Annual General Meeting of Lycée Français de Singapour LTD Thursday 12th June 2014 at 6.30pm

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Annual General Meeting of Lycée Français de Singapour LTD Thursday 12th June 2014 at 6.30pm"

Transcription

1 Annual General Meeting of Lycée Français de Singapour LTD Thursday 12th June 2014 at 6.30pm The company «Lycée Français de Singapour Ltd» ( LFS ) is composed of 91 corporate members (corresponding to 394 corporate votes) and individual members (1 320 parent votes). 18 corporate members, representing 231 votes, and 405 individual members (405 votes) were present or represented by proxy. The quorum being reached, the President, Axel Foucault commences the meeting at 6:50pm. The President welcomes the assembly to the Annual General Meeting 2014 of the LFS. On behalf of the Executive Committee and all Members of the school, he sincerely thanks Mr Laurent Huc and Mr Gilles Demptos who brilliantly and professionally coordinated the organisation of the school s fair. The fair has been a great success with nearly attendees. The President also thanks all those who participated in any form whatsoever in this fair, notably by looking after a stand, the cafeteria, or the security. He reminds the assembly that he ended his previous speech on an optimistic note about the future of the school where everyone would belong and find a way to contribute: the fair has been a perfect example of what he had in mind. The President thanks Corrine Petit, General Secretary and Elodie Gouttefangeas, assistant to the administrative management and legal assistant to the Executive Committee for organizing successfully the General Meeting. The President gives the floor to the Ambassador of France to Singapore whose speech is attached in Appendix I. The President gives an address, attached in Appendix II. Then, on behalf of the Executive Committee, the President thanks the members of LFS management, the employees and the members of the Executive Committee who will be leaving the school at the end of the school year. LFS teachers: o Emily Garwood o Floriane Maligner o Ingrid Cabuy o Catherine Turpin o Sofia Armand o Gao Ruibin o Stéphanie Chamaly o Bertrand Bago o Marylène Dubois o Dominique Giboni Administration Tel : (65) , Fax : (65) Ecole primaire Tel : /192 Vie scolaire Tel : Service comptable Tel : Site internet :

2 o o Laurence Lecart Mireille Souche Discipline masters and executive assistants: o Carole Aldrich o Emmanuelle Feufeu o Habiba Sievert o Eve Arsonneau o Maud Donatucci o Sau Chi Di perna o Andréa Gauvin Nurse: o Stéphanie Isenbrandt Administrative staff: o Bouchra Guerrab o Matthieu Liabeuf o Sophie Gierski Executive staff: o Sophie Jancourt Members of the Educational Committee: The President thanks Gwenaelle Cortyl who has been an important member of the community for the past 13 years and Claudia Conan. LFS Management: The President thanks Ms François Herry, who has made a dynamic contribution to the LFS over the past 5 years as Director of the Elementary School. 1- Approval of the minutes of the General Meeting held on the 3 rd of December 2013 The minutes are unanimously approved. 2. Activity report for the academic year The Principal, Bernard Pujol, greets the Ambassador of France to Singapore, the President of the Executive Committee, the Councellor for Culture, Science and Education, the members of the Executive Committee, the Executive Director as well as all those attending the annual meeting. The Principal thanks Mr Laurent Huc and Mr Gilles Demptos for the organisation of the school s fair. He thanks all the volunteers of the Humanitarian Group, which he is honoured to preside, and the group s Vice President Ms Charlotte de la Tullaye for their remarkable work conducted in close coordination with the teachers. He underlines the goals - education to solidarity and empowerment - of the Humanitarian Group that are very important from an educational perspective. The Principal thanks his closest collaborators for their achievements during the year: - Sébastien Gibert, Director of Kindergarten - Claude Morbelli, Coordinator of Lower Elementary School - Françoise Herry, Director of Elementary School - Cyril Ouacham, Vice Principal He then presents the activity report for the academic year Number of pupils and structure The number of students for the academic year was in June 2014 compared to in September

3 The structure is as follows: - Kindergarten: 419 pupils - Elementary : Secondary : 925 The number of teachers for the academic year was 189: teachers on a local contract - 52 teachers on a resident contract - 1 expatriate teacher - 4 expatriate members of the educational management School year main achievements / events The Principal presents the main achievements / events during the school year Kindergarten: The projects and events have been organised around the following themes: - Education about protecting the environment o Paper recycling o Green waves o Green award won by the school - Discovery of local cultures o Indian week o Chinese New Year o Patchwork of cultures - Discovery of digital tools o Introduction to tablets o Digital workshops o Digital dictaphones - Working in collaboration with Schools and other organisations in Singapore o Green waves and the previously mentioned Green award o Visit of Kovan School o Initiation to road safety with the Singaporean authorities o Partnership with La Petite Ecole - Language curriculum o Training of English teachers o Implementation of sports lessons conducted in English o Theatre plays in English - Main projects o Semaine du goût [The taste week] o Week about chocolate o Carnival o Humanitarian projects The projects for the year 2014/2015 are as follow: - Creation of 1 additional class in the Grande Section - Creation of a new canteen for all kindergarten pupils - Reorganisation of the daily timetable to regroup language lessons in coherent time periods - Implementation of workshops about tablets and digital tools - Discovery of Malaysian culture The Principal explains that the kindergarten s curriculum will be the same as the previous school year. Regarding the Petite Section (PS), English lessons in small groups will be organised, and some lessons and sport will be conducted in English (Enseignement de Matière Intégrée à une Langue Etrangère (EMILE). Some support groups in French will be at disposal of pupils, if required. Starting from Moyenne Section (MS) to Lower primary, two curriculum will be available during the school year : Classic Section or Bilingual Section (English + ). The admission to the bilingual section will be subject to an evaluation of the French and English language skills and of the pupil s 3

4 maturity of mind and behaviour. An interview with the family will be conducted to understand their project and assess their level of involvement. Lower Elementary (Cycle 2): The projects and events have been organised around the following themes: - Education about protecting the environment o Visit to Bukit Timah o Visit to the Jacob Ballas Children s garden - Science: Animal kingdom o Visit to the Aquarium o Visit to the Zoo - Artistic projects o Christmas concert o Discovery of the Opera o Work on the Pinacothèque exhibition - Language curriculum o Theatre play in English o Story teller in English - Discovery of local cultures The projects for the year 2014/2015 are as follows: - Reorganisation of the school day to create longer periods of teaching in French and teaching in English - Every pupil will have 1 hour lunch break Elementary School (Cycle 3): The projects and events have been organised around the following themes: - Education about protecting the environment o Discovery of Singapore (e.g. the mangrove) o Trip to Bali - Language curriculum o English language: Theatre play and reading contest in English o Mandarin language: Gongfu and meetings with local schools o French language: Reading contest, poetry, theatre - Science: o Numerous projects and creations assisted by computer or tablet o Maths contest - Art projects o Printing techniques o Art exhibitions o Concerts - Sport o Aquathlon o Rugby championship The projects for the year 2014/2015 are as follows: - Creation of periods of English lessons or lessons in English of 1h30 - Every pupil will have 1 hour lunch break Language curriculum for Lower Elementary and Elementary School: The Principal explains that there will be no change in the language curriculum which will consist in a Classic Section and a Bilingual Section (English + ). English teaching will be organised as follows for the Lower Elementary Classic Section: - 3 x 1h of English lessons - 2 x 45min of lessons conducted in English ( EMILE ) - Students organised in 4 different groups according to their level - 2 x 45 min of Sport lessons conducted in English Foreign languages teaching will be organised as follows for the Elementary School s classic section: - 3 x 1h of English lessons 4

5 - 1 x 45min of lessons conducted in English ( EMILE ) - Students organised in 5 different groups according to their level - 2 x 45 min of sport lessons conducted in English - 2 x 45 min of Mandarin lessons Secondary School: The projects and events have been organised around the following themes: - Cultural projects o Christmas concerts o Balinese day o Concert o Theatre play Mad Maths o Medieval show - Language curriculum o British week and Chinese week o Literary prizes (Segalen and Azimut) - School trips o Surabaya o Krabi o Cambodia - Curriculum and career advisories o Meeting with professionals o Meetings with French schools and universities - Discovery of local culture o Screening of the movie Ilo Ilo o 10 th SIMUN - Sport o Rugby tournament in Hong Kong o Swimming competition in Shanghai o ACSIS tournaments (Athletic Conference of Singapore International Schools) The Principal mentions numerous projects and events such as an exhibition about planes, as well as conferences Perspectives for the academic year The number of students for the academic year will be around The Principal announces that the curriculum for the 6 th grade will be reorganised starting from September Two sections will be created: British International Section and Bi-langue Section. The curriculum will be as follows: - International Section: o 7h of language, literature and British culture, taught by a native speaker o 2h of history and geography lessons conducted in English o 2h of sport taught in English o 1.5h of technology taught in English o 1h of art taught in English The students will benefit from 13.5h of English lessons or lessons in English per week plus 1 optional hour of Mandarin. - Bi-langue Section: o 4h of English lessons o 2h of sports lesson conducted in English o 1h of art taught in English o 1.5h of technology taught in English o 3h of Mandarin lessons The students will receive 8.5h of English lessons or lessons in English per week plus 3 mandatory hours of Mandarin lesson The total amount of lessons per week will be 30.5 for the Bi-langue Section and 30.5 to 31.5 for the British International Section. The Principal adds that 3 classes of the British International Section will be created for the 6 th grade, which currently only has 2 classes in the Bilingual Section. 5

6 The Principal announces that in the future the other grades of Middle School ( collège from 7 th grade to 9 th grade) will undergo changes. It is still a work in progress but the main idea would be to create 3 sections in the 8 th grade: British International Section, Oriental Section and European Section. In 7 th grade, they will have the possibility to learn Latin. The students in 8 th grade Classic Section will have to learn a second foreign language (Spanish or German). Regarding the High School ( Lycée ), the students will be able to choose between 3 sections in 10 th grade ( seconde ): International Section, European Section and Classic Section. They will be allowed to learn a third foreign language (Mandarin, Spanish or German), which will not be compatible with Latin. The Principal underlines that students choosing to follow the International Section of 11 th grade ( première ) will have to stay in this section until their graduation at the end of 12 th grade ( terminale ). The Principal explains that the students currently in 6 th grade will keep following their current curriculum throughout Middle School Certifications At the end of Cycle 3, students will have to take an examination to obtain the following certifications: - KET in English - DELF in French For the 7 th grade, the certifications are for Mandarin: HSK1 or HSK2. For the 9 th grade, the certifications will be optional and as follows: - APTIS in English - FIT IN DEUTSCH in German - DELE in Spanish For the 10 th grade, the certifications will be as follows: - IGCSE or L&L in English (mandatory) - FIT IN DEUTSCH in German (optional) - DELE in Spanish (optional) - HSK2 or HSK3 in Mandarin (optional) The mandatory certifications for the 11 th grade will concern English language: IELTS or CPE Continuous Education The Principal explains that the regional continuous education plan is organised under the responsibility of the Lycee Français de Pekin in partnership with the AEFE. During the year , the LFS organised 36 training sessions for 93 trainees: 14 trainees from the administrative team, 45 trainees from Elementary School and Kindergarten and 34 trainees for Secondary School. Internal trainings have been organised as well, about various topics such as language, new technologies, dealing with conflicts, and first aid Educational Plan ( Projet d Etablissement ) The Principal explains that the new Educational Plan is not finalised yet. The main goal is to allow all the stakeholders to reflect on the different topics, and not to rush to a conclusion. The Principal reminds the assembly of the different topics: 1. The path of languages of the students from Kindergarten to Terminale 2. How to support student diversity (difficulty, excellence, or harassment) 3. How to teach using digital tools 4. The place of the pupil in the school and in the learning process (empowerment, autonomy, citizenship, health education, sustainable development) 6

7 5. Career guidance and further education. The question of the creation of a Classe préparatoire at the LFS 6. Openness to Singapore and Asia 7. Arts, cultural and sporting activities 8. Communication 9. Human Resources 10. Growth of the School and feeling of belonging 11. School timetables 12. The role and place of the School Committees Two steering committees have been organised in January and in May. The brainstorming will continue during the first semester of the school year and the Educational Plan should be finalised around the end of the year Examinations The Principal reminds the assembly the dates of the examinations: - Baccalaureate: from 16 th to 27 th June 2014 (written and oral tests) - Early tests: from 19 th to 20 th June Brevet des collèges: 23 rd and 24 th June 2014 The Graduation ceremony will be the 27 th June To conclude his speech, the Principal wishes to thanks all the persons discreetly working within the school for the students and the employees wellbeing: the cafeteria staff and cleaning teams. He also extends his thanks to the Discipline Masters, the secretaries and the assistants who all perform important work towards the goal of educating the children. 3. Approval of audited financial statements for 2013 The Treasurer, Jamal Goual, presents an overview of the financial situation of the LFS: - The sustained growth in enrolment saw an increase in the revenue of 15% compared to Expenses increased at a comparable rate by 15,6% compared to 2012, mainly impacted by the strengthening of the management structure. The Treasurer also reminds the breakdown of every 100 SGD spent at LFS : o RH: 63% o Maintenance: 9% o Real estate: 9% o AEFE s invoice: 6% o Catering: 4% o Teaching expenses: 4% o IT: 2% o Others: 2% - Results and operating cash flow are sufficient to ensure the growth of the LFS with a net result of 5.9 MSGD (excluding LFS Development fund) - Total of assets amounts to 75.6 MSGD (+13,5% versus 2012) Bank balance amounts to 29.1 MSGD (-22,2% versus 2012): it has been impacted by the launch of the extension project. Of this, 46% represents deposits/school fees advanced received and owed by the LFS to the families/companies The balance sheet structure is very strong with a 54.7 MSGD total equity (over a 75.6 MSGD total assets) as of 31 December The Treasurer then goes through the slides presenting in detail the financial statements for the 2013 fiscal year. The assembly unanimously approves the financial statements for the year ended December 31 st Examination of the 2014 budget and approval of 2015 budget estimates The Executive Director comments the revised budget for

8 The Executive Director presents the new assumptions for 2014 and the assumptions for the 2015 budget: - opening of 7 additional classes from September 2014 and 4 from September students on September 2014 and students on September teachers on September 2014 (versus 178 on September 2013) and 199 on September an increase by 5% of the school fees from both September 2014 and September increase of teaching expenses based on an analysis of the needs and on the increase of the number of students for For 2015, the same ratio per student has been used, plus 5% - increase of employee related costs to support this growth and strengthen the structure for The same ratio of teacher per class has been used for 2015, plus 5% - maintenance and service costs have been determined for 2014 based on a precise analysis of the needs. For 2015, the same ratio per square meter will be used, plus 5% - CAPEX (Capital Expenditure) and amortization is expected to be impacted for 2014 by the lease of Serangoon. It will be further impacted in 2015 The Executive Director explains that the budget for the building of the phase 1 of the extension of the School amounts to 90.3 MSGD: - Lease and building: 81.3 MSGD - Conversion Ang Mo Kio Campus: 4.0 MSGD - Fitting out and equipment: 5.0 MSGD In addition to this budget, the renewal of the lease in 2023 is expected to be in the range of 20 MSGD. The Executive Director explains that the increase in school fees will average 5% from September School fees from September 2014: - Kindergarten: SGD for French and SGD for other nationalities - Elementary School : SGD for French and SGD for other nationalities - Middle School ( collège ): SGD for French and SGD for other nationalities - High School ( lycée ): SGD for French and SGD for other nationalities The additional cost for bilingual class and Middle school International Section will also be increased on average by 5% from September 2014: - Kindergarten and Elementary: SGD - Middle School ( collège ): SGD The Executive Director announces that the canteen fees will increase on average by 3.7% from September 2014: - Kindergarten: SGD - Elementary (CP-CE1): SGD - Elementary (CE2-CM2): 860 SGD - Middle School ( collège ): SGD The first time and annual registration fees will remain at the same level as September 2013 for September Based on the above tarification, the revenue for 2014 is expected at KSGD versus KSGD for The estimated revenue for 2015 is KSGD. In terms of operating expenses, the increase in employee benefit expenses is expected around 16% for 2014 (as a result of the consolidation of the structure) and 8.1% for An increase of the maintenance costs is forecast for 2015 due to the new campus. Based on these assumptions, the results for 2014 are expected to decrease compared to 2013: KSGD in 2014 versus KSGD in The result for 2015 should be slightly higher at KSGD. The Principal announces that for the beginning of the School year September 2014, ten prefabricated classrooms will be set up on the site located next to the path of the Serangoon campus. These buildings will be used by the CM1 or CM2. These prefabricated classrooms are of high quality and the children will benefit from the same working conditions as those in the current classrooms. Pupils will continue to benefit from all of the school s facilities. 8

9 The setting-up of prefabricated classrooms was necessary to enable the creation of two science labs for secondary students and to be able to welcome the 200 additional kids expected for the next academic year. These labs and all the work for September 2014 with the exception of the prefabricated classrooms is permanent meaning it will remain after the opening of the new building. The Executive Director underlines that these prefabricated classrooms will be of excellent quality. The renting will amount to SGD per month (approx SGD for 2014). These buildings will be leased for a period of 15 months until December 2015 as a backup solution in case the new building is not ready for September The self-financing capacity of the School (operating cash flow before change in working capital) are expected at KSGD in 2014 and KSGD in 2015, slightly above the target of 8 MGSD necessary to reimburse the loan + interest and provision for the AMK lease to be renewed in The assembly unanimously approves the 2014 revised budget. The assembly unanimously approves the 2015 budget estimates. 6. Nomination of the auditors for the year 2014 The assembly approves unanimously the nomination of J.K. Medora & Co. LLP as LFS auditors for the year Miscellaneous Questions / other matters 7.1 Extension project The Executive Director introduces the Project Manager for the building of the extension, Laurence Bigot, and thanks her for her remarkable work. The 3 phases of the project on Serangoon Campus are: - Phase 1: opening of the Elementary School in September Phase 2: extension of the Elementary School around Phase 3: opening of the new Kindergarten around 2025 The final capacity of both campuses will be 4400 students (1900 on AMK and 2500 on SRG). The Executive Director explains that Phases 2 and 3 may be swapped in the future depending on the School s needs. Project Actions: - Submission of tenders on 25 th October Selection of the Building Contractor on 7 th December Mobilisation on 5 th February Delivery of the Written Permit by Singaporean Authorities on 30 th April 2014 The Executive Director explains that the delivery of the Written Permit is conditional on the following: - The LFS will have to conduct road works in the School s area (notably for the U-turn on Ang Mo Kion avenue 3) - The School will have to organise staggered timing between the two campuses The Executive Director explains that, due to the difficulties met in obtaining the delivery of the Work Permit, the works for the extension phase 1 should be completed end of August The team is working on alternative solutions in case the opening on September 2015 is not possible. The financing of the project is as follows: - Self-financing: 15,4 MSGD - Loan: 60,0 MSGD - Companies (through ODF and/or donations): 6,4 MSGD - French government with the AEFE: 8,5 MSGD 9

10 The Treasurer thanks the companies that support the LFS and especially the major contributors, by means of ODF or with the children of the employees attending the LFS. The assembly gives unanimously in-principle approval for the mortgage of the two campuses. 7.2 Miscellaneous questions a/ Transport The Executive Director announces that, for the third year in a row, there will be no increase in fees for the transport. A survey has been conducted and received 29% participation, which is good turnout knowing that no reminder was sent. The general feedback is excellent with 80% of persons satisfied or very satisfied. The School is currently working on the implementation of modifications further to comments received from the users. In particular, the team is working on the creation of transport solutions for students after the AES for the school year The Executive Director explains a change to the transport agreement with Woodlands. The Executive Director states that with the growth in the number of French families living on Sentosa, the increased number of children and collection points, and the slow traffic it is difficult for Woodlands to meet the terms of their agreement with the school. The agreement signed with Woodlands provides that the pickup can t be before 7.15am and that the commute cannot be longer than 50 minutes. It has become difficult for Woodlands to ensure safety and to meet these criteria. Therefore, a waiver has been granted to the agreement to allow a first pick-up from 7.05am and a maximum travel time of 1 hour from September 2014 and exclusively for Sentosa. b/ Miscellaneous questions The President and the Executive Director read out the questions received before the Annual General Meeting and answer them assisted by the Principal for the educational aspects and the Treasurer for the financial points: Evolutivité/économies d échelle (scalability) : Scalability/economies of scale Le chiffre d affaires (revenue) a augmenté de 15% entre 2012 et 2013 (resp. 42,118,784 SGD et 36,723,920 SGD). Compte tenu que les tarifs d écolage ont augmenté d environ 5%+, cela signifie que la progression de l activité (% d augmentation du nombre d enfants fréquentant l école) est inférieure à 15%. Cependant les dépenses d exploitation (other items of expenses) ont augmenté de 16% (resp. 37,408,092 et 32,160,339). Or les économies d échelle sont courantes pour ce type d activité (école). Le lycée a-t-il un tel plan d évolutivité (scalability) et si oui, lequel? Revenue has increased by 15% between 2012 and 2013 (resp. SGD 42,118,784 and SGD 36,723,920). Taking account of the increase in school fees of around 5%+, this means that the increase in activity (% of increase of the number of children attending the school) is below 15%. However other items of expense have increased by 16% (resp. 37,408,092 and 32,160,339). The scalability is actually standard for this type of activity (school). Does the Lycée have such a scalability plan, and if so, what is it? The LFS does not have enough perspective to answer this question with certainty. The largest areas of expenditure are linear and proportional to the number of students. The other items are fixed costs such as land and real estate. Some flexibility is possible but on a small portion of the budget: LFS is negotiating on some large contracts and recently hired a purchasing manager. The new management team is currently working on reports which would allow budget allocations to be examined from three perspectives: Run the School: Fixed expenses Change the School: Investment and maintenance Build the School: Building of the extension Each item will be subdivided in Nice to Have and Must be done. 10

11 In addition, thanks to the recruitment of a cost controller, the team is also working on the P&L (Profit and Loss) by the school to ensure that the school fees remain appropriate by school (this is expected to be completed before the academic year 2015/2016). The expenses are currently increasing more than the revenue. This is mainly due to the strengthening of the management structure: 35 new positions have been created, including 7 for the administrative team (such as an assistant to engineers for the extension). Staff costs represent 62% of total expenses. The Executive Director emphasizes the role of the purchasing manager. Economies of scale are possible on the volume of service delivery and purchases such as printing paper. Dépenses d enseignement (Teaching Expenses) : Ces dépenses s élèvent à 1,432,566 SGD, en progression de 27% par rapport à l exercice précédent. Ces dépenses sont la somme des dépenses pédagogiques (class expenses) et des dépenses liées aux activités de «projets et voyages scolaires» (school projects and excursions), telle que résumé dans le tableau ci-dessous (note 8 des comptes audités): These expenses have risen to SGD 1,432,566, a 27% increase in comparison with the previous year. These expenses are the sum of the class expenses and expenses connected to school projects and excursions, as summarised in the table below (note 8 in the audited accounts). Difference % increase/decrease Teaching expenses 1,432,566 1,040, ,486 38% note 8 des comptes audités Class expenses 795, , ,333 27% School project and excursions 637, , ,153 54% a/ Les dépenses pédagogiques (class expenses) ne représentent que 2.1% du total des dépenses d exploitation (other items of expenses) (1.9% en 2012). Ce % est-il conforme à ce qui est observé dans d autres lycées français en France, à l international? a/ Class expenses only represent 2.1% of the total of other items of expense (1.9% in 2012). Is this % consistent with findings in other French Schools in France and abroad? The LFS does not have access to any benchmark on this topic. The AEFE has not come back to us yet. The Principal emphasises the variety in types of French schools abroad. He believes that the important thing is not to compare but to determine the best set-up to allow our teachers to deliver the best pedagogical experience to your kids b/ les dépenses pédagogiques augmentent de 27%, supérieures à l augmentation de l activité (c està-dire du nombre d enfants au Lycée, inférieure à 15%). Que recouvrent exactement ces dépenses? Comment expliquer cette hausse? b/ Class expenses have increased by 27%, greater than the increase in activity (that is, of the number of children at the Lycée, under 15%). What do these expenses cover, exactly? How can this increase be explained? The increase in teaching expenses is mainly due to higher expenses related to AES (external coach services, purchase of small equipment). For the first time this year, as indicated in note 27, the income and expenses relating to extra-curriculum activities and school trips have been presented in their respective income and expenses categories. Previously the income net of the expenses was presented under other income. The expenses relating to AES amounted to 230 KSGD and increased by 35% compared to In addition, a growth in teaching expenses of schools has occurred (kindergarten / elementary and secondary) consistent with the increased activity. c/ les dépenses de «projets et voyages scolaires», quant à elles, augmentent de 54%. Est-ce que l augmentation des «projets et voyages scolaires» est la priorité du Lycée, avant celle des dépenses pédagogiques (class expenses) ; autrement dit ce type de hausse va-t-il perdurer dans l avenir ou le LFS envisage-t-il de réduire ce poste (en valeur absolue et en valeur relative)? si oui de combien? c/ As for «school project and excursion» expenses, they have increased by 54%. Is the increase for projects and excursions a priority for the Lycée, over class expenses; in other words is this type of 11

12 increase going to continue in the future or does the LFS intend to reduce this item (in absolute value and in relative value)? If so, by how much? d/ les dépenses de «projets et voyages scolaires», représentent désormais 44% du total des dépenses d enseignement (contre 40% l année dernière), les dépenses pédagogiques représentant 56% (contre 60% en 2012). Ce ratio est-il conforme à ce qui est courant dans les établissements français en France? à l étranger? d/ The «project and excursion expenses, now represent 44% of the total teaching expenses (against 40% last year), the class expenses represent 56% (against 60% in 2012). Is this ratio consistent with what is commonly seen in French schools in France and abroad? e/ Une partie du coût des projets et voyages scolaires est assuré par les familles : quelle est la proportion restante pour les familles? Avez-vous une politique de ne pas dépasser un certain montant/pourcentage dans le but de ne pas alourdir la charge restante pour les familles, pour des activités qui ne sont pas prioritaires? si oui lequel? e/ A part of the cost of projects and excursions is covered by the families: what is the remaining proportion for the families? Is there a policy of not exceeding a certain amount/percentage in order not to add to the remaining charge for the families, for activities that are not regarded as priority? If so, what is it? The Principal answers c/ d/ and e/ by reminding the assembly that trips do represent educational projects. The number of trips organised reveals how dynamic the teachers are and offers great opportunities to the pupils. Pedagogical work are organised with the children before and after each trips. Trips empower children by allowing them to learn how to live with others and to become more autonomous. There was an increase of trips in 2013 compared to 2012 (11 versus 6). Cantine (Canteen meals) : Il existe une différence entre les frais de cantine facturés aux parents (Canteen Meals fees) et les dépenses liées à la cantine (canteen meals expenses), qui représente près de 300, 000 SGD en 2013 et 545,000 SGD sur les deux années 2012 et 2013 (voir tableau ci-dessous). Canteen meals: There is a difference between the Canteen Meal fees and the Canteen Meal expenses, which is nearly SGD 300,000 in 2013 and SGD 545,000 over the two years 2012 and 2013 (see the table below). Source: Financial Statements for FY 13 -consolidated SGD Canteen Meal Fees 1,948,796 1,765,595 Canteen Meal Expenses 1,644,053 1,525,242 Difference 304, ,353 Cumulative (last 2 FY) 545,096 Source: Financial Statements for FY 13 -consolidated SGD Canteen Meal Fees 1,948,796 1,765,595 Canteen Meal Expenses 1,644,053 1,525,242 Difference 304, ,353 Cumulative (last 2 FY) 545,096 a/ A quoi sont consacrés les SGD qui sont facturés aux parents pour la cantine et qui ne sont pas consacrés aux frais de cantine? a/ How is the SGD spent, which is invoiced to parents for the canteen meal fees and not used for the canteen expenses? b/ S agit-il, au sens de la loi des sociétés et de la réglementation comptable en vigueur en Singapour, d une surfacturation (over invoicing)? b/ Is this a case of, as defined in company law and accounting regulations in effect in Singapore, over-invoicing? c/ si oui, cela signifie que les bénéficiaires (les enfants, et a fortiori les parents propriétaires de parts du LFS) n ont pas reçu en termes de qualité et/ou de quantité des repas ce pour quoi ils ont été 12

13 facturés. Une telle pratique serait-elle conforme légalement à l objet social du Lycée, ainsi qu à son statut de «charity»? c/ If so, this signifies that the beneficiaries (the children, and especially the parent shareholders in the LFS) have not received the meals, in terms of quality/and or quantity, for which they have been invoiced. Does such a practice comply legally with the Lycée s company purpose, as well as its charity status? d/ si oui, n y aurait-il pas risque de demande de réparation en justice par un propriétaire des parts? Dans ce cas, quels sont vos critères d estimation de ce risque (y compris du montant dont le LFS pourrait être jugé redevable?) d/ In this case, is there not a risk of a demand for legal redress by a shareholder? In this case, what are your criteria for this risk estimation (including the amount for which the LFS could be deemed liable)? e/ s il y a eu surfacturation, le LFS a-t-il prévu un plan de remboursement des parents? e/ If there has been over-invoicing, has the LFS a reimbursement plan in place for the parents? The aim of the school is obviously not to over-invoice parents. All profits have to be reinvested: there cannot be any distribution of dividends since the school is a charity and its Executive Committee members are volunteers. The financial statements show the direct cost of the canteen (the meals) and how much has been invoiced to the parents. There is always a difference between the invoiced amount and the cost of meal. This difference aims to cover the purchase of equipment, and structural costs (including amortization of land), as in any business. Purchases of equipment can vary significantly from one year to another (eg 280 KSGD budgeted for 2014 corresponding mainly to the work / facilities for kindergarten / school cafeteria). The school tries to perform an average of those variations and to avoid impacting the invoicing with it. Indeed, it happened in the past that the difference highlighted in the question was not positive but negative, that is to say a cost for the school. f/ Y a-t-il d autres postes du compte de résultat ou du bilan qui feraient l objet d une éventuelle surfacturation, tels que, par exemple : frais de scolarité, autres dépenses de gestion (IT, etc.), dépenses liées aux investissements d agrandissement du lycée? f/ Are there other income or balance sheet items which could be subject to possible over-invoicing, such as, for example: the school fees, other management expenses (IT, etc.,) expenses connected to the Lycée s extension investments? The Treasurer explains to the assembly that there is no over-invoicing at the French School. All profits have to be and are reinvested in the School. This said question of pricing is legitimate and important to all: employees, parents, companies and public partners such as the AEFE or EDB. As explained during the OGM held on December 3 rd, the LFS is the least expensive international school in Singapore covering grades for children from 3 years old to 18 years old (Kindergarten, Elementary School and Secondary School). LFS is a private company of which you are the Members. The LFS received a mandate to support growth and build a new school. LFS ensures its growth primarily through self-financing. Whenever the School pays for land, it pays upfront 30 years of rent. Currently, the LFS is committed to a loan of 15 years for Phase 1 of the extension project. The Phase 2 will have to be funded if the growth continues. The responsibility of the Members of the School is to maintain the capacity to accompany the French and Francophone people and companies setting up in Singapore, with an adequate level of equipment, and also to be able to deal with any situation. The Members and the Executive Committee can always review the pricing and how prices evolve over time but they have to look at it on the long term. It is a good thing to have a transparent and 13

14 open debate on these questions, but everybody has to bear in mind the future of the School and of the community. The Executive Committee is open to the idea of introducing in the future new pricing scenarios, based on economic parameters, the building project and a review of the costs of School (Kindergarten, Elementary and Secondary School). Frais de personnel (Employee benefit expenses) : quelle est la composition de cet agrégat et notamment la proportion entre personnel d éducation (y compris les surveillants) et autres personnels (de gestion, d administration, etc.)? Pourquoi ce poste augmente-t-il de 20% alors que le chiffre d affaires n augmente que de 15%? Employee benefit expenses: What is the composition of this aggregate and particularly the proportion between educational personnel (including the supervisory staff) and other personnel (management, administration, etc.)? Why has this item increased by 20% while the revenue has only increased by 15%? As mentioned above, 2013 saw a strengthening of the management structure (Executive team, operational manager, financial service). This strengthening has continued and is expected to stabilise in The Pedagogical team has also been strengthened with the creation of an additional CPE position and of an assistant position in career and studies counselling. Teachers represent 64% of the staff in September 2013 (172 teachers out of 269) and approximately 75% of staff costs. Rémunérations : Les trois rémunérations les plus élevées enregistrent une hausse de 15%, aussi importante que la hausse du chiffre d affaires, par rapport à l exercice précédent (note 7-552,325 SGD et 481,673 SGD pour (resp.) 2013 et 2012). Cet agrégat concerne-t-il que la rémunération de base (basic wages) ou intégre-t-il d autres avantages? si oui à combien se monte l agrégat de ces avantages (e.g. rémunération réelle)? Remuneration: The three highest remunerations record an increase of 15%, as high as that of the revenue, in comparison with the previous year (note 7 SGD 552,325 et SGD 481,673 for (resp.) 2013 and 2012). Does this aggregate concern only the basic wage or does it include other benefits? If so, what is the aggregate cost of these benefits (e.g. real remuneration)? This question touches on confidentiality and the response made was given within this limit. The LFS is committed to an extension project approved in Annual General Meeting. Enrolment growth - both pupils and employees - led the School s management to strengthen the management structure. Thus, professionals have been recruited to fill positions and internalize number of functions. This is accompanied, with the support of the AEFE, by the growth of the number of Educational Directors allocated to the school. The need to strengthening the LFS HR structure is confirmed with the building of a new school. Conducting a benchmark with other schools is difficult as there are a very limited number of schools equivalent to the LFS. However, a benchmark has been conducted and it has confirmed the need to strengthen the school s staff. The Treasurer underlines that a growth in size does not necessary means scalability. He reminds the assembly that the largest areas of expenditure are proportional to the number of students. The Treasurer confirms that the School has spent significant HR costs in the last two years to support the LFS in its growth. However, he explains that he can t go into details due to privacy constraints. He adds that LFS does not provide direct benefits under "expat package". To conclude, he reminds the assembly that the LFS remains within its budget. For clarity, the Treasurer confirms a general need of review of the salary scales and HR costs of the school. 14

15 A working group has been created for this purpose, and any expertise is welcome if an expert wishes to apply as candidate to the election to be held in October or November for the Executive Committee. Dépenses de recrutement/immigration (Other expenses recruitment/immigration expenses (Note 10 des comptes audités) : Ce poste est en augmentation de 128,380 SGD entre 2013 et 2012 (il passe à 174,774 SGD contre 46,394 SGD). Cela représente combien de personnes recrutées? Y a-t-il eu appel d offres concernant les cabinets de recrutement? Other expenses recruitment/immigration expenses (Note 10 of the audited accounts): This item has increased by SGD 128,380 between 2013 and 2012 (it has gone up to SGD 174,774 against SGD 46,394). How many personnel recruited does this represent? Were there calls to tender in respect of the recruitment agencies? This topic has already been discussed during the AGM held on December 3 rd As mentioned earlier, the School s growth lead to staff recruitment and to recruitment costs. The recruitment process is as follows: the job advertisement is published internally and on the LFS website. The Schools occasionally works with headhunters. In that case, the School usually works with 2 to 3 agencies to obtain the best service at the best price. Autres revenus : Les «autres revenus» («Other income») comprennent un poste «others» (note 4 des comptes audités), qui s élève à 663,164 SGD en 2013 contre 267,401 SGD en Que recouvre ce poste? pourquoi une telle augmentation de 148%)? Other income: The Other income includes an item others (note 4 in the audited accounts) which has risen to SGD 663,164 in 2013 against SGD 267,401 in What does this item cover? Why is there an increase of 148%? Other revenue include: - contributions to school trips: increasing because of a higher number of trips (11 in 2013 versus 6 in 2012) - revenues related to certain educational projects such as the SIMUN - administrative costs are retained in the case of a cancellation of registration. As there have been more registrations during the school year there have been more cancellations so the School retained a larger amount of administrative costs. Couverture des risques : On constate une perte de change de 163,657 SGD en 2013 (contre un gain de 164,988 SGD en 2012). Compte tenu que le lycée travaille de façon récurrente avec au moins deux monnaies, le SGD et l EUR, a-t-il une politique de gestion de ses risques de change? (si oui laquelle). Le lycée a-t-il également une politique de couverture d autres risques?. Si oui lesquels et comment? Risk Coverage: There is a foreign exchange loss of SGD 163,657 in 2013 (against a gain of SGD 164,988 in 2012). Taking account of the fact that the Lycée works on an on-going basis with at least two currencies, the SGD and the EURO, is there a foreign exchange risk management policy in place? If so, what is it? Does the Lycée have other risk coverage policies? If so what are they and how do they work? Foreign currency exchange loss in 2013 versus a gain in 2012 is related directly to variations in the Euro against the Singapore dollar. The LFS pays invoices in Euro to the AEFE for staff and for the contribution to the AEFE (note 9). The LFS explicitly does not wishes to create a policy of covering these risks: their impact on the income statement is low and the LFS doesn t want to put the money of the families registering their children to the School at risk. The other financial risk for the LFS is linked to the interest rate including the new loan of Interest rates remain low at present. It is not in the interest of LFS to take rate risks hedging at this stage. The School will follow this topic closely. Actifs incorporels (intangibles) : 203,673 SGD concernant un software, inscrits au bilan en 2013 au titre de «reclassification from prepayments» (note 13). Quelle est l opération que ce libellé recouvre? Intangibles: SGD 203,673 concerning software, included in the balance sheet in 2013 under reclassification from prepayments (note 13). What does this refer to? 15

16 Reclassification from payments corresponds to the implementation of the ERP (management software) being: - the Students database - a Microsoft accounting software - a software managing HR and payroll. These amounts have been classified as intangible assets on January 1 st 2013 when the ERP became operational. Autres créances d exploitation (other receivables) (note 14b) : Cet agrégat s élève à 862,188 SGD, et représente presque le double de l aggrégat «trades recevables» : que recouvrent les postes de l aggrégat «autres créances d exploitation (other receivables)», résumé dans le tableau ci-dessous, et en particulier les poste «autres effets à recevoir des tiers» (other receivables from 3rd parties)? pourquoi une variation de 148,181 SGD sur ce poste? que recouvre-t-il? Other receivables (note 14b): This aggregate has risen to SGD 862,188, and is almost double the trade receivable aggregate: what do the other receivables items cover, summarized in the table below, and in particular the item other receivables from 3 rd parties? Why is there a variation of SGD 148,181 on this item? What does it cover? Other receivables 862, ,538 (92,350) -10% staff advances 306, ,358 (12,106) -4% deposits 200, ,403 (100,161) -33% prepayments 127, ,069 (128,254) -50% from trust 10 from third parties 227,879 79, , % As mentioned in the note, this item includes advances paid to employees (including installation assistance for recruitment abroad, absorbed over 3 years), deposits paid (mainly for the lease of existing buildings in Serangoon), the prepaid expenses and other receivables. Other receivables consist in: -pending bills other than tuition fees (invoiced between Schools of the zone, invoices sent to other schools for educational projects such as SIMUN or sponsorship) -GST net receivable from the State (difference between output GST and input GST). This post is related to the rise of these other receivables as a result of higher payments for the extension project. Autres dettes d exploitation (other payables and accruals) (note 19) : cet agrégat augmente de 1 M SGD environ, dont 721,531 SGD sur le poste «divers» (sundry) (+60%) et 105,800 sur le poste «charges à payer pour dépenses d exploitation» (accruals for operating expenses) (+17%) : que recouvre ces postes et pourquoi une telle hausse? Other payables and accruals (note 19): this aggregate has risen by around SGD 1 M, including SGD 721,531 SGD for the item «sundry» (+60%) and 105,800 for the item accruals for operating expenses (+17%) : What do these items cover and why is there such an increase? This line includes expenditure remaining to pay as remuneration remaining due (mainly invoices for AEFE s residents) and AEFE remaining contribution payable in respect of It also includes other liabilities (1.9MSGD), including trade payables and deferred income. The increase of trade payables is due in particular to the extension project (piling), and to the timing of payment of certain major suppliers (Sodexo). Changements du (besoin en) Fonds de roulement (changes in Working capital) : a/ pourquoi une telle diminution des «trade receivables», dans un contexte d augmentation de l activité (nombre d élèves en croissance)? a/ Why is there such a reduction in «trade receivables», within the context of increased activity (number of students increasing)? 16

17 b/ Pourquoi n observe-t-on que peu de variation sur le poste «avances et frais de scolarité perçus d avance» (students deposits and fees received in advance), alors que le nombre d élèves est en croissance? b/ Why is only a little variation seen in the item students deposits and fees received in advance, when the number of students is rising? There is no decrease of the trade receivables: this is actually an increase of 184KSGD, in line with the increase in activity. The small increase appearing on note 14 is mainly due to the increase in late payments for tuition. It is fortunately low and is followed closely by the School Management. The amount of student s deposits and fees received in advance are increasing of 1 MSGD, in line with the activity. Options de fondateur : de nouvelles options de fondateur ont été souscrites (ou renouvelées) pour 556,000 SGD en 2013, contre 1,065,000 SGD en Pourquoi cette variation? quelle est la tendance anticipée par le lycée pour l exercice 2014 et les suivants? Founding Shareholders (ODF): new Founding Shareholder Options have been taken out (or renewed) of SGD 556,000 in 2013, against SGD 1,065,000 SGD in What is the reason for this variation? What does the Lycée see as the trend for the 2014-year and following ones? The Treasurer explains that 2012 has been an exceptional year. The increase of ODF bought in 2012 is partially linked to the anticipated increase in the price of ODF (from September 2012). Some companies bought ODF before the increase. In 2012, 77 ODF were sold versus 39 in should be around the same amount as Prêts d entreprises (loans from corporate members) (note 17). Selon la note 17, des entreprises prêtent de l argent au lycée, sans intérêt, et ont un droit d admission prioritaire à l école pour les enfants de leurs employés + d autres privilèges. Loans from corporate members (note 17). According to note 17, corporate members lend money to the Lycée, interest free, and have priority of admission to the school for the children of their employees and other privileges. a/ compte tenu de l existence du système des options de fondateur, pourquoi un tel système de prêt existe-t-il? a/ in view of the existence of the Founding Shareholder system, why does such a loan system exist? b/ est-il inscrit dans les statuts du LFS? (sinon, fait-il l objet d une décision du Conseil d Administration (Board)? b/ is it provided for in the LFS Articles? (if not, was this a decision made by the Board?) c/ quel est l ordre de priorité des enfants concernés dans l admission au lycée, au regard des autres ordres de priorité communiqués aux parents? avant, après les détenteurs d ODF? c/ what is the order of priority of children concerned in admission to the Lycée, in respect of other orders of priority communicated to the parents? Before or after the Founding Shareholders? d/ ce système existait-il déjà pendant les années où le lycée a été amené à refuser l admission d enfants par manque de place? d/ did this system already exist during the years when the Lycée had to refuse children entry due to lack of places? e/ quels sont les «autres privilèges»? e/ what are the other privileges? The Loans from corporate members correspond to a system that existed prior to the implementation of ODF. Most loans were converted to ODF. The remaining loans date from 1980 to Loans provide the same priority in registration as ODF. The other benefit linked to the loan is SGD of annual reduction of tuition fees for every SGD. The Loans from corporate members are not mentioned in the MAA. 17

18 Investissements et Trésorerie immédiate en fin d exercice (cash end of the year): Le LFS dispose en fin d exercice 2013 d une trésorerie de 29 M SGD. 55 M SGD et 5 M SGD de lignes d emprunt ont été acquis pour financer les investissements d extension. Sur M SGD d immobilisations ont été acquis en utilisant en partie la trésorerie du LFS (variation de 8 M SGD de la trésorerie en fin d exercice par rapport à 2012). Des engagements hors bilan figurent pour 56 M SGD pour la première phase d un coût total de 90 M SGD (note 25). Investment and cash at the end of the year: The LFS holds at the end of the 2013 year cash of SGD 29 M. SGD 55 M and SGD 5 M in loans have been acquired to fund extension investment. In 2013, SGD 21 M of assets were acquired by using in part the cash held by the LFS (a variation of SGD 8 M in cash at the end of the year compared to 2012). Off balance sheet liabilities are shown at SGD 56 for the first phase for a total cost of SGD 90 M (note 25). a/ Pourrait-on avoir communication d un tableau mis à jour du financement de la 1ere phase, au 30 Juin 2014 et un prévisionnel sur 2015? a/ Could an updated table be provided for the financing of the 1 st phase, at 30 June 2014 and a provisional one for 2015? The latest financing plan of the first phase is as follows: Besoins financement Projet d'extension incl. Bail de SRG Autres investissements Conversion campus AMK de du TOTAL Total - Phase 1 Renouvellement de AMK Total Besoins de financement Bail The timing of payments is currently being reviewed as a result of the delay encountered in the start of the construction. b/par ailleurs pourrait-on avoir communication d un tableau analytique du financement du projet, mettant en évidence 1/ la contribution des parents (via le «surplus» d augmentation des frais d écolage, au-delà de l inflation, depuis les 5 dernières années), 2/ celle des entreprises (options de fondateur, fondation, donations), 3/ celle du lycée (par sa gestion, traduite par la diminution de ses coûts d exploitation ou par l amélioration de son fonds de roulement, etc.) b/ In addition, could an analytical table for the project s financing be provided, detailing 1/ the parents contribution (via the «surplus» of the increase in school fees, beyond inflation, for the last 5 years), 2/ the corporate contribution (founding shareholders, foundation, donations), 3/ that of the Lycée (through its management, translated by the reduction of its other items of expense or by the improvement in its working capital, etc.) The financing of the project is as follows: - Self-financing: 15,4 MSGD - Loan: 60,0 MSGD - Companies (through ODF and/or donations): 6,4 MSGD - French government with the AEFE: 8,5 MSGD c/ peut-on avoir également communication d un tableau des effectifs prévisionnels (élèves) sur les prochaines années et le détail des critères sur lesquels ces prévisions à long terme ont été faites lors de la décision de l investissement? 18

19 c/ Could a table of the provisional numbers be provided also (students) for the coming years and details of the criteria on which these long-term provisions were made for the investment decisions? The forecasted number of students has been based on the evolution of the number of students over the past ten years. Kindergarten Elementary Secondary Total September September September June The School also used statistics from the French Embassy and the French Chamber of Commerce relating to the evolution of the French Community in Singapore. In addition, the LFS used statistics from the Economic Development Board (EDB). The forecasted number of students is as follows: Number of students at the beginning of the School Year 2600/ / / /4100 Uniforme: a/ les parents seront-ils consultés par enquête annuelle, y compris en 2014, comme c était le cas chaque année auparavant, pour ce qui concerne la décision de l uniforme? sinon, pourquoi? Uniform: a/ will the parents be consulted annually by survey, including in 2014, as was the case each year previously, for decisions on the uniform? If not, why not? b/ fournisseurs de l uniforme : est-ce que le choix du fournisseur actuel a été fait sur appel d offres? sinon pourquoi? si oui, quelle est la fréquence des appels d offres? qui décide du choix du fournisseur? selon quels critères? b/ uniform suppliers: was the choice of supplier subject to an invitation to tender? If not, why not? If so, what is the frequency of the invitations to tender? Who decides on the supplier? What criteria are used? No survey relating to the uniform for the school year will be carried out. The school does not intend to consult the parents every year on this matter. The provider of the school uniform was designated in a tendering process: 10 companies were approached, of which 6 answered. The current agreement signed with the provider is a 3 year contract. In the selection process of the provider, 4 uniform committees were held and the Executive Committee voted. For the next academic year, the school uniform will concern only the Kindergarten and the Elementary school students like the current year. The opportunity will also be given next year for the parents to purchase a school uniform cardigan for their children. The Students of Secondary level will still have a uniform for their visits out of the School. As regards to the Secondary School, a survey will be carried out among the Students delegates and the CVL (Conseil de Vie Lycéenne). This will allow the School to work together with them to find an outfit for the School outings. The Executive Committee as well as the Parents Committee will also be associated in this process. Appels d offres : pour quels achats, services, le lycée a-t-il recours à des appels d offres? quels sont les fréquences? 19

20 Invitations to tender: for which purchases, services, does the Lycée call for tenders? How often? Calls for tenders are carried out for all major contracts (cleaning services, maintenance, insurance, transport, security) as well as for important investments such as the current replacement of all the copiers. The frequency will depend on the contract agreement and the School needs. Représentation des parents : existe-t-il une représentation des parents comparable à ce qui existe en France (différente de la «commission parents»)? si oui, quel est son statut (appartenance à une fédération?) et comment s articule son fonctionnement dans le cas du lycée? Notamment, si elle existe, fait-elle partie des commissions de passage des élèves dans la classe supérieure, de l admission en section anglais+, etc. Si elle n existe pas, est-il envisageable, d avoir une telle représentation? Parent representation: is there parent representation as in France (different from the Parents Committee )? If so, what is its status (does it belong to a federation?) and how does this operate within the school? In particular, if it exists, is it involved with the committee deciding on admission to the next class, admission to the English+ class, etc. If this does not exist, could this type of representation be considered? Under the agreement concluded with the AEFE, the Executive Committee represents the community of parents and is responsible for the management of the school. This Executive Committee has been a member of FAPEE (Fédération des Associations de Parents d Elèves des Etablissements d enseignement français à l Etranger) since 2010 and of its board since July The representation of parents is identical to that of any institution accredited by the French National Education. Parents participate, as in France, at Class Councils, School Council, Educational Committee, Secondary level council, Disciplinary Board and Appeal Board. Parents will not participate to the meeting aiming to study pupils admission in English + section as it is exclusively a pedagogical matter. Disponibilité des statuts, des comptes, et autres documents réglementaires : où se trouvent matériellement les documents que les parents peuvent consulter, en vertu de la loi sur les sociétés commerciales à Singapour? quels sont les horaires d ouverture? compte-tenu du fait que la structure juridique et de fonctionnement du LFS est différente de celle d un lycée en France et de nombre de lycées français à l étranger, et que les parents nouveaux arrivés sont peu familiers avec son fonctionnement (notamment la sollicitation de leur participation aux AG), peut-on envisager que chaque famille lors de l admission de son/ses enfant(s) au LFS, reçoive au moins les statuts et les comptes du dernier exercice fiscal? Availability of Articles, accounts, and other regulatory documents: where are the documents physically located for parents to consult, in respect of the Business Corporations Act in Singapore? What are the opening hours? In view of the fact that the legal structure and operation of the LFS is different from Lycées in France and the number of French Lycées abroad, and that newly arriving parents are unfamiliar with its mode of operation (particularly being asked to participate in the General Assemblies) might each family on their child/children s admission to the LFS, be able to have at least the Articles and accounts of the last fiscal year? LFS MAA and last financial statements can be found on request by a parent in the administration office from 9am to 5pm. Giving out explanatory documents regarding the School s mode of operation to new parents is currently under discussion. As a reminder, these documents are available to parents at general meetings. Activité en 2013 : Au titre de la présentation de l activité de la société en 2013, ainsi que les perspectives en 2014/2015, le Conseil peut-il donner des informations telles que : quel est le ratio entre le nombre d élèves provenant de familles qui sont sous contrat de type «mission» d une entreprise française (et donc repartiront au bout de quelques années) et le nombre d élèves des autres familles? Progression de l activité en 2014 (nombre d élèves), ainsi que de ce ratio? Répartition des professeurs par statut? etc. Activity in 2013: For the report on the company s activity in 2013, as well as perspectives for 2014/2015, could the Committee provide information such as: the ratio between the number of students from families who are on assignment-type contracts for a French company (and will therefore leave after 20

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue et biculturelle anglophone

Plus en détail

French / English bilingual and bicultural section

French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais (6 ème / 5 ème / 2 nde ) French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6

A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6 REGLEMEN T FINA NCIER DU LYCEE FRA NCAIS DE DELHI A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6 DROITS D INSCRIPTION : Droits dus lors de la première inscription au LFD. L élève n est réputé inscrit qu après le paiement effectif

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments

chose this school : Oui - yes Non- no Commentaires - Comments 1) Le nom de votre établissement et la ville School Name and City: 2) Vos enfants sont scolarisés...- Your children are in. oui - yes non - no au primaire (maternelle, élémentaire) PreK or 1-5 Grade au

Plus en détail

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015.

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015. PLEASE POST NOTICE TO TEACHING PERSONNEL RE: SUMMER PROGRAM 2015 March 19, 2015 1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT

CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT Règles générales La présence aux séances d enseignement des modules choisis est obligatoire. Chaque module comporte des séances de travail encadrées et non encadrées

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

COURSES OPEN TO INTERNATIONAL STUDENTS AT THE IAE OF MONTPELLIER ACADEMIC YEAR 2009-2010

COURSES OPEN TO INTERNATIONAL STUDENTS AT THE IAE OF MONTPELLIER ACADEMIC YEAR 2009-2010 COURSES OPEN TO INTERNATIONAL STUDENTS AT THE IAE OF MONTPELLIER ACADEMIC YEAR 2009-2010 Bachelor level LICENCE Bachelor level MASTER Graduate level Dear Student, You may select courses within one of the

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Hydro-Québec Distribution

Hydro-Québec Distribution Hydro-Québec Distribution 2004 Distribution Tariff Application Demande R-3541-2004 Request No. 1 Reference: HQD-5, Document 3, Page 6 Information Requests HQD says that it will be required to buy energy

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

3. Prepare and administer the Campus annual operating and capital budgets.

3. Prepare and administer the Campus annual operating and capital budgets. Posting number: 14-129 Title: Campus: Coordinator, Administrative Services St. Lawrence Campus Champlain Regional College requires the services of a COORDINATOR, ADMINISTRATIVE SERVICES for a regular full-time

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Politique relative à la formation linguistique en ligne Rosetta Stone. Rosetta Stone Online language training policy

Politique relative à la formation linguistique en ligne Rosetta Stone. Rosetta Stone Online language training policy Rosetta Stone Online language training policy 1. To increase language learning opportunities and provide improved service to families of CF personnel, this online language training is administered by the

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

France with an OIB. Updated January 2014

France with an OIB. Updated January 2014 France with an OIB Updated January 2014 The French system May appear complicated Not too expensive Good opportunities if you look carefully 2 European harmonisation of higher education - LMD system Licence

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION Direction des Partenariats Internationaux - Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

BILL 9 PROJET DE LOI 9

BILL 9 PROJET DE LOI 9 Bill 9 Government Bill Projet de loi 9 Projet de loi du gouvernement 1 st Session, 40 th Legislature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 1 re session, 40 e législature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 BILL

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016

Minority Investment (Banks) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (banques) Current to January 25, 2016. À jour au 25 janvier 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Banks) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (banques) SOR/2001-402 DORS/2001-402 À jour au 25 janvier 2016 Published by the Minister

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

The ISIA Minimum Standard. Why, What, How

The ISIA Minimum Standard. Why, What, How The ISIA Minimum Standard Why, What, How Budapest 10-11 October 2011 Vittorio CAFFI 1 Questions to address Why a Minimum Standard? Who is concerned? When has to be implemented? What is it? How can it be

Plus en détail

40 LEA C1 - ANALYSE D EXPLOITATION (JANVIER 2005) cours de MRS FENNELLY ET DIOT

40 LEA C1 - ANALYSE D EXPLOITATION (JANVIER 2005) cours de MRS FENNELLY ET DIOT 40 LEA C1 - ANALYSE D EXPLOITATION (JANVIER 2005) cours de MRS FENNELLY ET DIOT FIRST PART Answer question 1 or question 2. Question 1 Simon Dillon commenced in business on 1 January 2004. He invested

Plus en détail

BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F

BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F 1. Rationale With the advent of globalization, translation studies have become an imperative field to be taken on-board by department of languages.

Plus en détail

Filed December 19, 2000

Filed December 19, 2000 W-13 Workers Compensation Act 2000-63 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-63 under the WORKERS COMPENSATION ACT (O.C. 2000-622) Regulation Outline Filed December 19, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance Gestion des revenus Référé par les services de la Protection de l enfance Qu est-ce que la gestion des revenus (Income Management)? La Gestion des revenus (Income Management) est un moyen pour vous aider

Plus en détail

Registration Form Formulaire d inscription

Registration Form Formulaire d inscription Registration Form Formulaire d inscription Please attach a current photograph here / Merci d agrafer une photo récente For Entry / Entrée en 20 CHILD S Details / Renseignements sur l ENFANT Surname /...

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 DISPOSITION

BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 DISPOSITION SIXTH SESSION, SIXTEENTH LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE NORTHWEST TERRITORIES SIXIÈME SESSION, SEIZIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST BILL 10 PROJET DE LOI N O 10 NORTHWEST TERRITORIES

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL EXCHANGE STUDENTS DOSSIER DE CANDIDATURE A UN ECHANGE ACADEMIQUE ACADEMIC YEAR 20. /20. ANNÉE ACADÉMIQUE FIELD OF STUDY... DOMAINE D'ÉTUDE Photograph This application

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND REGULATIONS R-008-2013 AMENDED BY LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LE FONDS DU PATRIMOINE

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON First Session of the Thirty-third Legislative Assembly ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON Première session de la trente-troisième Assemblée législative BILL NO. 46 ACT TO AMEND

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS)

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) Jon Birger Skjærseth Montreal 27.10.08 reproduction doivent être acheminées à Copibec (reproduction papier) Introduction What

Plus en détail

EDUCATION ACT LOI SUR L ÉDUCATION O.I.C. 2001/123 DÉCRET 2001/123 LOI SUR L ÉDUCATION EDUCATION ACT

EDUCATION ACT LOI SUR L ÉDUCATION O.I.C. 2001/123 DÉCRET 2001/123 LOI SUR L ÉDUCATION EDUCATION ACT Pursuant to section 306 of the Education Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows: 1 The attached Temporary Employees Regulation is hereby made. 2 Order-in-Council 1998/66 is revoked.

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Lycée Français de Hong Kong French International School

Lycée Français de Hong Kong French International School Lycée Français de Hong Kong French International School Présentation de la Filière Bilingue Collège, 11 mai 2010 Collège Bilingual Stream Presentation, May 11th 2010 Contenu de la Présentation/ Contents

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE. N de dossier :... Reçu le :... Nom / Name : Prénom / First name :

DOSSIER DE CANDIDATURE. N de dossier :... Reçu le :... Nom / Name : Prénom / First name : Photo (à coller) / Photo (to stick on) DOSSIER DE CANDIDATURE ADMISSION INTERNATIONALE POUR CANDIDATS INTERNATIONAUX / INTERNATIONAL APPLICANTS ADMISSION Cadre réservé à l administration / For office use

Plus en détail

Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées)

Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées) SOR/2000-53 DORS/2000-53 Current to January 25, 2016

Plus en détail

Courses on Internal Control and Risk Management. September 2010

Courses on Internal Control and Risk Management. September 2010 Courses on Internal Control and Risk Management Page 1/5 September 2010 EN VERSION 1. Internal Control Standards for Effective Management - Introduction to Internal Control for all staff This introductory

Plus en détail

1. Subject 1. Objet. 2. Issue 2. Enjeu. 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014

1. Subject 1. Objet. 2. Issue 2. Enjeu. 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014 (New) Danger as a Normal Condition of Employment 905-1-IPG-070 (Nouveau) Danger constituant une Condition normale de l emploi 905-1-IPG-070 1. Subject 1. Objet Clarification

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

FR Offre de stage 2012

FR Offre de stage 2012 FR Offre de stage 2012 Assistance à la gestion de projets de coopération internationale d ALPARC (Réseau Alpin des Espaces Protégés) Missions 1. Support à la préparation et à l organisation de l Assemblée

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA )

FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA ) School of Communication Arts & Digital Marketing Genève FICHE D INSCRIPTION / ENROLMENT FORM CREA Ecole de création en communication SA ( ci-après CREA ) / ( hereby CREA ) MASTER EN MARKETING DU LUXE M1

Plus en détail

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables. Presentation and snapshot of achieved work

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables. Presentation and snapshot of achieved work GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables Presentation and snapshot of achieved work FLEXIPAC meeting Bertrand Cornélusse, University of Liège December 2014 1 P L

Plus en détail

Arrondissement de Pierrefonds-Roxboro

Arrondissement de Pierrefonds-Roxboro DISCOURS DU BUDGET 2013 La démarche de réforme du financement des arrondissements entamée au début de cette année par monsieur Michael Applebaum président du comité exécutif de la Ville de Montréal et

Plus en détail

ADDENDA / ADDENDUM N 3. «Services de déménagement Diverses locations» «Moving services Various locations» N de dossier / File # : 21301-16-2131074

ADDENDA / ADDENDUM N 3. «Services de déménagement Diverses locations» «Moving services Various locations» N de dossier / File # : 21301-16-2131074 ADDENDA / ADDENDUM N 3 N de dossier / File # : 21301-16-2131074 La date de fermeture des soumissions est reportée au 31 juillet 2015 14 :00hres. Retirer : ANNEXE B- BASE DE PAIMENT PROPOSEE Insérer : ANNEXE

Plus en détail

Canadian Worker Co-op Federation Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015

Canadian Worker Co-op Federation Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015 Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015 How can you improve your co-op s bottom line? Comment pouvez-vous améliorer le revenu net de votre coopérative? How can you raise

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

Bill 234 Projet de loi 234

Bill 234 Projet de loi 234 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 234 Projet de loi 234 An Act to amend the Taxation Act, 2007 to provide for

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire Général, Mesdames et Messieurs les

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

Situation des fonctionnaires recrutés après le 1er mai 2004 demande des représentants de service

Situation des fonctionnaires recrutés après le 1er mai 2004 demande des représentants de service Situation des fonctionnaires recrutés après le 1er mai 2004 demande des représentants de service Dear colleagues, Please find herebelow the request of Service representatives of the Council of the European

Plus en détail

Mageia.Org. 2011 financial report. Mageia.Org 2011 financial report 1/11

Mageia.Org. 2011 financial report. Mageia.Org 2011 financial report 1/11 Mageia.Org 2011 financial report Mageia.Org 2011 financial report 1/11 Table des matières 1Situation... 4 1.1Account balance... 4 1.2Income statement... 5 1.3Balance sheet... 6 22011 activity features...

Plus en détail

BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322

BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322 BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322 1. Rationale With the advent of globalization, translation studies have become an imperative field to be taken on-board by department of languages.

Plus en détail

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Service Relations Internationales de l IAE Karine MICHELET, Bureau AF114 www.iae-toulouse.fr international@iae-toulouse.fr Tel: 05 61 63 57 10 Ce guide

Plus en détail

Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires. Supplementary Retirement Benefits Regulations

Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires. Supplementary Retirement Benefits Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supplementary Retirement Benefits Regulations Règlement sur les prestations de retraite supplémentaires C.R.C., c. 1511 C.R.C., ch. 1511 Current to December 10, 2015 À

Plus en détail

Members' Salaries Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur les traitements des députés

Members' Salaries Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur les traitements des députés THE LEGISLATIVE ASSEMBLY ACT (C.C.S.M. c. L110) Members' Salaries Regulation, amendment LOI SUR L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE (c. L110 de la C.P.L.M.) Règlement modifiant le Règlement sur les traitements des

Plus en détail

_COURSES SPRING SEMESTER 2011

_COURSES SPRING SEMESTER 2011 _COURSES SPRING SEMESTER 2011 Spring semester from January 3 rd to July 2 nd 2011 (exact dates of the semester depends on the courses taken, please refer to the calendar per school and year) Important

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question.

THURSDAY, 24 MAY 9.00 AM 10.40 AM. 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each question. X059//0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 THURSDAY, 4 MAY 9.00 AM 0.40 AM FRENCH HIGHER Reading and Directed Writing 45 marks are allocated to this paper. The value attached to each question is shown after each

Plus en détail

Grant Application form

Grant Application form The New Zealand-South Pacific District Kiwanis Foundation Trust Regn No: CC20665 L'Association Fondation Kiwanis du District de Nouvelle-Zélande Sud Pacifique Texte français peut être trouvé sur la deuxième

Plus en détail