Wasserkocher Zwiebelmuster Gebrauchsanleitung (Seite 2) Kettle Onion Pattern Instruction manual (Page 9)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Wasserkocher Zwiebelmuster Gebrauchsanleitung (Seite 2) Kettle Onion Pattern Instruction manual (Page 9)"

Transcription

1 Wasserkocher Zwiebelmuster Gebrauchsanleitung (Seite 2) DE Kettle Onion Pattern Instruction manual (Page 9) GB Bouilloire «Décor à l oignon» Mode d emploi (Page 16) FR Waterkoker Uienmotief Handleiding (Pagina 23) NL Z 02392_DE-GB-FR-NL_V2

2 DE Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung 2 Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Verletzungsgefahren 3 Für Ihre Gesundheit 3 Das richtige Aufstellen und Anschließen 3 Der richtige Gebrauch 4 Gewährleistungsbestimmungen 5 Lieferumfang und Geräteübersicht 5 Vor dem ersten Gebrauch 5 Benutzung 6 Reinigung und Aufbewahrung 6 Fehlerbehebung 7 Technische Daten 7 Entsorgung 7 Kundenservice 8 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den Gourmet Maxx Wasserkocher Zwiebelmuster entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß damit! Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Für Lebensmittel geeignet. 2

3 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät darf nur zum Erhitzen von Wasser verwendet werden, nicht zum Erhitzen von Milch oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, um darin Tee oder Kaffee zuzubereiten. Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Verletzungsgefahren Halten Sie Kinder vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. ACHTUNG Verbrühungsgefahr! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit heißem Dampf, Wasser und Oberflächen. Fassen Sie das heiße Gerät nur am Henkel an. Für Ihre Gesundheit Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch (siehe Abschnitt Reinigung und Aufbewahrung ). Verwenden Sie zum Wasserkochen nur frisches (trinkbares) und kaltes bis mittel warmes Trinkwasser. Verwenden Sie kein Wasser, das aus einer Badewanne, Waschbecken oder anderen Behältern stammt. Das richtige Aufstellen und Anschließen Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Abschnitt 3

4 Technische Daten ). Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen. Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. Der richtige Gebrauch Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder heruntergefallen ist. Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice (siehe Abschnitt Kundenservice ). Verwenden Sie kein zusätzliches Zubehör. Verwenden Sie nur mitgelieferte Zubehörteile vom Hersteller. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht eingeschaltet. Nehmen Sie den Wasserkocher zum Befüllen, Ausgießen oder Reinigen von der Basisstation. Füllen Sie nicht mehr Wasser ein als bis zur MAX-Markierung. Falls das Gerät mit keinem oder weniger als 0,3 l Wasser befüllt ist, schaltet der Trockengehschutz automatisch das Gerät ab. In diesem Fall lassen Sie den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie kaltes Wasser einfüllen und neu kochen. Stellen Sie vor jedem Kochvorgang sicher, dass der Deckel korrekt verschlossen ist und der Schalter nicht blockiert wird, da das Gerät sich sonst nicht abschalten kann. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Kochvorgangs. Vermeiden Sie Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf aus der Ausgusstülle. Öffnen Sie den Deckel nicht während des Kochvorgangs und seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel zum Befüllen öffnen, solange das Gerät heiß ist. Stellen Sie immer sicher, dass Sie kochendes Wasser langsam und vorsichtig ausgießen, ohne dass das Gerät zu schnell gekippt wird. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit heißem Wasser darin bewegen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, vor einem Gewitter, bevor Sie das Gerät reinigen. Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie immer am Stecker und nie am Kabel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stellen Sie sicher, dass das Gerät, Kabel oder Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen. 4

5 Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Lieferumfang und Geräteübersicht Deckel 2. Henkel 3. Ein-/Ausschalter mit Kontrollleuchte 4. Basisstation mit Netzkabel und Netzstecker 5. Ausgusstülle Diese Gebrauchsanleitung Vor dem ersten Gebrauch 1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Lieferumfang und Geräteübersicht ) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice (siehe Abschnitt Kundenservice ). 2. Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basisstation und reinigen Sie den Wasserkocher und den Deckel (siehe Abschnitt Reinigung und Aufbewahrung ). Trocknen Sie beide Teile gründlich ab. 3. Stellen Sie die Basisstation auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 4. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur MAX-Markierung mit Wasser und setzen Sie den Deckel auf den Wasserkocher. Der Verschlusshaken am Deckel muss in Richtung Henkel zeigen. 5. Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basisstation. Achten Sie darauf, dass der Deckel korrekt verschlossen ist und der Schalter nicht blockiert wird. 6. Lassen Sie das Wasser aufkochen (siehe Abschnitt Benutzung ) und schütten Sie es danach weg. 7. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 ein weiteres Mal. Nun ist der Wasserkocher betriebsbereit! 5

6 Benutzung 1. Falls nicht bereits geschehen, stellen Sie die Basisstation auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 2. Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basisstation. Nehmen Sie den Deckel ab und füllen Sie Trinkwasser in den Wasserkocher. Achten Sie darauf, dass die Wassermenge zwischen 0,3 l und 0,88 l (MAX) liegt. Zu wenig Wasser führt dazu, dass das Gerät vorzeitig abschaltet, beim Überschreiten der MAX-Markierung könnte Wasser beim Kochen herausspritzen. 3. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Wasserkocher. Der Verschlusshaken am Deckel muss in Richtung Henkel zeigen. 4. Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basisstation. Achten Sie darauf, dass der Deckel korrekt verschlossen ist und der Schalter nicht blockiert wird. 5. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf Position ON herunter. Das Gerät wird eingeschaltet und die Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter leuchtet. Sie können den Kochvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach oben auf Position OFF drücken. 6. Der Kocher schaltet automatisch ab, wenn das Wasser gekocht hat. 7. Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basisstation und gießen Sie das Wasser vorsichtig in ein entsprechendes Gefäß. Lassen Sie das Gerät ca. 60 Sekunden abkühlen, bevor Sie erneut Wasser kochen. Der Wasserkocher kann bei Nichtgebrauch auf der Basisstation aufbewahrt werden. Ziehen Sie jedoch den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie die Basisstation nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen. Reinigen Sie den Wasserkocher und den Deckel mit einem feuchten, weichen Tuch. Bei Bedarf können Sie etwas mildes Spülmittel verwenden und die beiden Teile anschließend mit klarem, warmem Wasser abspülen. Trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach. Der Wasserkocher sollte mindestens zweimal im Jahr entkalkt werden: 1. Um den Wasserkocher zu entkalken, füllen Sie ihn bis zur MAX-Markierung mit einem Essig-Wasser-Gemisch (im Verhältnis 1:2) und lassen Sie das Gemisch aufkochen (siehe Abschnitt Benutzung ). 2. Lassen Sie das Gemisch über Nacht im Wasserkocher. 3. Leeren Sie den Wasserkocher danach aus, füllen Sie ihn erneut mit klarem Wasser und lassen Sie das Wasser aufkochen. 4. Spülen Sie den Wasserkocher vor dem nächsten Gebrauch noch einmal mit klarem Wasser aus. 6

7 Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache /Lösung Das Gerät startet nicht. Der Ein-/Ausschalter rastet nicht ein. Das Gerät schaltet ab, bevor das Wasser kocht. Das Gerät schaltet nicht ab. Während des Gebrauchs lässt sich ein unangenehmer Geruch feststellen. Befi ndet sich der Ein-/Ausschalter auf Position ON? Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose. Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Steht der Wasserkocher auf der Basisstation? Ist das Gerät mit keinem oder weniger als 0,3 l Wasser befüllt? Ist der Deckel korrekt verschlossen? Wird der Schalter blockiert? Wird das Gerät zum ersten Mal verwendet? Eine Geruchsentwicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer Geräte häufi g auf. Der Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie das Gerät mehrmals benutzt haben. Haben Sie den Wasserkocher zuvor entkalkt? Spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus. Technische Daten Modell: Gerät: Spannungsversorgung: Leistung: Schutzklasse: HY-1080-C Gourmet Maxx Wasserkocher Zwiebelmuster V ~ 50 Hz 1800 W I Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung. 7

8 Kundenservice Sollten Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: DS Produkte GmbH, GALLIN, DEUTSCHLAND Tel *) *) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.). Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, GALLIN, DEUTSCHLAND Alle Rechte vorbehalten. 8

9 GB Contents Meaning of symbols in these instructions 9 Safety instructions 10 Intended use 10 Risks of injury 10 For your health 10 Setting up and connecting the device properly 10 Proper use 11 Warranty conditions 11 Product contents and device overview 12 Prior to first use 12 Use 13 Cleaning and storage 13 Troubleshooting 14 Technical data 14 Disposal 14 Customer service 15 Dear Customer, We are delighted that you have decided on the Gourmet Maxx Kettle Onion Pattern. We hope you enjoy it! Prior to using the device for the fi rst time, please carefully read through the operating instructions and store them in a safe place. The instructions are to accompany the device when it is passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions has not been observed! Meaning of symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Suitable for use with food. 9

10 Safety instructions Intended use The device may only be used for boiling water and not for boiling milk or other liquids. Do not use the device for making tea or coffee. The device is intended for domestic, not commercial, use. Only use the device as described in these instructions. Any other use is deemed improper. Risks of injury Keep children away from the device and packaging. This device is not suitable for use by persons (including children) with restricted sensory or intellectual abilities or with a lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from that person as to how to use the device. Children must be under supervision to ensure that they do not play with the device. Only use and store the device out of the reach of children. The mains cord may also not be accessible for children. ATTENTION! Scalding hazard! Be careful when working with hot steam, water and hot surfaces. Only take hold of the hot device by the handle. For your health There may be some production residues stuck to the device. To avoid health risks, clean the device before first use (see section Cleaning and storage ). Only boil fresh (drinking) water that has a cold to moderately warm temperature. Do not use any water from a bath tub, sink or other containers. Setting up and connecting the device properly Only use the device in enclosed areas. Always place the device on a dry, level, fi rm and heat-resistant surface. Do not subject the device to extreme temperatures, severe changes in temperatures, direct sunlight or moisture. Maintain adequate distance to heat sources such as stovetops or ovens in order to prevent damages to the device. Only connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts. The socket must also be easily accessible after the device has been connected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device (see section Technical data ). Only use proper extension cords, whose technical data correspond to those of the device. Ensure that the connected mains cord does not pose a tripping hazard. Do not allow the cord to hang over the edge of a table or kitchen worktop. Someone could catch him/herself and pull down the device. Lay the cable such that it is not crushed or creased and such that it does not come into contact with hot surfaces. 10

11 Proper use Check the device for damages each time before using it. If the device, the cord or the plug exhibit visible damages, the device may not be used. Do not use the device if it malfunctions or has fallen down. If the device is defective, do not attempt to repair it yourself. In the event of damage, contact customer service (see section Customer service ). Do not use any additional accessories. Only use the enclosed accessories from the manufacturer. Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions. Do not leave the device activated when unattended. When fi lling, pouring out or cleaning the kettle, take it off the base. Never fi ll it above the MAX mark. If the device has not been fi lled with any water or less than 0.3 l of water, the dry-running protection will automatically deactivate the device. In this case, let the kettle cool off before you fill in and boil cold water. Each time before boiling, ensure that the lid is properly closed and that the switch is not jammed as the device may otherwise not be able to deactivate. Do not move the device during the boiling process. Avoid coming into contact with steam emitted from the spout. Do not open the lid during the boiling process and as long as the device is hot, be careful when opening the lid for adding water. Always make sure that you slowly and carefully pour out boiling water and that you do not tip the device too abruptly. Be particularly careful when moving the kettle that is fi lled with hot water. Pull the mains plug from the socket if you do not plan to use the device for a prolonged period of time, if a defect occurs while in use, before a storm, before you clean it. If you wish to remove the mains plug from the socket, never pull on the cable, but always on the plug. Never submerge the device in water or other liquids! Ensure that the device, cord or plug do not fall in water or are at risk of getting wet. If the device falls in water, immediately disconnect the power supply. Never touch the device, the cord or the plug with wet hands. Warranty conditions Defects arising due to improper handling, damage, calcifi cation or attempts at repair are excluded from the guarantee. This also applies to normal wear and tear. 11

12 Product contents and device overview Lid 2. Handle 3. On/Off switch with control light 4. Base with mains cord and plug 5. Spout These operating instructions Prior to first use 1. Unpack all parts, make sure that the product contents are complete (see Product contents and device overview ) and check for any damages from transport. If you identify damages to the components, do not use them (!). Instead contact our customer service (see section Customer service ). 2. Take the kettle off the base and clean the kettle and the lid (see section Cleaning and storage ). Dry both parts thoroughly. 3. Place the base on a dry, level, solid and heat-resistant surface and insert the mains plug in a properly installed socket. 4. Fill the kettle with water up to the MAX mark and place the lid on the kettle. The closure catch on the lid must point towards to the handle. 5. Set the kettle on the base. Make sure that the lid is properly closed and that the switch is not blocked. 6. Let the water boil (see section Use ) and then pour it out. 7. Repeat steps 4 and 5. The kettle is now ready for use! 12

13 Use 1. If you have not already done so, place the base on a dry, level, solid and heat-resistant surface and insert the mains plug in a properly installed socket. 2. Take the kettle off the base. Remove the lid and fi ll the kettle with drinking water. Ensure that the amount of water is between 0.3 l and 0.88 l (MAX). If there is not enough water in the kettle, the device will deactivate before completing the boiling process; if it is fi lled past the MAX mark, water may spray out during the boiling process. 3. Put the lid back on the kettle. The closure catch on the lid must point towards to the handle. 4. Set the kettle on the base. Make sure that the lid is properly closed and that the switch is not blocked. 5. Set the On/Off switch to the ON position. The device will activate and the On/Off switch control light will illuminate. You can interrupt the boiling process at any time by setting the On/Off switch to the OFF position. 6. The boiler automatically deactivates once the water has boiled. 7. Take the kettle off of the base and carefully pour the water into a suitable container. Allow the device to cool down for approximately 60 seconds before you boil water again. If not in use, the kettle may be stored on the base. However, be sure to pull the mains plug out of the socket. Cleaning and storage ATTENTION! Prior to each cleaning, pull the plug out of the socket. Never immerse the base in water or other liquids. When cleaning, do not use any scouring or abrasive cleaners. They could damage the surface. Only clean the kettle and lid with a damp, soft cloth. If necessary, use a small amount of mild detergent and rinse off both parts with clean, warm water afterwards. Then dry them with a soft cloth. You should decalcify the kettle at least twice a year: 1. In order to decalcify the kettle, fi ll it up to the MAX mark with a vinegar-water solution (1:2 parts) and boil the mixture (see section Use ). 2. Leave the solution in the kettle overnight. 3. Then empty the kettle, fill it with clean water again and boil the water. 4. The next time before you use the kettle, rinse it out again with clean water. 13

14 Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself. Otherwise contact customer service. Do not attempt to repair the device yourself! Problem The device doesn t start. The On/Off switch does not lock into place. The device deactivates before the water boils. The device does not deactivate. An unpleasant odour is produced during use. Potential cause/solution Is the On/Off switch set to the ON position? Is the plug properly connected with the socket? Is the socket defective? Try another socket. Check the fuse for your mains connection. Is the kettle on the base? Is there no water or less than 0.3 l of water in the device? Has the lid been closed properly? Is the switch jammed? Are you using the device for the first time? An odour often develops when using new devices for the fi rst time. The odour should disappear once you have used the device a few times. Did you just decalcify the kettle? Rinse it off with clean water. Technical data Model: Appliance: Voltage supply: Output: Safety class: HY-1080-C Gourmet Maxx Kettle Onion Pattern V ~ 50 Hz 1800 W I Disposal The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available for the recyclable material collectionservice. Dispose of the device in an environmentally-friendly manner. The device does not belong in the household waste. Dispose of it at a recycling centre for old electrical and electronic devices. For more information, please contact the administration in your community. 14

15 Customer service Please contact our customer service department with any questions relating to the device: DS Produkte GmbH, GALLIN, GERMANY Tel. +49 (0) (chargeable telephone call) As part of ongoing development, we reserve the right to alter products, packaging or enclosed documentation at any time. Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, GALLIN, GERMANY All rights reserved. 15

16 FR Sommaire Signification des symboles contenus dans ce mode d emploi 16 Consignes de sécurité 17 Utilisation adéquate 17 Risques de blessure 17 Pour votre santé 17 Poser et fermer correctement l appareil 17 Le bon usage 18 Dispositions de la garantie 19 Étendue de la livraison et vue générale de l appareil 19 Avant la première utilisation 19 Utilisation 20 Nettoyage et rangement 20 Suppression des défauts 21 Données techniques 21 Mise au rebut 21 Service après-vente 22 Chère cliente, cher client, nous nous réjouissons que vous ayez décidé d acheter la bouilloire Gourmet Maxx «Décor à l oignon». Nous souhaitons qu elle vous donne entière satisfaction! Avant d utiliser pour la première fois l appareil, veuillez lire attentivement ce mode d emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d emploi. Le fabricant et l importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d emploi ne sont pas respectées! Signification des symboles contenus dans ce mode d emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole. Apte aux aliments. 16

17 Consignes de sécurité Utilisation adéquate L appareil doit uniquement être utilisé pour chauffer de l eau, par pour chauffer du lait ou d autres liquides. N utilisez pas l appareil pour y préparer du thé ou du café à l intérieur. L appareil et destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale. Utilisez l appareil uniquement comme la description du mode d emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. Risques de blessure Gardez les enfants éloignés de l appareil et du matériel d emballage. Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et/ou un manque de connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de cette personne des instructions pour utiliser l appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Utilisez et rangez l appareil uniquement hors de portée des enfants. Même le câble d alimentation ne doit pas être accessible aux enfants. ATTENTION! Risque d ébouillantement! Soyez prudent en manipulant la vapeur, l eau et les surfaces brûlantes. Saisissez l appareil brûlant uniquement par la anse. Pour votre santé L appareil peut comporter d éventuels résidus de production. Afi n d éviter tout dommage pour la santé, nettoyez l appareil avant la première utilisation (Cf. paragraphe «Nettoyage et rangement»). Pour bouillir de l eau, n utilisez que de l eau fraîche (potable) et froide ou tiède. N utilisez pas l eau provenant de la baignoire, d un lavabo ou d autres récipients. Poser et fermer correctement l appareil Utilisez l appareil uniquement dans des pièces fermées. Posez toujours l appareil sur une surface sèche, plate, solide et résistante à la chaleur. N exposez pas le produit à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, au rayonnement direct du soleil ou à l humidité. Gardez suffisamment de distance par rapport aux sources de chaleur, comme par exemple les plaques de cuisson ou les fours afi n d éviter des dommages sur l appareil. Branchez l appareil uniquement à une prise électrique installée selon les règles en vigueur et comportant des contacts protégés. Après le branchement, la prise doit aussi être bien accessible. La tension du secteur doit toujours correspondre aux données techniques de l appareil (Cf. paragraphe «Données techniques»). Utilisez uniquement des câbles de rallonge corrects dont les données techniques correspondent à celles de l appareil. 17

18 Veillez à ce que le câble d alimentation branché ne soit pas une cause de trébuchement. Ne laissez pas pendre le câble par-dessus le bord de tables ou de plans de travail de cuisine. Quelqu un pourrait s y accrocher et faire tomber l appareil. Veuillez disposer le câble de sorte que celui-ci ne soit pas plié, écrasé ou ne soit pas en contact avec des surfaces brûlantes. Le bon usage Vérifi ez avant chaque utilisation que l appareil n est pas endommagé. Lorsque l appareil, le câble ou la prise électrique présentent des dommages visibles, l appareil ne doit pas être utilisé. N utilisez pas l appareil lorsqu il présente un dysfonctionnement ou s il est tombé. Si l appareil devait être défectueux, n essayez pas de le réparer par vos propres soins. En cas de dommages, veuillez contacter le service après-vente (Cf. paragraphe «Service aprèsvente»). N utilisez aucun accessoire supplémentaire. N utilisez que les accessoires fournis par le fabricant. Ne laissez pas tomber l appareil et ne l exposez pas à de forts chocs. Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est en marche. Pour la remplir, vider ou nettoyer la bouilloire, enlevez-la de son socle. Ne remplissez pas plus que jusqu à la marque MAX. Si l appareil n est pas rempli d eau ou avec moins de 0,3 l, la protection contre le fonctionnement à sec s active automatiquement et coupe l appareil. Dans ce cas, laissez refroidir la bouilloire avant d y verser de l eau froide et de la faire bouillir. Avant de faire bouillir de l eau, assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et que le contacteur n est pas bloqué, sinon l appareil peut ne pas s arrêter. Pendant que l eau bout, ne bougez pas l appareil. Évitez le contact avec la vapeur montante et sortant du bec verseur. N ouvrez pas le couvercle pendant que l eau bout et soyez prudent si vous ouvrez le couvercle pour remplir la bouilloire tant que l appareil est brûlant. Assurez-vous de verser lentement et prudemment l eau bouillante sans basculer trop rapidement l appareil. Soyez particulièrement prudent lorsque vous déplacez l appareil rempli d eau bouillante. Débranchez la prise électrique, lorsque vous n utilisez pas l appareil durant une longue période, si, pendant le fonctionnement, une erreur survient, avant un orage, avant de nettoyer l appareil. Lorsque vous souhaitez retirer la prise électrique, saisissez-la toujours au niveau de la prise et jamais par le câble. Ne plongez jamais l appareil dans de l eau ou d autres liquides! Assurez-vous que l appareil, le câble ou la prise ne peuvent pas tomber dans l eau ou devenir mouillés. Si l appareil devait tomber dans l eau, coupez immédiatement l alimentation électrique. Ne touchez jamais l appareil, le câble ou la prise électrique lorsque vous avez les mains mouillées. 18

19 Dispositions de la garantie Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, un dommage, un entartrage ou des tentatives de réparation. Ceci est aussi valable pour l usure normale. Étendue de la livraison et vue générale de l appareil Couvercle 2. Anse 3. Contacteur Marche/Arrêt avec lampe témoin 4. Base avec câble d'alimentation électrique et fi che 5. Bec verseur Ce mode d emploi Avant la première utilisation 1. Déballez toutes les pièces et vérifi ez l étendue de la livraison pour voir si elle est complète (Cf. paragraphe «Étendue de la livraison et vue générale de l appareil») et si elle ne comporte pas de dommages de transport. Si des pièces devaient comporter des dommages, ne les utilisez pas (!), mais contactez notre service après-vente (Cf. paragraphe «Service après-vente»). 2. Retirez la bouilloire du socle et nettoyez la bouilloire et le couvercle (Cf. paragraphe «Nettoyage et rangement»). Séchez les deux parties à fond. 3. Placez le socle sur une surface sèche, plate, solide et résistante à la chaleur et branchez la fi che dans une prise électrique correctement installée. 4. Remplissez la bouilloire jusqu à la marque MAX avec de l eau et placez le couvercle sur la bouilloire. Le crochet de fermeture du couvercle doit être orienté vers la anse. 5. Posez la bouilloire sur le socle. Veillez à ce que le couvercle soit correctement fermé et que le contacteur ne soit pas bloqué. 6. Faites bouillir l eau (Cf. paragraphe «Utilisation») et, ensuite, jetez-la. 7. Répétez les étapes 4 et 5 encore une fois. Maintenant, la bouilloire est prête à l usage! 19

20 Utilisation 1. Si ceci n a pas encore été fait, posez le socle sur une surface sèche, plate, solide et résistance à la chaleur et branchez la fiche dans une prise électrique correctement installée. 2. Retirez la bouilloire du socle. Retirez le couvercle et versez l eau potable dans la bouilloire. Veillez à ce que la quantité d eau se situe entre 0,3 l et 0,88 l (MAX). Trop peu d eau fait que l appareil s arrête prématurément, si la marque MAX est dépassée, de l eau pourrait gicler hors de la bouilloire. 3. Remettez le couvercle en place sur la bouilloire. Le crochet de fermeture du couvercle doit être orienté vers la anse. 4. Posez la bouilloire sur le socle. Veillez à ce que le couvercle soit correctement fermé et que le contacteur ne soit pas bloqué. 5. Abaissez le contacteur Marche/Arrêt en position ON. L appareil est mis en marche et la lampe témoin du contacteur Marche/Arrêt s allume. Vous pouvez interrompre l opération à tout moment en relevant le contacteur Marche/Arrêt sur la position OFF. 6. La bouilloire s arrête automatiquement lorsque l eau bout. 7. Retirez la bouilloire de la base et versez prudemment l eau dans un récipient correspondant. Laissez refroidir l appareil pendant environ 60 secondes avant de bouillir de nouveau de l eau. La bouilloire peut rester sur le socle lorsqu elle n est pas utilisée. Cependant, débranchez la fi che de la prise électrique. Nettoyage et rangement ATTENTION! Débranchez l appareil avant chaque nettoyage. Ne plongez jamais le socle dans l eau ou d autres liquides. Pour le nettoyage, n utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. Ceux-ci pourraient endommager les surfaces. Nettoyez la bouilloire et le couvercle avec un chiffon doux et humide. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un peu de liquide vaisselle doux et rincer ensuite les deux parties avec de l eau chaude et claire. Séchez-le avec un chiffon doux. Il faut détartrer la bouilloire au moins deux fois par an : 1. Pour détartrer la bouilloire, remplissez-la jusqu à la marque MAX avec un mélange d eau et de vinaigre (concentration 1:2) et faites bouillir le mélange (Cf. paragraphe «Utilisation»). 2. Laissez le mélange toute une nuit dans la bouilloire. 3. Ensuite, videz la bouilloire, remplissez-la de nouveau d eau pure et faites-la bouillir. 4. Rincez encore une fois la bouilloire avant la prochaine utilisation avec de l eau claire. 20

21 Suppression des défauts Si l appareil ne devait pas fonctionner correctement, vérifi ez d abord si vous pouvez corriger un problème vous-même. Sinon, contactez le service après-vente. N essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux! Problème Cause possible/solution L appareil ne démarre pas. Le contacteur Marche/Arrêt ne s encliquette pas. L appareil s arrête avant de bouillir l eau. L appareil ne s arrête pas. Pendant l utilisation, on constate une odeur désagréable. Données techniques Est-ce que le contacteur Marche/Arrêt est sur la position ON? Est-ce que la prise électrique est bien branchée? Est-ce que la prise électrique est défectueuse? Branchez dans une autre prise. Vérifi ez le fusible de votre branchement au secteur. Est-ce que la bouilloire se trouve sur le socle? Est-ce que l appareil est vide ou seulement rempli avec moins de 0,3 l d eau? Est-ce que le couvercle est fermé? Est-ce que le contacteur est bloqué? Est-ce que l appareil est utilisé pour la première fois? Lors de la première utilisation d appareils neufs, il se dégage souvent une odeur. L odeur devra disparaître lorsque l appareil aura été utilisé plusieurs fois. Avez-vous détartré l appareil juste avant? Rincez-le avec de l eau claire. Modèle : HY-1080-C Appareil : Bouilloire Gourmet Maxx «Décor à l oignon» Alimentation électrique : V ~ 50 Hz Puissance : 1800 W Catégorie de protection : I Mise au rebut Le matériel d emballage peut être réutilisé. Il faut mettre l emballage au rebut en respectant l environnement et l apporter au service de collecte de matières recyclables. Mettez l appareil au rebut en respectant l environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électronique usés. De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité. 21

22 Service après-vente Pour toutes questions supplémentaires concernant l appareil, veuillez vous adresser à notre service après-vente : DS Produkte GmbH, GALLIN, ALLEMAGNE Tél. : +49 (0) (télécommunication payante) service@dspro.de Dans le cadre de l évolution constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment le produit, l emballage ou les notices. Importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, GALLIN, ALLEMAGNE Tous droits réservés. 22

23 NL Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding 23 Veiligheidsinstructies 24 Reglementair gebruik 24 Verwondingsgevaren 24 Voor uw gezondheid 24 De juiste opstelling en aansluiting 24 Het juiste gebruik 25 Garantiebepalingen 26 Leveringspakket en overzicht van het apparaat 26 Voor ingebruikname 26 Gebruik 27 Reiniging en bewaring 27 Oplossing van fouten 28 Technische gegevens 28 Afvalverwijdering 28 Klantenservice 29 Geachte klant, We zijn blij dat u de Gourmet Maxx waterkoker Uienmotief hebt gekozen. We wensen er u veel plezier mee! Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, dient u ook de handleiding te overhandigen. Producent en importeur zijn niet aansprakelijk, wanneer de gegevens in deze handleiding niet worden opgevolgd! Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool. Geschikt voor levensmiddelen. 23

24 Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het opwarmen van water, niet voor het verwarmen van melk of andere vloeistoffen. Gebruik het apparaat niet om er thee of koffi e mee te zetten. Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doeleinden. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als onreglementair. Verwondingsgevaren Houd kinderen uit de buurt van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veiligheid of als ze van die personen instructies kregen over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat wordt gegarandeerd dat ze niet met het apparaat spelen. Gebruik en bewaar het apparaat alleen buiten het bereik van kinderen. Ook het elektrische snoer mag voor kinderen niet toegankelijk zijn. OPGELET! Verbrandingsgevaar! Wees voorzichtig in de omgang met hete stoom, water en oppervlakken. Raak het hete apparaat slechts aan de greep aan. Voor uw gezondheid Op het apparaat kunnen eventuele productieresten zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u het apparaat voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk Reiniging en bewaring ) te reinigen. Gebruik voor het opkoken van water alleen vers (drinkbaar) en koud tot gematigd warm drinkwater. Gebruik geen water dat komt uit een badkuip, een lavabo of andere reservoirs. De juiste opstelling en aansluiting Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimten. Plaats het apparaat steeds op een droge, effen, vaste en hittebestendige ondergrond. Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, directe zonnestralen of vochtigheid. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals fornuisplaten of ovens, om schade aan het apparaat te vermijden. Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd geaard stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat (zie hoofdstuk Technische gegevens ). Gebruik alleen reglementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat. 24

25 Zorg ervoor dat het aangesloten snoer geen struikelblok vormt. Laat het snoer niet over de rand van tafels of keukentabletten bungelen. Er kan iemand aan blijven hangen en het apparaat naar beneden trekken. Plaats het snoer zodanig, dat het niet geklemd of geplooid wordt en niet in aanraking komt met hete oppervlakken. Het juiste gebruik Kijk het apparaat voor elk gebruik na op beschadigingen. Als het apparaat, het snoer of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het een storing vertoonde of als het is gevallen. Is het apparaat defect, probeer dan niet het apparaat eigenhandig te repareren. Contacteer in geval van schade de klantenservice (zie hoofdstuk Klantenservice ). Gebruik geen bijkomende toebehoren. Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen van de producent. Zorg ervoor dat het apparaat niet valt en dat het geen hevige schokken ondergaat. Laat het apparaat niet ingeschakeld achter zonder toezicht. Als u de waterkoker wilt vullen, uitgieten of reinigen, dient u hem van het basisstation af te nemen. Vul het apparaat met water tot aan de MAX-markering en niet verder. Indien het apparaat is gevuld met geen of minder dan 0,3 l water, schakelt de droogkookbeveiliging het apparaat automatisch uit. In dit geval laat u de waterkoker afkoelen alvorens er koud water in te doen en dit opnieuw te laten koken. Zorg er voor elke kookbeurt voor dat het deksel goed dicht is en de schakelaar niet wordt geblokkeerd, omdat het apparaat anders niet kan worden uitgeschakeld. Beweeg het apparaat niet tijdens het koken. Vermijd het contact met de ontsnappende stoom uit de schenktuit. Open het deksel niet tijdens het koken en wees voorzichtig als u het deksel opent om het apparaat te vullen, zolang het heet is. Zorg er steeds voor dat u kokend water langzaam en voorzichtig uitgiet zonder dat het apparaat te snel wordt gekanteld. Wees bijzonder voorzichtig als u het apparaat met heet water vanbinnen beweegt. Trek de stekker uit het stopcontact, als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, als er tijdens de werking een fout optreedt, voor een onweer, alvorens het apparaat te reinigen. Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken, trek dan steeds aan de stekker en nooit aan het snoer. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer of de stekker niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. Als het apparaat in het water valt, onderbreek dan onmiddellijk de stroomtoevoer. Raak het apparaat, het snoer of de stekker nooit met vochtige handen aan. 25

26 Garantiebepalingen De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door onvakkundige behandeling, beschadiging, verkalking of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Leveringspakket en overzicht van het apparaat Deksel 2. Greep 3. Aan/uit schakelaar met controlelampje 4. Basisstation met elektrisch snoer en stekker 5. Schenktuit Deze handleiding Voor ingebruikname 1. Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie hoofdstuk Leveringspakket en overzicht van het apparaat ) en transportschade. Indien er onderdelen schade vertonen, gebruik deze dan niet(!), maar contacteer onze klantenservice (zie hoofdstuk Klantenservice ). 2. Neem de waterkoker van het basisstation en reinig de waterkoker en het deksel (zie hoofdstuk Reiniging en bewaring ). Droog beide onderdelen grondig af. 3. Plaats het basisstation op een droge, effen, vaste en hittebestendige ondergrond en steek de stekker in een reglementair geïnstalleerd stopcontact. 4. Vul de waterkoker tot aan de MAX-markering met water en plaats het deksel op de waterkoker. De sluitingshaak aan het deksel moet in de richting van de greep wijzen. 5. Plaats de waterkoker op het basisstation. Zorg ervoor dat het deksel correct gesloten is en dat de schakelaar niet wordt geblokkeerd. 6. Laat het water opkoken (zie hoofdstuk Gebruik ) en giet het daarna weg. 7. Herhaal de stappen 4 en 5 nog een keer. Nu is de waterkoker gebruiksklaar! 26

27 Gebruik 1. Indien dit nog niet is gebeurd, plaatst u het basisstation op een droge, effen, vaste en hittebestendige ondergrond en dan steekt u de stekker in een reglementair geïnstallleerd stopcontact. 2. Neem de waterkoker van het basisstation. Neem het deksel af en vul de waterkoker met drinkwater. Zorg ervoor dat de waterhoeveelheid ligt tussen 0,3 l en 0,88 l (MAX). Te weinig water resulteert in het feit dat het apparaat vroegtijdig wordt uitgeschakeld, bij de overschrijding van de MAX-markering kan er water bij het koken naar buiten spatten. 3. Plaats het deksel terug op de waterkoker. De sluitingshaak aan het deksel moet in de richting van de greep wijzen. 4. Plaats de waterkoker op het basisstation. Zorg ervoor dat het deksel correct gesloten is en dat de schakelaar niet wordt geblokkeerd. 5. Duw de aan-/uit schakelaar op de positie ON omlaag. Het apparaat wordt ingeschakeld en het controlelampje aan de aan/uit schakelaar brandt. U kunt het koken op elk moment onderbreken, als u de aan/uit schakelaar omhoog op de positie OFF duwt. 6. De koker wordt automatisch uitgeschakeld als het water heeft gekookt. 7. Neem de waterkoker van het basisstation en giet het water voorzichtig in een passend reservoir. Laat het apparaat gedurende ca. 60 seconden afkoelen, alvorens opnieuw water op te koken. De waterkoker kan worden bewaard op het basisstation, als hij niet wordt gebruikt. Trek echter de stekker uit het stopcontact. Reiniging en bewaring OPGELET! Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. Dompel het basisstation nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Daardoor kan de bovenlaag worden beschadigd. Reinig de waterkoker en het deksel met een vochtige, zachte doek. Indien nodig, kunt u een beetje van een mild detergent gebruiken en de beide onderdelen vervolgens met helder, warm water afspoelen. Veeg ze droog met een zachte doek. De waterkoker moet minstens twee keer per jaar worden ontkalkt: 1. Om de waterkoker te ontkalken, vult u hem tot aan de MAX-markering met een azijn-water-mengsel (naar verhouding 1:2) en laat het mengsel opkoken (zie hoofdstuk Gebruik ). 2. Laat het mengsel 's nachts in de waterkoker. 3. Maak de waterkoker daarna leeg, vul hem opnieuw met helder water en laat het water opkoken. 4. Spoel de waterkoker voor het volgende gebruik nog eens uit met helder water. 27

28 Oplossing van fouten Functioneert het apparaat niet naar behoren, dan dient u eerst na te gaan of u het probleem zelf kunt oplossen. Contacteer in het andere geval de klantenservice. Probeer niet een defect apparaat eigenhandig te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing Het apparaat start niet. De aan/uit schakelaar klikt niet vast. Het apparaat wordt uitgeschakeld, voordat het water kookt. Het apparaat wordt niet uitgeschakeld. Tijdens het gebruik wordt een onaangename reuk vastgesteld. Technische gegevens Model: Apparaat: Stroomvoorziening: Vermogen: Veiligheidsklasse: Bevindt de aan/uit schakelaar zich op de positie ON? Steekt de stekker goed in het stopcontact? Is het stopcontact defect? Probeer eerst een ander stopcontact. Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na. Staat de waterkoker op het basisstation? Is het apparaat gevuld met geen of minder dan 0,3 l water? Is het deksel goed dicht? Wordt de schakelaar geblokkeerd? Wordt het apparaat voor de eerste keer gebruikt? Een reukontwikkeling treedt vaak op bij het eerste gebruik van nieuwe apparaten. De reuk zou moeten verdwijnen als u het apparaat meerdere keren hebt gebruikt. Hebt u de waterkoker vooraf ontkalkt? Spoel hem uit met helder water. HY-1080-C Gourmet Maxx waterkoker Uienmotief V ~ 50 Hz 1800 W I Afvalverwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen. Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke manier. Het apparaat hoort niet thuis bij het huisvuil. Breng het naar de gemeentewerf of naar een inzamelstation voor elektrische en elektronische oude apparaten. Meer informatie vindt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur. 28

29 Klantenservice Als u vragen heeft in verband met het apparaat, kunt u zich richten tot onze klantenservice: DS Produkte GmbH, GALLIN, DUITSLAND Tel.: +49 (0) (met verplichte betaling van de kosten) service@dspro.de In het kader van onze voortdurende verdere ontwikkeling behouden we ons het recht voor, het product, de verpakking of de bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen. Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, GALLIN, DUITSLAND Alle rechten voorbehouden. 29

30 30

31 31

32

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

PK502. koffiepadmachine. gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d emploi

PK502. koffiepadmachine. gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d emploi COFFEEPADMACHINE KAFFEEPADMASCHINE MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES koffiepadmachine PK502 gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d emploi 2 Nederlands 1. veiligheidsvoorschriften pagina

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD WIFI À BORD WiFi aan boord WLAN an Bord WIFI on Board Avec Thalys, surfez sans frontières FR Première étape de la métamorphose de Thalys, le WiFi à bord vous permet de rester connecté, selon vos besoins

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for

Plus en détail

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030 TM Stainless Steel Deep Fryer Friteuse en acier inoxydable 2012, HFEF-CAN US FR UK -10/12 1 Year Limited Warranty Un An De Garantie Limitée Thank you for purchasing the innovative Heaven Fresh Stainless

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE

KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE 2 NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Nous

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

MODE D EMPLOI PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE PC 491 - PC

MODE D EMPLOI PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE PC 491 - PC notice PC 491-492: notice PC 481/482 3/10/11 9:09 Page 1 MODE D EMPLOI PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE PC 491 - PC 492 PC 491 PC 492 notice PC 491-492: notice PC 481/482 3/10/11 9:09 Page 2 FRANÇAIS

Plus en détail

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

Mechanical, pop-up, and fl ip drain Installation de votre nouveau robinet : Renvoi mécanique, poussoir et pivotant Installing your new faucet: Mechanical, pop-up, and fl ip drain JL22.01 30 Conseils, astuces et précautions avant de commencer

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

LED LENSER * SEO 5 手 册

LED LENSER * SEO 5 手 册 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Руководство по эксплуатации 取 扱 明 書 手 册 English... 02-05 Deutsch... 06-10 Español...

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld

Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 11 FR Notice d'utilisation 19 DE Benutzerinformation 28 Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld ZEE6940 BE LU NL Inhoud Veiligheidsinformatie _ 2 Montage _ 3 Beschrijving

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

Cafetière électrique KH1 1 12

Cafetière électrique KH1 1 12 t;l' rilr.l' l- bifineat Kll 1112 Cafetière électrique KH1 1 12 Consignes de sécurité Usage conforme Description Prêsentation de I'appareil Installation et raccordement Fonctionnement Remplir de café

Plus en détail

DECO HEATER PLUS TYP/TYPE 687

DECO HEATER PLUS TYP/TYPE 687 If the appliance is used commercially, the warranty period is 12 months. By acquiring this appliance you have chosen a first-class product, which will provide you with lots of satisfaction for a long time

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100 QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C100 V1 2 P1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 P2 P3 10 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d avoir fait l acquisition de ce produit. Lors de la conception

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

Start Here Point de départ

Start Here Point de départ Start Here Point de départ Epson Stylus C88+ Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions avant d utiliser l imprimante. Install Ink Cartridges Installez les cartouches

Plus en détail

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Bedienungsanleitung Mikrowelle 700 W, 14 L Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Operating Instructions Microwave 700 W, 14 L Item No. 1301270 Page 18-32 Notice d emploi Micro-ondes 700 W, 14 L N de commande 1301270

Plus en détail

Ecco 3 in 1 Type: MF3450-A

Ecco 3 in 1 Type: MF3450-A Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Frühstücks-Center Breakfast Center Centre de petite déjeuner Ontbijtcenter Ecco 3 in 1 Type: MF3450-A BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail