OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D UTILISATION. Model No. Modelo No. Modèle No PUSH/TOW CONVERTIBLE POLY DUMP CART

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D UTILISATION. Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0345 PUSH/TOW CONVERTIBLE POLY DUMP CART"

Transcription

1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully PRECAUCION: Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina. ATTENTION: Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice. Safety Assembly Operation Maintenance Parts PUSH/TOW CONVERTIBLE POLY DUMP CART CARRETILLA CONVERTIBLE DE VOLTEO DE EMPUJE Y REMOLQUE, DE POLY CHARRETTE À BASCULE CONVERTIBLE À POUSSER/REMORQUER EN POLY Seguridad Montaje Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto Sécurité Assemblage Fonctionnement Maintenance Pièces de Rechange the fastest way to purchase parts PRINTED IN USA FORM NO (REV. 8/06)

2 CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) ENGLISH 1. Poly Tray 2. Handle Tube 3. Front Tongue 4. Rear Tongue 5. Latch Stand Plate 6. Latch Stand Bracket 7. Hitch Bracket 8. Leg Stand Bracket 9. Latch Lock 10. Latch Mount Brackets (2) 11. Wheel Support 12. Axle 13. Wheels (2) ESPAÑOL 1. Caja 2. Barra Tubular de Manejo 3. Elemento Frontal de Remolque 4. Elemento Trasero de Remolque 5. Placa para la Base de la Aldaba 6. Soporte para la base de la Aldaba 7. Soporte del Elemento de Enganche 8. Soporte de la Base de la Pata 9. Cierre de la Aldaba 10. Soportes de Montaje de la Aldaba (2) 11. Soporte de la Ruedas 12. Eje 13. Ruedas (2) FRANÇAIS 1. Caisse 2. Guidon tubulaire 3. Barre d attelage avant 4. Barre d attelage arrière 5. Plaque de serrure 6. Support de serrure 7. Support d attelage 8. Béquille 9. Serrure à ressort 10. Équerres de serrure (2) 11. Support de roues 12. Essieu 13. Roues (2) 2

3 HARDWARE SHOWN FULL SIZE A B C D E F G K L H M J N Not Shown Full Size O P Q R HARDWARE PACK Ref. Quant. Description No. A 1 Hex Bolt, 3/8" x 4" B 2 Hex Bolt, 3/8" x 1" C 2 Hex Bolt, 5/16" x 1" D 6 Hex Bolt, 1/4" x 1-3/4" E 3 Hex Bolt, 1/4" x 1" F 8 Truss Head Bolt, 5/16" x 3/4" Lg. G 1 Clevis Pin, 3/8" x 4" H 1 Clevis Pin, 3/8" x 1" J 6 Flat Washer, 1/4" Ref. Quant. Description No. K 9 Nylock Nut, 1/4-20 L 10 Nylock Nut 5/16-18 M 3 Nylock Nut, 3/8-16 N 3 Hairpin Cotter, 1/8" O 1 Extension Spring P 1 Plastic Cap Q 2 Hub Cap R 1 Hitch Pin 3

4 ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. Look for this symbol to point out important safety precautions. It means attention! Become alert! Your safety is involved. Caution: Vehicle braking and stability may be affected with the addition of an accessory or an attachment. Be aware of changing conditions on slopes. 1. Read this owners manual before attempting to assemble or operate the cart. 2. Read the vehicle owners manual and know how to operate your tractor, before using the cart attachment. 3. Do not at any time carry passengers in this cart. It has not been designed to carry passengers. 4. Never allow children to operate the tractor or the cart attachment. 5. Do not allow adults to operate the tractor or cart attachment without proper instructions. 6. Always begin with the transmission in fi rst (low) and gradually increase speed as conditions permit. 7. Tow the cart at reduced speed over rough terrain and hillsides or near creeks and ditches to prevent tipping over and loss of control. Do not drive too close to a creek or ditch. 8. Vehicle braking and stability may be affected with the attachment of this cart. Do not fi ll cart to maximum weight capacity without checking the capability of the towing vehicle to safely pull and stop with the cart attached. 9. Before operating vehicle on any grade (hill) refer to the safety rules in the vehicle owner's manual concerning safe operation on slopes. Refer also to the slope guide on page 9 of this manual. Stay off steep slopes! 10. Do not tow this cart on highways or on public thoroughfares. 11. Maximum towing speed is 10 m.p.h. 12. Do not load more weight into the push cart than you can handle and control comfortably. 12. Follow maintenance and lubrication instructions as outlined in this manual. 4

5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (1) Screwdriver (1) Hammer (2) 7/16" Wrenches (2) 1/2" Wrenches (2) 9/16" Wrenches ENGLISH 5. Assemble the latch lock subassembly to the rear tongue using two 1/4" x 1" hex bolts (E) and 1/4" nylock nuts (K). Tighten. See fi gure Assemble the plastic cap (P) to the front end of the rear tongue as shown in fi gure 2. NOTE: All 1/4" fl at washers should be assembled so that they rest directly against the poly tray surface. (E) 1/4" x 1" HEX BOLT LATCH LOCK SUB-ASSEMBLY 1. Remove the hardware pack and all loose parts from the carton. Be sure the carton is empty before discarding. 2. Lay out all the parts shown on pages 2 and Assemble the latch lock between the latch mount brackets using a 1/4" x 1" hex bolt (E) and a 1/4" nylock nut (K). Tighten so that the latch lock can still pivot. Attach the extension spring (O) to the latch lock and the latch mount bracket as shown in fi gure Insert the 3/8" x 1" clevis pin (H) through the holes in the latch mount brackets and secure with a 1/8" hairpin cotter (N). See fi gure 1. FIGURE 2 REAR TONGUE (K) 1/4" NYLOCK NUT (P) PLASTIC CAP (E) 1/4" x 1" HEX BOLT LATCH MOUNT BRACKETS (K) 1/4" NYLOCK NUT (O) EXTENSION SPRING 7. Lay the rear tongue (open side facing up) onto the Wheel Support. Assemble the axle through the wheel support and the tongue. See fi gure 3. AXLE REAR TONGUE FIGURE 1 (H) 3/8" x 1" CLEVIS PIN LATCH LOCK (N) 1/8" HAIRPIN COTTER WHEEL SUPPORT 5 FIGURE 3

6 ENGLISH 8. Assemble the hitch bracket to the front tongue using two 3/8" x 1" hex bolts (B) and 3/8" nylock nuts (M). Tighten. See fi gure Assemble the leg stand bracket to the front tongue using two 5/16" x 1" hex bolts (C) and 5/16" nylock nuts (L). Tighten. See fi gure Assemble a wheel with the valve stem facing out onto the axle. Assemble a hub cap (Q) by pressing or tapping it onto the axle. Repeat on other end of axle. See fi gure 6. WHEEL AXLE (C) 5/16" x 1" HEX BOLT LEG STAND BRACKET (B) 3/8" x 1" HEX BOLT HITCH BRACKET (Q) HUB CAP FIGURE 6 (L) 5/16" NYLOCK NUT FIGURE 4 FRONT TONGUE (M) 3/8" NYLOCK NUT 13. Turn the assembled tongue, wheel support and wheels over to the upright position. Place the latch stand bracket onto the tongue between the latch lock assembly and the raised tab. Place the poly tray onto the wheel support and latch stand bracket. Fasten the tray to the wheel support using eight 5/16" x 3/4" truss head bolts (F) and 5/16" nylock nuts (L). Do not tighten yet. See fi gure Place the front tongue inside the rear tongue as shown in fi gure 5. Fasten the tongues together using a 3/8" x 4" hex bolt (A) and a 3/8" nylock nut (M). Tighten, leaving the nut just loose enough that the tongues can pivot freely. See fi gure Insert the 3/8" x 4" clevis pin (G) through the tongues and secure with a 1/8" hairpin cotter (N), as shown in fi gure Place the latch stand plate between the latch stand bracket and the poly tray. See fi gure 7. (F) 5/16" x 3/4" TRUSS HEAD BOLT FRONT TONGUE (N) 1/8" HAIRPIN COTTER (M) 3/8" NYLOCK NUT (L) 5/16" NYLOCK NUT LATCH STAND PLATE FIGURE 5 (G) 3/8" x 4" CLEVIS PIN (A) 3/8" x 4" HEX BOLT 6 FIGURE 7 LATCH STAND BRACKET

7 ENGLISH 15. Insert two 1/4" x 1-3/4" hex bolts (D) through the handle tube as shown in fi gure 8. Holding the bolts in place in the handle, insert the bolts through the holes in the poly tray, allowing the legs of the handle to slip beneath the latch stand bracket. Secure the two bolts with two 1/4" fl at washers (J) and 1/4" nylock nuts (K). Do not tighten yet. See fi gure 8. CART WITH TONGUE ARRANGED FOR TOWING LATCH LOCK (K) 1/4" NYLOCK NUT (J) 1/4" FLAT WASHER (D) 1/4" x 1-3/4" HEX BOLT (H) 3/8" x 1" CLEVIS PIN (G) 3/8" x 4" CLEVIS PIN FRONT TONGUE FIGURE 10 FIGURE 8 LATCH STAND BRACKET 18. Assemble the hitch pin (R) through the tongue and hitch bracket and secure it with the 1/8" hairpin cotter (N). See fi gure Align the holes in the handle with the holes in the bottom of the poly tray, the latch stand plate and the latch stand bracket. Fasten together using four 1/4" x 1-3/4" hex bolts (D), 1/4" fl at washers (J) and 1/4" nylock nuts (K) as shown in fi gure 9. Tighten. (R) HITCH PIN 17. At this time tighten all bolts which were left loose. HITCH BRACKET (J) 1/4" FLAT WASHER (D) 1/4" x 1-3/4" HEX BOLT (N) 1/8" HAIRPIN COTTER FIGURE 11 (K) 1/4" NYLOCK NUT FIGURE 9 7

8 OPERATION TOW CART CAUTION: TO AVOID POSSIBLE INJURY, BEFORE RELEASING THE LATCH BE SURE THAT NO ONE IS NEAR THE CART. 1. To convert the cart for towing, remove the plastic cap from the tongue. Remove the 4" long clevis pin and hairpin cotter which secure the front tongue in storage position underneath the rear tongue. Pivot the front tongue outward and secure it in the towing position using the same clevis pin and hairpin cotter. Refer to fi gure 10 on page Refer to the vehicle owners manual for instructions on safe operation on slopes. 3. Use the slope guide provided on page 9 of this manual to determine whether slope angle is too steep for safe operation. ENGLISH PUSH CART IMPORTANT: Leave the latch lock clevis pin in place at all times while using the cart as a push cart. The clevis pin is shown in fi gure 1 on page To convert the cart for push operation, remove the 4" long clevis pin and hair cotter pin which secure the tongue in the towing position. (See fi gure 10 on page 7.) Pivot the front tongue into the storage position underneath the rear tongue and secure it using the 4" long clevis pin and hair cotter pin. (Refer to fi gure 5 on page 6.) Place the plastic cap over the exposed end of the tongue. 2. For best handling and to help prevent accidental tipping, distribute the weight of the load evenly in the cart. 3. Do not load more weight into the push cart than you can handle and control comfortably. 4. To dump material from the push cart, lift up on the handle and tilt the cart forward. Be sure that the latch mechanism on the tongue is locked and secured with the clevis pin to prevent accidental release of the latch. 4. Always test to make sure your tractor has adequate towing and braking capabilities whenever hauling a substantial amount of weight in your cart. Use extra caution when operating on slopes. IMPORTANT! Do Not Exceed 500 Lb. Weight Capacity Of Cart One cubic foot of dirt weighs approximately 80 lbs. CAUTION: VEHICLE BRAKING AND STABILITY MAY BE AFFECTED WITH THE ADDITION OF AN ACCESSORY OR AN ATTACHMENT. BE AWARE OF CHANGING CONDITIONS ON SLOPES. MAINTENANCE 1. At the beginning of each season, using a light machine oil, lubricate the latch, the latch pivot bolt, and the area of the axle where the draw bar tongue pivots. 2. Grease or oil the wheel bearings periodically. Use automotive wheel bearing type grease or 20 weight oil. 3. Check periodically for loose bolts. 4. Keep tires adequately filled. Do not exceed the maximum recommended pressure on tire. 5. For best handling and traction, distribute the weight of the load evenly in the cart. 6. To dump material from the cart, remove the 1" long clevis pin from the latch on the tongue and release the latch. The cart bed will then tilt backwards to empty its contents. After emptying, pull the front of the bed down toward the cart tongue until the latch snaps into place. Reinstall the clevis pin in the latch to prevent accidental release of the latch. 7. The maximum towing speed for this cart is 10 m.p.h. 8

9 SLOPE GUIDE (Keep this sheet in a safe place for future reference.) Use this guide to determine if a slope is safe for the operation of your tractor and cart. Refer also to the instructions in your vehicle owners manual. CAUTION: DO NOT OPERATE YOUR TRACTOR AND CART ON A SLOPE IN EXCESS OF 10 DEGREES. BE SURE OF YOUR TRACTOR'S TOWING AND BRAKING CAPABILITIES BEFORE OPERATING ON A SLOPE. AVOID ANY SUDDEN TURNS OR MANEUVERS WHILE ON A SLOPE. FOLD ALONG DOTTED LINE, REPRESENTING A 10 DEGREE SLOPE SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE A POWER POLE A CORNER OF A BUILDING OR A FENCE POST 9

10 ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo. Este simbolo indica precauciones importantes de seguridad. Signifi ca atencion! Su seguridad esta en riesgo PRECAUCION: La estabilidad del vehiculo y su capacidad de frenado pueden afectarse al remolcar un accesorio o un vehiculo adicional. Tenga cuidado con este cambio de condiciones debido a la pendiente. 1. Lea este manual del usuario antes de tratar de armar u operar la carretilla. 2. Lea el manual del usuario del tractor o vehículo de arrastre y aprenda a operar su tractor antes de usar la carretilla como remolque. 3. En ningún momento lleve pasajeros en esta carretilla. No ha sido diseñada para llevar pasajeros. 4. Nunca permita que los niños operen el tractor o la carretilla de remolque. 5. No permita que adultos operen el tractor o la carretilla de remolque sin antes haber recibido las instrucciones apropiadas. 6. Inicie el recorrido con la transmisión en primera velocidad (baja) y gradualmente aumente la velocidad según las condiciones lo permitan. 7. Remolque la carretilla a velocidad reducida cuando atraviese terrenos disparejos o laderas o pase cerca a arroyos y zanjas, para evitar un vuelque o perdida de control. No se acerque demasiado a un arroyo o a una zanja. 8. La capacidad de frenado del vehículo de arrastre y su estabilidad pueden afectarse con el remolque de esta carretilla. No llene la carretilla a su máxima capacidad sin antes verifi car la capacidad del vehículo de tracción para remolcar y frenar con la carretilla adjunta. 9. Antes de operar el vehículo en una pendiente (o colina) consulte las reglas de seguridad en el manual del vehículo relativas a su operación en pendientes. Consulte también la guía de pendientes en la página 13 de este manual. No trate de operar en pendientes muy pronunciadas. 10. No remolque esta carretilla en carreteras o en vías públicas. 11. La velocidad máxima de remolque es de 10 millas por hora (16 km/h). 12. No cargue más peso en la carretilla del que usted pueda manejar y controlar con facilidad. 13. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación como se describen en este manual. 10

11 ARMADO HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO (1) Un Destornillador (1) Un Martillo (2) Dos Llaves de 7/16 (2) Dos Llaves de 1/2 (2) Dos Llaves de 9/16 Nota: La mano derecha y la izquierda se determinan desde la posición del operador sentado en el vehículo de arrastre. Nota: las fi guras del armado se encuentran en las páginas de 5 a 7. Nota: Todas las arandelas planas de 1/4 (J) deben colocarse de manera que queden descansando directamente contra la superficie de la caja de la carretilla. 1. Remueva el paquete de artículos de ferretería y todas las partes sueltas que vienen en el cartón. Verifi que que ha vaciado completamente el cartón antes de desecharlo. 2. Coloque todas las partes sobre el piso como se muestra en las páginas 2 y Coloque el cierre de aldaba entre los soportes de montaje de la aldaba, usando un perno hexagonal (E) y una tuerca de cierre hexagonal (K). Apriete la tuerca pero de manera que el cierre de aldaba pueda girar. Conecte el resorte de extensión (O) al cierre de la aldaba y al soporte de montaje de la aldaba como se muestra en la Figura Inserte el pasador de horquilla (H) a través de las perforaciones en los soportes de montaje de aldaba y asegúrelo con un perno de horquilla (N). Vea la Figura Instale el conjunto de cierre de aldaba en el elemento trasero de remolque usando dos pernos hexagonales (E) y tuercas hexagonales (K). Apriete las tuercas. Vea la Figura Instale la tapa de plástico (P) en el extremo del frente del elemento trasero de remolque, como se ilustra en la Figura Coloque el elemento trasero de remolque (con el lado abierto mirando hacia arriba) en el soporte de las ruedas. Pase el eje a través del soporte de la ruedas y del elemento trasero de remolque. Vea la Figura Instale el suporte del elemento de enganche, usando dos pernos hexagonales (B), arandelas de cierre (I) y tuercas de cierre hexagonales (M). Apriete todas las tuercas. Ve la Figura Instale el soporte de la pata en el elemento frontal de remolque, usando dos pernos hexagonales (C) y tuercas hexagonales (N). Apriete todas las tuercas. Vea la Figura 4. ESPAÑOL 10. Coloque el elemento frontal de remolque dentro del elemento trasero de remolque, como se muestra en la Figura 5. Conecte los dos elementos usando un perno hexagonal (A) y una tuerca hexagonal de cierre (M). Apriete la conexión, pero dejando la tuerca sufi cientemente fl oja de manera que los elementos puedan girar libremente. Vea la Figura Inserte el pasador de horquilla (G) a través de los elementos de remolque y asegúrelo con el perno de horquilla (N), como se muestra en la Figura Instale una rueda con el vástago de la válvula mirando hacia el eje. Instale la tapa del cubo de la rueda (Q) presionándola o golpeándola suavemente hacia el eje. Repita en la misma forma la instalación de la otra rueda en el otro extremo del eje. Vea la Figura Gire el conjunto de elemento de remolque, el soporte de las ruedas y la ruedas a la posición de montaje en la caja de la carretilla. Coloque la base del apoyo de la aldaba sobre el elemento de remolque entre el conjunto de cierre de aldaba y la lengüeta levantada. Coloque ahora la caja de la carretilla sobre el soporte de las ruedas y la base de apoyo de la aldaba. Fije la caja de la carretilla en el soporte de las ruedas usando ocho pernos de cabeza redonda (F) y tuercas hexagonales (N). No apriete las tuercas todavía. Vea la Figura Coloque la placa de la base de aldaba entre el soporte de la base de aldaba y la caja de la carretilla. Vea la Figura Inserte dos pernos hexagonales (D) a través de la barra tubular de manejo, como se muestra en la Figura 8. Sosteniendo los pernos en su lugar en la barra tubular de manejo, páselos a través de las perforaciones en la caja de la carretilla, dejando que las patas de la barra tubular de manejo pasen por debajo del soporte de la aldaba. Asegure los dos pernos con dos arandelas planas (J) y tuercas hexagonales (K). No apriete las tuercas todavía. Vea la Figura Alinee las perforaciones en las patas de la barra tubular de manejo con las de la caja de la carretilla, la placa del apoyo de la aldaba y el apoyo de la aldaba y junte estas piezas usando cuatro pernos hexagonales (D), arandelas planas (J) y tuercas hexagonales (K), como se muestra en la Figura 9. Apriete las tuercas. 17. Ahora, apriete todas las tuercas que se han dejado fl ojas. 18. Pase el perno de enganche (R) a través del elemento de remolque y el soporte enganche y asegúrelo con el perno de horquilla (N). Vea la Figura

12 OPERACIÒN ESPAÑOL CARRETILLA DE EMPUJE PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños personales, antes de soltar el cierre, asegúrese de que no hay nadie junto al carrito. CARRETILLA DE REMOLQUE 1. Para convertir la carretilla en vehículo de remolque, remueva la tapa plástica del elemento de remolque. Remueva el pasador de horquilla de 4 y el gancho de aletas que aseguran el elemento frontal de remolque en su posición de almacenamiento, debajo del elemento trasero. Gire el elemento frontal de remolque hacia afuera y asegúrelo en su posición de remolque usando el mismo pasador de horquilla y gancho de aletas. Consulte la Figura Consulte el manual de usuario del vehículo para ver las instrucciones sobre funcionamiento seguro en pendientes. 3. Utilice la guía de pendientes de la página 13 de este manual para determinar si el ángulo de la pendiente es demasiado pronunciado para un funcionamiento seguro. 4. Asegúrese de que su vehículo tractor tiene la capacidad de remolque y de frenado adecuada para remolcar una cantidad de peso considerable en su carrito. Extreme las precauciones cuando trabaje en pendientes. IMPORTANTE: Deje en su lugar el pasador de horquilla en el cierre de la aldaba siempre que use la carretilla como carretilla de empuje. El pasador de horquilla se muestra en la Figura 1 en la página Para convertir la carretilla a la operación de empuje, remueva el pasador de horquilla y el gancho de aletas que aseguran el elemento de remolque en la posición de remolque (vea la Figura 10 en la página 7). Gire elemento frontal de remolque a la posición de almacenamiento, debajo del elemento trasero de remolque y asegúrelo usando el pasador de horquilla de 4 y el gancho de aletas (consulte la Figura 5 en la página 6). Coloque la tapa plástica en el extremo que queda expuesto en el elemento de remolque. 2. Para obtener los mejores resultados y para evitar el vuelque accidental, distribuya el peso de la carga uniformemente en la carretilla. 3. No cargue más peso del que usted puede manejar y controlar confortablemente. 4. Para descargar el material de la carretilla, levante de la barra tubular de manejo y vuelque la carretilla hacia adelante. Asegúrese de que el mecanismo de la aldaba en el elemento de remolque está cerrado y asegurado con el pasador de horquilla para evitar que accidentalmente se suelte la aldaba. NOTA No superar los 226 kg de capacidad del carrito. 30 cm cúbicos de tierra pesa, aprox., 36 kg. PRECAUCIÓN: La capacidad de frenado y la estabilidad del vehículo pueden verse afectadas por la utilización de cualquier tipo de accesorio. Tenga en cuanta las condiciones cambiantes cuando trabaje en pendientes. 5. Para conseguir el mejor manejo y la mayor tracción posibles, distribuya el peso de la carga de forma uniforme en el carrito. 6. Para descargar el material de la carretilla, remueva de la aldaba el pasador de horquilla de 1 en el elemento de remolque y suelte la aldaba. La cama de la carretilla se volcará, entonces, hacia atrás para descargar su contenido. Una vez vacía, hale el frente de la cama hacia abajo, hacia el elemento de remolque, hasta que la aldaba encaje en su lugar. Vuelva a instalar el pasador de horquilla en la aldaba para evitar que accidentalmente se suelte la aldaba. MANTENIMIENTO 1. Con cada cambio de estación, utilice aceite ligero para máquinas para lubricar el cierre, el tornillo de giro del cierre y la zona del eje en la que gira la lengüeta de enganche. 2. Engrase o lubrique con aceite los cojinetes de las ruedas de forma periódica. Utilice aceite de automoción para cojinetes de ruedas o aceite 20W. 3. Verifi que que no haya sujetadores o broches sueltos antes de usar la barredora. 4. Mantenga las llantas infl adas adecuadamente. No exceda la presión máxima que se recomienda en la llanta. 7. La velocidad de remolque máxima para este carrito es de 16,5 km/h. 12

13 ESPAÑOL GUIA DE PENDIENTES (Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.) Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente. Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo. UN POSTE DE CORRIENTE ELECTRICA O TELEFONO UNA ESQUINA DE UN EDIFICIO O UN POSTE DE UNA CERCA PRECAUCION: NO OPERE EL TRACTOR REMOLCANDO EL CARRO EN UNA PENDIENTE DE MAS DE 10. VERIFIQUE LA CAPACIDAD DE SU TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE ANTES DE OPERAR EN UNA PENDIENTE. EVITE GIROS O MANIOBRAS BRUSCAS CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE. DOBLE LA HOJA A LO LARGO DE LA LINEA PUNTEADA, LA CUAL REPRESENTA UNA PENDIENTE DE 10 GRADOS ALINEE LA LINEA VERTICAL DEL EXTREMO IZQUIERDO DEL GRAFICO CON UN OBJETO VERTICAL EN EL CAMPO, POR EJEMPLO 13

14 FRANÇAIS RÈGLES DE SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. Ce symbole attire l attention sur des mesures de sécurité importantes. Il signifi e: «Attention, demeurez vigilant, votre sécurité en dépend.» ATTENTION: La stabilité et la capacité de freinage d un véhicule peut être diminuée par l ajout d un accessoire. Soyez vigilant sur les pentes. 1. Lisez attentivement ce manuel avant d assembler et d utiliser la charrette. 2. Lisez le manuel d utilisation du tracteur afi n de bien maîtriser le fonctionnement avant d y attacher la charrette. 3. Ne jamais transporter de passagers dans la charrette puisqu elle n a pas été conçue à cet effet. 4. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à utiliser le tracteur et la charrette. 5. Les adultes qui n ont pas reçu d instructions précises préalablement ne devraient pas utiliser ces appareils. 6. Démarrez toujours l appareil à la plus basse vitesse, puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent. 7. Tirez la charrette à vitesse réduite en terrains accidentés ou à fl anc de coteau, près des fossés et des cours d eau, afi n d éviter de basculer ou de perdre le contrôle. Évitez de conduire près des fossés et des cours d eau. 8. Le freinage et la stabilisation du véhicule peuvent être affectés par l attache de cette charrette. Ne pas remplir la charrette à capacité maximale sans vérifi er la tolérance du véhicule remorqueur à tirer et à freiner avec cet accessoire. 9. Avant d utiliser le véhicule, référez-vous aux règles de sécurité du manuel de l utilisateur, particulièrement en ce qui a trait à la conduite sur les pentes. Consultez également le guide de ce manuel à la page 17. Évitez les pentes abuptes! 10. Ne pas utiliser cette charrette sur la voie publique. 11. La vitesse maximale permise avec cet accessoire est de 16 km/heure. 12. Pour une conduite sécuritaire, ne pas trop remplir la charrette. 13. Suivez les instructions d entretien et de lubrifi cation de ce manuel. 14

15 ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES (1) tournevis (1) pinces (2) clés 7/16 po (2) clés 1/2 po (2) clés 9/16 po Remarque: La droite et la gauche sont déterminées par rapport à la position de l opérateur lorsqu il est assis sur le tracteur. Remarque: Les fi gures à propos du montage se trouvent sur les pages 5 à 7. Remarque: Toutes les rondelles plates de 1/4 po. (J) doivent être installées de manière à ce qu elles se trouvent contre la surface de la caisse basculante. 1. Retirer toute la quincaillerie et les pièces détachées de la boîte. Assurez-vous que la boîte soit vide avant de la jeter. 2. Disposer toutes les pièces énumérées aux pages 2 et Assembler la serrure à ressort entre les équerres de serrure à l aide d un boulon à 6 pans (E) et un contre-écrou (K). Serrer modérément, de façon à ce que la serrure puisse pivoter. Attacher le ressort d extension (P) à la serrure et aux équerres de serrure, tel qu illustré à la fi gure 1. FRANÇAIS 12. Montez une roue avec la tige de la valve face à l extérieur de l essieu. Montez un cache-moyeu (Q) en pressant ou en tapant légèrement dessus après l avoir placé sur l essieu. Répétez l opération pour l autre extrémité de l essieu. Voir la fi gure Retourner le support de roues. Placer la plaque de serrure entre l assemblage de serrure à ressort et la plaquette soulevée sur la barre d attelage. Positionner la caisse pour qu elle tienne bien en place sur le support de roues et la plaque de serrure. Fixer la caisse au support de roues à l aide de huit boulons de renforcement (F) et d écrous (K). Ne pas serrer maintenant. Voir fi gure Placer la plaque de serrure entre le support de serrure et la caisse. Voir fi gure Insérer deux boulons à 6 pans (D) dans le guidon tubulaire, tel qu indiqué à la fi gure 8. Tout en maintenant les boulons en place dans le guidon, les insérer dans les trous de la caisse, jusqu à ce que les pattes du guidon s insèrent sous le support de la serrure. Fixer les deux boulons avec deux rondelles plates (J) et deux contre-écrous (K). Ne pas serrer maintenant. Voir fi gure Aligner les trous au bout du guidon avec les trous au fond de la caisse, le support de serrure et la plaque de serrure. Fixer à l aide de quatre boulons à 6 pans (D), 4 rondelles plates (J) et 4 contre-écrous (K), tel qu illustré à la fi gure 9. Serrer. 4. Insérer la goupille de chape (H) dans les trous des équerres de serrure et refermer avec une goupille d attelage (N). Voir fi gure Poser l assemblage de serrure à ressort sur la barre d attelage arrière à l aide de deux boulons à 6 pans (E) et de deux contre-écrous (L). Resserrer. Voir fi gure Il est maintenant temps de resserrer tous les boulons. 18. Montez la goupille d attelage (R) dans la barre d attelage et le support d attelage et fi xez-la en place avec la goupille d attelage (N). Voir la fi gure Mettre le capuchon de plastique (P) au bout avant de la barre d attelage tel qu illustré à la fi gure Placez la barre d attelage arrière (avec le côté ouvert vers le haut) sur le support de roues. Montez l essieu en le faisant passer dans le support de roues puis par la barre d attelage. Voir la fi gure Assembler le support d attelage à la barre d attelage avant à l aide de deux boulons à 6 pans (B), de rondelles-frein (I) et de contre-écrous (M). Serrer. Voir fi gure Installer la béquille sur la barre d attelage avant à l aide de deux boulons à 6 pans (C) et de deux contre-écrous (L). Serrer. Voir fi gure Placer la barre d attelage avant dans la barre arrière, tel qu illustré à la fi gure 5. Fixer les deux barres ensemble avec un boulon à 6 pans (A) et un contre-écrou (M). Serrez, tout en veillant à laisser l écrou suffi samment desserré afi n que les barres d attelage puissent pivoter dans diffi culté. Voir la fi gure Insérer la goupille de chape (G) dans les deux barres d attelage, tel qu illustré à la fi gure 5, et fi xer avec une goupille d attelage (N). 15

16 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS POUR POUSSER LA CHARRETTE ATTENTION: Afi n d éviter tout risque de blessure, assurez-vous que personne ne soit près de la charrette lorsque vous relâchez la serrure à ressort. REMORQUAGE DE LA CHARRETTE 1. Pour remorquer la charrette, enlever le capuchon de plastique de la barre d attelage. Retirer la goupille de chape 4 po et la goupille d attelage qui maintiennent la barre d attelage en position d entreposage. Faire pivoter la barre d attelage avant jusqu à ce qu elle se trouve en position de remorquage et fi xer avec les mêmes goupilles. Voir fi gure Se référer au manuel du tracteur pour des instructions précises concernant la conduite en pentes. 3. Utiliser le guide fourni en page 17 de ce manuel pour savoir si l angle de la pente est trop prononcé pour une conduite sécuritaire. 4. Toujours vérifi er si le véhicule freine et peut remorquer adéquatement avant de tirer toute charge dans la charrette. Soyez doublement vigilant dans les pentes. N.B. Ne Pas Dépasser La Capacité De La Remorque (500 Lbs Ou 227 Kg) Un pied cube de déchets pèse approximativement 80 lb ou 36 kg. ATTENTION: La stabilité et la capacité de freinage d un véhicule peut être diminuée par l ajout d un accessoire. Soyez vigilant dans les pentes. IMPORTANT: La goupille de chape (H) insérée dans la serrure à ressort doit demeurer en place à tout moment lorsque l on pousse la charrette. Cette pièce est illustrée sur la fi gure 1 en page Pour pousser la charrette, retirer la goupille de chape 4 po (G) et la goupille d attelage (O) qui retiennent la barre d attelage en position de remorquage. (Voir fi gure 10 en page 7). Faire pivoter la barre avant sous la barre arrière, en position d entreposage, et fi xer avec les mêmes goupilles (voir fi gure 5, page 6). Replacer le capuchon de plastique au bout de la barre d attelage. 2. Pour une meilleure stabilité, afi n d éviter un renversement accidentel, bien répartir la charge dans la charrette. 3. Ne pas charger la charrette d un poids excessif qui pourrait la déstabiliser et rendre la conduite dangeureuse. 4. Pour décharger le matériel de la charrette poussée, soulever le guidon et faire basculer la charrette vers l avant. S assurer que le mécanisme de verrouillage sur la barre d attelage soit bien enclenché et qu il soit fi xé correctement à l aide de la goupille de chape. ENTRETIEN 1. Au début de chaque saison, appliquer un peu d huile pour lubrifi er le système de verrouillage, la zone de l essieu et le pivot de la barre d attelage. 2. Graisser ou huiler les roulements à billes périodiquement. Utiliser une graisse de type automobile pour roulements à billes ou une huile de calibre Vérifi er régulièrement que les boulons soient bien serrés. 4. Assurez-vous que les pneus sont toujours à la bonne pression. Ne pas dépasser la pression recommandée. 5. Pour une meilleure traction et une plus grande stabilité, répartir également le poids de la charge à transporter dans la charrette. 6. Pour décharger le matériel de la charrette, retirer la goupille de chape 1 po de la serrure à ressort afi n de relâcher la serrure. Le plateau de la charrette basculera vers l arrière, ce qui permettra d en vider le contenu. Lorsque cette opération est terminée, pousser le plateau contre la barre d attelage jusqu à ce que la serrure se referme. Replacer la goupille de chape dans la serrure, afi n d éviter un relâchement de celle-ci. 7. La vitesse de conduite maximale permise lors du remorquage est de 16 km/heure. 16

17 FRANÇAIS GUIDE DE CALCUL D UNE PENTE (Conservez cette feuille en lieu sûr pour référence future.) Utilisez ce guide afin de déterminer si une pente est sécuritaire pour l utilisation de votre tracteur et de la remorque. Voir également les instructions incluses dans votre manuel d utilisation du tracteur. ATTENTION: NE PAS UTILISER LE TRACTEUR ET LA REMORQUE SUR UNE PENTE INCLINÉE À PLUS DE 10 DEGRÉS. VÉRIFIEZ LA TRACTION ET LE FREINAGE DE VOTRE TRACTEUR AVANT DE CONDUIRE SUR UNE PENTE. ÉVITEZ TOUTE MANOEUVRE BRUSQUE LORSQUE VOUS CONDUISEZ SUR UNE PENTE. PLIEZ SELON LES POINTILLÉS, REPRÉSENTANT UNE PENTE DE 10 DEGRÉS PLACEZ CETTE FEUILLE À NIVEAU CONTRE UN ARBRE DROIT UN POTEAU ÉLECTRIQUE LE COIN DE TOUT ÉDIFICE UN PIQUET DE CLÔTURE 17

18 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL A A

19 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL REF. PART QTY. DESCRIPTION NO. NO Poly Tray Axle Wheel Assembly Tongue, Front Tongue, Rear Latch Stand Plate Latch Stand Bracket Handle Tube Wheel Support Latch Lock Bracket, Latch Mounting Hitch Pin Hitch Bracket Leg Stand Bracket Clevis Pin, 3/8" x 4" Clevis Pin 3/8" x 1" Hex Bolt, 1/4-20 x 1-3/4" Lg. * 18 HA Hex Nut, 3/8-16 Nylock Washer, Flat 1/4" Std. Wrought Hex Bolt, 3/8-16 x 1" Lg. * Slotted Truss Head Bolt, 5/16-18 x 3/4" Lg.* Hex Nut, 1/4-20 Nylock Hex Nut, 5/16-18 Nylock Hex Bolt, 1/4-20 x 1" Lg. * Extension Spring Hairpin, Cotter 1/8" Hub Cap Plastic Cap Hex Bolt, 5/16-18 x 1" Lg. * Hex Bolt, 3/8-16 x 4" Lg. * Owner's Manual * Purchase Common Hardware Locally the fastest way to purchase parts 19

20 the fastest way to purchase parts Agri-Fab, Inc. REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

NOTE See Step 1 before beginning installation for important spare tire information.

NOTE See Step 1 before beginning installation for important spare tire information. August 2008 APPLICATION: INSTALLATION INSTRUCTIONS Rev. 1 MODEL NO. 81760 41532 Hardware Kit #3639-08 1999-08 Ford F 250SD & F 350SD P/U 1997-03 Ford F 150 & F 250 P/U 2004 Ford F150 Heritage P/U WARNING:

Plus en détail

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com PERFORMER Silver CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 1

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran 34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran www.legarefurniture.com Assembly Montaje Assemblage Assembly Montaje Assemblage OR O OU Care & Finishing Thank

Plus en détail

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC Power Speedex Semi-Automatic Key Duplicator No. Máquina Duplicadora de Llaves Semiautomática Machine Semi-automatique pour Reproduction de Clefs Copyright 2012 HPC, Inc. Schiller Park, IL USA www.hpcworld.com

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 STORAGE CUBE Assembly Instructions contenedores para almacenaje Instrucciones de armado cube de rangement Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 29.5 in 74.93 cm 28.5 in 72.39 cm 23.4 in 59.43 cm Thank you

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE WILSON & FISHER AYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TALE 1 GLASS TALE TOP 4 LEG FRAME 1 LEG SUPPORT M6 20 M6 15 4 8 12 ALLEN HEAD SCREW ALLEN HEAD SCREW SCREW CAPS 12 WASHERS 1 ALLEN WRENCH STEP 1

Plus en détail

IMPORTANT WARNING. Part #1033525 Rev.E 1033525E-1/18. PLATE (1x) WASHER (1x)

IMPORTANT WARNING. Part #1033525 Rev.E 1033525E-1/18. PLATE (1x) WASHER (1x) SpareTime (1x) adapter plate (PRE-installed) (1x) mounting PLATE (1x) Short Tongue & Bolt (PRE-installed) (1x) keys (2x) Locking Loop (1x) long Tongue (1x) medium Tongue (1x) WASHER (1x) Locking Cable

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Product Name: Roof Top Luggage Box. Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.

Product Name: Roof Top Luggage Box. Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product. Product Name: Roof Top Luggage Box Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product. WARNING DO NOT EXCEED the lowest of vehicle manufacturer s cross bar

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CAR STEREO SPEAKER HAUT-PARLEURS AUTO STEREO ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LVT1744-001A Thank you

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Trunnion Style Weight Distributing Kits PLYMOUTH, MI. HIGH-PERFORMANCE BALLMOUNT D* J E B** K D* INITIAL SET-UP 1. Line up tow vehicle and trailer on level pavement, in straight-ahead

Plus en détail

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement 1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement Félicitation à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir EarthWay. Veillez nous contacter si vous avez de la difficulté

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746

Plus en détail

PERFORMER CHARCOAL GRILL. 22 1 2 inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue. 54258_081511

PERFORMER CHARCOAL GRILL. 22 1 2 inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue. 54258_081511 PERFORMER CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. 22 1 2 inch (57 cm) 54258_081511 EXPLODED VIEW DIAGRAMA DE DESPIECE VUE ECLATEE 1 Performer US No Gas - 22 1/2 (57cm) 072211 19 2

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

OPERATING INSTRUCTIONS AND PARTS BREAKDOWN

OPERATING INSTRUCTIONS AND PARTS BREAKDOWN THIS OPERATING MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL INFORMATION BEFORE OPERATING TOOL. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE. OPERATING INSTRUCTIONS AND PARTS BREAKDOWN

Plus en détail

*CROSSBAR SPREAD. Part #1033568 Rev.B. Min. - Max. Crossbar Spread* Type of Rack. Limits. Load. Round Bar & Square Bar

*CROSSBAR SPREAD. Part #1033568 Rev.B. Min. - Max. Crossbar Spread* Type of Rack. Limits. Load. Round Bar & Square Bar Wheel strap (1x) carriage bolt (1x) snap around (1x) hex key (1x) Cover (1x) Pod Screws (3x) Type of Rack Round Bar & Square Bar Load 1 or 2 bikes 3 or more bikes Min. - Max. Crossbar Spread* 16" - 42"

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

IMPORTANT INFORMATION

IMPORTANT INFORMATION 10490-422 Rev. 12/18/09 Crossover, Chest, Innerside, Topside, Underbed Truck Boxes, &Trailer Tongue Storage Boxes ******************** IMPORTANT INFORMATION******************** Please Read and Save This

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO www.sierrawireless.com 1 English Windows Operating Systems This modem is TRU -Install enabled and does not require a

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

72 STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO OPERATING AND SAFETY MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODEL MODÈLE: 1TJT004SBH 72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO IMPORTANT PLEASE NOTE: WHEN YOU OPEN THE

Plus en détail

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER MODEL 1001-B 1001-B SEMOIR DE PRÉCISION POUR JARDIN ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Félicitations à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir d EarthWay. Veuillez nous contacter si vous avez des difficultés

Plus en détail

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour

Plus en détail

GXV3615WP_HD IP CAMERA

GXV3615WP_HD IP CAMERA GXV3615WP_HD IP CAMERA Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446, USA Tel : +1 (617) 566 9300 Fax: +1 (617) 247 1987 www.grandstream.com 深 圳 市 南 山 高 新 科 技 园 中 区 科 发 路

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA

Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA Brand Logo reversed black out of IS-083 ADC140279 INS # Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA IMPORTANT: Read carefully before installing

Plus en détail

ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Model #26248

ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Model #26248 ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Model #648 Important Warning This bike rack is designed for use in a or.5 receiver and designed to hold a maximum of four bikes. Do not use this rack for anything other than carrying

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MAGNESIUM ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Before starting, turn off power at main circuit panel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or using the lighting system, basic

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

COVER PAGE. FORD F-150 (2015 & Newer) 56013 REESE CUSTOM QUICK INSTALL MOUNTING KIT NOTE!

COVER PAGE. FORD F-150 (2015 & Newer) 56013 REESE CUSTOM QUICK INSTALL MOUNTING KIT NOTE! COVER PAGE FORD F-150 (2015 & Newer) 56013 REESE CUSTOM QUICK INSTALL MOUNTING KIT NOTE! Prior to installing product, please visit one of our websites to assure your kit contains the most recent revision

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009 45661147 Edition 2 September 2009 Air Angle Grinder Model 422G Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit Save These Instructions 9 3 2 10

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 Project No.1114 Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Level: Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 This progect compares the results of compost, chemical fertilizer and normal earth

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Start Here Point de départ

Start Here Point de départ Start Here Point de départ Epson Stylus C88+ Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions avant d utiliser l imprimante. Install Ink Cartridges Installez les cartouches

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

EASY POOL STEP (NE113)

EASY POOL STEP (NE113) EASY POOL STEP (NE113) FOR USE WITH: EASY POOL STEP (NE113) (1 CARTON) EASY POOL STEP WITH OUTSIDE LADDER (NE126) EASY POOL STEP ENTRY SYSTEM (NE138) (With Gate) (4 CARTONS) Above are the options available

Plus en détail

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser le Bureau a distance.doc Préambule Voici quelques

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

BigHorn 4 IMPORTANT WARNING TOOLS (FOR 2" OR 1-1/4" HITCH RECEIVER) 7/8" wrench 9/16" wrenches (2) 2" receiver tongue 1-1/4" receiver tongue

BigHorn 4 IMPORTANT WARNING TOOLS (FOR 2 OR 1-1/4 HITCH RECEIVER) 7/8 wrench 9/16 wrenches (2) 2 receiver tongue 1-1/4 receiver tongue BigHorn 4 (FOR 2" OR 1-1/4" HITCH RECEIVER) Your kit will contain only one of these tongues. If you have the 2" tongue, the 1-1/4" tongue is available as a replacement part #02410. TOOLS 7/8" wrench 9/16"

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail