S/P. 4. CODAGE VARIANTE symbole clignote (essorage) Activer le codage variante Page12 symbole éteint (rinçage)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "S/P. 4. CODAGE VARIANTE symbole clignote (essorage) Activer le codage variante Page12 symbole éteint (rinçage)"

Transcription

1 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O 1. CODES DEFAUTS ET AFFICHAGES Pos. Elément chauffant Légende: 1.1 Codes défauts (dans l'ordre croissant) Page Pos. Capteur de pression (niveau d'eau) LED allumée E:1 - E: Pos. Capteur de turbidité ( sur la F1) Page LED clignote E: - E: Page Pos. Débitmètre LED éteinte E:1 - E: Page Pos.1 Sonde -D ( sur la F1) symbole allumé (lavage) E: - E:. CODAGE VARIANTE symbole clignote (essorage) Page. Les programmes tests Activer le codage variante Page symbole éteint (rinçage).1 Le programme test Sélectionner la variante tourner le sélecteur dans le sens anti-horaire sur la Mode démo Réglage nouvelle variante position.. Sélection programme test Page et quitter le codage variante Page tourner le sélecteur dans le Démarrer le programme test.1 réglage vitesse d'essorage sens horaire sur la position.. Annuler le programme test. Réglage Aqua Stop / eau chaude appuyer sur le bouton uitter le programme test. réglage sécurité de porte relâcher le bouton. Affichage et recherche des codes défauts mémorisés. réglage Débitmètre Activer le mode recherche erreur Page. réglage capteur de turbidité ( sur la F1) bouton sans LED (réduire Affichage de la première erreur. V-T set ( sur la F1) vitesse d'essorage) Affichage de la première à la cinquième erreur stockée. Réglage groupe langues ( sur la F1) bouton avec LED (Start/Pause) Page uitter le mode recherche erreur. Réglage Langue ( sur la F1). FONCTIONS DU PROGRAMME TEST. Réglage Marque.1 Le programme test SAV. Réglage variante touches Page Pos.1 Test sécurité. Réglage variante touches Pos. Programme test automatique. Réglage Menu Pos. Moteur. Réglage affichage charge ( sur la F1) Pos. Electrovannes Page. Réglage sécurité enfant Pos. Pompe.1 Réglage électrovanne.1 Réglage Contrôle SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Material-No.: 1 1 of 1 1.., 1A, Released

2 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O 1. CODES DEFAUTS ET AFFICHAGES Description Causes possibles Contrôle/Action/Remède normal test OSCH SIEMENS anomalie réaction possible Action Test 1.1 Codes défauts (dans l'ordre croissant) E:1 déverrouillage porte - le cycle est interrompu - porte ouverte - fermer le hublot mode normal - un redémarrage est possible - contact de porte non activé - vérifier sécurité de porte lancer un cycle de lavage - l'erreur n'est pas mémorisée - vérifier connectique avec la porte ouverte E:1 - le cycle est interrompu - robinet d'eau fermé - ouvrir robinet d'eau Pos. : capteur de pression temps de remplissage - la pompe est alimentée après min -pression d'eau <1bar - vérifier les composants Pos. : électrovannes trop long - un redémarrage est possible - filtre bloqué ou bouché - vérifier connectique - électrovanne coupée - électrovanne aqua stop coupée - capteur de pression défaillant E:1 - FATAL ERROR sans alimentation - pompe bloquée ou coupée - annuler l'erreur en amenant le Pos. : pompe temps de vidange trop de pompe de vidange de sec - capteur de pression défaillant sélecteur sur et appuyer sur ON long - annulation du cycle - durit pression pincée ou obstruée - nettoyer la pompe - porte verrouillée - platine de sélection neutralisée - tuyau de vidange pincé - vérifier le capteur de pression et la durit - affichage bloqué - vérifier connectique E:1 - le cycle se poursuit et se termine sans phase de - coupure sur le circuit de chauffage- vérifier l'élément chauffant Pos. : élément chauffant temps de montée en chauffe - vérifier connectique température trop long - la consigne de température n'est pas atteinte - vérifier la platine de contrôle - tension d'alimentation trop faible - thermoplongeur entartré ou coupé - relais de chauffage bloqué E: élévation de - FATAL ERROR -CTN coupé ou en dehors des valeu- Défaut reset avec off et on Pos. élément chauffant température non - le cycle est annulé - relais de chauffage collé attendue - porte verrouillée - alimentation thermoplongeur en dehors d'une - vérifier CTN - alimentation pompe de vidange séquence de chauffe - vérifier résistance - platine de sélection neutralisée - changer platine de puissance - affichage bloqué FATAL ERROR: un redémarrage du cycle de lavage est possible en appuyant sur le bouton ON/OFF REMANENT ERROR: - pour ce type de défaut, déconnecter l'appareil ou appuyer sur l'interrupteur ON/OFF n'est pas suffisant - il est possible de sortir de ce mode d'erreur en lançant un programme test SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D 1.1 Codes défauts (dans l'ordre Material-No.: 1 of 1 croissant) 1.., 1A, Released

3 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O Description Causes possibles Contrôle/Action/Remède normal test OSCH SIEMENS anomalie réaction possible Action Test - vérifier l'absence de fuite - alimentation pompe de vidange - fuite d'eau sur le circuit aquastop E: activation aqua stop - annulation du cycle - présence d'eau fond d'appareil Mode normal - vérifier le contact de l'aqua stop - vérifier la connectique E: anomalie sur le capteur d- poursuite du cycle de lavage sans - capteur de turbidité entartré - vérifier le capteur de Pos. capteur de échec du les phases de rinçage turbidité turbidité calibrage - vérifier la connectique E: défaut de la sonde - FATAL ERROR - pressostat analogique défaillant - annuler l'erreur en appuyant sur pression analogique - annulation du cycle - durit du pressostat analogique le bouton ON/OFF (défaut de tension) - porte verrouillée défaillante - vérifier le pressostat analog - pompe vidange l'eau - actions de commande bloquées - contact aqua stop bloqué ou coupé - vérifier la durit du pressostat analogique - affichage en cours bloqué - vérifier la connectique E: erreur dans l'offset L'étalonnage va être sauté - pressostat analogique défaillant - vérifier le pressostat analogique L'ancienne valeur sera conservée - vérifier la connectique étalonnage du capteur de pression analogique Pos. pressostat analogique Pos. pressostat analogique E: défaut de corrélation entre la - défaut du débitmètre - vérifier le pressostat analogique Pos. débitmètre données envoyées par quantité d'eau entrée et celle attendue - vérifier la connectique le débitmètre erronées E: pas d'entrée d'eau - interruption programme de lavage - robinet d'eau fermé - ouvrir le robinet Programme test détectée par le - alim pompe vidange après ' - pression d'eau <1bar - vérifier les composants Pos. pressostat débitmètre - possibilité de relancer le cycle - filtre obstrué - vérifier la connectique analogique - tuyau obstrué Pos. électrovannes - électrovanne défaillante - aqua stop défaillant - capteur de pression défaillant SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D 1.1 Codes défauts (dans l'ordre Material-No.: 1 of 1 croissant) 1.., 1A, Released

4 /S/H/ O - osch O O D D D 1 1 D D D D D normal test OSCH O SIEMENS anomalie réaction possible Action Test O O O Description Causes possibles Contrôle/Action/Remède E:1 niveau débordement - alimentation pompe vidange - pompe ou tuyau obstrués - vérifier électrovanne Pos. pressostat dépassé - boisseau électrovanne collé - vérifier pompe et tuyau Pos. électrovannes - poursuite du programme - auto calibrage pressostat - vérifier pressostat analogique Pos. Pompe analogique erroné pressostat bloqué - vérifier la durit pressostat durit obstruée - vérifier la connectique E: sécurité de porte - FATAL ERROR - sécurité de porte défectueuse - annuler l'erreur en appuyant Programme test ne peut pas être - annulation du cycle - crochet du hublot bloqué sur ON/OFF fermée - hublot déverrouillé - hublot bloqué mécaniquement - vérifier sécurité de porte - aucune action possible sur platine sé- manchette "dure" - vérifier l'état du hublot - affichage bloqué - vérifier la connectique E: pas de déverrouillage - FATAL ERROR - sécurité de porte défectueuse - annuler l'erreur en appuyant Programme test sur ON/OFF hublot - porte verrouillée - crochet du hublot bloqué - vérifier la sécurité de porte - porte déverrouillée si possible - hublot bloqué mécaniquement - vérifier le mécanisme - manchette "dure" - vérifier la connectique E: sécurité de porte - FATAL ERROR - défaut au niveau du contrôle - annuler l'erreur en appuyant Programme test défectueuse - annulation du programme Triac défectueux sur ON/OFF -déverrouillage porte si possible relais défectueux - faire un contrôle - aucune action possible sur platine - vérifier la connectique sélection - affichage bloqué E: - poursuite du cycle sans chauffage - CTN défectueuse - vérifier CTN défaut de température Pos. thermoplongeur - vérifier la connectique : CTN coupée E: - poursuite du cycle sans chauffage - CTN défectueuse - vérifier CTN défaut de température Pos. thermoplongeur - vérifier la connectique : CTN en court circuit E: anomalie sur la rampe - annulation du programme - défaut au niveau du contrôle - annuler l'erreur en lançant un Programme test de montée en vitesse -déverrouillage porte si possible Triac défectueux programme test Pos. Moteur moteur - aucune action possible sur platine - faire un contrôle sélection - affichage bloqué E: - REMANENT ERROR - tachymètre défectueuse - annuler l'erreur en lançant un Programme test pas de rotation moteur - annulation du programme - tambour bloqué par linge programme test Pos. Moteur -déverrouillage porte si possible - moteur bloqué - faire un contrôle - aucune action possible sur platine sé- défaut au niveau du contrôle - affichage bloqué Triac défectueux P SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D 1.1 Codes défauts (dans l'ordre Material-No.: 1 of 1 croissant) 1.., 1A, Released

5 /S/H/ P O - osch O O D D D 1 1 D D D D Description D Causes possibles Contrôle/Action/Remède O normal test OSCH SIEMENS anomalie réaction possible Action O O O Test E: test du relais pour - REMANENT ERROR - commande défectueuse - annuler l'erreur en lançant le Programme test changement du sens - cycle de lavage annulé Triac défectueux programme test Pos. Moteur du moteur tambour - déverrouillage porte si possible - réaliser un contrôle a échoué - aucune action possible sur platine sélection - affichage bloqué E: sonde D: mesure erronéeréduction vitesse d'essorage - faisceau câblage défectueux - vérifier le câblage Pos.1 sonde D ou défaut plausibilité - défaut EMC - vérifier la sonde -D - commande défectueuse - vérifier la position de l'aimant - sonde D défectueuse - réaliser un contrôle - aimant mal positionné - software de la sonde D incompatible E: quantité d'eau différente de celle - débitmètre défectueux - vérifier le débitmètre Pos. débitmètre débitmètre : valeurs trop attendue - turbulence d'eau dans la - vérifier le filtre du bypass basses ou trop hautes sonde ou le tuyau - vérifier le câblage E:1 état sécurité de porte - FATAL ERROR - porte bloquée mais ouverte - annuler l'erreur en appuyant sur Programme test anormal - cycle de lavage annulé - déverrouillage d'urgence ON/OFF - porte bloquée si possible effectué à la main - vérifier la sécurité de porte - alimentation pompe vidange - aucune action possible sur platine - vérifier le système mécanique - vérifier le câblage sélection - affichage bloqué E: erreur système - FATAL ERROR - codage variante incorrect - annuler l'erreur en appuyant sur Programme test - cycle de lavage annulé - défaut de communication ON/OFF - porte déverrouillée entre la platine de sélection et - vérifier le câblage D-us - pompe vidange l'eau de contrôle - aucune action possible sur platine - remplacer la platine de puissance sélection - affichage bloqué E: codage implausible - FATAL ERROR -codage variante incompatible - annuler l'erreur en appuyant sur codage variante ON/OFF ou variante inexistante - programme lavage interrompu - refaire un codage variante - porte bloquée si possible - software de la commande - échanger les platines - pompe vidange l'eau incompatible - commandes bloquées - affichage bloqué SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D 1.1 Codes défauts (dans l'ordre Material-No.: 1 of 1 croissant) 1.., 1A, Released

6 /S/H/ P. PROGRAMMES TEST.1 Programme test SAV Activation du mode test: - Fermer le hublot - Tourner le sélecteur de programme sur la position ("OFF") - Tourner le sélecteur de programme sur la position ( heures) - Attendre que la LED Départ clignote LED Départ/Pause clignote - Activer et maintenir la touche Essorage - Tourner le sélecteur de programme sur la position (dans le sens anti-horaire) LED d'état et affichage segments alimentés pendant sec - Relâcher la touche Essorage - Affichage de défaut du dernier programme pas de défaut: défaut: LED d'état et essorage (voir chapitre 1, liste des codes défauts) Note: tous les défauts REMANENT sont remis à zéro Sélection du programme test:- Sélectionner avec le sélecteur de programme. La position 1 du sélecteur correspond à la position 1 du programme tesled Départ/Pause clignote Pos. 1 Sécurité Pos. Programme test automatique Pos. Moteur Pos. Electrovannes Pos. Pompe Pos. Résistance Pos. Sonde de pression Pos. Sonde de turbidité ( sur F1) Pos. Débitmètre Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. 1 Pos. 1 Sonde D ( sur F1) Démarrage du programme - Activer la touche Départ/Pause LED Départ/Pause allumée test: Interruption du programme - Activer la touche Départ/Pause LED Départ/Pause clignote test: - tourner le sélecteur de programme uitter le mode test: - Tourner le sélecteur de programme sur la position ("OFF") SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D #REF! Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

7 /S/H/ P, Affichage des codes défauts Activation de la recherche - Fermer le hublot de défauts: - Tourner le sélecteur de programme sur la position ("OFF") - Tourner le sélecteur de programme sur la position ( heures) - Attendre que la LED Départ clignote LED Départ/Pause clignote - Activer et maintenir la touche Essorage - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sens horaire) - Relâcher la touche Essorage Affichage du premier défaut - Sélectionner le programme avec le sélecteur de programme du programme choisi: La position 1 du sélecteur correspond à la position 1 du programme test, etc. Pos.1 défaut détecté à la fin du dernier programme Pos. défaut détecté durant le dernier programme Pos. défaut détecté durant le dernier programme-1 Pos. défaut détecté durant le dernier programme- Pos. défaut détecté durant le dernier programme- Pos. défaut détecté durant le dernier programme- Pos. défaut détecté durant le dernier programme- Pos. défaut détecté durant le dernier programme- Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.1 Pos.1 LED d'état et essorage (voir chapitre 1. liste des codes défauts) SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D #REF! Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

8 /S/H/ P Affichage des défauts 1 à du programme choisi défauts maximum sont mémorisés pour chaque programme. La séquence des codes défauts correspond à la séquence des défauts identifiés dans le temps - Activer la touche Essorage pour afficher le défaut suivant LED d'état et essorage clignotent: uitter le mode test: Défaut ou 1 --> signal sonore: bip bip 1st Error défauts Touche Essorage activée 1st Error Touche Essorage activée nd Error défauts Touche Essorage activée 1st Error Touche Essorage activée nd Error Touche Essorage activée rd Error LED d'état et essorage (voir chapitre 1. Liste des codes défauts) défauts Touche Essorage activée 1st Error Touche Essorage activée nd Error Touche Essorage activée rd Error Touche Essorage activée th Error défauts Touche Essorage activée 1st Error Touche Essorage activée nd Error Touche Essorage activée rd Error Touche Essorage activée th Error Touche Essorage activée th Error - Tourner le sélecteur de programme sur la position ("OFF") SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D #REF! Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

9 /S/H/ P. FONCTIONS DES PROGRAMMES TEST Pos.1 Test de sécurité Terre et courant de fuite - Hublot est verrouillé LED Départ/Pause allumée - Attendre env. 1 sec. - Retirer l'appareil du secteur - rancher l'appareil de test de sécurité - Hublot doit être verrouillé et sélecteur ne doit pas être sur la position ("OFF") - Lancer le programme test de l'appareil de test de sécurité Note: Effectuer le test de résistance avant de démarrer le test de sécurité, pour s'assurer que les fusibles fonctionnent Note: Il n'est pas nécessaire de prendre de l'eau ou de commuter la résistance! Tous les composants sont inclus dans le test de sécurité. Pos. Programme test automatique Test rapide des composants - Hublot est verrouillé (Test final usine) - Test dure env. min Electrovanne Prélavage Electrovanne Lavage principal Electrovanne 1 Eau chaude Electrovanne Aqua Stop Résistance LED Départ/Pause allumée Pompe Moteur (tambour vers la gauche) Moteur (rythme tambour) Time en secondes essore et vidange jusqu'à vitesse d'essorage max. atteinte SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D #REF! Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

10 /S/H/ P Pos. Moteur Réversion - hublot est verrouillé LED Départ/Pause allumée - code de la variante vitesse s'affiche Display: Indicateur "Rinçage" allumé 1 1 H H H H H H H T T T T T T T T T T H H H H - pompe tourne en permanence T H H T T H H - sec: rotation anti-horaire du tambour à t/min H T H T H T H - sec: pause - sec: rotation horaire du tambour à t/min Essorage et vidange - vitesse max. d'essorage - affichage "vitesse d'essorage finale atteinte" Indicateur "Rinçage" éteint, indicateur "Essorage" allumé - essorage à vitesse maximum pendant min Note: pas de détection balourd Note: détection balourd extrême active Pos. Electrovannes Vanne - hublot est verrouillé LED Départ/Pause allumée - pompe activée jusqu'à vidange complète de l'appareil - arrivée d'eau par la vanne pendant env. sec - arrivée d'eau par la vanne pendant env. sec Note: étape suivante concerne uniquement les appareils eau chaude, sinon pause de sec - arrivée d'eau par la vanne 1 pendant env. sec - arrivée d'eau continue par les vannes et Note: lorsque le niveau de débordement est atteint, la pompe s'active pendant sec et "E:1" s'affiche. Pos. pompe pompe - hublot est verrouillé LED Départ/Pause allumée - pompe activée jusqu'à vidange complète de l'appareil - pompe désactivée - pause de sec - pompe activée pendant env. sec - hublot est déverrouillé LED Départ/Pause clignote SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D #REF! Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

11 /S/H/ P Pos. résistance Résistance - hublot est verrouillé LED Départ/Pause allumée - arrivée d'eau jusqu'à ce que le niveau soit atteint - résistance commutée Note: résistance se coupe lorsque la température de C est atteinte ou au bout de minutes Pos. sonde de pression (niveau d'eau) Calibrage - hublot est verrouillé LED Départ/Pause allumée - pompe est activée - lorsque l'appareil est complètement vidangé: -> calibrage de la sonde de pression - pompe est désactivée - arrivée d'eau à cm au-dessus du fond du tambour - hublot est déverrouillé Pos. sonde de turbidité (F1: ) - hublot est verrouillé LED Départ/Pause allumée - programme test s'interrompt après env. sec. Pas de résultat de test affiché. LED Départ/Pause clignote - hublot est déverrouillé Pos. Débitmètre Débitmètre - hublot est verrouillé LED Départ/Pause allumée - pompe activée jusqu'à vidange complète de l'appareil - pompe est désactivée - arrivée d'env. litres d'eau froide par (tolérance selon pression à l'alimentation d'eau) - si appareil eau froide: arrivée d'env. litres d'eau froid par si appareil eau chaude: arrivée d'env. litres d'eau chaude par 1 (Uniquement pour appareils eau chaude: tolérance selon pression à l'alimentation d'eau) -> tambour visiblement couvert d'eau - hublot reste verrouillé LED Départ/Pause allumée Note: programme test fonctionne seulement si l'appareil est équipé d'un débitmètre Pos.1 sonde D (F1: ) Sonde D LED Départ/Pause allumée - Test en cours Display: Pas de défaut - Défaut Display: LED Départ/Pause clignote SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D #REF! Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

12 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O. CODAGE DE VARIANTE Fonction Commande Remarque Le code SAV se trouve sur l'appareil: -> étiquette sur le cadre de hublot -> plaque signalétique à l'arrière de l'appareil 1 1 Activation mode codage 1 - Fermer le hublot de variante Pos. - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos Pos. - Tourner le sélecteur de programme sur la position ( heures) - Attendre que la LED Départ/Pause clignote - Maintenir la touche de vitesse d'essorage - Tourner le sélecteur de programme sur la position (anti-horaire) - Relâcher la touche de vitesse d'essorage Sélection variante Sélectionner la variante avec le sélecteur de programme (sans passer par "OFF") Pos.1 La position 1 du sélecteur correspond à la position 1 du programme test, etc. Pos. 1 = vitesse Pos. = Aqua Stop / eau chaude Pos. = sécurité porte Pos. = débitmètre Pos. = Aqua sensor Pos. = VT-Set Pos. = groupe de langues Pos. = Langue Pos. = marque Pos. = touches Pos. = menu Pos. = affichage de charge Pos. = sécurité enfant Pos.1 = électrovannes Pos.1 = Contrôle SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Variant Coding Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

13 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O Fonction Commande Remarque Paramètre nouvelle variante (Mettre à jour code variante) uitter mode de codage Pos. - Activer la touche Départ/Pause pour valider tous les changements (Le mode du codage de variante se termine après activation de la touche Départ/Pause) - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF").1 Setting Speed variant (range...) Code variante : Moteur = 1t/min / Essorage = 1t/min Moteur = t/min / Essorage = 1t/min Code variante : Moteur = t/min / Essorage = 1t/min Code variante : Moteur = t/min / Essorage = t/min Code variante : Moteur = 1t/min / Essorage = t/min Code variante : Moteur = t/min / Essorage = t/min Code variante : Moteur = t/min / Essorage = t/min Code variante : Moteur = t/min / Essorage = t/min Pos.1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position 1 (sans passer par "OFF") (Les informations concernant l'essorage sont indiquées sur le contre-poids supérieur) SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Variant Coding Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

14 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O Fonction Commande Remarque. Réglage variante Aqua Stop / eau chaude (...) - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : eau froide avec aquastop eau chaude sans aquastop Code variante : eau froide sans aquastop. Réglage sécurité de porte Code variante : CTP ( sur F1) magnétique (ne peut pas être changé). Réglage débitmètre Code variante : sans débitmètre eau froide avec débitmètre Code variante : eau froid et eau chaude avec débitmètre Pos Pos. - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Variant Coding Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

15 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O Fonction Commande Remarque. Réglage Aqua sensor ( sur F1) 1 1 (...) 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : sans Aqua sensor (ne peut pas être changé) Code variante : avec aquasensor Code variante : Code variante :. Réglage VT-Set ( pour F1) 1 1 (...) 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : PC en série (ne peut pas être changé) Code variante : Code variante : SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Variant Coding Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

16 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O Fonction Commande Remarque. Réglage groupe de langues ( sur F1) 1 1 (...) 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : PC en série (ne peut pas être changé) Code variante : Code variante : Code variante :. Réglage langue ( pour F1) Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : PC en série (ne peut pas être changé). Réglage marque 1 1 (...) 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : Siemens et autres marques Code variante : osch Code variante : Code variante -: SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Variant Coding Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

17 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O Fonction Commande Remarque. Réglage variante touches 1 1 (...) 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : osch O O Speed Perfect Eco Perfect Fin différée Start/Pause O Antifroissage Niveau Plus Vitesse essorage réduite osch O O Speed Perfect Eco Perfect Fin différée Start/Pause O Antifroissage Rinçage Extra Vitesse essorage réduite Code variante : osch O O Speed Perfect Eco Perfect Fin différée Start/Pause O Antifroissage Rinçage Power Vitesse essorage réduite Code variante : osch O O Fin différée Fin différée Fin différée Start/Pause O Vitesse essorage réduite Vitesse essorage réduite Vitesse essorage réduite Code variante : Siemens et autres Fin différée Vitesse essorage réduite marques régionales Speed Eco Anti Niveau O O O Perfect Perfect froissage Plus Start/Pause Code variante : Siemens et autres Fin différée Vitesse essorage réduite marques régionales Speed Eco Anti Rinçage O O O Perfect Perfect froissage extra Start/Pause Code variante : Siemens et autres Fin différée Vitesse essorage réduite marques régionales Speed Eco Anti Rinçage O O O Perfect Perfect froissage extra Start/Pause SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Variant Coding Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

18 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O Fonction Commande Remarque. Réglage variante touches Code variante : Siemens et autres Fin différée Vitesse d'essorage réduite marques régionales Vitesse Vitesse Vitesse Fin O O O réduite réduite réduite différée Départ/Pause. Réglage variante menu 1 1 () 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : PC en série (ne peut pas être changé). Réglage affichage charge (pas utilisé sur F1) 1 1 (...1) 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : avec affichage de charge () sans affichage de charge (ne peut pas être changé). Réglage sécurité enfant 1 1 (...1) 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position (sans passer par "OFF") Pos. Code variante : sans sécurité enfant avec sécurité enfant SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Variant Coding Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

19 /S/H/ P O - osch O O O D D D D D D D D O O O Fonction Commande Remarque.1 Réglage électrovanne (...1) - Tourner le sélecteur de programme sur la position 1 (sans passer par "OFF") Pos.1 Code variante : F Euro washer / vanne triple.1 Réglage commande 1 1 (...) 1 - Tourner le sélecteur de programme sur la position 1 (sans passer par "OFF") Pos.1 Code variante : P () A () Code variante : E () Code variante : D (ME1xy) Code variante : S () SH OSCH UND SIEMENS HAUSGERAETE GMH Document-No.: 1 ASP english F1-D Variant Coding Material-No.: 1 #REF! 1.., 1A, Released

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

MANUEL D ENTRETIEN SÈCHE-LINGE. Sèche-linge à condensation avec contrôle électronique EDR1000NEW. (Nexus4) Numéro de publication

MANUEL D ENTRETIEN SÈCHE-LINGE. Sèche-linge à condensation avec contrôle électronique EDR1000NEW. (Nexus4) Numéro de publication MANUEL D ENTRETIEN SÈCHE-LINGE ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Spares Operations Italy Corso Lino Zanussi, 30 Numéro de publication I - 33080 PORCIA /PN (ITALY) 599 36 20-08 Sèche-linge à condensation avec contrôle

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

1 SECURITE... 3 2 MONTAGE... 4 6 REPARATION...29 3 COMMANDE... 7 4 COMPOSANTS... 12 7 RECHERCHE DE PANNE...35 5 FONCTIONS... 19

1 SECURITE... 3 2 MONTAGE... 4 6 REPARATION...29 3 COMMANDE... 7 4 COMPOSANTS... 12 7 RECHERCHE DE PANNE...35 5 FONCTIONS... 19 1 SECURITE... 3 1.1 Châssis et cades sont conducteurs de tension en cas de panne!... 3 1.2 Tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil!... 3 1.3 Danger de dommage de l'appareil ou de ses composants!...

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Régulateur d accumulateur solaire PS 5511 SZ

Régulateur d accumulateur solaire PS 5511 SZ égulateur d accumulateur solaire 5511 SZ KO BU BW 67 C 49 C 100% auto Mode d emploi Doc. N 107691 36/2002 égulateur d accumulateur solaire 5511 SZ Structure des commandes KO 67 C BU 51 C 100 % BW auto

Plus en détail

BEKO WMD25125. Mode d emploi

BEKO WMD25125. Mode d emploi BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective COURS GRATUITS CHAPITRE 4 : LE TABLEAU DE BORD INTRODUCTION Un système asservi est constitué des trois entités : - Les éléments de commande et de consigne - Les éléments de traitement d exécution (partie

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

Yaris. Guide Express

Yaris. Guide Express Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation

Plus en détail

Régulateur solaire DUO FS

Régulateur solaire DUO FS Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Réf. 3209 Manuel d installation et d utilisation Adoucisseurs NSC 42L & NSC 57L Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Table des matières PRECAUTIONS D USAGE... 3 EXIGENCES D INSTALLATION...

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44 1 Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44 2 Manuel d installation et d utilisation Série 44xx Cher client, Tout d abord, nous vous remercions d avoir choisi un produit Cobra ; il s agit d un système

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W

Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi. Français,1 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

Notice d utilisation. Thermo Call TC3 Notice d utilisation Thermo Call TC3 Informations générales Chère cliente Webasto, cher client Webasto Merci d avoir fait l acquisition du nouveau Thermo Call TC3. Grâce à ce produit, vous disposez d

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Notice d utilisation et d entretien page 2 Schéma électrique et frigorifique page 3 Notice d utilisation du thermostat page 4 Liste des pièces détachées page

Plus en détail

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME301-2 Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

Instruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300)

Instruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300) Instruction de service Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300) Suisse Hoval AG General Wille-Strasse 201 CH-8706 Feldmeilen Téléphone 044 925 61 11 Téléfax 044 923 11 39 France Hoval

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques MINIPAN Instrument de mesure numérique, température et surveillance par réseau Produits spécifiques suivant le souhait des clients www.ziehl.de Notice d utilisation Pt 100 dispositif de commande TR 600

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

MANUEL TECHNIQUE VENTILATE. Manuel réservé au service d assistance technique autorisé Extraflame

MANUEL TECHNIQUE VENTILATE. Manuel réservé au service d assistance technique autorisé Extraflame MANUEL TECHNIQUE VENTILATE BABYFIAMMA BELLA - BELLA LUX CLEMENTINA CONTESSA 10 KW CONTESSA 12 KW COMFORT MAXI COMFORT MINI COMFORT MINI CRYSTAL COMFORT P80 DELIZIA DIVINA - DIVINA STEEL DIVINA PLUS DUCHESSA

Plus en détail

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS

GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS Poste prépondérant dans le bilan énergétique, la production d eau chaude est source d économies d énergie lorsqu elle

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL

CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL UTILISATION A - CONFIGURATION CA 3000 B - DATE ET HEURE C - ENREGISTRE R RES IDENT D - MODIFIER RESIDENT E - LISTE REPERTOIRE F - GROUPES LECTEURS G - GROUPES

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Paramétrage du thermostat digital de réfrigération Modèle avec sonde NTC depuis début 2009 (4 touches en dessous de l'afficheur)

Plus en détail

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES Ordinateur de cuisson KFC-1 SMS GUIDE D UTILISATEUR Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l utilisation de techniciens certifiés CFESA. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

SRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i

SRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i SRC Plus Programmateur pour Installations Résidentielles Notice d'utilisation et instructions de programmation Plus 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i Modèle international 9-stations

Plus en détail

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation. 1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: info@prosystems.nc SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

Les outils d aide au diagnostic

Les outils d aide au diagnostic Les outils d aide au diagnostic 1 Sommaire Formation produit Calendrier semestriel AGORA Assistance technique Hotline Intervention assistée Accès aux documentations techniques Miele: Sur support DVD Pièces

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Régulation solaire WRSol 1.0 83258204-1/2008 Certificat de conformité selon ISO/IEC

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Télécommande du système d'alarme Guide de réglage - French Cher Client, Vous trouverez dans ce guide les informations et opérations nécessaires pour activer

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1- INTRODUCTION... 4 1.1 Standard Automatique...4 1.2 Messagerie

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM Modèle: G11 UTILISATEUR MANUEL 1. Instruction Ce système d alarme possède une sirène d alarme pour avertir votre voisinage, et utilise le réseau GSM pour alerter les personnes

Plus en détail