZ, gaz naturel Mesure mm Mesure mm A 224 J 20 min. B 0 K 350 C 26 L 259 D 605 M 5 E 45 N 605 F 25 O 680 G 52 P 50 H 70 Q 25 I 20 R Notice d installation atmomag

21 Montage 4 A B L K F E D M N C G H O I J I P Q Fig. 4.4 Dimensions 4-0/0 XZ, gaz liquide Mesure mm Mesure mm A 224 J 350 B 30 K 259 C 64 L 24 D 63 M 680 E 62 N 695 F 0 O 50 G 70 P 25 H 20 Q 272 I 20 min. Notice d installation atmomag BE fr 9

22 4 Montage A B L K F E D M N C G H O I J I P Q Fig. 4.5 Dimensions 4-0/0 XZ, gaz naturel Mesure mm Mesure mm A 224 J 350 B 30 K 259 C 64 L 24 D 63 M 680 E 62 N 695 F 52 O 50 G 70 P 25 H 20 Q 272 I 20 min. 0 Notice d installation atmomag

23 Montage Montage de l appareil Pose du carénage L appareil est livré avec ses sélecteurs démontés Retrait et pose du carénage de l appareil Démontez impérativement le carénage de l appareil avant de procéder au montage ou à l entretien du chauffe-bain ; remontez le carénage une fois ces opérations terminées. Retrait du carénage 0 9 Fig. 4.6 Pose du carénage Fig. 4.5 Retrait du carénage Retirez le bouton du sélecteur de température () de son axe et le bouton du sélecteur de puissance (9). Retirez la vis (0) sous l axe du sélecteur de température. Tirez le boîtier frontal vers l avant puis soulevez-le en l extrayant des deux crochets (). 0 9 Posez le carénage par le haut sur les deux crochets () et placez-le par pression sur la paroi arrière. Veillez à ce que les deux languettes soient bien emboîtées dans les évidements du carénage. Revissez la vis (0) sous l axe du sélecteur de température. Remboîtez le bouton du sélecteur de puissance (9) et du sélecteur de température () Montage de l appareil Choisissez le lieu de montage ; voir section 4.2, Choix de l emplacement. Utilisez pour accrocher l appareil - et en fonction des conditions d accrochage - les évidements et forages de sa paroi arrière. Forez les trous pour les vis de fixation en conformité avec les dimensions de l illustration de la section 4.4, Dimensions. Utilisez en fonction de l emplacement un ancrage mural, des crochets ou des goujons filetés pour fixer l appareil. Vissez la paroi arrière de l appareil au mur avec du matériel de fixation adéquat. Notice d installation atmomag BE fr

24 5 Installation 5 Installation Risque d asphyxie, d explosion et de brûlures! Veillez à poser correctement les joints lors de la mise en place des raccordements afin d exclure tout risque de fuite de gaz ou d eau Contrôle du fonctionnement de la sécurité de refoulement cheminée Vérifiez avant le montage du conduit d évacuation des produits de combustion que la sécurité de refoulement cheminée fonctionne correctement. Procédez de la manière suivante : bloquez le conduit d évacuation des produits de combustion. 5. Raccordement à l alimentation en gaz Effectuez la jonction - sans tension et de manière étanche au gaz - entre le raccord mural et le raccord appareil à l aide d un robinet d arrêt de gaz. Colmatez les fuites de l appareil que vous auriez éventuellement constaté. 5.2 Raccordement à l alimentation en eau Effectuez sans tension les raccordements à l eau chaude et à l eau froide. Colmatez les fuites de l appareil que vous auriez éventuellement constaté. 5.3 Raccordement au système d évacuation des produits de combustion 6 Fig. 5.2 Réglage température et puissance maximales 2 tournez le sélecteur de température () vers la droite sur température maximale ; tournez le sélecteur de puissance (6) vers la gauche sur puissance maximale ; ouvrez un robinet d eau chaude. La sécurité de refoulement cheminée procède automatiquement et en moins de deux minutes aux deux opérations suivantes : la coupure de l arrivée de gaz et le verrouillage de l appareil. Fermez tous les robinets d eau chaude. Vous pouvez remettre l appareil en service après que la sécurité de refoulement ait refroidi (un minimum de 5 minutes est nécessaire). Renouvelez pour cela la procédure de mise en fonctionnement ; voir section 4.3.2, Mise en fonctionnement. Fig. 5. Raccordement du conduit d évacuation des produits de combustion Légende Conduit évacuation produits combustion 2 Orifice coupe tirage Si la sécurité de refoulement cheminée ne procède pas au verrouillage dans le laps de temps indiqué : informez le service après vente ; arrêtez l appareil Montage du conduit d évacuation des produits de combustion Insérez le conduit d évacuation des produits de combustion () dans son raccord (2) au niveau de la coupe tirage, voir fig. 5., Raccordement du conduit d évacuation des produits de combustion. 2 Notice d installation atmomag

25 Mise en fonctionnement 6 6 Mise en fonctionnement La première mise en fonctionnement comme la première utilisation de l appareil ainsi que l initiation de l utilisateur ressortent du domaine exclusif d un professionnel. Contrôlez impérativement les réglages gaz lors de la première mise en fonctionnement. La section 4.3 contient toutes les instructions nécessaires à la mise en fonctionnement et à l utilisation. 6. Contrôle du réglage gaz Utilisez à des fins de comparaison les tableaux de la section 6.2, Tableaux de réglage gaz. 6.. Comparaison réglage gaz et alimentation gaz Comparez les indications de la plaque signalétique relatives au modèle de l appareil (catégorie et réglage gaz) avec la catégorie de gaz locale. Contactez le fournisseur de gaz local pour de plus amples informations. Si les données ne concordent pas : réglez l appareil sur la catégorie de gaz disponible ; voir section 6.6, Conversion à une autre catégorie de gaz Contrôle de la pression d alimentation en gaz Vous pouvez mesurer la pression d alimentation en gaz avec un manomètre (résolution minimale : 0, mbar). Procédez de la manière suivante : fermez le robinet d arrêt de gaz ; Famille de gaz gaz naturel 2E+ G 20 G 25 gaz liquide 3+ G 30 G 3 Plage admissible de pression d alimentation gaz en mbar Tab. 6. Plage de pression d alimentation en gaz Belgique Famille de gaz Plage admissible de pression d alimentation gaz en mbar gas naturel 2E G Tab. 6.2 Plage de pression d alimentation en gaz Luxembourg Attention! La mise en fonctionnement de l appareil est interdite si les pressions d alimentation ne se situent pas dans les plages autorisées. Informez le fournisseur de gaz s il vous est impossible de résoudre le problème. Arrêtez l appareil. Fermez le robinet d arrêt de gaz. Démontez le manomètre à tube en U. Revissez la vis d étanchéité du point de prise de la pression gaz. Ouvrez le robinet d arrêt de gaz. Contrôlez l étanchéité du point de prise Contrôle du débit calorifique Vous disposez de deux méthodes de contrôle du débit calorifique : lecture sur le compteur de la valeur de débit de gaz (méthode volumétrique) contrôle de la pression du brûleur (méthode de la pression brûleur) Fig. 6. Point de prise de la pression d alimentation gaz dévissez la vis d étanchéité du point de prise de la pression gaz () ; raccordez un manomètre à tube en U ; ouvrez le robinet d arrêt de gaz ; mettez l appareil en service selon la notice d emploi et tirez de l eau chaude ; mesurez la pression d alimentation en gaz. Méthode volumétrique Vérifiez qu il n y a pas, lors du contrôle, d alimentation supplémentaire en gaz (par ex. : mélanges gaz liquide/ air) servant à couvrir les pointes de consommation. Le fournisseur de gaz vous fournira des informations complémentaires. Assurez-vous qu aucun autre appareil est en service pendant le contrôle. Notice d installation atmomag BE fr 3

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ Mode d emploi pour l utilisateur Notice technique d installation et d entretien Cette notice est destinée aux appareils installés en France FR FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ ONT B 11 ONT B 14

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

ecotec plus Notice d emploi Notice d emploi Pour l'utilisateur CHfr Chaudière murale gaz à condensation Éditeur/fabricant Vaillant GmbH

ecotec plus Notice d emploi Notice d emploi Pour l'utilisateur CHfr Chaudière murale gaz à condensation Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Notice d emploi Pour l'utilisateur Notice d emploi ecotec plus Chaudière murale gaz à condensation CHfr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954

Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954 Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954 V2.0 082013 Sommaire Informations importantes 2 Caractéristiques de la table de cuisson à gaz 2 Avertissements importants

Plus en détail

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Notice de sécurité de votre. installation au gaz naturel

Notice de sécurité de votre. installation au gaz naturel Notice de sécurité de votre installation au gaz naturel 1 Sommaire 2 3 Le gaz naturel, une énergie d avenir 05 Le gaz naturel. Faire bon usage du gaz naturel 07 Description générale de l installation du

Plus en détail

Bailleur /Locataire. Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement

Bailleur /Locataire. Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement Bailleur /Locataire Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement En matière d entretien des logements, la réglementation fixe quelles sont les interventions à la charge du bailleur et celles

Plus en détail

Chauffe-eau électrique

Chauffe-eau électrique Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter CONSEILS AUX PARTICULIERS Bâtiment basse consommation Profitez au mieux de votre logement économe en énergie Ce qu il faut savoir et comment vous adapter Que vous apporte un bâtiment économe en énergie?

Plus en détail

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort Contrats d entretien Un service individuel adapté aux besoins Des installations durablement fiables grâce produisent les grands effets: des

Plus en détail

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. EAU CHAUDE ÉNERGIES RENOUVELABLES CHAUFFAGE L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. CHAUFFE-EAUX INSTANTANÉS Chauffage de l eau décentralisé pour une haute efficacité énergétique 09 2012 Le

Plus en détail

NF X 50-011 GAZ. Sommaire. Page

NF X 50-011 GAZ. Sommaire. Page Sommaire Page Avant-propos...5 1 Domaine d application...6 2 Caractéristiques...6 3 Conditions générales...6 3.1 Services ou prestations compris dans le contrat d abonnement...6 3.2 Durée et dénonciation...7

Plus en détail

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie Thierry Gallauziaux David Fedullo La plomberie Deuxième édition 2010 Sommaire Sommaire Les bases de la plomberie Les matières synthétiques...16 Les dangers du gaz et de l eau...16 La plomberie...9 L eau...10

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Salle de bains FICHE TECHNIQUE

Salle de bains FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Salle de bains 2 4 7 CONNAÎTRE > Une pièce humide > Les équipements > Production d eau chaude sanitaire > Les revêtements du sol et des murs > L installation électrique > Les réseaux d

Plus en détail

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL FR Veuillez lire les mises en garde p.7 avant d utiliser votre machine Handpresso. Bienvenue dans le monde de Handpresso! Soucieux de qualité et de design,

Plus en détail

Eau chaude sanitaire

Eau chaude sanitaire 4 rue du maréchal FOCH, 68 460 LUTTERBACH 03 89 50 06 20 ou eie68@alteralsace.org La lettre d information d Alter Alsace Energies dans le cadre du défi des familles éco-engagées : N 8 Janvier 2013 Eau

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Et après mes travaux?

Et après mes travaux? 10 Et après mes travaux? Voilà, les travaux sont terminés! Vous vous (ré)installez confortablement dans votre logement. Comment profiter le plus longtemps possible des améliorations que vous venez d apporter

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI. Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991

Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI. Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991 Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991 Table des matières Fonctionnalités 3 Soyez prêts en cas d incendie 4 Emplacements recommandés 6 Emplacements à éviter

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

ENTRETIEN & RÉPARATIONS. Qui paie quoi dans votre logement?

ENTRETIEN & RÉPARATIONS. Qui paie quoi dans votre logement? ENTRETIEN & RÉPARATIONS Qui paie quoi dans votre logement? Qui paie quoi dans votre logement? Peinture, papier peint sur murs et plafonds Peinture sur les portes palières et huisseries L entrée Un évier

Plus en détail

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire Sommaire Chapitre 1. Qu est-ce qu une installation gaz? 10 Généralités 11 1.1 Comment ça marche? 12 1.2 Définitions 14 1.3 Les appareils 19 Chapitre 2. Les tuyauteries fixes 28 Généralités 29 2.1 Tuyauteries

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir 18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série

Plus en détail

Entretien et Réparations dans votre logement

Entretien et Réparations dans votre logement Ce document est important pour vous. Conservez-le soigneusement. Extérieurs Entretien et Réparations dans votre logement Ce document reprend l ensemble des équipements de votre logement et vous indique,

Plus en détail

CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE Notice d emploi destinée à l usager et a l installateur Avis au propriétaire de la chaudière Deville Notre Maison estime que votre

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

12/2009. Mod: WGL1-7. Production code: NGER7-70

12/2009. Mod: WGL1-7. Production code: NGER7-70 12/2009 Mod: WGL1-7 Production code: NGER7-70 2009 NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION et D ENTRETIEN Types: NGER 7 70 NGER 13 70 NGER 20 70 NGER 13 130 NGER 20 130 Fourneaux adossés Fourneaux centraux

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100 QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C100 V1 2 P1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 P2 P3 10 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d avoir fait l acquisition de ce produit. Lors de la conception

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère. «Consommer moins en consommant mieux» 40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère. Maîtriser notre consommation en électricité, c est nous engager à adopter des gestes

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN ISO 9001 CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN Assurez-vous de bien suivre les directives données dans ce manuel afin de réduire au minimum

Plus en détail

Chaudière à condensation NHB

Chaudière à condensation NHB Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Installation de l appareil et Bon de garantie A lire attentivement avant toute opération et à conserver

Installation de l appareil et Bon de garantie A lire attentivement avant toute opération et à conserver Calidou Plus Notice d installation Installation de l appareil et Bon de garantie A lire attentivement avant toute opération et à conserver En raison de l évolution de la technique, la société Noirot se

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail