Composite Railing - INSTALLATION INSTRUCTIONS Garde-corps en matériau composite - Instructions d installation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Composite Railing - INSTALLATION INSTRUCTIONS Garde-corps en matériau composite - Instructions d installation"

Transcription

1 Composite Railing - INSTALLATION INSTRUCTIONS Garde-corps en matériau composite - Instructions d installation For 6 or 8 Classic Style Line Railing: One line rail kit (fig. 1), which contains: 1 Top rail 1 Bottom rail One support block for 6 rail and two for 8 rail One Classic line rail bracket kit, which contains: 4 brackets 4 bracket covers Screws Your choice of these Veranda baluster styles: Square Composite connectors as required One 48 post sleeve plus one to end a railing section One post cap for each post sleeve (sold separately) One post base trim for each post sleeve (sold separately) For 6 Classic Style Stair Railing: One stair rail kit (fig. 1), which contains: 1 Top rail 1 Bottom rail One support block One Classic stair rail bracket kit, which contains: 4 brackets 4 bracket covers Screws Your choice of these Veranda baluster styles: Square Composite connectors and stair adaptors as required One 48 post sleeve plus one to end a railing section One post cap for each post sleeve (sold separately) One post base trim for each post sleeve (sold separately) Classic Style Railing Garde-corps de style Classic Top Supérieur Bottom Inférieur fig. 1 For 6 or 8 Architectural Style Line Railing: Two line rail kits, which contain: 1 Top rail 1 Bottom rail One support block for 6 rail and two for 8 rail Note: The Architectural style rail is constructed by combining two rail kits. Stack the rails by aligning the channel on the top rail with the ridge on the bottom rail. Secure the two pieces together using two #8-15 x 2 - #2 square drive pan head screw with black-painted heads per rail. These screws are included in the Architectural rail bracket kits. Placement should be on the underside of each rail 2 feet from either end of the rail (fig. 2). One Architectural line rail bracket kit, which contains: 4 brackets 4 bracket covers Screws Your choice of any Veranda baluster styles, both in stock and special order: Square Composite 32 Classic Aluminum 32 Estate Aluminum 32 Scenic Glass 40 Baroque connectors as required One 48 post sleeve plus one to end a railing section One post cap for each post sleeve (sold separately) One post base trim for each post sleeve (sold separately) For 6 Architectural Style Stair Railing: Two stair rail kits, which contain: 1 Top rail 1 Bottom rail One support block Note: The Architectural style rail is constructed by combining two rail kits. Stack the rails by aligning the channel on the top rail with the ridge on the bottom rail. Secure the two pieces together using two #8-15 x 2 - #2 square drive pan head screw with black-painted heads per rail. These screws are included in the Architectural rail bracket kits. Placement should be on the underside of each rail 2 feet from either end of the rail (fig. 2) One Architectural stair rail bracket kit, which contain: 4 brackets 4 bracket covers Screws Your choice of any Veranda baluster styles, both in stock and special order: Square Composite 32 Classic Aluminum 32 Estate Aluminum 32 Scenic Glass 40 Baroque connectors and stair adaptors as required One 48 post sleeve plus one to end a railing section One post cap for each post sleeve (sold separately) One post base trim for each post sleeve (sold separately) Architectural Style Railing Garde-corps de style Architectural BottomRail.pdf Top Supérieur Bottom Inférieur BottomRail.pdf fig. 2 Pour les garde-corps droits de style Classic de 183 cm ou 244 cm: Un ensemble de traverses droites (fig. 1) qui contient : 1 traverse supérieure 1 traverse inférieure Un bloc de support pour traverse de 183 cm (6 pi) et deux pour traverse de 244 cm (8 pi) Un ensemble de supports de fixation de traverse droite de style Classic qui contient : 4 supports de fixation 4 cache-supports de fixation Vis Votre choix de ces styles de balustres Veranda : En matériau composite carré de 89,5 cm (35¼ po) Raccords de balustre selon les besoins Un manchon de poteau de 122 cm (48 po) plus un pour Un capuchon de poteau pour chaque manchon de poteau Une garniture pour base de poteau pour chaque manchon de poteau (vendue séparément) Pour les garde-corps d escalier de style Classic de 183 cm: Un ensemble de traverses d escalier (fig. 1) qui contient : 1 traverse supérieure 1 traverse inférieure Un bloc de support Un ensemble de supports de fixation de traverse d escalier de style Classic qui contient : 4 supports de fixation 4 cache-supports de fixation Vis Votre choix de ces styles de balustres Veranda : En matériau composite carré de 89,5 cm (35¼ po) Raccords de balustre et adaptateurs d escalier selon les besoins Un manchon de poteau de 122 cm (48 po) plus un pour Un capuchon de poteau pour chaque manchon de poteau Une garniture pour base de poteau pour chaque manchon de poteau (vendue séparément) BottomRail.pdf

2 Pour les garde-corps droits de style Architectural de 183 cm ou 244 cm: Deux ensembles de traverses droites contenant : 1 traverse supérieure 1 traverse inférieure Un bloc de support pour traverse de183 cm et deux pour traverse de 244 cm Remarque : La traverse de style Architectural est créée en combinant deux ensembles de traverses. Empilez les traverses en alignant la gorge de la traverse supérieure avec l arrête de la traverse inférieure. Fixez solidement les deux pièces ensemble à l aide de deux vis n 8-15 x 5 cm et n 2 à tête cylindrique à prise carrée avec têtes noires peintes par traverse. Ces vis sont fournies dans les ensembles de supports de fixation de traverse de style Architectural. Elles doivent être placées sur le dessous de chaque traverse, à 61 cm de chaque extrémité de la traverse (fig. 2). Un ensemble de supports de fixation de traverse droite de style Architectural qui contient : 4 supports de fixation 4 cache-supports de fixation Vis Votre choix de n importe quel style de balustre Veranda, qu il soit en stock ou en commande spéciale : En matériau composite carré de 89,5 cm (35¼ po) Classic en aluminium de 81,3 cm (32 po) Estate en aluminium de 81,3 cm (32 po) Scenic en verre de 81,3 cm (32 po) Baroque de 101,6 cm (40 po) Raccords de balustre selon les besoins Un manchon de poteau de 122 cm (48 po) plus un pour Un capuchon de poteau pour chaque manchon de poteau Une garniture pour base de poteau pour chaque manchon de poteau (vendue séparément) Pour les garde-corps d escalier de style Architectural de 183 cm: Deux ensembles de traverses d escalier contenant : 1 traverse supérieure 1 traverse inférieure Un bloc de support Remarque : La traverse de style Architectural est créée en combinant deux ensembles de traverses. Empilez les traverses en alignant la gorge de la traverse supérieure avec l arrête de la traverse inférieure. Fixez solidement les deux pièces ensemble à l aide de deux vis n 8-15 x 5 cm et n 2 à tête cylindrique à prise carrée avec têtes noires peintes par traverse. Ces vis sont fournies dans les ensembles de supports de fixation de traverse de style Architectural. Elles doivent être placées sur le dessous de chaque traverse, à 61 cm de chaque extrémité de la traverse (fig. 2). Un ensemble de supports de traverse d escalier de style Architectural contenant : 4 supports de fixation 4 cache-supports de fixation Vis Votre choix de n importe quel style de balustre Veranda, qu il soit en stock ou en commande spéciale : En matériau composite carré de 89,5 cm (35¼ po) Classic en aluminium de 81,3 cm (32 po) Estate en aluminium de 81,3 cm (32 po) Scenic en verre de 81,3 cm (32 po) Baroque de 101,6 cm (40 po) Raccords de balustre et adaptateurs d escalier selon les besoins Un manchon de poteau de 122 cm (48 po) plus un pour Un capuchon de poteau pour chaque manchon de poteau Une garniture pour base de poteau pour chaque manchon de poteau (vendue séparément) Prior to construction, check with your local regulatory agency for special code requirements in your area. Structural support should come from either the continuation of deck support posts that extend up through the deck floor, railing posts that are bolted to the inside of the rim/outer joists or structural post mounts. The post spacing will be less for angled rail applications. Always measure prior to securing the posts when installing angled rail sections. Install railing posts before deck boards are fastened to the joists. Avant la construction, renseignez-vous auprès de votre organisme de réglementation local pour les exigences de code particulières dans votre région. Le support structurel doit être assuré ou par le prolongement des poteaux de support de la terrasse à travers le plancher de la terrasse ou des poteaux de garde-corps qui sont boulonnés à l intérieur de la bordure/des solives extérieures ou des poteaux structurels. L espacement des poteaux sera moins important pour les installations de traverses obliques. Mesurez toujours avant de fixer solidement les poteaux lorsque vous installez des sections de traverses obliques. Installez les poteaux de garde-corps avant de fixer les planches de terrasse aux solives. Drill/power screwdriver Miter or circular saw with carbide tip blade Adjustable wrench or socket wrench for bolts, etc. Carriage bolts #1 and #2 square head drill bits 1/8 drill bit Tape measure Hammer Marked speed square Carpenter s level Carpenter s pencil Safety glasses/goggles Clear exterior construction adhesive Rubber mallet The railing comes pre-drilled for attaching baluster connectors. Pre-drilling all other screw holes is essential for successful rail installation. Do not over-tighten screws. Read instructions completely to get an understanding of how the product goes together and how each piece affects the others. Le garde-corps est fourni prépercé pour pouvoir y fixer les raccords de balustre. Le préperçage de tous les autres trous de vis est essentiel pour une bonne installation du garde-corps. Ne serrez pas trop les vis. Lisez les instructions complètement afin de comprendre comment le produit sera assemblé et la manière dont chaque pièce fonctionne avec les autres. Step 1: Determine the number of railing posts needed for your deck. spacing is either 6 on center or 8 on-center depending on the rail length chosen. Example: A 12 x 16 deck ITEMS YOU WILL NEED / MATÉRIEL NÉCESSAIRE Perceuse/tournevis électrique Scie à onglet ou circulaire avec lame à pointe au carbure Clé à molette ou clé à douille pour les boulons, etc. Boulons de carrosserie Mèches de perceuse n 1 et n 2 à tête carrée Mèche de perceuse de 1/8 po Ruban à mesurer Marteau Équerre graduée Niveau de menuisier Crayon de menuisier Lunettes protectrices Adhésif de construction transparent pour l extérieur Maillet en caoutchouc LINE RAIL INSTALLATION / INSTALLATION DE GARDE-CORPS DROIT fig. 3 attached to a building with a 4 access opening on one side will require a total of eight posts (fig. 3). Étape 1: Déterminez le nombre de poteaux de garde-corps dont vous aurez besoin pour votre terrasse. L espacement des poteaux est soit 183 cm (6 pi) centre à centre soit 244 cm (8 pi) centre à centre en fonction de la longueur de garde-corps choisie. Exemple : Une terrasse de 365 cm x 487 cm fig. 4 (12 pi x 16 pi) attenante à un bâtiment avec une ouverture d accès de 122 cm (4 pi) d un côté, nécessitera un total de huit poteaux (fig. 3).

3 Step 2: Install railing posts prior to installing deck boards. Cedar or pressure-treated pine 4x4 railing posts or a post mount provides the structural strength for the railing. The length of each post is determined by the total of the joist width (typically 7-1/4 ) + decking thickness (1 ) + railing height (36 ) + spacing for post cap (1-1/4 ) = 45-1/2. Important: Do not notch the 4x4 railing posts. Notching will reduce the strength of the post and could result in railing collapse or failure (fig. 4). Étape 2: Installez les poteaux du garde-corps avant de fixer les planches de la terrasse. Des poteaux de garde-corps en cèdre ou en pin traité sous pression de 4x4 ou une installation sur poteau fournissent la robustesse structurelle requise pour le garde-corps. La longueur de chaque poteau est déterminée en calculant la somme totale : largeur de la solive (typiquement 18,4 cm [7¼ po]) + épaisseur du garde-corps (2,5 cm [1 po]) + hauteur du garde-corps (91,4 cm [36 po]) + espace pour le capuchon de poteau (3,1 cm [1¼ po]) = 115,6 cm (45½ po). Important : N entaillez pas les poteaux de garde-corps 4x4. Les encoches diminueront la robustesse du poteau et peuvent entraîner l effondrement du garde-corps ou l endommager (fig. 4). Step 3: Position, plumb with a level, and clamp the railing post on the interior face of the joist. Plumb again. The 4x4 railing post should be bolted to the inside of the joist using two 1/2 x 6 galvanized carriage bolts. Corner posts use a third carriage bolt inserted through the adjacent joist (fig. 4). Étape 3: Positionnez, aplombez à l aide d un niveau et pincez le poteau du garde-corps sur la face intérieure de la solive. Aplombez à nouveau. Le poteau de garde-corps 4x4 devrait être boulonné sur le côté intérieur de la solive à l aide de deux boulons de carrosserie galvanisés de 1,3 cm x 15,2 cm (½ po x 6 po). Les poteaux corniers requièrent un troisième boulon de carrosserie inséré à travers la solive adjacente (fig. 4). Step 4: Install decking; notch deck boards to fit around the 4x4 railing posts. Allow 1/4 space between the deck boards and any permanent structure or post. Additional blocking may be necessary on the 4x4 for fastening deck boards. Étape 4: Posez le platelage de terrasse. Entaillez les planches de terrasse de façon à ce qu elles s ajustent autour des poteaux de garde-corps 4x4. Laissez un espace de 6,4 mm (¼ po) entre les planches de la terrasse et toute structure ou poteau permanent. Il se peut que vous ayez à ajouter des semelles supplémentaires sur le 4x4 pour fixer les planches de la terrasse. Step 5: Trim 4x4 post sleeves to length. sleeves should Top Rail Bracket LevelRailAsm.pdf Top Rail be a minimum of 1-1/2 longer than the railing height (fig. 5). Example: For a 42 high railing, trim post sleeve to a minimum of 43-1/2, can be left longer if desired. Slide a trimmed post sleeve over each 4x4 railing post. sleeve should slide easily over the post. DO NOT FORCE post sleeve onto post. Twisted or crooked 4x4s should be replaced. Slide a post base trim (optional) over each post sleeve for a finished look. Note: It is recommended to install the post base trim prior to installing the bottom rail. However, the two-piece design does allow the installer to add the post base trim after the rail has been installed. To install, apply a thin line of clear exterior construction adhesive to the inside of the post trim, where it will contact the post sleeve, and snap into place around the base of the post sleeve. Étape 5: Coupez les manchons de poteau 4x4 à la longueur appropriée. Les manchons de poteau devraient dépasser la hauteur du garde-corps d au moins 3,8 cm (1½ po) (fig. 5). Exemple : Pour un garde-corps de 106,6 cm (42 po) de haut, coupez le manchon de poteau à un minimum de 110,5 cm (43½ po); vous pouvez le laisser plus long si vous le souhaitez. Faites glisser un manchon de poteau coupé sur chaque poteau de garde-corps 4x4. Le manchon de poteau doit s enfiler facilement sur le poteau. NE FORCEZ PAS le manchon de poteau sur le poteau. Il faut remplacer les 4x4 tordus ou déformés. Faites glisser une garniture de base de poteau (facultative) sur chaque manchon de poteau pour une apparence finie. Remarque : Nous recommandons d installer la garniture de base de poteau avant d installer la traverse inférieure. Toutefois, la conception à deux pièces permet à l installateur d ajouter la garniture de base de poteau une fois que la traverse est installée. Pour installer, appliquez une ligne mince de produit adhésif pour l extérieur transparent à l intérieur de la garniture de poteau, là où elle entrera en contact avec le manchon de poteau et emboîtez en place autour de la base du manchon de poteau. Step 6: Measure the distance between installed post sleeves to determine the length of the top and bottom rails. Place the bottom rail in position next to the posts and adjust so the distance between the first baluster hole and post is greater than 2 and equal on both ends (refer to fig. 6). Mark the rail. Cut the bottom rail. Cut the top rail to the same spacing and length. Cap Bracket Support Block fig. 5 Support de fixation de la traverse supérieure et cache-support Raccord de balustre de fixation Support de fixation de la traverse inférieure et cache-support de fixation Sleeve Base Trim Capuchon de poteau Traverse supérieure Bloc de support Manchon de poteau Étape 6: Mesurez l écart entre les manchons de poteau installés pour déterminer la longueur des traverses supérieure et inférieure. Placez la traverse inférieure en position à côté des poteaux et ajustez de façon à ce que la distance entre le premier trou de balustre et le poteau soit supérieure à 5 cm (2 po) et la même aux deux extrémités (voir la fig. 6). Marquez la traverse. Coupez la traverse inférieure. Coupez la traverse supérieure au même espacement et à la même longueur. Step 7: Note: this step is for installing the Veranda square composite balusters. To install alternative Veranda styles, please refer to the installation instructions provided with the balusters. Place baluster connectors (sold separately) in position on both rails using the predrilled holes and attach with the provided screws. Garniture de base du poteau Bracket Support Block 3" Sweep Equal spacing on both ends Support de fixation de la traverse inférieure et cache-support de fixation LevelRailInst.pdf LevelRailInst.pdf Raccord de balustre Bloc de support Espacement identique aux deux extrémités Espace libre de 7,6 cm fig. 7 Raccord de balustre fig. 6 Étape 7: Remarque : Cette étape vise à installer les balustres Veranda en matériau composite carrés. Pour l installation d autres styles Veranda, veuillez consulter les instructions d installation fournies avec les balustres. Placez les raccords de balustre (vendus séparé- Conn.pdf ment) en position sur les deux traverses en vous servant des trous prépercés et fixez avec les vis fournies. Step 8: Find the center of the underside of the bottom rail and attach the baluster connector included with the support block using the screw provided. Check building code requirements for the maximum spacing between deck surface and bottom of rail (sweep); we recommend 3 but it can be less if desired. If necessary, trim the support block to the determined height Conn.pdf (fig. 7). Étape 8: Repérez le centre du dessous de la traverse inférieure et fixez le raccord de balustre fourni avec le bloc de support à l aide de la vis fournie. Vérifiez les exigences du code du bâtiment pour l espacement maximum entre la surface de la terrasse et le bas de la traverse (espace libre); nous recommandons 7,6 cm (3 po) mais il peut être inférieur si vous le souhaitez. Si nécessaire, coupez le bloc de support à la hauteur déterminée (fig. 7). Step 9: CAUTION: Do not over-torque screw into rail bracket. If crack occurs in bracket from overtorqueing bracket must be discarded. Place the line rail bracket covers and line brackets on the ends of the bottom rail. Install the support block and prop the bottom rail between the

4 posts using blocks cut to size. Check the rail for level. Using the line bracket as a guide, mark the screw positions on the post sleeve and rail on both ends. Pre-drill 1/8 pilot holes through the post sleeve and rail. Attach the line bracket to the post sleeve using the #8-15 x 2 - #2 square drive pan head screws and then attach line bracket to rail using #10-16 x ¾ - #2 square drive pan head self-drilling screws (fig. 6). Étape 9: ATTENTION : Ne serrez pas la vis avec un couple excessif dans le support de fixation de traverse. Si une fissure se produit en raison d un serrage avec couple excessif, vous devez disposer du support de fixation. Placez les cache-supports de fixation de traverse droite et les supports de fixation de traverse droite aux extrémités de la traverse inférieure. Placez le bloc de support et soulevez la traverse inférieure en place entre les poteaux à l aide des blocs coupés aux dimensions appropriées. Vérifiez que la traverse est de niveau. En vous servant du support de fixation de traverse droite comme guide, marquez la positions des vis sur le manchon de poteau et la traverse aux deux extrémités. Pré-percez des avant-trous de 1/8 po dans le manchon de poteau et la traverse. Fixez le support de fixation de traverse droite au manchon de poteau à l aide des vis n 8-15 x 5 cm (2 po) et n 2 à tête cylindrique à prise carrée, puis fixez le support de fixation de traverse droite à la traverse à l aide des vis n x 1,9 cm (¾ po) et n 2 à tête cylindrique à prise carrée autoperceuses (fig. 6). Step 10: Place a baluster over each baluster connector on the bottom rail. Make sure baluster is fully seated in connector. Gently tap with a rubber mallet, if needed. Étape 10: Placez un balustre par-dessus chaque raccord de balustre de la traverse inférieure. Assurez-vous que le balustre repose complètement sur le raccord. Tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc si nécessaire. Step 11: Place the line rail bracket covers and line brackets on the ends of the top rail. Position the top rail by placing the baluster connectors inside the balusters, while working from one end to the other. Check the rail for level. Using the line bracket as a guide, mark the screw positions on the post sleeve and rail on both ends. Pre-drill 1/8 pilot holes through the post sleeve and rail. Attach the line bracket to the post sleeve using the #8-15 x 2 - #2 square drive pan head screws and then attach line bracket to rail using #10-16 x ¾ - #2 square drive pan head self-drilling screws (fig. 6). Étape 11: Placez les cache-supports de fixation de traverse droite et les supports de fixation de traverse droite aux extrémités de la traverse supérieure. Positionnez la traverse supérieure en plaçant les raccords de balustre à l intérieur des balustres et en travaillant d une extrémité à l autre. Vérifiez que la traverse est de niveau. En vous servant du support de fixation de traverse droite comme guide, marquez la positions des vis sur le manchon de poteau et la traverse aux deux extrémités. Pré-percez des avant-trous de 1/8 po dans le manchon de poteau et la traverse. Fixez le support de fixation de traverse droite au manchon de poteau à l aide des vis n 8-15 x 5 cm (2 po) et n 2 à tête cylindrique à prise carrée, puis fixez le support de fixation de traverse droite à la traverse à l aide des vis n x 1,9 cm (¾ po) et n 2 à tête cylindrique à prise carrée autoperceuses (fig. 6). Step 12: Slide the rail bracket cover over the rail bracket and snap into place. Étape 12: Faites glisser le cache-support de fixation de traverse par-dessus le support de fixation de traverse et emboîtez en place. Step 13: Apply a thin line of clear exterior construction adhesive to the inside rim of a post cap and place firmly on the post. Repeat for each post. Étape 13: Appliquez une couche mince de produit adhésif pour l extérieur transparent sur le bord intérieur d un capuchon de poteau et placez fermement sur le poteau. Répétez pour chaque poteau. STAIR RAIL INSTALLATION INSTALLATION DE GARDE-CORPS D ESCALIER Step 1: Determine the number of stair railing posts needed for your deck. spacing is 6 on center. Étape 1: Déterminez le nombre de poteaux de gardecorps d escalier dont vous aurez besoin pour votre terrasse. L espacement des poteaux est 183 cm (6 pi) centre à centre. Step 2: Install stair railing posts prior to installing stair treads. Cedar or pressure-treated pine 4x4 railing posts or a post mount provides the structural strength for the stair railing. The length of each post is determined by the total of the stringer width + tread thickness + stair railing height + spacing for post cap. Important: Do not notch the 4x4 railing posts. Notching will reduce the strength of the post and could result in railing collapse or failure (fig. 4). Étape 2: Installez les poteaux du garde-corps d escalier avant d installer les pas d escalier. Des poteaux de garde-corps en cèdre ou en pin traité sous pression de 4x4 ou une installation sur poteau fournissent la robustesse structurelle requise pour le garde-corps d escalier. La longueur de chaque poteau est déterminée en calculant la somme totale de la largeur du limon + l épaisseur du pas + la hauteur de garde-corps d escalier + l espacement pour le capuchon de poteau. Important : N entaillez pas les poteaux de gardecorps 4x4. Les encoches diminueront la robustesse du poteau et peuvent entraîner l effondrement du garde-corps ou l endommager (fig. 4). Step 3: Position, plumb with a level, and clamp the stair railing post on the interior face of the stringer. Plumb again. The 4x4 stair railing post should be bolted to the inside of the stringer using two 1/2 x6 galvanized carriage bolts. Corner posts use a third carriage bolt inserted through the adjacent joist (fig. 8). Ground level posts should be set in concrete. Étape 3: Positionnez, aplombez à l aide d un niveau et pincez le poteau de garde-corps d escalier sur la face intérieure du limon. Aplombez à nouveau. Le poteau de garde-corps d escalier 4x4 devrait être boulonné sur le côté intérieur du limon à l aide de deux boulons de carrosserie galvanisés de 1,3 cm x 15,2 cm (½ po x 6 po). Les poteaux corniers requièrent un troisième boulon de carrosserie inséré dans la solive adjacente (fig. 8). Les poteaux situés au niveau du sol devraient être fixés dans du béton. Step 4: Install treads; notch treads to fit around the 4x4 stair railing posts. Allow 1/4 space between the treads and any permanent structure or post. Additional blocking may be necessary on the 4x4 for fastening treads. Detail.pdf fig. 8 Étape 4: Posez les pas; encochez les pas pour les ajuster autour des poteaux de garde-corps d escalier 4x4. Laissez un espace de 6,4 mm (¼ po) entre les pas et toute structure ou poteau permanent. Il se peut que vous ayez à ajouter des semelles supplémentaires sur le 4x4 pour fixer les pas. Step 5: Trim 4x4 post sleeves to length. sleeves should be a minimum of 1-1/2 longer than the railing height. Example: For a 42 high railing, trim post sleeve to a minimum of 43-1/2 ; it can be left longer if desired. Slide a trimmed post sleeve over each 4x4 railing post. sleeve should slide easily over the post. DO NOT FORCE post sleeve onto post. Twisted or crooked 4x4s should be replaced. Slide a post base trim over each post sleeve for a finished look. Note: It is recommended to install the post base trim prior to installing the bottom rail. However, the two-piece design does allow the installer to add the post base trim after the rail has been installed. To install, apply a thin line of clear exterior construction adhesive to the inside of the post trim, where it will contact the post sleeve, and snap into place around the base of the post sleeve. Étape 5: Coupez les manchons de poteau 4x4 à la longueur appropriée. Les manchons de poteau devraient dépasser la hauteur du garde-corps d au moins 3,8 m (1½ po). Exemple : Pour un garde-corps de 106,6 cm (42 po) de haut, coupez le manchon de poteau à un minimum de 110,5 cm (43½ po); vous pouvez le laisser plus long si vous le souhaitez. Faites glisser un manchon de poteau coupé sur chaque poteau de garde-corps 4x4. Le manchon de poteau doit s enfiler facilement sur le poteau. NE FORCEZ PAS le manchon de poteau sur le poteau. Il faut remplacer les 4x4 tordus ou déformés. Faites glisser une garniture de base de poteau sur chaque manchon de poteau pour une apparence finie. Remarque : Nous recommandons d installer la garniture de base de poteau avant d installer la traverse inférieure. Toutefois, la conception à deux pièces permet à l installateur d ajouter la garniture de base de poteau une fois que la traverse est installée. Pour installer, appliquez une ligne mince de produit adhésif pour l extérieur transparent à l intérieur de la garniture de poteau, là où elle entrera en contact avec le manchon de poteau et emboîtez en place autour de la base du manchon de poteau. Step 6: Measure the distance between installed post sleeves to determine the length of the top and bottom rails. Place the bottom rail on the stair treads next to the posts and adjust so the distance between the first baluster hole and post is greater than 1-3/4 or equal on both ends (fig. 9). Mark the rail to the proper length and angle. Cut the bottom rail. Cut the top rail to the same length and angle (fig. 10). Étape 6: Mesurez l écart entre les manchons de poteau installés pour déterminer la longueur des traverses supérieure et inférieure. Placez la traverse inférieure sur les pas d escalier à côté des poteaux et ajustez de façon à ce que la distance entre le premier trou du balustre et le poteau soit supérieure à 4,4 cm (1¾ po) ou la même aux deux extrémités (voir la fig. 9). Marquez la traverse à la longueur et l angle appropriés. Coupez la traverse inférieure. Coupez la traverse supérieure à la même longueur et au même angle (fig. 10). Step 7: Note: this step is for installing the Veranda square composite balusters. To install alternative Veranda styles, please refer to the installation instructions provided with the balusters. Attach the baluster connectors with stair adapters (both sold separately) to the bottom rail through the predrilled holes using the screws provided. (fig. 11) Étape 7: Remarque : Cette étape vise à installer les balustres Veranda en matériau composite carrés. Pour l installation d autres styles Veranda, veuillez consulter les instructions d installation fournies avec les balustres. Fixez les raccords de balustre avec adaptateurs d escalier (tous deux vendus séparément) à la traverse inférieure à travers les trous prépercés à l aide des vis fournies (fig. 11). Step 8: CAUTION: Do not over-torque screw into rail bracket. If crack occurs in bracket from overtorqueing bracket must be discarded. Place the proper rail bracket covers and stair brackets on the ends of the bottom rail. Pay particular attention to the brackets being used as they differ based on top/bottom rail and up/down angle. Prop the bottom rail between the posts on the stair treads (fig. 10). You may need to place equal shims between two stair tread noses to elevate the bottom rail. Check for requirements in your area. Typically, a 6 sphere may not be allowed to pass through the triangle formed by the bottom rail, tread and riser (fig. 9). Center the stair bracket on the post. Using the stair bracket as a guide, mark the screw positions on the post sleeve and rail on both ends. Pre-drill 1/8 pilot holes through the post sleeve and rail. Attach the stair bracket to the post sleeve using the #8-15 x 2 - #2 square drive flat head screws and then attach stair bracket to rail using #8-16 x ¾ - #1 square drive wafer head self-drilling screws.

5 Cap Base Trim Capuchon de poteau Raccord de balustre Garniture de base du poteau Equal spacing on both ends Top Rail Stair Adapter Espacement identique aux deux extrémités StairAsm.pdf Traverse supérieure Adaptateur d escalier fig. 9 Top Rail Bracket Sleeve Bracket Support de fixation de la traverse supérieure et cache-support de fixation Manchon de poteau 15,2 cm maximum Bloc de support Support de fixation de la traverse inférieure et cache-support de fixation Étape 8: ATTENTION : Ne serrez pas la vis avec un couple excessif dans le support de fixation de traverse. Si une fissure se StairAsm.pdf produit en raison d un serrage avec couple excessif, vous devez disposer du support de fixation. Placez les cache-supports de fixation de traverse et les supports de fixation de traverse d escalier appropriés aux extrémités de la traverse inférieure. Portez une attention particulière aux supports de fixation utilisés puisqu ils seront différents pour la traverse supérieure et la traverse inférieure et pour l angle montant et descendant. Soulevez la traverse inférieure pour la placer entre les poteaux sur les pas d escalier (fig. 10). Il se peut que vous ayez besoin de placer des cales égales entre deux nez de pas d escalier pour hausser la traverse inférieure. Vérifiez les exigences en vigueur dans votre région. Typiquement, une balle de 15,2 cm (6 po) ne doit pas pouvoir Garniture de base du poteau Distance Between s Capuchon StairRail.pdf de poteau Distance entre les poteaux Manchon de poteau Cap Sleeve 6" Maximum Sleeve Support Block Base Trim Mark Rail for fig. 9 Length and Angle fig. 10 Manchon de poteau Faites une marque sur la traverse pour indiquer la longueur et l angle StairRail.pdf passer à travers le triangle formé par la traverse inférieure, le pas et la contremarche (fig. 9). Veillez à centrer les supports de fixation de traverse d escalier sur le poteau. En vous servant du support de fixation de traverse d escalier comme guide, marquez la positions des vis sur le manchon de poteau et la traverse aux deux extrémités. Pré-percez des avant-trous de 1/8 po dans le manchon de poteau et la traverse. Fixez le support de fixation de traverse d escalier sur le manchon de poteau à l aide des vis n 8-15 x 5 cm (2 po) et n 2 à tête plate à prise carrée, puis fixez le support de fixation de traverse d escalier à la traverse à l aide de vis n 8-16 x 1,9 cm (¾ po) et n 1 à tête mince à prise carrée autoperceuses. Step 9: Place a baluster over each baluster connector on the bottom rail. Make sure baluster is fully seated in connector. Gently tap with a rubber mallet if needed. Faites une marque sur la traverse pour indiquer la longueur et l angle fig. 10 Mark Rail for Length and Angle Étape 9: Placez un balustre par-dessus chaque raccord de balustre de la traverse inférieure. Assurez-vous que le balustre repose complètement sur le raccord. Tapotez doucement avec un maillet en caoutchouc si nécessaire. Step 10: Attach baluster connectors to the top rail through the pre-drilled holes using the screws provided. Place the stair rail bracket covers and stair brackets on the ends of the top rail. Position the top rail by placing the baluster connectors inside the balusters, while working from one end to the other. Center the stair bracket on the post. Using the stair bracket as a guide, mark the screw positions on the post sleeve and rail on both ends. Pre-drill 1/8 pilot holes through the post sleeve and rail. Attach the stair bracket to the post sleeve using the #8-15 x 2 - #2 square drive flat head screws and then attach stair bracket to rail using #8-16 x ¾ - #1 square drive wafer head self-drilling screws. Étape 10: Fixez les raccords de balustre à la traverse supérieure à travers les trous prépercés à l aide des vis fournies. Placez les cache-support de fixation de traverse d escalier et les supports de fixation de traverse d escalier aux extrémités de la traverse supérieure. Positionnez la traverse supérieure en plaçant les raccords de balustre à l intérieur des balustres et en travaillant d une extrémité à l autre. Veillez à centrer les supports de fixation de traverse d escalier sur le poteau. En vous servant du support de fixation de traverse d escalier comme guide, marquez la positions des vis sur le manchon de poteau et la traverse aux deux extrémités. Pré-percez des avant-trous de 1/8 po dans le manchon de poteau et la traverse. Fixez le support de fixation de traverse d escalier sur le manchon de poteau à l aide des vis n 8-15 x 5 cm (2 po) et n 2 à tête plate à prise carrée, puis fixez le support de fixation de traverse d escalier à la traverse à l aide de vis n 8-16 x 1,9 cm (¾ po) et n 1 à tête mince à prise carrée autoperceuses. Step 11: Slide the rail bracket cover over the rail bracket and snap into place. Étape 11: Faites glisser le cache-support de fixation de traverse par-dessus le support de fixation de traverse et emboîtez en place. Step 12: Apply a thin line of clear exterior construction adhesive to the inside rim of a post cap and place firmly on the post. Repeat for each post. Étape 12: Appliquez une couche mince de produit adhésif pour l extérieur transparent sur le bord intérieur d un capuchon de poteau et placez fermement sur le poteau. Répétez pour chaque poteau. Raccord de balustre Stair Adapter Adaptateur d escalier fig. 11 fig. 11

6 The same commonsense precautions should be taken when handling Veranda railing as with wood or other building materials. Dust masks and eye protection devices are recommended to avoid possible irritation from sawdust and chips. Gloves will help to protect the hands. Hands should be washed after doing construction work. Do not burn Veranda railing. Dispose of Veranda railing with normal construction debris. Vous devriez prendre les mêmes précautions pour manipuler les garde-corps Veranda que pour le bois ou tout autre matériau de construction. On recommande l utilisation de masques antipoussières et de lunettes de sécurité pour éviter toute irritation résultant de l exposition à la sciure de bois ou aux éclats de bois. Portez des gants pour protéger vos mains. Lavez vos mains une fois le travail de construction terminé. Ne brûlez pas les garde-corps Veranda. Disposez des garde-corps Veranda avec les débris de construction ordinaires. The diagrams and instructions in this brochure are for illustration purposes only and are not meant to replace a licensed professional. Any construction or use of the product must be in accordance with all local zoning and/or building codes. The consumer assumes all risks and liability associated with the construction or use of this product. The consumer or contractor should take all necessary steps to ensure the safety of everyone involved in the project, including, but not limited to, wearing the appropriate safety equipment. Except as contained in the written limited warranty, Universal Forest Products, Inc., does not provide any other warranty, either express or implied, and shall not be liable for any damages, including consequential damages. Les schémas et instructions présentés dans cette brochure sont fournis à des fins d illustration uniquement et non pour remplacer un professionnel agréé. Tout assemblage ou utilisation du produit doit être conforme au zonage local et à tous les codes du bâtiment locaux. Le consommateur assume tous les risques et responsabilités liés à l assemblage ou à l utilisation de ce produit. Le consommateur ou l entrepreneur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de chaque personne participant à ce projet dont, sans toutefois s y limiter, le port de l équipement de protection approprié. À l exception de ce qui est prévu par la garantie limitée écrite, Universal Forest Products, Inc. ne fournit pas d autre garantie, explicite ou implicite, et ne sera tenue responsable d aucuns dommages, y compris les dommages indirects Universal Forest Products, Inc. All rights reserved. Veranda is a registered trademark of Homer TLC, Inc. Tous droits réservés. Veranda est une marque déposée de Homer TLC, Inc. UFP Ventures II, Inc., a Universal Forest Products Company 1801 E. Lessard, Prairie du Chien, WI _3/14

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

72 STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO OPERATING AND SAFETY MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODEL MODÈLE: 1TJT004SBH 72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO IMPORTANT PLEASE NOTE: WHEN YOU OPEN THE

Plus en détail

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP Améliorer la consolidation des tubérosités grâce à une ostéosuture au fil boucle : le smartloop Improve tuberosity consolidation using a looped thread osteosuture: Smartloop T. Lascar, L. Obert Introduction

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons. S il vous plaît Lisez le guide au complet avant de commencer Rassemblez les outils Trouvez vous un assistant Outils requis Papier essuie-tout Un crayon bien aiguisé Un pistolet à calfeutrer de qualité

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

MONTEZ UN ESCALIER EN SPIRALE

MONTEZ UN ESCALIER EN SPIRALE MONTEZ UN ESCALIER EN SPIRALE ETAPE 1 L'AXE CENTRAL 1.a Tracé Tracé Selon les mesures indiquées par le fabricant et en fonction de la position de la trémie (ou chevêtre) au plafond, tracez l emprise de

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

EASY POOL STEP (NE113)

EASY POOL STEP (NE113) EASY POOL STEP (NE113) FOR USE WITH: EASY POOL STEP (NE113) (1 CARTON) EASY POOL STEP WITH OUTSIDE LADDER (NE126) EASY POOL STEP ENTRY SYSTEM (NE138) (With Gate) (4 CARTONS) Above are the options available

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

UML : Unified Modeling Language

UML : Unified Modeling Language UML : Unified Modeling Language Recommended: UML distilled A brief guide to the standard Object Modeling Language Addison Wesley based on Frank Maurer lecture, Univ. of Calgary in french : uml.free.fr/index.html

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com.

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com. Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 help@santevia.com Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...

Plus en détail

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

FOURTH SESSION : MRP & CRP FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre

Plus en détail

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche Escalier escamotable Échelle de meunier Escalier modulaire Graz Escalier en colimaçon Escalier modulaire flexible Échelle de style The safe way up!.. ta 27.07.04 Colonne centrale Support en métal gris (

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood

Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: INFO@PROFILPAS.COM s pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood Application

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/

Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Webographie The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Les slides de cette présentation

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

I>~I.J 4j1.bJ1UlJ ~..;W:i 1U

I>~I.J 4j1.bJ1UlJ ~..;W:i 1U ~I ~~I ~ ~WI~I ~WI ~~'~.M ~ o~wj' js'~' ~ ~JA1ol..;l.:w I>~I.J 4j1.bJ1UlJ ~..;W:i 1U Exercice 1: Le modele TCP/IP est traditionnellement considere comme une pile de 5 couches. Pour chaque couche, expliquer

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

SunATM 4.0 Release Notes

SunATM 4.0 Release Notes SunATM 4.0 Release Notes Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No.: 805-6553-10 March 1999, Revision A Copyright 1999 Sun Microsystems,

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail