Palliative Care. soins palliatifs. 20 th. 20 e. 40 Years of Sharing, Inspiring, Renewing 40 années d échanges, d inspiration et de ressourcement

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Palliative Care. soins palliatifs. 20 th. 20 e. 40 Years of Sharing, Inspiring, Renewing 40 années d échanges, d inspiration et de ressourcement"

Transcription

1 40 Years of Sharing, Inspiring, Renewing 40 années d échanges, d inspiration et de ressourcement 20 th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs September 9-12 Du 9 au 12 septembre 2014 Palais des Congrès, Montréal, Canada FINAL PROGRAMME PROGRAMME FINAL Presented by / Présenté par : PALLIATIVE CARE McGILL McGill University SOINS PALLIATIFS McGILL Université McGill

2 Montréal Retrospective 40 Years of Palliative Care at McGill University In 1974, inspired by the work of Dr. Elisabeth Kübler-Ross and Dame Cicely Saunders, Dr. Balfour Mount initiated what became a uniquely comprehensive palliative care service including an inpatient unit, an outpatient clinic, a consult service, bereavement support, and a home care program which served as a model for many. Since the establishment of that service at Montréal s Royal Victoria Hospital, Palliative Care McGill (PCM) has been at the fore of advances in this field: integrating PC into health care systems; developing the McGill Quality of Life questionnaire; promoting a whole-person approach to care; pioneering undergraduate and postgraduate training in palliative medicine; developing new ways to manage pain and other symptoms; and hosting the International Congress on Palliative Care. Today, under the direction of Dr. Bernard Lapointe, PCM continues to develop as an exceptional academic program and unique network of PC services. We are delighted to celebrate with you both our 20th Congress and our 40 years of palliative care at McGill. Consult the Tourism Montréal brochure in your bag for information about the city and its many attractions. Consultez le dépliant de Tourisme Montréal qui se trouve dans votre sac pour des renseignements sur la ville et ses nombreux attraits. Rétrospective 40 années de soins palliatifs à l Université McGill Important Telephone Numbers Numéros de téléphone importants Emergencies / Urgences : Inside the Palais des Congrès: Dial 0 from any house phone Elsewhere in Montréal: Dial 911 À l intérieur du Palais des Congrès: Composer le 0 de n importe quel téléphone maison Ailleurs à Montréal: Faites le «911» Airport / Aéroport : P.E. Trudeau International Airport/ Aéroport international P.E. Trudeau Taxi: Coop de Taxi de Montréal Diamond Taxi It is necessary to dial the 3-digit area code when making local calls in Montréal. Il est nécessaire de composer le code régional de 3 chiffres lorsque vous appelez un numéro dans local à Montréal. En 1974, inspiré par le travail accompli par Dre Elisabeth Kübler-Ross et Dame Cicely Saunders, Dr Balfour Mount ouvre un service de soins palliatifs des plus complets. Avec son unité d hospitalisation, sa clinique externe, son service de consultation, le soutien aux personnes endeuillées et son programme de soins à domicile, il a servi de modèle à bien d autres. Depuis ses débuts à l Hôpital Royal Victoria de Montréal, Soins palliatifs McGill (PCM) est à l origine d une foule d avancées : intégration des soins palliatifs aux systèmes de soins de santé; élaboration du Questionnaire de McGill sur la qualité de vie; promotion de l approche de soin intégral de la personne; formation novatrice de 1 er cycle et des cycles supérieurs en médecine palliative; élaboration de nouvelles façons de gérer la douleur et d autres symptômes et mise en oeuvre et organisation du Congrès international sur les soins palliatifs! Aujourd hui, sous la direction du Dr Bernard Lapointe, PCM poursuit son essor exceptionnel comme programme d études universitaires et remarquable réseau de services de SP. Nous sommes enchantés de célébrer avec vous notre 20 e Congrès et de souligner les 40 années de soins palliatifs à l Université McGill. PHOTO: INGRAM PUBLISHING THINKSTOCK.COM 2 20 th International Congress on Palliative Care / 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

3 Table of Contents / Table des matières Congress Planning Committees / Comités de planification du Congrès...5 Welcome Message... 7 Message de bienvenue...13 Congress Information...8 Renseignements sur le Congrès...14 Session Rooms and Locations, Simultaneous Interpretation, Emplacements des activités, traduction simultanée, Certificates of Attendance, Continuing Education Credits, certificats d attestation, crédits d éducation permanente, Abstracts, Evaluation Forms, Audio Recordings résumés, formulaires d évaluation, enregistrements audio Activities Taking Place in the Exhibit Hall...9 Exhibits, Posters, Bookstore, Book Signings, Coffee Breaks, Retrospective Exhibit: 40 Years of Palliative Care at McGill, Art 21 Exhibition (Children s Hospice Association Scotland) Self Care Activities...10 Film Screenings...10 Networking Lunches...11 Student Section...11 Related Meetings...11 Social Events...12 Free Public Lecture...22 Activités se déroulant dans le Hall d exposition...15 Exposition, présentations par affiches, libraire, dédicaces de livres, pauses café, Rétrospective : 40 ans de soins palliatifs à McGill, Exposition Art 21 (Association de foyers pour enfants, Écosse) Activités autothérapeutiques...16 Cinéma...16 Dîners de réseautage...17 Section étudiante...17 Réunions connexes...17 Programme social...18 Conférence publique...22 Scientific Programme / Programme scientifique...19 PL1 (Opening Plenary / Plénière d ouverture) David Eidelman, Stephen Lewis...23 PL2 Tanguy Châtel, Nicole Poirier...36 PL3 Irene Higginson, Sheldon Solomon...45 PL4 (Closing Plenary / Plénière de clôture) Carlo Leget, Bernard Lapointe...53 RF1 (Research Forum / Forum de recherche)...30 RF2 (Research Forum / Forum de recherche)...41 RF3 (Research Forum / Forum de recherche)...53 Palais des Congrès Floor Plan / Plan de l étage Daily Programme Grids / Programme quotidien en tableaux Reflections 2014 / Réflexions Poster Presentations / Présentations par affiche Exhibitor Directory & Floor Plan / Répertoire des exposants et Plan de l exposition Index of Presenters / Index des présentateurs/trices Acknowledgements / Remerciements...95 Congress Secretariat / Secrétariat du Congrès O Donoughue & Associates Event Management Ltd. 75 chemin Mountain Mansonville, Québec, Canada J0E 1X0 Tel: +1 (450) ext. 227 Fax: + 1 (450) Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 3

4 4 20 th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

5 Congress Planning Committees Comités de planification du Congrès Executive Committee / Comité exécutif Anna Towers, Congress Chair / Présidente du Congrès Palliative Care McGill, McGill University / Soins palliatifs McGill, Université McGill, Montréal, QC, Canada Dawn Allen, Associate Director, Palliative Care McGill, McGill University / Directrice adjointe, Soins palliatifs McGill, Université McGill, Montréal, QC, Canada Robin Cohen, Director of Research, Palliative Care McGill, McGill University; Senior Investigator, Jewish General Hospital / Directrice de recherche, Soins palliatifs McGill, Université McGill; Chercheure chevronnée, Hôpital général juif, Montréal, QC, Canada Kappy Flanders, Co-Chair, Council on Palliative Care / Coprésidente, Conseil des soins palliatifs, Montréal, QC, Canada Thomas Hutchinson, Director, McGill Programs in Whole Person Care / Directeur, Programmes de soin intégral de la personne, Université McGill, Montréal, QC, Canada Bernard Lapointe, Eric M. Flanders Chair in Palliative Medicine; Director, Palliative Care McGill, McGill University / Titulaire de la chaire Eric M. Flanders en médecine palliative, et directeur, Soins palliatifs McGill, Université McGill, Montréal, QC, Canada Stephen Liben, Director, Palliative Care Program, The Montreal Children s Hospital / Directeur, Programme de soins palliatifs, Hôpital de Montréal pour enfants, Montréal, QC, Canada Mary Ellen Macdonald, Assistant Professor, Faculty of Dentistry, McGill University / Professeure adjointe, Faculté de médecine dentaire, Université McGill, Montréal, QC, Canada Programme Committee / Comité du programme Hitesh Bhanabhai, Montreal General Hospital / Hôpital général de Montréal, Montréal, QC, Canada Barbara Bishop, Council on Palliative Care / Conseil des soins palliatifs, Montréal, QC, Canada Vasiliki Bitzas, Jewish General Hospital / Hôpital général juif, Montréal, QC, Canada Maryse Bouvette, Bruyère Continuing Care / Soins continus Bruyère, Ottawa, ON, Canada Johanne de Montigny, Montreal General Hospital / Hôpital général de Montréal, Montréal, QC, Canada Anna Feindel, Hope and Cope, Jewish General Hospital / L espoir, c est la vie, Hôpital général juif, Montréal, QC, Canada Romayne Gallagher, Providence Health Care, Vancouver, BC / C.-B, Canada Marc Hamel, Montreal General Hospital / Hôpital général de Montréal, Montréal, QC, Canada David Henderson, Colchester-East Hants Palliative Care Program, Truro, NS / N.-É., Canada Leonie Herx, University of Calgary, Calgary, AB, Canada Barbara L. Jones, University of Texas at Austin, Austin, TX, United States / États-Unis Adeline Khadoury, Mount Sinai Hospital / Hôpital Mont-Sinaï, Montréal, QC, Canada Christopher MacKinnon, McGill University / Université McGill, Montréal, QC, Canada Susan McClement, University of Manitoba, Winnipeg, MB, Canada Bonica Orng, Montreal General Hospital / Hôpital général de Montréal, Montréal, QC, Canada Jamie Penner, McGill University (student) / Université McGill (étudiante), Montréal, QC, Canada Marie-Claude Proulx, The Montreal Children s Hospital / Hôpital de Montréal pour enfants, Montréal, QC, Canada Geneviève Richer, West Island Palliative Care Residence / Résidence de soins palliatifs de l Ouest de l Île, Kirkland, QC, Canada Deborah Salmon, Montreal General Hospital / Hôpital général de Montréal, Montréal, QC, Canada John Sanford, Council on Palliative Care / Conseil des soins palliatifs, Montréal, QC, Canada Antonio Vigano, Montreal General Hospital / Hôpital général de Montréal, Montréal, QC, Canada Sandra Watson, Montreal General Hospital / Hôpital général de Montréal, Montréal, QC, Canada Camilla Zimmerman, University of Toronto, Toronto, ON, Canada Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 5

6 Congress Planning Committees cont d / Comités de planification du Congrès suite Senior Advisory Committee / Comité consultatif Sharon Baxter, Canadian Hospice Palliative Care Association / Association canadienne de soins palliatifs, Ottawa, ON, Canada Myra Bluebond Langner, University College London, Institute of Child Health, London, United Kingdom / Londres, Royaume-Uni Gian Borasio, University of Lausanne, Lausanne, Switzerland / Université de Lausanne, Lausanne, Suisse Ira Byock, Geisel School of Medicine at Dartmouth, Hanover, NH, United States / États-Unis Harvey Max Chochinov, University of Manitoba, Winnipeg, MB, Canada Betty Davies, University of Victoria, Victoria, BC / C.-B., Canada Mellar Davis, Cleveland Clinic, Cleveland, OH, United States / États-Unis Liliana de Lima, International Association for Hospice and Palliative Care, Houston, TX, United States / États-Unis Kathleen Foley, Memorial Sloan-Kettering Cancer Center, New York, NY, United States / États-Unis Elizabeth Gwyther, Hospice Palliative Care Association, Cape Town, South Africa / Le Cap, Afrique du Sud Irene Higginson, King's College London, London, United Kingdom / Londres, Royaume-Uni Cory Ingram, Mayo Clinic College of Medicine and Mayo Clinic Health System, Mankato, MN, United States / États-Unis Suresh Kumar, Institute of Palliative Medicine, Calicut, Kerala, India / Inde Neil MacDonald, McGill University / Université McGill, Montréal, QC, Canada R. Sean Morrison, Mount Sinai School of Medicine, New York, NY, United States / États-Unis Balfour M. Mount, Professor Emeritus in Palliative Medicine, McGill University / Professeur émérite de médecine palliative, Université McGill, Montréal, QC, Canada David Praill, Help the Hospices, London, United Kingdom / Londres, Royaume-Uni Gary Rodin, Princess Margaret Hospital, University Health Network, Toronto, ON, Canada Yoko Tarumi, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada 6 20 th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

7 MESSAGE from the Congress Chair and the Director of Palliative Care McGill On behalf of the Congress organizers, welcome to this celebration of palliative care and of our world-wide community. It is an honour to welcome all of you to this event, a biennial tradition we have maintained for the past 40 years. Thank you for coming from far and near, showing your dedication to our great discipline! Since our first Congress in 1976 we have seen palliative care move from a fledgling discipline to one with a robust research base, evident in the quality of the scientific presentations featured here. You will also appreciate the focus on interdisciplinary care. We come here to discuss the latest international trends in palliative care research, practice and health policy. You will hear social scientists teaching us how to deliver more humane care in our increasingly technological world. There are so many vital questions to discuss. How do we decrease suffering when resources are constrained? How do we lead cultural change in helping society value the importance of support to families facing life threatening illness? We trust that we have created a framework to enable us to make the best use of our time together. We hope that you will fully partake of the offerings of this Congress that were prepared for you with great care by generous presenters who have given so much of their time and efforts to prepare their workshops, plenaries and posters. We hope that you take full advantage of every waking hour to network with the colleagues around you, from around the world, including many of the most senior members and seasoned teachers from our world-wide palliative care network. There is such a wealth of experience here! We leave you with a hope that we will be inspired to expand the reach of palliative care beyond our traditional institutions, to those communities that do not yet have access to services, where it is a challenge to access medications and expertise to fill a crying need. We also hope that you will fully partake of Montréal, and the social and cultural events that are on offer. We wish you an inspiring, celebratory Congress week! ENGLISH SECTION Anna Towers, MDCM, FCFP (Congress Chair) Palliative Care McGill McGill University, Montréal Bernard J. Lapointe, MD Eric M. Flanders Chair in Palliative Medicine Director, Palliative Care McGill McGill University, Montréal Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 7

8 ENGLISH SECTION CONGRESS INFORMATION Simultaneous Interpretation Simultaneous interpretation (French-English) is provided for all Plenary sessions (PL1-4), the all-day seminar Nurses Caring for Patients at the End of Life: Educating, Supporting Innovating (S3), Special Seminar Fundamentals of Palliative Care Nursing (A02/B02/C02), Special Seminar Monitoring Performance in Pallative Care (D01/E01), as well as for sessions F02 and G02. Headsets can be picked up outside Room 517; you will be asked to leave a credit card or passport as a deposit. Please remember to return your headset at the end of the day. This symbol indicates that there will be simultaneous interpretation for that session. means the language of presentation is English with interpretation into French. means the language of presentation is French with interpretation into English. For all other sessions, the title and description are in the language of presentation. Audio Recordings Most sessions will be recorded on CD and available for purchase approximately 20 minutes after a session has ended at the Swordfish table in the Foyer West. INFORMATION: Please consult staff at the Congress Services Desk in the Registration Area for any questions, concerns or emergencies. Session Rooms and Locations Please refer to pages of this brochure for the complete updated Programme including rooms. For quick reference, daily programme grids showing sessions, times and locations of key Congress activities can be found on pages Continuing Education Credits (CE) Physicians: We have requested CME study credits from McGill University, Office for Continuing Health Professional Education which sponsors continuing medical education for physicians. The Office for CHPE McGill University is fully accredited by the Committee on Accreditation of Canadian Medical Education (CACME), and through a reciprocal agreement with the CACMS may award AMA PRA credits in the United States. For details, please visit the CE Desk near the registration area or consult the Web site IMPORTANT: Daily sign-in registration at the CE Desk is required in order to receive CME attestation certificates. You are responsible to collect your attestation certificate on your last day at the Congress. Nurses: While this educational activity is not officially endorsed by the Canadian Nurses Association (CNA), nurses may claim it as a continuous learning (CL) activity toward renewal of the CNA certification credential if it is related to their nursing specialty. Pre-authorization from the CNA Certification Program is not required. Participants are encouraged to retain a confirmation of attendance. Pharmacists: We have also requested continuing education credits for pharmacists. please visit the CE Desk for more information. Certificates of Attendance A personalized certificate of attendance is included in your registration package. Abstracts Abstracts of submitted workshops, proffered papers, research papers and posters are published in the online Congress Book of Abstracts. In addition, selected scientific abstracts are also published in the Journal of Palliative Care, Autumn 2014 issue, included in your participant bag. Congress Evaluation An Overall Congress evaluation form is located in your participant bag. In addition, daily evaluation forms will be available in the meeting rooms. We encourage all participants to take the time to complete your evaluation forms as it is a requirement of a CME-accredited event. It also helps the Congress Planning Committee to continually improve the event and respond to your suggestions. Completed evaluation forms may be dropped in the special boxes located in the registration area th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

9 Congress Information continued Activities Taking Place in the Exhibit Hall The following activities take place in the Exhibit Hall: Exhibits Twenty-seven exhibitors from Canada, the USA and overseas await you to demonstrate products and services geared specifically to helping those who work in Palliative Care. A Directory of Exhibitors can be found on pages of this programme. Posters Close to 300 posters covering all aspects of Palliative Care and sorted by category are displayed during the Congress. Please refer to pages 67 to 84 for the list of posters. Poster presenters are included in the index on pages The Dedicated Poster Session with authors present will take place on Wednesday, September 10, from 17:00 to 18:30. The authors will be also present during breaks. Books on Palliative Care The Congress Bookstore features a comprehensive selection of books touching on all aspects of Palliative Care. In addition, several publishers have their own booths where their books are also available for sale. Book Signings All book signing sessions will take place in the Author s Corner. Please consult the schedule located in your bag. ROOM 517 AB / 516 C OPENING HOURS: September 10, 10:30 18:30 September 11, 8:30 16:00 September 12, 8:30 14:00 Coffee Breaks / Snack Bar Morning and afternoon refreshment breaks take place inside the Exhibit Hall. Also, for your convenience, a concession stand inside the Exhibit Hall offers light snacks for sale until 15:00 on Wednesday and Thursday and until 14:00 on Friday, as well as hot meals during the lunch breaks. See also Networking Lunches on page 11. WiFi For your convenience, the Congress is pleased to offer its participants complementary WiFi access. The password is celebration. Music to Move to... At the beginning of the morning and afternoon sessions, as well as at the end of refreshment breaks, this music, heard only in the Exhibit Hall, will be the signal to make your way to the room of the next session you are attending. The music you will hear is an excerpt from a Celtic instrumental piece: "The Stride Set (Reels)" by the group Solas From their CD: The Words that Remain (Shanachie, 1998, 78023) ENGLISH SECTION ART 21 Exhibition (Children s Hospice Association Scotland) A sampling of the outcome of an innovative art project demonstrating that children and young people with life-shortening conditions, regardless of ability, can and do engage in creative art and music with amazing results, giving them a sense of great achievement. RETROSPECTIVE Celebrating 40 Years of Palliative Care at McGill To capture and celebrate the distance that palliative care has travelled since its early days in the mid 70s, a timeline of palliative care at McGill and internationally is on display. This 3-part display focuses on the development of palliative care at McGill; provides a geographically-organized overview of the development of palliative care world wide; and offers the beginnings of a wish list for the future of palliative care a list that you are encouraged to expand. A special thank you to Sponsored in part by: Dawn Allen, I-Nan Chen, John Sanford and Honora Shaughnessy for their invaluable contribution Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 9

10 Congress Information continued ENGLISH SECTION Self Care Activities Mornings Wednesday through Friday 7:45 to 8:30 Self care activities offered include: Pilates, Qi Gong, Yoga, Gentle Yoga, Integral Tai Chi, Zumba, Walking & Body Weight Exercises, Walking & Stretching Space is limited. Participants must have pre-registered for these activities. Please see your badge for the activities to which you have been assigned. For more information, please go to the Congress Services Desk. Live Music Before Plenaries Arrive 30 minutes before each plenary to be inspired by the live music of these world class musicians: French cellist Claire Oppert, trained by masters in France and at Moscow s Tchaikovsky Conservatory, has won numerous international awards and performed with many orchestras including the Berlin Philharmonic Orchestra. In addition to her concert performances, she teaches cello at the Conservatoire Claude Debussy de Saint Germain en Laye and is a music therapist in a hospital palliative care unit in Paris. (Opening Plenary and Plenary 2) Classical guitarist Davis Joachim has performed in more than 20 countries and with orchestras such as the Orchestre de la Suisse Romande and the Orchestre symphonique de Montréal. (Plenary 3 and the Closing Plenary) Organized by Hope and Cope, Jewish General Hospital, Montréal Need a Moment of Tranquility? Quiet Room Wednesday and Thursday, 8:45-17:30 Friday, 8:45-15:30 Room 525 A The Quiet Room is available for participants who wish to have time for private reflection in a tranquil setting. Meditation Wednesday and Thursday: 12:40-13:30 Friday: 7:45-8:45 and 12:40-13:30 Room 525 A Continuing a Congress tradition, Mrs. Polly Schofield has again organized meditation for participants, led by meditators from the McGill community. Film Screenings Wednesday, September 10 18:00 On ne mourra pas d'en parler (The Tightrope of Life) Room 516 DE A road movie for the soul, this documentary is the personal journey of the director who, since childhood, has had an ambiguous relationship with death. Now 59, Violette Daneau explores mortality through a series of encounters with people confronted by death either through their professional activities or their state of health. Surprisingly, her quest puts her whole life into perspective. Filmed in Quebec, Switzerland, Spain and the United States, The Tightrope of Life is a dynamic, courageous and sometimes troubling trek through the human cycle. Director: Violette Daneau Producer: Les productions du Rapide-Blanc Year of production: 2011 Length: 92 minutes, followed by discussion Presented in French Departures Room 516 AB Academy Award winner for Best Foreign Language Film, Departures is a delightful journey into the heartland of Japan as well an astonishingly beautiful look at a sacred part of Japan s cultural heritage. Departures follows Daigo Kobayashi (Masahiro Motoki), a devoted cellist in an orchestra that has just been dissolved. He decides to move back to his old hometown to look for work and start over. He answers a classified ad entitled Departures thinking it is an advertisement for a travel agency, only to discover that the job is actually for a Nokanshi or encoffiner a funeral professional who performs the ceremonial rites to prepare the deceased for burial and entry into the next life. While others despise his job, Daigo takes a certain pride in his work and begins to perfect the art of Nokanshi, acting as a gentle gatekeeper between life and death, between the departed and the family of the departed. The film follows his profound and sometimes comical journey with death as he finally experiences the joy and wonder of living. Director: Yojiro Takita Producer: Toshiaki Nakazawa, Toshihisa Watai Year of production: 2008 Length: 131 minutes. Presented in Japanese with English subtitles th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

11 Congress Information continued Networking Lunches Wednesday through Friday 12:30 14:00 Participants who have pre-registered and paid ($40 per lunch) for these lunches will find their tickets in their registration package. PHOTO Ridofranz/Istock/Thinkstock Networking lunches will take place at the Intercontinental Hotel, 360 Saint-Antoine St. West (across from the convention centre). For information on last-minute availability of lunch tickets, please visit the Congress Services Desk. (Wednesday groupings will be around professions, and Thursday and Friday groupings around topics.) Student Section Hosted by the Palliative Care Student Group A unique opportunity for students and postdoctoral fellows from various disciplines in clinical and research settings to meet colleagues who share common interests in death, dying and bereavement, establish networks for possible future research and clinical collaborations, and learn from experienced palliative care practitioners and researchers as to how to make significant contributions to the field. This year s activities include: Student Forum See page 29 Wednesday, September 10, 13:00-13:50 Room 516 DE Informal Night Out Thursday, September 11, 17:30-19:00 Sarah B s Absinthe Bar, Intercontinental Hotel, 360 Saint-Antoine St. West, Montréal Time to unwind and partake in some informal networking. Join us for a traditional Montreal 5 à 7 (Happy Hour) at Sarah B s Absinthe Bar! ENGLISH SECTION RELATED MEETINGS CHPC Nurses Group Annual General Meeting Wednesday, September 10, 18:30 20:30 Room 514 A Open to CHPC Nurses Group members and all interested international nurses attending the Congress. The Canadian Hospice Palliative Care Nurses Group s AGM will highlight work completed in and introduce their strategic direction and Executive Board for RSVP: Judy Simpson at For information about the CHPCA, please visit International Palliative Care Family Carer Research Collaboration (IPCFRC) Open Meeting Thursday, September 11, 8:15 8:45 Room 514 A Chair: Professor Peter Hudson (Australia) The purpose of this meeting is to describe the functions and outcomes of the IPCFRC and to welcome those potentially interested in joining the collaborative. All Congress participants welcome to attend. For information: ipcfrc.centreforpallcare.org Stop by the Student Welcome Table in the foyer near the registration area. We look forward to meeting you! Co-Chairs of the Student Section Jamie Penner, PhD(c) Nursing, McGill University Moire Stevenson, PhD(c) Clinical Psychology, Université de Montréal Executive Committee Members Emmanuelle Bélanger, PhD, Post-Doctoral Fellow, CRCHUM Monica Parmar Calislar, N., MSc(A.), PhD Student, Nursing, McGill University Other Useful Information COAT CHECK The Coat Check at the Palais des Congrès, located in Viger Hall (level 2), will be open on Thursday and Friday, September 11-12, and will accept your luggage at a cost of $5 per item SMOKING The Palais des Congrès is a smoke-free convention centre. Smoking is forbidden in all areas of the facility. There are also restrictions on smoking indoors in restaurants, bars and most public buildings. LOST AND FOUND Any items found at the Congress should be handed in at the Congress Services Desk, which will be staffed during Congress hours. After Congress hours, you may call the Palais security control centre, at SECURITY Full security staffing at the Congress has been implemented for the safety of participants. In the event of illness or an accident, please alert staff at the Congress Services Desk, who will then report it to the appropriate authority. Should it be necessary to evacuate the building, please use the staircases marked with the word SORTIE, located at the end of the corridors outside each lecture hall. Under no circumstances should elevators be used in an emergency. For any emergency within the Palais, call the operator from any house phone by dialing 0. Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 11

12 Congress Information continued ENGLISH SECTION Social Events Welcome Reception (included in the registration fee) Tuesday, September 9 17:30 19:00 Room 710, Palais des Congrès Celebrate 40 years of sharing, inspiring, renewing! Join us in meeting with colleagues new and old from around the world, while enjoying a glass of wine and light refreshments. Photo: igorr1 istock/thinkstock.com Anniversary Celebration At the Circus Thursday, September 11, 19:30 (included in the registration fee) The Metropolis 59 St. Catherine Street East Montréal is renowned for its circus with a human touch. Les 7 doigts de la main (The Seven Fingers of the Hand), some of Montréal s finest circus performers, will dazzle you with their skill, inspire you with their creativity, and touch your emotions. And if that were not enough to entice you, the show will be followed by some great music to dance to. Enjoy this chance to unwind and share a memorable evening with your fellow participants. The event will be held at The Metropolis, located in the heart of Montréal s Quartier des spectacles a fifteen minute walk from the Palais des Congrès. It s an evening you won t soon forget! th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

13 MESSAGE de la présidente du Congrès et du directeur de Soins palliatifs McGill Au nom des organisateurs du Congrès, nous vous souhaitons la bienvenue à cette célébration du domaine des soins palliatifs et de notre communauté internationale. C est un honneur d accueillir chacun d entre vous à cette rencontre bisannuelle qui a déjà 40 ans! Merci d être venus, de très loin et de plus près, montrer ainsi votre engagement envers notre discipline. Depuis le premier Congrès de 1976, nous avons vu les soins palliatifs évoluer, passant d une discipline naissante à un domaine doté d un solide effectif de chercheurs on le constate dans la qualité des présentations scientifiques données chaque année. Vous apprécierez certainement l accent mis sur l interdisciplinarité des soins. C est pour nous l occasion de discuter des tendances internationales les plus récentes en recherches, en pratiques et en politiques en matière de santé relatives aux soins palliatifs. Dans un monde toujours plus technologisé, comment offrir des soins plus humains? Vous entendrez des spécialistes en sciences sociales se prononcer. Et les questions cruciales à traiter ne manquent pas Comment diminuer les souffrances quand les ressources sont limitées? Comment changer la culture et amener la société à valoriser l appui offert aux familles frappées par des maladies graves ou mortelles? SECTION EN FRANÇAIS Nous pensons avoir mis sur pied un cadre qui devrait nous permettre de tirer ensemble le meilleur parti du temps qui nous est alloué. Nous espérons vous voir participer pleinement à tout ce que ce Congrès vous réserve, car de généreux intervenants n ont ménagé ni leur temps ni leurs efforts pour préparer à votre intention leurs ateliers, plénières et affiches. Profitez de chaque instant pour réseauter avec des collègues du monde entier notamment les enseignants les plus aguerris et des membres parmi les plus expérimentés de notre réseau mondial des soins palliatifs elles ont, ils ont tant d expérience à partager! Nous avons un autre souhait à formuler Soyons tous assez inspirés pour étendre la portée des soins palliatifs au-delà de nos institutions traditionnelles, jusqu à ces collectivités toujours privées de ces services, où l accès aux médicaments et au savoir-faire pour répondre à des besoins criants est un véritable défi! Nous espérons que vous profiterez également des charmes de Montréal et des activités culturelles et sociales qui y sont offertes. Nous vous souhaitons un bon Congrès et quelques jours d inspiration et de célébration! Anna Towers, MDCM, FCFP (Présidente du Congrès) Soins palliatifs McGill Université McGill, Montréal Bernard J. Lapointe, MD Titulaire de la Chaire Eric M. Flanders en médecine palliative Directeur, Soins palliatifs McGill Université McGill, Montréal Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 13

14 SECTION EN FRANÇAIS RENSEIGNEMENTS SUR LE CONGRÈS Traduction simultanée Il y aura de la traduction simultanée (anglais-français) pour toutes les séances plénières (PL1-4), le séminaire d une journée «Soins infirmiers de fin de vie : formation, soutien, innovation» (S3), le séminaire spécial «L ABC des soins infirmiers palliatifs» (A02/B02/C02), le séminaire spécial «Suivi du rendement en soins palliatifs» (D01/E01), ainsi que pour les séances F02 et G02. Des écouteurs seront à votre disposition à l extérieur de la salle 517. On vous demandera de laisser une carte de crédit ou votre passeport en dépôt. N oubliez pas de rapporter vos écouteurs à la fin de la journée. Ce symbole indique qu une traduction simultanée est offerte pour cette séance. Anglais, langue de la présentation traduction en français Français, langue de la présentation traduction en anglais Le titre et la description de toutes les autres séances vous informent sur la langue de présentation. Enregistrements audio La plupart des séances seront enregistrées sur des CD que vous pourrez acheter une vingtaine de minutes après la fin d une séance à la table Swordfish dans le Foyer Ouest. Certificats d attestation Une attestation de participation personnalisée est comprise dans votre enveloppe d inscription. Résumés Les résumés soumis pour les ateliers, les présentations courtes, les projets de recherche et les affiches sont publiés dans le Livre des résumés du Congrès (version en ligne). De plus, certains résumés scientifiques ont également été sélectionnés pour publication dans le numéro d automne 2014 du Journal of Palliative Care, que vous trouverez dans votre sac de congrès. INFORMATION: Veuillez consulter le personnel au comptoir de services du Congrès, situé dans l aire d inscription pour toute question ou urgence. Séances : salles et locaux Consultez les pages de ce document pour le programme mis à jour incluant les salles. Pour un aperçu rapide, des tableaux quotidiens indiquant les séances, l horaire et les emplacements des activités clés du Congrès se trouvent aux pages Crédits d éducation permanente (ÉP) Médecins : Nous avons soumis une demande de crédits au Centre de formation continue des professionnels de la santé de l Université McGill, qui organise la formation médicale continue des médecins. Le Centre CFCPS de l Université McGill, est agréé par le Comité d accréditation des facultés canadiennes de médecine au Canada (CAFCMC), et, par la CAFCMC, peut offrir les crédits pour l AMA PRA Catégorie 1 aux États-Unis. Pour en savoir plus, visitez le comptoir ÉP près de l aire d inscription, ou consultez le site Web au IMPORTANT: Afin d obtenir un certificat d attestation pour fins d ÉMC, vous devez vous faire enregistrer tous les jours au comptoir ÉP du Congrès. Il est votre responsabilité de récupérer votre certificat d attestation lors de votre dernière journée au Congrès. Infirmiers/Infirmières : Bien que cette activité de formation ne soit pas officiellement appuyée par l Association des infirmières et infirmiers du Canada (AIIC), les infirmières et infirmiers peuvent la compter comme activité d apprentissage continu (AC) en vue de renouveler leur titre de certification de l AIIC si elle se rapporte à leur spécialité infirmière. Aucune préautorisation du Programme de certification de l AIIC n est exigée; on incite néanmoins les participants à conserver une attestation de présence. Pharmaciens/pharmaciennes : Nous avons également présenté une demande de crédits de formation continue pour les pharmaciens. Pour plus de renseignements, rendez-vous au comptoir ÉP. Évaluations Un formulaire d évaluation globale du Congrès se trouve dans votre sac du congressiste. Des formulaires d évaluation quotidiens seront disponibles dans les salles de réunion. Nous vous encourageons à prendre le temps de compléter vos formulaires d évaluation car c est un prérequis pour un événement accrédité pour l ÉMC. De plus, vos réponses aident le Comité organisateur à améliorer l événement et à répondre à vos attentes. Veuillez déposer vos formulaires complétés dans les boîtes prévues à l inscription th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

15 Renseignements sur le Congrès suite Activités se déroulant dans le Hall d exposition Les activités suivantes se tiennent dans le Hall d exposition : L exposition Vingt-sept entreprises et organismes vous attendent afin de présenter leurs produits et services spécialement adaptés aux besoins de ceux et celles qui œuvrent dans le domaine des soins palliatifs. Un répertoire des exposants se trouve aux pages 85 à 90 de ce programme. Affiches Près de 300 communications par affiches touchant à une vaste gamme de sujets en soins palliatifs et triées par catégorie, sont affichées durant le Congrès. Veuillez consulter les pages 67 à 84 pour la liste des présentations par affiches. Les présentateurs/trices d affiches sont inclus/es dans l index aux pages La Séance consacrée aux affiches où les auteurs seront tous présents se tiendra le mercredi 10 septembre, de 17 h à 18 h 30. Les auteurs seront aussi présents pendant les pauses. Livres sur les soins palliatifs La Librairie du Congrès offre une grande sélection de livres couvrant tous les aspects des soins palliatifs. De plus, plusieurs maisons d éditions ont des stands où leurs publications sont également en vente. Dédicaces de livres Toutes les séances de signatures de livres se tiendront dans le Coin des auteurs. Veuillez consulter l horaire qui se trouve dans votre sac. Salle 517 AB / 516 C HEURES D OUVERTURE : 10 septembre, 10 h h septembre, 8 h h 12 septembre, 8 h h Pauses café / rafraîchissements Le café sera disponible dans le Hall d exposition aux pauses du matin et de l après-midi. Pour votre convenance, le casse-croûte dans le Hall d exposition offre des rafraîchissements en vente jusqu à 15 h le mercredi et le jeudi, et jusqu à 14 h le vendredi. À l heure du midi, des repas chauds seront disponibles. Voir aussi «Dîners de réseautage» à la page 17. WiFi Le Congrès a le plaisir de vous offrir le WiFi sans frais. Le mot de passe : «celebration». On bouge en musique! Un petit air (diffusé seulement dans le Hall d exposition) vous signalera la fin des pauses et le début des séances; dirigez-vous vers la salle de la séance à laquelle vous désirez assister. Il s agit d une pièce instrumentale celtique : «The Stride Set (Reels)» extrait du CD The Words that Remain du groupe Solas (Shanachie, 1998, 78023) SECTION EN FRANÇAIS Exposition ART 21 (CHAS, association de foyers pour enfants, Écosse) Un échantillon des résultats d un projet artistique novateur qui prouve que les enfants et les jeunes confrontés à une espérance de vie réduite, peu importe leurs habiletés, peuvent prendre part à des activités musicales et de création avec des résultats étonnants qui leur procurent un sentiment d accomplissement immense. RÉTROSPECTIVE On célèbre 40 années de soins palliatifs à McGill Pour se souvenir du chemin parcouru depuis leurs premiers pas au milieu des années 1970, une expo chronologique sur les soins palliatifs à McGill et dans le monde a été montée pour le Congrès. Divisée en 3 parties, cette exposition présente le développement des soins palliatifs à McGill, un survol géographique de leur évolution dans le monde, et le début d une liste de souhaits pour l avenir qui n attend que vos propres voeux et souhaits! Parrainée en partie par : Remerciements particuliers à Dawn Allen, I-Nan Chen, John Sanford et Honora Shaughnessy pour leur collaboration précieuse. Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 15

16 SECTION EN FRANÇAIS Renseignements sur le Congrès suite Activités autothérapeutiques Les matins de mercredi à vendredi de 7 h 45 à 8 h 30 Les activités autothérapeutiques offertes incluent : Pilates, Qi gong, Yoga, Tai-Chi intégral, Zumba, Marche suivie d exercices fondés sur votre propre poids corporel, Marche avec exercices d étirement doux L espace est limité. Vous devez vous être inscrit/e d avance à ces activités. Vérifiez sur votre badge les activités auxquelles vous pouvez participer. Pour plus de renseignements, consultez le comptoir de services du Congrès. Musique avant les plénières Arrivez 30 minutes avant chaque plénière pour vous ressourcer à ces prestations de musiciens de renommée internationale : Claire Oppert, violoncelliste française formée par des maîtres en France et au Conservatoire Tchaïkovski de Moscou, lauréate de nombreux prix internationaux, se produit avec de très grands orchestres, notamment le Philharmonique de Berlin. En plus des concerts, elle enseigne le violoncelle au Conservatoire Claude Debussy de Saint-Germain-en- Laye et intervient comme musicothérapeute dans le service de soins palliatifs d un hôpital parisien. (Plénière d ouverture et Plénière 2) Davis Joachim, guitariste classique, s est produit dans plus d une vingtaine de pays avec des orchestres aussi réputés que l Orchestre de la Suisse Romande et l Orchestre symphonique de Montréal. (Plénière 3 et Plénière de clôture) Organisées par L espoir, c est la vie, Hôpital general juif, Montréal Vous cherchez un moment de tranquilité? Salle de repos Mercredi et jeudi, 8 h h 30 Vendredi, 8 h h 30 Salle 525 A Une salle de repos est à la disposition des participants qui cherchent quelques minutes de réflexion dans une ambiance tranquille. Méditation Mercredi et jeudi: 12 h h 30 Vendredi: 7 h 45-8 h 45 et 12 h h 30 Salle 525 A Continuant une tradition au Congrès, Mme Polly Schofield organise des séances de méditation, dirigées par des adeptes de la méditation issus du réseau de l Université McGill. Cinéma Mercredi 10 septembre 18 h On ne mourra pas d'en parler 516 DE Road movie intérieur, ce documentaire suit la quête de la réalisatrice qui, depuis l enfance, a un rapport ambigu avec la mort. À 59 ans, son questionnement s intensifie et elle cherche des réponses auprès de gens qui sont proches de la mort, accompagnants, malades, anthropologues... Filmé au Québec, en Suisse, en Espagne et aux États- Unis, On ne mourra pas d'en parler propose une rencontre dynamique, courageuse et déroutante, avec la courbe de notre humanité. En voulant faire un film sur la mort, Violette Daneau a fait un film sur la vie. Et si regarder la mort en face aidait à vivre Réalisation de Violette Daneau Produit par Les productions du Rapide-Blanc Année de production : 2011 Durée : 92 minutes, suivi d une discussion Présenté en français Departures 516 AB Oscar du meilleur film étranger en 2009, Departures (jap. Okuribito) nous entraîne dans un touchant voyage au cœur du Japon rural et porte un étonnant regard sur les rites parmi les plus sacrés du patrimoine culturel nippon. Departures, c est l histoire de Daigo Kobayashi (Masahiro Motoki), violoncelliste passionné dont l orchestre est dissout. De retour dans sa petite ville natale pour y chercher du travail et reprendre le fil de son existence, il répond à une offre d emploi intitulée «Aide aux départs», croyant qu il s agit d une agence de voyages. Mais il devient plutôt un nokanshi, embaumeur professionnel qui prépare les défunts pour leur enterrement ou leur crémation et leur départ vers l au-delà. Malgré les tabous qui entourent son emploi, Daigo en tire une certaine fierté et se met à perfectionner l art du nokanshi, faisant office de portier entre la vie et la mort, entre le défunt et sa famille. Bouleversant par moments, profond mais aussi tendrement drôle, le film est le récit d une initiation à la mort ainsi qu à la joie et à l émerveillement devant la vie. Réalisation de Yojiro Takita Produit par Toshiaki Nakazawa, Toshihisa Watai Année de production : 2008 Durée : 131 minutes. Présenté en japonais avec sous-titres anglais th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

17 Renseignements sur le Congrès suite Dîners de réseautage Mercredi, jeudi et vendredi 12 h h Les participants ayant réglé d avance ces repas (inscription préalable requise, 40 $/repas) trouveront leurs tickets dans leur trousse d inscription. Les dîners de réseautage se tiendront à l'hôtel Intercontinental, 360, rue Saint-Antoine Ouest (en face du Palais des Congrès). PHOTO Ridofranz/Istock/Thinkstock Pour savoir s il reste des tickets-repas de dernière minute, consultez le personnel du comptoir de service du Congrès. (Mercredi : regroupements par professions; Jeudi et vendredi : regroupements par sujets.) Section étudiante Organisée par le Groupe étudiant en soins palliatifs Une occasion pour les bacheliers, les étudiants à la maîtrise et au doctorat, et les boursiers de recherches postdoctorales de rencontrer des collègues intéressés, comme eux, par la fin de vie, la mort, le deuil, de nouer des contacts à des fins de recherches futures et de collaborations éventuelles, et d apprendre des praticiens en soins palliatifs et des chercheurs expérimentés sur la façon de faire d'importantes contributions au domaine Parmi les activités prévues : Forum étudiant (présenté en anglais) voir page 29 Mercredi 10 septembre, 13 h - 13 h 50 Salle 516 DE Soirée relaxe Jeudi 11 septembre, 17 h h Sarah B, bar à absinthe, Hôtel Intercontinental 360, rue Saint-Antoine Ouest, Montréal On décompresse et on prend le temps de faire un peu de réseautage informel. Joignez-vous à nous pour un 5 à 7 authentiquement montréalais au Sarah B, bar à absinthe! SECTION EN FRANÇAIS RÉUNIONS CONNEXES Assemblée générale du groupe d intérêt des infirmières et infirmiers de l ACSP Mercredi 10 septembre, 18 h h 30 Salle 514 A Pour les infirmières et infirmiers, membres de l ACSP et d ailleurs dans le monde présents au Congrès. L AG de ce groupe au sein de l Association canadienne de soins palliatifs fera le point sur le travail accompli en et présentera ses orientations stratégiques et son Conseil de direction pour RSVP à Judy Simpson à Renseignements au sujet de l ACSP : International Palliative Care Family Carer Research Collaboration (IPCFRC) ouverte à tous Jeudi 11 septembre, 8 h 15 8 h 45 Salle 514 A Président : Professeur Peter Hudson (Australie) L objectif de cette reunion est de donner un apercu des fonctions et réalisations de l IPCFRC et de souhaiter la bienvenue à ceux et celles qui voudraient se joindre à ce groupe. Ouverte à tous les participants du Congrès. Pour renseignements : ipcfrc.centreforpallcare.org. La réunion se tiendra en anglais. Passez par la table d accueil des étudiants dans le foyer près de l aire des inscriptions, pour en savoir plus. Nous sommes impatients de vous rencontrer Co-présidentes de la Section étudiante Jamie Penner, PhD(c) Soins infirmiers, Université McGill Moire Stevenson, PhD(c) Psychologie clinique, Université de Montréal Membres du Comité exécutif Emmanuelle Bélanger, PhD, boursière postdoctorat, CRCHUM Monica Parmar Calislar, N., MSc(A.), doctorante en Soins infirmiers, Université McGill Autres renseignements utiles VESTIAIRE Le vestiaire au Palais, situé dans le Foyer Viger au niveau 2, sera ouvert le jeudi et le vendredi, septembre; vous pouvez consigner vos bagages au coût de 5 $ par item. USAGE DU TABAC Le Palais des Congrès est un immeuble sans fumée. L usage du tabac est défendu partout au Palais ainsi que dans tous les lieux publics incluant les restaurants et les bars. OBJETS PERDUS Tout article trouvé sur place au Congrès devrait être remis sans tarder au comptoir Services au Congrès, où il y aura du personnel pendant les heures du Congrès. En dehors des heures du Congrès, vous pouvez téléphoner au Centre de contrôle de la securité du Palais, au SÉCURITÉ Un service de sécurité complet au Palais des Congrès assure le confort des participants. En cas d accident ou autre urgence médicale, veuillez aviser le personnel au comptoir Services au Congrès, qui sera en mesure de communiquer avec les autorités pertinentes. En cas d évacuation, utilisez les escaliers situés à l extrémité des corridors et indiqués par le mot «SORTIE». Vous ne devez en aucune circonstance utiliser les ascenseurs durant une situation d urgence. Pour toute situation urgente à l intérieur du Palais, appelez l opératrice en composant le 0 à partir d un téléphone maison. Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 17

18 Renseignements sur le Congrès suite SECTION EN FRANÇAIS Programme social Réception de bienvenue (incluse dans les frais d'inscription) Mardi 9 septembre 17 h 30 19h Salle 710, Palais des Congrès Célébrez 40 années de partage, d inspiration et de renouveau! Joignez-vous à nous pour rencontrer d anciens et de nouveaux collègues du monde entier autour d un verre de vin et de rafraîchissements. Photo: igorr1 istock/thinkstock.com Célébration du 20 e anniversaire «Au cirque» Jeudi 11 septembre, 19 h 30 (incluse dans les frais d'inscription) Le Métropolis 59, rue Sainte-Catherine Est Montréal a pratiquement réinventé le cirque sans animaux. Les 7 doigts de la main, l une des meilleures troupes de cirque montréalaises, vont vous éblouir et vous inspirer par leur créativité. Et si ce n est pas suffisant pour vous séduire, le spectacle sera suivi d une soirée de musique et de danse. Ce sera l occasion de décompresser et de vivre une soirée mémorable en compagnie d autres participants. L événement se tiendra au Métropolis, situé au cœur du Quartier des spectacles de Montréal, à 15 minutes de marche du Palais des Congrès. Une soirée que vous n êtes pas prêts d oublier! th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

19 SCIENTIFIC PROGRAMME / PROGRAMME SCIENTIFIQUE Legend of Session Types All-Day Seminars (Tuesday) S Légende des types de séances Séminaires d'une journée (mardi) Plenaries PL Plénières Research Fora RF Forums de recherche Workshops and Proffered Paper Sessions Ateliers et présentations courtes A or/ou B or/ou C or/ou D or/ou E or/ou F or/ou G Pediatric Stream Volet pédiatrique Tuesday, September 9, 2014 / Mardi 9 septembre :00 17:30 CHOICE OF CONCURRENT ALL-DAY SEMINARS / CHOIX DE SÉMINAIRES SIMULTANÉS D UNE JOURNÉE (S1, S2, S3 or S4) FOR THESE SEMINARS: Morning break will be from 10:30 to 11:00; lunch break from 12:30 to 14:00; and afternoon break from 15:30 to 16:00. (For Seminar S4: Morning break will be from 11:00 to 11:30) POUR CES SÉMINAIRES : pause matinale de 10h30 à 11h; pause-midi de 12h30 à 14h; pause d après-midi de 15h30 à 16h. (Pour le séminaire S4 : pause matinale de 11h à 11h30) S1 Two-Day Seminar: Pediatric Palliative Care Organizers and Co-Chairs: Stephen Liben, The Montreal Children s Hospital, MUHC, Montréal, QC, Canada and Mary Ellen Macdonald, McGill University, Montréal, QC, Canada ROOM / SALLE 518 Pediatric palliative care has evolved from its early days. On this 40 th Anniversary we will reflect on where we came from and where we hope to be going. Come, join in the conversation! 09:00 09:45 Where Have We Come From? Journeys in Pediatric Palliative Care A Conversation with Ann Goldman Ann Goldman, London, United Kingdom 09:45 10:30 Panel Discussion: Where Are We Going? 11:00 12:30 PROFFERED PAPERS Responding to Physical Suffering A Scoping Review on Pain Assessment and Management in Pediatric Palliative Care Kimberley Widger 1, 2, Bonnie Stevens 1, 2, Hal Siden 3, Stephen Liben 4, Janet Yamada 2, Thomasin Adams-Webber 2 1, 2, 5, Adam Rapoport 1. University of Toronto, Toronto, ON, Canada; 2. Hospital for Sick Children, Toronto, ON, Canada; 3. University of British Columbia, Vancouver, BC, Canada; 4. Montreal Children's Hospital, Montréal, QC, Canada; 5. University Health Center Mount Sinai Hospital, Toronto, ON, Canada Unleashing the Potential of Routine Clinical Records as a Data Source: Use of Consensus Methods for Instrument Development in Investigating Breakthrough Pain in Children with Life-Limiting Conditions Paula Kelly 1, 3, Joanna Crocker 1, Myra Bluebond-Langner 1, Dilini Rajapaske 2 1. University College London Institute of Child Health, London, United Kingdom; 2. Louis Dundas Centre for Children s Palliative Care Great Ormond Street Hospital, London, United Kingdom; 3. Florence Nightingale School of Nursing and Midwifery Kings College, London, United Kingdom Fatigue Reported by Children with Cancer in the PediQUEST Study: Patterns, Correlates and Potential Targets Christina Ullrich 1, 2, 3, Kun Chen 1, Liliana Orellana 4, Tammy Kang 5, 6, Chris Feudtner 5, 6, Russ Geyer 7, 8, 9, Veronica Dussel 1, 2, 10 1, 2, 3, Joanne Wolfe 1. Dana-Farber Cancer Institute, Boston, MA, USA; 2. Boston Children's Hospital, Boston, MA, USA; 3. Harvard Medical School, Boston, MA, USA; 4. Institute of Calculus, School of Sciences, University of Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina; 5. The Children's Hospital of Philadelphia, Philadelphia, PA, USA; 6. Perelman School of Medicine at the University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA; 7. Seattle Children s Hospital, Seattle, WA, USA; 8. Fred Hutchinson Cancer Research Center, Seattle, WA, USA; 9. University of Washington, Seattle, WA, USA; 10. Institute for Clinical Effectiveness and Health Policy, Buenos Aires, Argentina S1 continued on next page / suite à la page suivante Palliative Care McGill Soins palliatifs McGill 19

20 Tuesday, September 9 / Mardi 9 septembre 2014 S1 Continued / Suite Measure Yourself Quality of Life Tool: A Simple, Individualised IT Approach to Improving Care in Longterm and Life-limiting Conditions Nicky Harris 1, Antonia Beringer 2, Margaret Fletcher 2 1. Children's Hospice South West, Fremington, Devon, United Kingdom 2. University of West of England, Bristol, United Kingdom 14:00 15:30 Following in the Steps of a Pioneer in Pediatric Palliative Care Reflections on the Work and Influence of Betty Davies Rose Steele, School of Nursing, York University, Toronto, ON, Canada The Influence of Betty Davies in Children s Bereavement Practice and Research Charles Corr, Tampa Bay, FL, United States Comments and Discussion Betty Davies, School of Nursing, University of Victoria, Victoria, BC, Canada 16:00 17:30 PROFFERED PAPERS Family Matters: Parental and Sibling Grief Siblings Perspectives of their Role and Their Involvement with a Dying Child Alexandra Neville 1, Ceilidh Eaton Russell 2, Laura Beaune 1, Kimberley Widger 1, 3, Rose Steele 6, Adam Rapoport 1, 2, Susan Cadell 5, Maria Rugg 4, Maru Barrera 1 Family Matters Continued 1. The Hospital for Sick Children, Toronto, ON, Canada; 2. Mount Sinai Hospital, Toronto, ON, Canada; 3. University of Toronto, Toronto, ON, Canada; 4. Carlo F. Regional Cancer Centre at Credit Valley, Mississauga, ON, Canada; 5. Renison University College, Waterloo, ON, Canada; 6. York University, Toronto, ON, Canada Fathers' Experiences After the Death of Their Child Anne-Marie Martinez 1, 2, Marie-Claude Proulx 1, Franco Carnevale 1, 3, Alain Legault 2 1. Montreal Children's Hospital, Montréal, QC, Canada; 2. Université de Montréal, Montréal, QC, Canada; 3. McGill University, Montréal, QC, Canada Understanding How Newly Bereaved Parents Cope with Their Grief in Order to Improve the Services Provided to Them Moire Stevenson 1, Marie Achille 1, Stephen Liben 2, Marie-Claude Proulx 2, Nago Humbert 3, Antoinette Petti 3, Mary Ellen Macdonald 4, S. Robin Cohen 4 1. Université de Montréal, Montréal, QC, Canada; 2. Montreal Children's Hospital, Montréal, QC, Canada; 3. CHU Sainte-Justine, Montréal, QC, Canada; 4. McGill University, Montréal, QC, Canada Discussion Continued on Wednesday, September 10, sessions A01, B01, C01 see page 24. / Suite : mercredi 10 septembre séances A01, B01, C01 voir page 24. S2 Whole Person Care for Persons with Cognitive Impairment Organizer and Chair: Tom Hutchinson, McGill Programs in Whole Person Care, McGill University, Montréal, QC, Canada Whole Person Care is caring for the whole person (body, mind, and spirit) with the purpose of facilitating healing. But what happens when the mind begins to fade? Is care of the whole person now impossible? Or is it more important than ever? What happens to the person? And what about healing in the context of dementia? We will explore these questions through presentations, experiential exercises and audience interaction. Supported by / Parrainé par : ROOM / SALLE :00 9:45 The Facts Some Key Neurologic Data about Cognitive Impairment Howard Chertkow, McGill University, Montréal, QC, Canada 9:45 10:30 The Experience Dementia: Personal and Clinical Reflections Manuel Borod, McGill University Health Centre, Montréal, QC, Canada 11:00 11:45 The Person Are Patients with Cognitive Impairment Still Persons? John T. McFadden, Appleton Health Care Center, Appleton, WI, United States 11:45 12:30 The Family Role and Repercussions Cory J. Ingram, Mayo Clinic College of Medicine, Mankato, MN, United States 14:00 15:30 The Community The Role of Community in Supporting Persons with Cognitive Impairment John T. and Susan McFadden, Appleton Health Care Center and Fox Valley Memory Project, Appleton, WI, United States 16:00 17:30 Healing Challenges and Opportunities in Persons with Cognitive Impairment Panel Discussion th International Congress on Palliative Care 20 e Congrès international sur les soins palliatifs

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

PARIS. 13 15 septembre 13 th 15 th september JOURNÉES D ÉTUDES EUROPÉENNES EUROPEAN SYMPOSIUM. palais DES CONGRÈS. www.esope-paris.

PARIS. 13 15 septembre 13 th 15 th september JOURNÉES D ÉTUDES EUROPÉENNES EUROPEAN SYMPOSIUM. palais DES CONGRÈS. www.esope-paris. APPEL à communication / CALL FOR PAPER JOURNÉES D ÉTUDES EUROPÉENNES Equipements sous pression EUROPEAN SYMPOSIUM On pressure equipment PARIS palais DES CONGRÈS 13 15 septembre 13 th 15 th september www.esope-paris.com

Plus en détail

20 e. 2014 Palais des Congrès, Montréal, Canada. soins palliatifs. Congrès international sur les

20 e. 2014 Palais des Congrès, Montréal, Canada. soins palliatifs. Congrès international sur les 40 années d échanges, d inspiration et de ressourcement 20 e Congrès international sur les soins palliatifs Du 9 au 12 septembre 2014 Palais des Congrès, Montréal, Canada www.pal2014.com PROGRAMME PRÉLIMINAIRE

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

CNSA Awards 2015. Canadian Nursing Students Association Association des étudiant(e)s infirmier(ère)s du Canada

CNSA Awards 2015. Canadian Nursing Students Association Association des étudiant(e)s infirmier(ère)s du Canada CNSA Awards 2015 All awards must be submitted to awards@cnsa.ca no later than March 15th, 2015, 5pm EST. Only applications that have all of the supporting documentation will be accepted for review. If

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

Informations principales / Main information

Informations principales / Main information Fiche d Inscription Entry Form À renvoyer avant le 15 Octobre 2015 Deadline October 15th 2015 Dans quelle catégorie participez-vous? In what category do you participate? Institutionnel / Corporate Marketing

Plus en détail

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial.

Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Atelier Ace the Case Local. National. Mondial. Des représentants de KPMG se rendront bientôt sur votre campus pour présenter l atelier et le concours du programme Ace the Case, qui se tiendront le 30 et

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives:

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives: ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Le symposium DELF de l Association des professeurs d immersion française Calgary, le 19 janvier 2012

Le symposium DELF de l Association des professeurs d immersion française Calgary, le 19 janvier 2012 The Canadian Association of Immersion Teachers DELF Symposium Calgary, January 19, 2012 Le symposium DELF de l Association des professeurs d immersion française Calgary, le 19 janvier 2012 Round Table

Plus en détail

Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS

Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS LISTE DE PUBLICATIONS COURANTES Conseil atlantique des ministres de l Éducation et de la Formation PREAMBLE PRÉFACE

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

Registration Information Page. Information sur l inscription

Registration Information Page. Information sur l inscription Registration Information Page www.siddhayoga.org/a-sweet-surprise/registration Information sur l inscription Registration for the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2015, A Sweet Surprise, is

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Thyroid Scan. To Prepare

Thyroid Scan. To Prepare Thyroid Scan A thyroid scan checks your thyroid gland for problems. The thyroid gland is located in your neck. It speeds up or slows down most body functions. You will be asked to swallow a pill that contains

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR Un concept exceptionnel s pécialement réalisé pour l Aéroport de Genève afin que «business» se conjugue avec «plaisir» Nous mettons à votre disposition 7 salles de

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION Direction des Partenariats Internationaux - Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 )

Tel. : Fax : e-mail : Je participerai au banquet le jeudi (participation 60 ) 1 I will joint the banquet on Thursday night (participation 60 ) FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORM A renvoyer avant le 27 février à mcda81@univ-savoie.fr To be sent back before 27th February to mcda81@univ-savoie.fr Nous nous permettons de vous rappeler que

Plus en détail

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE Tirage sort électronique effectué 15 jours avant la compétition. Electronic draw two weeks before the competition starts. JEUDI / Thursday

Plus en détail

How to Apply (e.g., mail, email, fax) - Representative coming to your area conducting interview/information sessions.

How to Apply (e.g., mail, email, fax) - Representative coming to your area conducting interview/information sessions. 1. Bonne d'enfants / Au Pair en Etats-Unis. Travailler avec les familles et leurs enfants - positions disponible en Etats-Unis. Lieus divers inclus New York, Californie, Texas, Floride, Virginie, et plus

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015.

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015. PLEASE POST NOTICE TO TEACHING PERSONNEL RE: SUMMER PROGRAM 2015 March 19, 2015 1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July

Plus en détail

FORMULAIRE DE DEMANDE

FORMULAIRE DE DEMANDE English version follows Instructions de la demande FORMULAIRE DE DEMANDE Les établissements canadiens doivent faire la demande au nom du candidat. Le formulaire de demande en ligne doit être rempli et

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section

Section bilingue et biculturelle français / anglais. French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue et biculturelle anglophone

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

+ One copy by email to: sylvia.deraemy@unige.ch

+ One copy by email to: sylvia.deraemy@unige.ch Faculty Guidelines for the presentation of documents For application, you must send us: 1- Cover Letter 2- Curriculum vitae (cf guidelines :English: pages 2-3 : French pages 4-6) 3- List of publications

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

EDITORIAL. XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie. 10 Editorial / Editorial

EDITORIAL. XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie. 10 Editorial / Editorial EDITORIAL XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie Le thème privilégié des XXI es Journées Européennes de la Société Française de Cardiologie est «la Thrombose et les Médicaments

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Service Relations Internationales de l IAE Karine MICHELET, Bureau AF114 www.iae-toulouse.fr international@iae-toulouse.fr Tel: 05 61 63 57 10 Ce guide

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship

Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship 20-23 juillet 2006 / July 20-23 2006 Gatineau, Québec En collaboration avec / in collaboration with Frais d inscription: $500 payable

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form must be completed electronically in the

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

The ISIA Minimum Standard. Why, What, How

The ISIA Minimum Standard. Why, What, How The ISIA Minimum Standard Why, What, How Budapest 10-11 October 2011 Vittorio CAFFI 1 Questions to address Why a Minimum Standard? Who is concerned? When has to be implemented? What is it? How can it be

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

Additional information about protecting a corporate name is enclosed or available on our website.

Additional information about protecting a corporate name is enclosed or available on our website. 2012-11-13 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario) K1A 0C8 SEAN MCHUGH 514-207 WEST

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

Get connected with future Business Leaders in the World ;-)

Get connected with future Business Leaders in the World ;-) SUMMER ENTREPRENEURSHIP PROGRAM UC BERKELEY & UC STANFORD SAN FRANCISCO 2012 Get connected with future Business Leaders in the World ;-) Dates : - Session 1 : du 12 juillet au 7 septembre 2012 (8 semaines

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC asgaard.ca p. 1 OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

Our brand in action. 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows

Our brand in action. 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows Our brand in action 3.1 Corporate applications 3.2 Marketing applications 3.3 Merchandise 3.4 Events and tradeshows 58 3.1 Corporate applications If a communication does not directly address consumers

Plus en détail

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES Imprimer le formulaire puis le SIGNER et le DATER avant de le photocopier en 2 exemplaires à joindre au dossier original

Plus en détail

TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null

TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null Be sure to take this Trip Summary And Receipt with you. Some immigration authorities require this document in

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Official Letter of Invitation

Official Letter of Invitation Official Letter of Invitation To whom it may concern, As one of the pioneers of Women s Wrestling, Christine Nordhagen 6-time World Champion and 2004 Olympian, understands the need for international competition

Plus en détail

French / English bilingual and bicultural section

French / English bilingual and bicultural section Section bilingue et biculturelle français / anglais (6 ème / 5 ème / 2 nde ) French / English bilingual and bicultural section Deux langues et deux cultures Two languages and two cultures La section bilingue

Plus en détail

SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW

SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW ENTRE LE CAFÉ-THÉÂTRE PARISIEN ET LE CABARET NEW-YORKAIS A CROSS BETWEEN A NEW YORK AND A PARISIAN CABARET Soul Motown Disco Funk Danse Cabaret Jazz

Plus en détail

SE RENDRE A ANTIBES JUAN LES PINS

SE RENDRE A ANTIBES JUAN LES PINS INFORMATIONS PRATIQUES Cher Participant, Suite à votre confirmation de participation aux Rencontres des Agences littoral d'europe et de Méditerranée et au Coastday2015, qui se tiendront à Antibes Juan-les-Pins

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs NE POURRA ETRE PRIS EN CONSIDERATION.

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail