ESTER Limoges Technopole, faites grandir vos ambitions. ESTER Limoges Science Park, let your ambitions grow.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ESTER Limoges Technopole, faites grandir vos ambitions. ESTER Limoges Science Park, let your ambitions grow."

Transcription

1 ESTER Limoges Technopole, faites grandir vos ambitions. ESTER Limoges Science Park, let your ambitions grow.

2 - 2 - UN CENTRE DE RESSOURCES ET D ÉCHANGES POUR L INNOVATION A centre of resources and exchanges for innovation Créée à Limoges en 1993, ESTER Technopole est un espace de création et d essor des projets innovants et de haute technologie. Son parc de 210 ha, qui accueille compétences de pointe, dispositifs de soutien et d accompagnement, et services spécialisés, compose un environnement fertile pour le développement économique de Limoges et du Limousin. Membre de Retis, le réseau français de l innovation, et de l IASP (International Association of Science Parks), la Technopole remplit les missions d animation et de mise en réseau des compétences, de promotion du territoire et de ses savoir-faire, et de création d entreprises innovantes. En vingt ans, ESTER est passée de quelques entreprises à plus de 180, et de 120 emplois à près de Elle s est affirmée comme un pôle d attractivité régional, et a su, grâce à ses résultats, se hisser au rang des meilleurs acteurs nationaux, et tisser des liens étroits avec des partenaires internationaux. Pensé dès sa conception comme un outil au service des entreprises, ce lieu unique offre les meilleures conditions pour se développer, dans un cadre de travail incomparable. De forme ronde, l architecture particulière de son bâtiment central symbolise à elle seule l ambition d ESTER : constituer un centre de ressources et d échanges. Son implantation, au cœur et au centre des bâtiments périphériques, témoigne quant à elle de son programme : faciliter les partenariats et collaborations pour inventer et innover. Created in Limoges in 1993, ESTER Technology Park is a space for creating and growing innovative high-tech projects. Its 210 hectare park, which hosts cutting-edge skills, support mechanisms and specialised services, makes up a fertile environment for the economic development of Limoges and the Limousin. Member of Retis, the French innovation network, and of the IASP (International Association of Science Parks), the Technology Park carries out tasks for facilitating and networking skills, promoting the area and its know-how, and creating innovative businesses. In twenty years, ESTER gone from being a few companies to more than 180, and from 120 jobs to nearly 2,000. It has established itself as an attractive regional hub, and thanks to its results is able to hoist itself up to the level of the best national players, and to weave close links with international partners. Thought of since its conception as a tool to be used by businesses, this unique location offers the best conditions for development, within an incomparable working framework. Round In shape, the special architecture of its central building symbolises ESTER's ambitions in itself: to form a resource centre and a hub for exchange. Its location, in the heart and at the centre of outlying buildings, itself bears witness to its programme of facilitating partnerships and collaborations for inventing and innovation.

3 - 3 - La force du réseau, la souplesse d une structure à taille humaine The strength of the network and the flexibility of a human-sized structure Céramiques, Matériaux & Traitements de surface Ceramics, Materials & Surface Treatments L industrie Start-up, PME, grands groupes Industry Start-ups, SMEs, large groups Électronique, Optique & Télécommunications Electronics, Optics & Telecommunications LES SECTEURS D ACTIVITÉ SECTORS OF ACTIVITY LES CHIFFRES* The figures* Un parc de 210 ha, dont les 2/3 sont déjà aménagés 174 raisons sociales, dont 126 entreprises 21 implantations en 2013, dont 4 créations emplois 829 étudiants ou stagiaires en entreprise 10 projets d entreprise en incubation, et 15 porteurs 379 manifestations organisées en 2013, pour visiteurs Eau & Environnement Water & Environment LES ACTEURS STAKEHOLDERS La recherche Laboratoires publics et privés, centres de transfert de technologie, pôles de compétitivité Research Public and private laboratories, technology transfer centres, centres of excellence Biotechnologies Santé Health Biotechnologies Ingénierie Ingineering La formation Ecoles d ingénieurs Training Engineering schools A park of 210 ha, of which 2/3 is already landscaped 174 trade names, including 126 companies 21 companies moved in 2013 including 4 starts-up 1,965 Jobs 829 Students or business placements 10 business incubator projects, and 15 project holders 379 events organised on 2013, for 15,800 visitors UN CENTRE DE RESSOURCES ET D ÉCHANGES POUR L INNOVATION A centre of resources and exchanges for innovation UN PÔLE DE RESSOURCES SPÉCIALISÉES A specialised resource hub UN OUTIL POUR LA CRÉATION ET LE DÉVELOPPEMENT D ENTREPRISES INNOVANTES A tool for creating and developing innovative enterprises LES MEILLEURES CONDITIONS POUR SE DÉVELOPPER The best conditions for development DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions *Chiffres au 1 er janvier 2014 * Figures as at 1st January 2014

4 - 4 - UN PÔLE DE RESSOURCES SPÉCIALISÉES A specialised resource hub 5 pôles de compétence pour des marchés d avenir 5 skills clusters for future markets CÉRAMIQUES, MATÉRIAUX & TRAITEMENTS DE SURFACE Ceramics, Materials & Surface treatments ELECTRONIQUE, OPTIQUE & TÉLÉCOMMUNICATIONS Electronics, Optics & Telecommunication DOMAINES TECHNOLOGIQUES Technological Fields MARCHÉS Markets LES RESSOURCES TECHNOLOGIQUES Technological resources Céramiques techniques Céramiques industrielles Procédés céramiques Procédés numériques Interaction laser-matière Traitements et revêtements de surface Fonctionnalisation des surfaces Technical Ceramics Industrial Ceramics Ceramic processes Digital processes Laser-material interaction Treatments and surface coatings Surface functionalisation Biomédical : implants, matériel médical, hygiène Protection de l environnement : filtration des gaz et des liquides, traitement et valorisation des déchets Nouveaux matériaux pour le bâtiment Production et économie d énergie Luxe et création : horlogerie, bijouterie, joaillerie, lunetterie, arts de la table, architecture et aménagements urbains Industrie aéronautique et spatiale Composants électriques, optiques et électroniques Biomedical : implants, medical equipment, hygiene Environmental protection: filtration of gases and liquids, treatment and valuation of waste New materials for building Energy production and economy Luxury and creation: watch-making, jewelry, tableware, architecture and urban planning Aeronautics and Space Industry Optical and electronic components Optique et opto-électronique Electronique et hyperfréquences Photonique Micro-ondes Compatibilité électromagnétique Antennes, radars Réseaux sécurisés Optics and optoelectronics Electronics and hyperfrequencies Photonics Microwaves Electromagnetic compatibility Antennas, radars Secure Networks Défense et sécurité : dispositifs de détection à distance et de protection, amélioration des systèmes de télécommunication Domotique Télécommunications : fibres optiques, antennes Santé : techniques d imagerie, de diagnostic et de thérapie Autonomie des personnes Composants électroniques Defense and security: devices of remote detection and protection, improvement of the systems of telecommunication Home Automation Telecommunications: optical, antenna fibers Health: techniques of imaging, diagnosis and therapy Personal independence Electronic components Un environnement technologique complet : laboratoires de recherche, écoles d ingénieurs, centres de A complete technological environment: research laboratories, engineering schools, centers of technology transfer,

5 - 5 - EAU & ENVIRONNEMENT Water & Environment Traitement de l eau Traitement des déchets Chimie verte Protection de l air Eco-construction Droit et réglementation Water treatment Waste treatment Green Chemistry Air protection Eco-construction Law and regulations Economies d énergie Dépollution Traitement des effluents industriels Habitat et construction Energy saving Depollution Industrial effluent treatment Habitat and construction BIOTECHNOLOGIES SANTÉ Health biotechnologies Biologie et microbiologie Chimie Génétique Culture cellulaire Biology and Microbiology Chemistry Genetics Cell Culture transfert de technologies, pôles de compétitivité et clusters (voir page 7). centres of excellence and clusters (see page 7). Santé et médical (diagnostic et thérapeutique) Pharmacie et parapharmacie Cosmétique Health and medical (diagnosis and therapeutics) Pharmaceuticals and para pharmaceuticals Cosmetics ESTER Technopole INGÉNIERIE Engineering Numérique Conseil et formation Management, finance Informatique Bureaux d études Digital technology Advice & training Management, finance Computing Consultancy Industrie Communication Qualité Sous-traitance Industry Communication Quality Subcontracting UN PÔLE DE RESSOURCES SPÉCIALISÉES A specialised resource hub UN OUTIL POUR LA CRÉATION ET LE DÉVELOPPEMENT D ENTREPRISES INNOVANTES A tool for creating and developing innovative enterprises LES MEILLEURES CONDITIONS POUR SE DÉVELOPPER The best conditions for development DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions

6 - 6 - UN OUTIL POUR LA CRÉATION ET LE DÉVELOPPEMENT D ENTREPRISES INNOVANTES A tool for creating and developing innovative enterprises Intégrer la chaîne de l innovation régionale : tout un environnement technologique à portée de main To incorporate the regional innovation chain: a complete technological environment at your fingertips 174 raisons sociales (Chiffres : janvier 2014) 174 TRADE NAMES (Figures: January 2014) FORMATION Training RECHERCHE Search 2 ECOLES D INGENIEURS ENSIL Ecole Nationale Supérieure d Ingénieurs de Limoges 4 spécialisations : Matériaux / Electronique et Télécommunications / Mécatronique / Eau et Environnement ENSCI Ecole Nationale Supérieure de Céramique Industrielle DES ORGANISMES DE FORMATION PROFESSIONNELLE 2 ENGINEERING SCHOOLS ENSIL: Ecole Nationale Supérieure d Ingénieurs de Limoges - National College of Engineers in Limoges 4 Specialisations: Materials/Electronics and Telecommunications/ Mechatronics/Water and the Environment ENSCI: Ecole Nationale Supérieure de Céramique Industrielle - National College of IndustrialCeramics INSTITUTIONS OF PROFESSIONAL TRAINING 4 LABORATOIRES PUBLICS XLIM, DÉPARTEMENT OSA Ondes et Systèmes Associés (laboratoire associé au CNRS) SPCTS Science des Procédés Céramiques et Traitements de Surface (associé au CNRS) GEMH Groupement d Etude des Matériaux Hétérogènes GRESE Groupement de Recherche Eau Sol Environnement DES LABORATOIRES PRIVES 4 PUBLIC LABORATORIES XLIM, OSA department: Ondes et SystèmesAssociés - Waves and associated systems (laboratory associated with the CNRS and awarded the Carnot seal of approval) SPCTS: Science des Procédés Céramiques et Traitements de Surface - Science of Ceramic Processes and Surface Treatments (associated with the CNRS) GEMH: Groupe d Etude des Matériaux Hétérogènes Study Group for Heterogenous Materials GRESE: Groupement de Recherche Eau-Sol-Environnement - Water-Soil-EnvironmentResearch Group PRIVATE LABORATORIES

7 - 7 - TRANSFERT DE TECHNOLOGIE Technology transfer 4 CENTRES DE TRANSFERT CTTC (Céramique) 2 PÔLES DE COMPETITIVITE LIMOUSINS ELOPSYS ( Electronique, Photonique et Numérique) PÔLE EUROPÉEN DE LA CÉRAMIQUE 2 PÔLES DE COMPETITIVITE RATTACHES AU LIMOUSIN VIAMECA CANCER BIOSANTÉ CITRA (Traitements et revêtements de surface) CISTEME (Télécommunications, ElectroMagnétisme et Electronique) ODESSOL (Eau, déchets, sol) 2 COMPETITIVENESS CLUSTERS LOCATED IN LIMOUSIN Elopsys(Electronics, Photonics, Digital) EuropeanCeramic Cluster 2 COMPETITIVENESS CLUSTERS LINKED WITH LIMOUSIN Cancer Bio Santé Viameca 4 TRANSFER CENTRES CTTC: Centre de Transfert de Technologie Céramique - Ceramic Technology Transfer Centre CITRA: Centre d Ingénierie en Traitement de surface et Revêtements Associés - Centre for Advanced Engineering, Processing and Surface Treatments CISTEME: Centre d Ingénierie des Systèmes en Télécommunications, ElectroMagnétisme et Electronique - Engineering Centre for Telecommunications, Electromagnetic and Electronic Systems ODESSOL: Technology transfer centre with regard to water, waste and soil ENTREPRISES Companies CLUSTERS CLUSTERS 4 CLUSTERS PÔLE ENVIRONNEMENT LIMOUSIN AUTONOM LAB PÔLE ECO-CONSTRUCTION LIMOUSIN ALIPTIC (TIC) 4 CLUSTERS Pôle Environnement Limousin (environment) Autonom lab (autonomy of the people) Pôle Eco-Construction Limousin (sustainable building) Aliptic (TIC) 126 ENTREPRISES (DONNÉES JANVIER 2014) START UP PME GRANDS GROUPES 126 COMPANIES (Data: January 2014) Start ups SMEs Major groups UN OUTIL POUR LA CRÉATION ET LE DÉVELOPPEMENT D ENTREPRISES INNOVANTES A tool for creating and developing innovative enterprises LES MEILLEURES CONDITIONS POUR SE DÉVELOPPER The best conditions for development DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions

8 - 8 - Rejoindre un réseau d experts : des partenaires de proximité Join a network of experts: local partners Projet de création d entreprise? Démarrage d une nouvelle activité? Opération de croissance externe? Lancement d un nouveau produit ou ouverture à l export? Vous trouverez sur ESTER les bons interlocuteurs pour mener à bien la diversité de vos projets. En plus des ressources technologiques et techniques, vous pourrez vous appuyer sur un accompagnement et des conseils adaptés : Do you have a business start-up project? Are you starting a new activity? Do you undertake external growth activities? Launching a new product or opening up to export? At ESTER, you ll find the right people to bring your various projects to fruition. As well as technological and engineering resources, you can rely on relevant support and appropriate advice: ACTEURS SPÉCIALISÉS DANS L ACCOMPAGNEMENT À LA CRÉATION, ET LE DÉVELOPPEMENT SPECIALIST KEY PLAYERS IN SUPPORTING START-UPS AND BUSINESS DEVELOPMENT CONSEIL ET INGENIERIE DE L INNOVATION AVRUL (Agence pour la Valorisation de la Recherche Universitaire du Limousin) Fondation universitaire CEEI (Limoges) INNOVATION ADVICE AND ENGINEERING AVRUL (Agence pour la Valorisation de la Recherche du Limousin - Limousin Agency for the Optimum Use of Research) University Foundation CEEI [Centres Européens d Entreprises et d Innovation - European Enterprise and Innovation Centres] (Limoges) CREATION ET DEVELOPPEMENT D ENTREPRISES Incubateur technologique Stimuler l innovation via les start-up Pépinière d entreprises Soutenir les jeunes pousses APEC BUSINESS START-UP AND DEVELOPMENT Technology Incubator Stimulate innovation through start-ups Business incubator Support young shoots APEC CAPITAL-RISQUE Sofimac Partners - Limousin Participations Limousin Business angels (Limoges) Dynalim (Limoges) VENTURE CAPITAL Sofimac Partners - Limousin Participations Limousin Business Angels (Limoges) Dynalim (Limoges)

9 - 9 - FINANCEMENT DE L INNOVATION Bpifrance Limousin FUNDING INNOVATION bpifrancelimousin AIDE A L EXPORT Andres Rodriguez/Fotolia Ubifrance CCI Limousin ASSISTANCE FOR EXPORTING Ubifrance CCI [Chamber of Commerce], Limousin un Fonds de co-investissement régional de 17 millions d euros pour soutenir les entreprises Dynalim: a co-regional investment fund of 17 million euros to support businesses Dynalim, le Fonds de Co-Investissement de la région Limousin, dispose d un capital d investissement de 17 millions d euros pour participer à la croissance des entreprises régionales et innovantes dans les phases d amorçage, de création, de développement et de reprise/transmission. Modalités d investissement : conjointement avec un ou plusieurs partenaires privés, dans des conditions de «pari passu» (risques et conditions de rémunération identiques, investissements au même moment et dans les mêmes conditions). Investissements : participations minoritaires et temporaires au capital, ou prêts participatifs, pour des investissements de à par an et par cible. Secteurs prioritaires : l innovation et la R&D, les filières bois et agroalimentaire, les énergies renouvelables, et l économie sociale et solidaire. Gestion : assurée par SIGEFI - Groupe SIPAREX, l un des tout premiers groupes indépendants du capital investissement français. Dynalim, the Co-Investissement Fund for the Limousin region, has an investment capital of 17 million euros to participate in the growth of regional and innovative businesses in the initiation, start-up, development and recovery/transmission phases. Investment Procedures: jointly with one or more private partners, under «paripassu» conditions (identical remuneration risks and conditions, investments at the same time under the same conditions). Investments: temporary minority holdings in the share capital, or equity loans, for investment of 50,000 euros to 1,500,000 euros per year and per target. Priority areas: innovation and R&D, wood and agricultural networks, renewable energy, and the socially responsible economy and ethical trade. Management: provided by SIGEFI - Siparex group, one of the very first independent French investment capital groups. UN OUTIL POUR LA CRÉATION ET LE DÉVELOPPEMENT D ENTREPRISES INNOVANTES A tool for creating and developing innovative enterprises LES MEILLEURES CONDITIONS POUR SE DÉVELOPPER The best conditions for development DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions

10 LES MEILLEURES CONDITIONS POUR SE DÉVELOPPER The best conditions for development Des services performants pour vous simplifier le travail Efficient services to simplify your work Les services technologiques Accès au Très Haut Débit. Zonage AFR (Aide à Finalité Régionale) : les entreprises implantées sur le parc d ESTER, situé sur une zone AFR, peuvent bénéficier, sous certaines conditions, d avantages fiscaux et d aides publiques majorées. Un large environnement technologique (laboratoires de recherche, centres de transfert, écoles d ingénieurs et pôles de compétitivité), dans des secteurs diversifiés (Céramiques, Matériaux & Traitements de surface, Electronique, Optique & Télécommunications, Biotechnologies Santé, Eau & Environnement, Ingénierie). Technology services Access to Super-Fast Broadband. AFR (Aide à Finalité Régionale- Regional Aid) Zoning: the companies located at the ESTER park, which is in an AFR zone, may, under certain conditions, benefit from tax advantages and increased public aid. A wide technological environment (research laboratories, transfer centres, engineering schools and centres of excellence), in diversified sectors (Ceramics, Materials & Surface Treatments, Electronics, Optics & Telecommunications, Health Biotechnology, Water & Environment, and Engineering). ESTER Technopole Claudia Paulussen/Fotolia

11 Les services «business» Un emplacement privilégié : à Limoges, en bordure de l autoroute A20, à la croisée des axes Nord / Sud (entre Paris et Toulouse), et Est / Ouest (Lyon / Bordeaux). Accès immédiat aux transports : - Parc desservi par les transports en commun : Bus Ligne 10 (arrêt ESTER Technopole). - Gare de Limoges Bénédictins à 5 mn (dessertetgv en projet), - Aéroport de Limoges Bellegarde à 20 mn. Des salles de réunion mutualisées - Un réseau de 6 salles de réunion entièrement équipées (Wifi, vidéo projection, visioconférence, sonorisation ), pour accueillir de 4 à 300 personnes : réunions, formations, séminaires, congrès, salons En 2013, ESTER Technopole a accueilli 379 événements et visiteurs. - Un service restauration intégré pour l organisation d accueils café, de pauses, déjeuners, buffets, cocktails dans le cadre de vos réunions. Les services pratiques Des solutions de restauration : un restaurant inter-entreprises dans le bâtiment central d ESTER, et un pôle restauration sur le parc. Une crèche inter-entreprises : 48 places au total, pour l accueil des enfants de 0 à 4 ans, de 06h00 à 20h00. Hôtels à proximité immédiate, et possibilité d hébergement long séjour sur le parc. Business services A special location: Limoges, on the edge of the A20 motorway, at the crossroads of the main North/South (between Paris and Toulouse), and East/West (Lyon / Bordeaux) trunk routes. Immediate access to transport: - Park served by public transport: Bus number 10 (stop: ESTER Technopole). - Limoges Benedictins train station is 5 mins away (TGV service is planned), - Limoges Bellegarde Airport is 20 mins away. Shared meeting rooms - A network of 6 fully equipped meeting rooms (WiFi, video projection, video conferencing, PA etc.), to accommodate from 4 to 300 people: meetings, training sessions, seminars, conferences, exhibitions, etc. In 2013, ESTER Technology Park hosted 379 events and 15,800 visitors. - An integrated catering service for organising coffee meetings, breaks, lunches, buffets, cocktail parties etc. within the context of your meetings. Practical services Catering solutions: an inter-company restaurant in ESTER s central building, and a catering hub on the park. An inter-company crèche: 48 places in total, to receive children from 0 to 4 years, from 06:00 to 20:00. Hotels in the immediate vicinity, and possibility of long-stay accommodation on the park. LES MEILLEURES CONDITIONS POUR SE DÉVELOPPER The best conditions for development DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions

12 Un cadre de travail incomparable An incomparable working environment Un véritable capital-image Un parc attractif, immédiatement associé à l innovation et aux hautes technologies. Une visibilité augmentée, décuplée par l effet réseau. Le bâtiment central, une architecture remarquable Situé au cœur historique du parc d ESTER, la forme ronde de sa coupole lui vaut le surnom de «soucoupe». Cette architecture, symbole de rassemblement et de rayonnement, témoigne de sa vocation de centre de ressources et d échanges. Un parti-pris architectural récompensé en 2004 par une labellisation «Patrimoine du XX siècle». A truly top-class image An attractive park, immediately associated with innovation and high technologies. Increased visibility, bolstered by the network effect. The remarkable architecture of the central building Located in the historical heart of the ESTER park, the round shape of its cupola makes it worthy of its nickname of "saucer". This architecture, a symbol of gathering and radiation, testifies to its vocation of a resource centre and exchanges. A architectural aesthetic choice which was rewarded in 2004 with the "20th Century Heritage" label.

13 Proximité avec des équipements commerciaux, culturels ou sportifs Bois de la Bastide (parcours sportif), Zénith, cinéma, centre aquatique, centre culturel Jean Moulin, Zone Industrielle Nord, Family village : à moins de 5 mn. Un parc vert Un parc arboré et respectueux de l environnement : 636 arbres (choix d espèces raisonnés), chemins piétonniers,et recours limité aux pesticides et produits phytosanitaires pour un cadre de travail agréable. Maîtrise des eaux pluviales : 3 bassins de rétention et un collecteur d eaux pluviales assurent la collecte et le transit des eaux de pluie jusqu à la Vienne. Enterré sous la ligne SNCF Paris Toulouse, le collecteur est invisible, pour ne pas dénaturer le paysage. Energie : un réseau de chaleur alimenté par la centrale énergie déchets de Beaubreuil assure le chauffage de certains bâtiments (bâtiment central, ENSIL, Centre Européen de la Céramique ). Mobilité : desserte transports en commun, pour un accès facilité au centre-ville. Tri sélectif Une harmonie architecturale préservée : un comité architectural étudie les projets de construction et d extension. Des constructions immobilières exemplaires : labellisées BBC (Bâtiment Basse Consommation), ou certifiées «NF HQE Bâtiments tertiaires». Close to commercial, cultural or sporting facilities Bois de la Bastide (sports fields), Zénith, cinema, aquatic centre, Jean Moulin cultural centre, Nord [North] Industrial Park, Family Village: less than 5 minutes away. A green park A wooded park which is environmentally friendly: 636 Trees (well thought-out choice of species), footpaths, and limited use of pesticides and plant care products... for a pleasant working environment. Control of rain water: 3 retention ponds and a rainwater collector enable the collection and transit of rain water up to the Vienne. Buried under the Paris - Toulouse SNCF line, the collector is invisible, so as not to distort the landscape. Energy: a heat network supplied by the waste energy plant at Beaubreuil heats some of the buildings (central building, ENSIL, European Ceramics Centre etc.). Mobility: shared transport service, for easy access to the city centre. Selective sorting A preserved architectural harmony: an architectural committee examines construction and expansion projects. Exemplary property construction: with the BBC (Bâtiment Basse Consommation - Low Consumption Building) label, or certified as NF HQE Tertiary Buildings». LES MEILLEURES CONDITIONS POUR SE DÉVELOPPER The best conditions for development DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions

14 Limoges, une ville où il fait bon vivre et entreprendre Limoges, a city where it is good to live and do business Une ville bien classée 22 ème ville française et 1 er pôle urbain du Centre Ouest Atlantique, Limoges compte une aire urbaine de habitants. PALMARÈS LES ECHOS 2012 (CLASSEMENT DES VILLES MOYENNES) 2 ème au palmarès des villes où il fait bon vivre, 1 ère pour les prix de l'immobilier qui sont raisonnables et permettent de bénéficier d'un pouvoir d'achat supérieur, 1 ère en matière de sécurité, 5 ème pour l'offre culturelle (cinéma, théâtre, centres culturels, associations culturelles) Une région favorable aux entreprises Un tissu économique dense et diversifié, essentiellement composé de PME, une fiscalité attractive (le taux de la Cotisation Foncière des Entreprises - CFE - est de 26,40 % pour 2013), et des tarifs d immobiliers d entreprises raisonnables. EX : MOYENNE DES COÛTS DE LOCATION POUR DES BUREAUX Location bureaux : loyer par m²/an sans charges locatives (Prix en ) Moyenne basse Moyenne haute Neuf Ancien non rénové Ancien rénové Des ressources qualifiées pour se développer Un appareil de formation solide et performant ; une université pluridisciplinaire ( étudiants et 293 formations diplômantes) ; des laboratoires et des équipes de recherche d excellence (5 UFR / 4 instituts (IUT, IUFM, IAE, IPAG) / 4 instituts de recherche / 3 écoles d ingénieurs). Une «ville à la campagne» Capitale des arts du feu et de la table, Limoges est aussi réputée pour son art de vivre. Ville à dimension humaine, elle offre une qualité de vie incomparable. Située au coeur du Limousin, le «Pays de l arbre et de l eau», elle jouit d un environnement naturel et préservé où se côtoient harmonieusement centre-ville, campagne et espaces naturels. Laurent Lagarde - Ville de Limoges Laurent Lagarde - Ville de Limoges Vincent Schrive - Ville de Limoges Vincent Schrive - Ville de Limoges

15 A highly-rated city 22nd in the list of French cities and 1st urban hub in the Atlantic Centre West, Limoges has an urban area of 260,000 inhabitants. PRIZEWINNER IN ECHOES 2012 (CLASSIFICATION OF MEDIUM-SIZED CITIES) 2nd in the prizes for cities where it is good to live, 1 st for the prize for property that is reasonably priced and which enables greater purchasing power, 1st in terms of safety, 5th for the cultural offering (cinema, theatre, cultural centres, cultural associations) A region that is favourable for businesses A dense and diversified economic fabric, mainly composed of SMEs, attractive tax-wise (the CFE rate (CotisationFoncière des Entreprises- Corporate Property Tax) - is per cent in 2013), and reasonable commercial property costs. Office rental: Rent per sq. m/year without rental charges (price in euros) E.G. AVERAGE OFFICE RENTAL COSTS Low average High average New Old non-renovated Old renovated Resources that qualify for redevelopment A solid and high-performance apparatus; a multi-discipline university (15,000 students and 293 degree courses); excellent laboratories and research teams (5 University Departments/4 Institutes (IUT, IUFM (University teacher training institute), IAE (Institute of business administration), IPAG (General Administration Preparation Institute)/4 research institutions/3 engineering schools). A «city in the country» Capital of ceramics and entertaining, Limoges is also renowned for its way of life. This is a city with a human dimension, offering an incomparable quality of life. Located in the heart of the Limousin, the «Country of trees and water» enjoys a natural and preserved environment where city centre, country and natural spaces rub shoulders harmoniously. L accueil des actifs : un service de la CCI pour favoriser l intégration des nouveaux arrivants Employee Reception: a service from the chamber of commerce to promote the integration of new arrivals. Accueil actifs de la CCI est un service d accueil et d accompagnement personnalisé des familles dans leurs démarches d installation : recherche d un logement en location ou à l achat, garde et scolarisation des enfants, aide à la recherche d emploi du conjoint, découverte des activités de loisirs et culturelles Qui est concerné? Toutes les entreprises qui embauchent un salarié venant d un autre département. Durée Selon les besoins du salarié, le temps passé varie de 3 à 5 jours. Le conseiller Accueil actifs de la CCI reste à sa disposition jusqu à un an après l installation. Coût Le coût de la prestation Accueil actifs est intégralement pris en charge. Employee Reception from the Chamber of Commerce is a customised service to welcome and support families in looking for accommodation to rent or buy, childcare and schools, helping a spouse look for a job, finding out about leisure and cultural activities, etc. Who is involved? Or companies to hire an employee that comes from another French département. Duration: Depending on the needs of the employee, the time spent varies from 3 to 5 days. The Employee Reception adviser from the Chamber of Commerce remains available for up to one year after the employee has moved in. Cost: The cost of the Employee Reception service is fully financed. LES MEILLEURES CONDITIONS POUR SE DÉVELOPPER The best conditions for development DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions Vincent Schrive - Ville de Limoges Laurent Lagarde - Ville de Limoges

16 DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions Un besoin? Une solution Is there a need? Then there s a solution La diversité des offres disponibles sur le parc d ESTER vous garantit une solution totalement adaptée à votre activité, à votre stade de développement, ou à la configuration requise pour vos projets. Souplesse et facilité : L offre Des locaux publique disponibles : deux à la bâtiments location ou à spécialisés la vente Des solutions foncières. Variété et simplicité : toutes natures de surfaces Bureaux Espaces laboratoires Ateliers techniques ou de stockage Surfaces industrielles The diversity of offerings available at the ESTER park ensures that you get a solution that is totally tailored to your business activity, your stage of development, or the configuration required for your projects. Flexibility and ease: Premises available to rent or buy As well as land solutions Variety and simplicity: all kinds of areas Offices Laboratory spaces Technical workshops or storage Industrial areas

17 DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions

18 Une offre concrète et multiple A real and multiple offering Le Parc d ESTER : les terrains viabilisés Découpe à la demande en fonction des besoins. Surfaces minimum de m². À partir de 25 le m². Raccordement fibre (réseau en limite de propriété). ESTER Park: serviced land Cut to fit on request according to needs Minimum surface areas of 1500 m². From 25 per square metre Fibre connection (network at property boundaries). Les solutions privées Bureaux, laboratoires, espaces et halls techniques, etc. accessibles à la vente ou à la location Disponibilités et possibilités recensées et actualisées par la Délégation d ESTER. Contact : Fabrice Macquet, Délégué Général d ESTER Private solutions Offices, laboratories, technical spaces and halls, etc. can be accessed to buy or to rent. Availability and opportunities identified and updated by the ESTER Administration. Contact: Fabrice Macquet, Chief Representative of ESTER )

19 L offre publique : deux bâtiments spécialisés LE BÂTIMENT RESSOURCES : M² DE MODULARITÉ ET D INTELLIGENCE Porté par la Communauté d Agglomération Limoges Métropole À la location : m² de bureaux (à partir de 15m²) et m² d ateliers. Une offre souple et attractive : des contrats de location flexibles et un coût modéré (100 HT / an / m² + 20 HT / an / m² de charges). L avantage des équipements mutualisés : 4 salles de réunion équipées (sonorisation, WI-FI, vidéo-projection, écrans plasma...), un Forum central doté d une capacité d accueil d environ 300 personnes pour des événements sur mesure (salons, conventions d affaires, colloques, conférences, repas d affaires,...), une restauration inter-entreprises. Public offering: two specialised buildings THE RESOURCES BUILDING: 6600 M² OF INTELLIGENT MODULAR LAYOUT Supported by the Limoges Metropolis Greater Administrative District Council To rent: 4120 m² of offices (from 15 m²) and 1410 m² of workshops. A flexible and attractive offering: flexible rental agreements and moderate costs ( 100 excluding taxes/view/square metre + 20 excluding taxes/year/square metre of charges) The advantage of shared facilities: For fully equipped meeting rooms (PA, Wi-Fi, video projection, plasma screens, etc.), a Central Forum with a capacity to accommodate around 300 people for tailored events (exhibitions, business conventions, symposia, conferences, business meals, etc.), intercompany catering. LE CENTRE D INNOVATION ET D ÉLECTRONIQUE : M² RÉSERVÉS AUX ACTIVITÉS LIÉES AU PÔLE ELOPSYS 3 bâtiments certifiés «NF HQE Bâtiments tertiaire», et portés par la Communauté d Agglomération Limoges Métropole Au total, m² de bureaux, laboratoires, et espaces technologiques dédiés aux secteurs en lien avec le Pôle de compétitivité Elopsys (électronique, photonique, numérique). Des modules de 25 m² à 200 m², en fonction des besoins et des bâtiments. Les mêmes conditions tarifaires que dans le bâtiment ressources : des contrats de location flexibles et un coût modéré (100 HT / an / m² + 20 HT / an / m² de charges). ESTER Technopole THE INNOVATION AND ELECTRONICS CENTRE: 3000 M² RESERVED FOR ACTIVITIES CONNECTED TO THE ELOPSYS HUB 3 buildings certified "NF HQE Commercial Buildings ", and supported by the Limoges Metropolis Greater Administrative District Council In total, 3000 m² of offices, laboratories, and technological spaces dedicated to sectors connected with the Elopsys centre of excellence (eletronics, photonics, digitals). Modules from 25 m² 200 m², depending on needs and buildings. The same rate conditions as for the resource building: flexible rental agreements and moderate costs ( 100 excluding taxes/view/square metre + 20 excluding taxes/year/square metre of charges). DES SOLUTIONS D IMPLANTATION TAILLÉES SUR-MESURE Tailored location solutions

20 C M Y CM MY CY CMY K Instructions for the use of the IASP logo on IASP members' stationery LA TECHNOPOLE DE LA COMMUNAUTE D AGGLOMERATION LIMOGES METROPOLE ET DU LIMOUSIN BP Limoges cedex Tél : / Fax : Crédits : ESTER Technopole - Yves BAYARD, architecte DPLG Adagp, Paris 2014 (Oeuvre de collaboration avec Pierre Charon). Photos : ESTER Technopole JM Péricat 2011 (sauf mentions contraires). Conseil en communication & publicité L Effet papillon Télécharger l application mobile d ESTER Download ESTER mobile app Instructions.fh11 19/5/04 10:53 P gina 1 ESTER est soutenue par ESTER is supported by ESTER est membre de ESTER is a member of IASP International Association of Science Parks

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Fédérer les acteurs automobile de Rhône-Alpes et développer leur compétitivité par :

Fédérer les acteurs automobile de Rhône-Alpes et développer leur compétitivité par : Objectifs Fédérer les acteurs automobile de Rhône-Alpes et développer leur compétitivité par : Une palette d actions et d outils adaptés et visibles Des projets fédérateurs Une reconnaissance nationale

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

ESPACES de réunion. Bienvenue. Vos salles. Vos solutions restauration. Vos événements. Accès

ESPACES de réunion. Bienvenue. Vos salles. Vos solutions restauration. Vos événements. Accès Solutions et services pour placer vos événements sous le signe de l excellence ESPACES de réunion Bienvenue Vos salles Vos solutions restauration Vos événements Accès Entrez dans un univers d innovation

Plus en détail

Welcome Package Business Friendly Normandy

Welcome Package Business Friendly Normandy Welcome Package Business Friendly Normandy Accompagner des PME innovantes à chaque étape de leur développement Basse-Normandie : Doing business in Normandy : Implanter, accueillir des entreprises étrangères

Plus en détail

à la mesure de vos ambitions. Un bâtiment A building compatible with your ambitions

à la mesure de vos ambitions. Un bâtiment A building compatible with your ambitions Un bâtiment à la mesure de vos ambitions. Une architecture contemporaine François Leclercq, architecte, a imaginé un immeuble dont l image, compacte et lisse, est en adéquation avec votre secteur d activité.

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

VITALE DESIGN WAYFINDING DESIGN

VITALE DESIGN WAYFINDING DESIGN WAYFINDING DESIGN THE FONDS BELVAL / CITY OF SCIENCES Concept for an urban signage for a new university district LE FONDS BELVAL / CITÉ DES SCIENCES Concept signalétique pour un nouveau quartier universitaire

Plus en détail

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT

CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT CONTRAT D ETUDES - LEARNING AGREEMENT Règles générales La présence aux séances d enseignement des modules choisis est obligatoire. Chaque module comporte des séances de travail encadrées et non encadrées

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE COUNCIL OF EUROPE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION DU CONSEIL DE L EUROPE POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form

Plus en détail

The Euro-Mediterranean University of Fez L Université Euro-Méditerranéenne de Fès

The Euro-Mediterranean University of Fez L Université Euro-Méditerranéenne de Fès The Euro-Mediterranean University of Fez L Université Euro-Méditerranéenne de Fès Excellence in Higher Education, Research and Innovation L excellence dans l enseignement supérieur, la recherche et l innovation

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

FORUM EST HORIZON. organise RENCONTRES STAGES RECRUTEMENTS ÉTUDIANTS & ENTREPRISES 27 NOVEMBRE 2014 CENTRE PROUVÉ ENTRÉE LIBRE

FORUM EST HORIZON. organise RENCONTRES STAGES RECRUTEMENTS ÉTUDIANTS & ENTREPRISES 27 NOVEMBRE 2014 CENTRE PROUVÉ ENTRÉE LIBRE RENCONTRES STAGES RECRUTEMENTS ÉTUDIANTS & ENTREPRISES organise FORUM EST HORIZON 27 NOVEMBRE 2014 CENTRE PROUVÉ ENTRÉE LIBRE www.est-horizon.com + 33 (0)3 55 66 27 13 FORUM EST HORIZON EN QUELQUES MOTS

Plus en détail

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE

APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE TRAINING PROGRAMME FOR EDUCATION PROFESSIONALS PROGRAMME DE FORMATION POUR LES PROFESSIONNELS DE L EDUCATION APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE This form must be completed electronically in the

Plus en détail

Vous avez le projet Nous avons le lieu. You have the project we have the place

Vous avez le projet Nous avons le lieu. You have the project we have the place Vous avez le projet Nous avons le lieu You have the project we have the place Vous êtes porteur d'un projet innovant, dirigeant d'entreprise avec des activités de R&D Vous recherchez des bureaux pour un

Plus en détail

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 MATRASUR COMPOSITES Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 Obtain high precision and perfect pro cess repetitiveness Obtenez une grande précision et une répétitivité parfaite

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles RESUME Le projet MITECH propose une offre globale pour traiter l enveloppe des maisons construites entre 1949 et 1974 afin de

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Limoges, le 9 décembre 2013

Limoges, le 9 décembre 2013 Pôle Elopsys et Pôle Européen de la Céramique Signature des contrats de performance 2013-2018 Limoges, le 9 décembre 2013 Dossier de presse Contacts presse : DIRECCTE du Limousin Philippe JUBEAU : 05 55

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America Wallonia-Belgium A continuous success story Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America I. ORGANISATION & STRATEGY II. FIGURES & RESULTS III.BELGIUM WALLONIA S ASSETS I. ORGANISATION

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986 Efficiency and innovation, since 1986 Performance et innovation, depuis 1986 Abbatescianni Studio Legale e Tributario offers a full range of tailor-made, efficient and innovative solutions to the international

Plus en détail

Paris 8 ème Une opération :

Paris 8 ème Une opération : Une commercialisation : La nouvelle voie de votre entreprise... The new way of your company... 01 47 59 20 00 01 40 55 15 15 01 43 16 88 88 Paris 8 ème Une opération : www.cezanne-saint-honore.com Document

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

Section internationale / Internationale section

Section internationale / Internationale section Section internationale / Internationale section Les sections internationales des écoles publiques françaises visent à : faciliter l'insertion d'élèves étrangers dans le système scolaire français ; les

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6 Atelier WaterDiss2.0: Valoriser les résultats de la recherche sur l'eau comme catalyseur de l'innovation. Paris, Pollutec, 1 er Décembre 2011 De 14h à 17h Salle 617 Objectif : L'objectif du projet WaterDiss2.0

Plus en détail

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR Un concept exceptionnel s pécialement réalisé pour l Aéroport de Genève afin que «business» se conjugue avec «plaisir» Nous mettons à votre disposition 7 salles de

Plus en détail

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études LA MAISON DU TEST Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études VOTRE PARTENAIRE TERRAIN Depuis 1993, nous vous accompagnons dans la réussite de vos projets en vous proposant des méthodes

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA Campus Biotech Introduction L Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne, l Université de Genève, M. Hansjörg Wyss, la Fondation Wyss et la famille Bertarelli ont uni leurs forces pour offrir à la Suisse

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

la valorisation des externalités positives des services d eau potable et d assainissement

la valorisation des externalités positives des services d eau potable et d assainissement Séminaire CGDD Monétarisation des biens environnementaux : Quelles utilisations pour les politiques publiques et les décisions privées? la valorisation des externalités positives des services d eau potable

Plus en détail

The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance. Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information

The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance. Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information The managing Information system (S.I.D.) of the Civil Servants Health Insurance Mutualité Fonction Publique - Direction des Systèmes d Information Joseph GARACOITS - Isabelle RICHARD France Intervention

Plus en détail

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Think performance and engineering

Think performance and engineering Think performance and engineering Un processus maîtrisé Notre organisation et nos méthodes de réalisation des projets sont basées sur : Un cycle en V des projets, de la spécification au commissioning et

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr 34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr des projets maîtrisés / the well-managed projects ANALYSER ORGANISER AGIR CONTROLER

Plus en détail

Innovative urban mobility

Innovative urban mobility Innovative urban mobility Dominique LAOUSSE RATP/Prospective and Innovative Design INTA 33- Innovative urban environments 2009, october 5 th C-K Theory Not pure creativity Not pure strategic planning Not

Plus en détail

CONTRUISONS ENSEMBLE UNE STRATÉGIE POUR L ESPACE MANCHE. Developing a joint strategy for the Channel area

CONTRUISONS ENSEMBLE UNE STRATÉGIE POUR L ESPACE MANCHE. Developing a joint strategy for the Channel area CONTRUISONS ENSEMBLE UNE STRATÉGIE POUR L ESPACE MANCHE Developing a joint strategy for the Channel area Les objectifs du projet Co-financé par le programme Interreg IVA France (Manche) Angleterre, le

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

EUREKA Tourism et Projets Européens

EUREKA Tourism et Projets Européens EUREKA Tourism et Projets Européens Jean-Bernard TITZ jbtitz@dev-help.fr Activités principales Accompagnement des PME innovantes dans le montage de partenariats technologiques et financiers avec comme

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL With the support of: Flanders (Belgium), Italy, Slovenia Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie www.coe.int/ldpp

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

Enermass International School Montpellier 20th - 24th January 2014 Project presentation Ana GALÁN TORREGROSA, European Project Manager

Enermass International School Montpellier 20th - 24th January 2014 Project presentation Ana GALÁN TORREGROSA, European Project Manager Enermass International School Montpellier 20th - 24th January 2014 Project presentation Ana GALÁN TORREGROSA, European Project Manager What is ENERMASS? Enermass is an INTERREG IVB SUDOE project, a European

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

National Research and Education Network in Senegal (SenRER)

National Research and Education Network in Senegal (SenRER) National Research and Education Network in Senegal (SenRER) in progress Dr. Ibrahima NIANG Université Cheikh Anta DIOP de Dakar SENEGAL AfREN Rabat - May 2008 iniang@ucad.sn Agenda NREN in Senegal : Forces

Plus en détail

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables. Presentation and snapshot of achieved work

GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables. Presentation and snapshot of achieved work GREDOR Gestion des Réseaux Electriques de Distribution Ouverts aux Renouvelables Presentation and snapshot of achieved work FLEXIPAC meeting Bertrand Cornélusse, University of Liège December 2014 1 P L

Plus en détail

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing Audio and Web Conferencing services Orange Business Services Web Conferencing web conferencing completely integrated audio and web services conference availability 24hrs/7days up to 100 participants complete

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

e-compétences Transformation numérique en Europe Compétitivité, Croissance et Emploi

e-compétences Transformation numérique en Europe Compétitivité, Croissance et Emploi e-compétences Compétitivité, Croissance et Emploi Transformation numérique en Europe Paris, 10 Juin 2015 Université Numérique du MEDEF Construisons ensemble l'europe du numérique Le Marché Mondial du Numérique

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN ERA-Net Call Smart Cities CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN Une Smart City, c est quoi? «Une Smart City offre à ses habitants

Plus en détail

_COURSES SPRING SEMESTER 2011

_COURSES SPRING SEMESTER 2011 _COURSES SPRING SEMESTER 2011 Spring semester from January 3 rd to July 2 nd 2011 (exact dates of the semester depends on the courses taken, please refer to the calendar per school and year) Important

Plus en détail

Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS

Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS Council of Atlantic Ministers of Education and Training LIST OF CURRENT PUBLICATIONS LISTE DE PUBLICATIONS COURANTES Conseil atlantique des ministres de l Éducation et de la Formation PREAMBLE PRÉFACE

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen.

L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. Lille1 University is pleased to invite you to its third edition of the European Tournament. This year s tournament

Plus en détail

7 Terminal 2 Terminal 2 Terminal 2 Nouméa 4 salles, 3 bureaux 4 rooms, 3 offices Malaga Java 3 Java 2 Java 1 Djerba Capacité / Capacity Tarifs (e) HT / VAT excluded SALLES r o o m s SURFACE surface area

Plus en détail

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com orthopaedics metoxit.com The Swiss spirit of innovation Société Gamme de produits Qualité Fondée en 1978, Metoxit AG est une entreprise Suisse à taille humaine qui est spécialisée dans la production et

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW Société - Company QUI NOUS SOMMES Expert en solutions de haute technologie, Neoaxess assure l étude et la conception d installations de systèmes de Sécurité à usage professionnel. Notre Savoir-faire Neoaxess

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

Jeudi 29 septembre. Thursday, September 29 th. 8h45am : first reception by Gisèle. 8h45 : premier accueil par Gisèle

Jeudi 29 septembre. Thursday, September 29 th. 8h45am : first reception by Gisèle. 8h45 : premier accueil par Gisèle Etude de cas / Study case - Wintzenheim EPIDORGE Déroulement de la première étude de cas : Wintzenheim, 29 et 30 septembre 2005, accueil organisé par Gisèle Miltzine, équipe composée de Gérard Pinot et

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER GLOSSAIRE THEME CREST WP1 BARRIERE PSYCHOLOGIQUE ET COMPORTEMENTALE BATIMENT INTELLIGENT CAPTEURS CHANGEMENT CLIMATIQUE CHEMINEMENT EDUCATIF COMPORTEMENT CONSEIL ECHANGES PROFESSIONNELS ECO UTILISATION

Plus en détail