ARGUS BY TREND DOC INTENSE XXL TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ARGUS BY TREND DOC INTENSE XXL TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE"

Transcription

1 1,241, /12/16. Telemundo Television Studios, LLC, West 8th Avenue, Hialeah, Florida 33010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD. EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3 MARCHANDISES: Produits cosmétiques, nommément: crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après soleil; produits de maquillage, nommément: brillants et rouges à lèvres, ombre à paupières, crayons, mascaras, eyeliner, vernis à ongles, fonds de teint, fards à joues. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and powders for the face, body and hands; milks, gels and oils for suntanning and after-sun; make-up products, namely lip gloss and lipstick, eyeshadow, pencils, mascaras, eyeliner, nail polish, make-up foundations, blushes. Proposed Use in CANADA on wares. 1,241, /12/10. TREND enterprises, Inc., (a Minnesota corporation), 300 Ninth Avenue S.W., St. Paul, Minnesota 55164, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 ARGUS BY TREND The right to the exclusive use of the word DISCOS is disclaimed apart from the trade-mark in association with the wares "prerecorded compact discs and records". WARES: Musical sound recordings and audio-visual recordings, namely, pre-recorded compact discs, tape cassettes, records, CD-roms, video tapes and DVDs. Priority Filing Date: June 21, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/438,572 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot DISCOS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé en association avec les marchandises "disques compacts et disques phonographiques préenregistrés". MARCHANDISES: Enregistrements sonores de musique et enregistrements audiovisuels, nommément disques compacts, cassettes, disques, CD-ROM, bandes vidéo et DVD préenregistrés. Date de priorité de production: 21 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/438,572 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/17. LABORATOIRE GARNIER & CIE, Société en nom collectif, 281, rue Saint-Honoré, Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 INTENSE XXL WARES: Educational printed materials, namely, bookmarks, charts, calendar grids, posters and banners. Used in CANADA since at least as early as January 2002 on wares. Priority Filing Date: June 30, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/443,598 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 26, 2005 under No. 2,976,256 on wares. MARCHANDISES: Matériel didactique imprimé, nommément signets, diagrammes, grilles de calendrier, affiches et bannières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 30 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/443,598 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 26 juillet 2005 sous le No. 2,976,256 en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/17. CRANIAL TECHNOLOGIES, INC., 1395 West Auto Drive, Tempe, Arizona , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CLARK WILSON LLP, WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 DOC WARES: Non-invasive cranial orthosis used to reshape cranial defects. Used in CANADA since at least as early as March 31, 1996 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 28, 1998 under No. 2,153,423 on wares. 16 novembre November 16, 2005

2 Vol. 52, No MARCHANDISES: Orthèse crânienne non invasive pour réparer des défauts crâniens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 mars 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 28 avril 1998 sous le No. 2,153,423 en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/17. STEPHEN PRISKE, 2061 ABBOTT STREET, KELOWNA, BRITISH COLUMBIA V1Y 1C5 ANTONY C. EDWARDS, (BENSON EDWARDS LLP), HIGHWAY 33 W., KELOWNA, BRITISH COLUMBIA, V1X1X7 THE WINEMAKER S INN The right to the exclusive use of the word INN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Bed and breakfast services. Used in CANADA since at least as early as March 10, 2004 on services. Le droit à l usage exclusif du mot INN en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de gîte touristique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 mars 2004 en liaison avec les services. 1,241, /12/17. McCain Foods Limited, 107 Main Street, Florenceville, NEW BRUNSWICK E7L 1B2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 MARCHANDISES: Machines de classification du bois d úuvre. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/20. Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto, ONTARIO M5V 1B6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 TOOT N DOODLE WARES: Drawing instruments, namely, stamps, pens and markers; toys and products having special drawing surfaces, namely, plush toys and stuffed animals, mats for drawing upon, and laptop surfaces for drawing upon. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Instruments à dessin, nommément timbres, stylos et marqueurs; jouets et produits avec surfaces spéciales pour dessiner, nommément jouets en peluche et animaux rembourrés, carpettes pour dessiner, et surface d ordinateur pour dessiner. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/20. NUMBER THREE, INC., 4-16, Ogawacho, Ibaraki-City, OSAKA, , JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 ORIGINAL RUSSET The right to the exclusive use of the word RUSSET is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Fresh and seed potato sales and distribution. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot RUSSET en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Vente et distribution de bulbes et de semences de pomme de terre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,241, /12/20. Coe Newnes/McGehee Inc., th Street SE, Salmon Arm, BRITISH COLUMBIA V1E 4N2 DONNA L. CASWELL, (BENSON EDWARDS LLP), Highway 33 W, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1X1X7 LHG WARES: Lumber grading machines. Used in CANADA since at least as early as December 31, 2001 on wares. WARES: Hair colorants, hair decolorants, hair rinse, hair preservation treatment, hydrogen peroxide for cosmetic purpose, neutralizers for permanent waving, permanent waving lotion, hair gel, hair sprays, shampoo. Used in CANADA since at least as early as October 18, 2004 on wares. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on July 19, 2001 under No on wares. MARCHANDISES: Colorants capillaires, décolorants capillaires, produits de rinçage capillaire, traitement de préservation de cheveux, peroxyde d hydrogène à des fins cosmétiques, neutralisants pour permanente, lotion à permanente, gel capillaire, fixatifs, shampoing. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 octobre 2004 en liaison avec les marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 19 juillet 2001 sous le No en liaison avec les marchandises. November 16, novembre 2005

3 1,241, /12/20. Canadian Institute of Traffic and Transportation, 10 King Street East, Suite 400, Toronto, ONTARIO M5C 1C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the representation of the elevenpoint maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Lapel pins, plaques, rings, golf balls, mugs, clothing, namely t-shirts, sweatshirts, golf shirts, jackets, scarves and hats, and printed publications, namely text books, course and lecture outlines, reference books, newsletters, brochures, and directories. SERVICES: Conducting management development courses, conferences, seminars, and other professional development events, in the field of supply chain and logistics, transportation and distribution; providing newsletters and news releases concerning professional development in the field of supply chain and logistics, transportation and distribution; operating a website providing information in the field of supply chain and logistics, transportation and distribution. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif de la représentation de la feuille d érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Épingles de revers, plaques, bagues, balles de golf, grosses tasses, vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, chemises de golf, vestes, foulards et chapeaux, et publications imprimées, nommément livres de cours, plans de cours et plans de conférence, livres de référence, bulletins, brochures, et répertoires. SERVICES: Organisation de cours de gestion, de conférences, de séminaires et autres événements de perfectionnement professionnel dans le domaine des chaînes d approvisionnement et de la logistique, du transport et de la distribution; fourniture de bulletins et de communiqués concernant le perfectionnement professionnel dans le domaine des chaînes d approvisionnement et de la logistique, du transport et de la distribution; exploitation d un site Web fournissant des renseignements dans le domaine des chaînes d approvisionnement et de la logistique, du transport et de la distribution. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the representation of the elevenpoint maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Lapel pins, plaques, rings, golf balls, mugs, clothing, namely t-shirts, sweatshirts, golf shirts, jackets, scarves and hats, and printed publications, namely text books, course and lecture outlines, reference books, newsletters, brochures, and directories. SERVICES: Conducting management development courses, conferences, seminars, and other professional development events, in the field of supply chain and logistics, transportation and distribution; providing newsletters and news releases concerning professional development in the field of supply chain and logistics, transportation and distribution; operating a website providing information in the field of supply chain and logistics, transportation and distribution. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif de la représentation de la feuille d érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Épingles de revers, plaques, bagues, balles de golf, grosses tasses, vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, chemises de golf, vestes, foulards et chapeaux, et publications imprimées, nommément livres de cours, plans de cours et plans de conférence, livres de référence, bulletins, brochures, et répertoires. SERVICES: Organisation de cours de gestion, de conférences, de séminaires et autres événements de perfectionnement professionnel dans le domaine des chaînes d approvisionnement et de la logistique, du transport et de la distribution; fourniture de bulletins et de communiqués concernant le perfectionnement professionnel dans le domaine des chaînes d approvisionnement et de la logistique, du transport et de la distribution; exploitation d un site Web fournissant des renseignements dans le domaine des chaînes d approvisionnement et de la logistique, du transport et de la distribution. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,241, /12/20. Canadian Institute of Traffic and Transportation, 10 King Street East, Suite 400, Toronto, ONTARIO M5C 1C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 16 novembre November 16, 2005

4 Vol. 52, No ,241, /12/22. Zaklady Przemyslu Cukierniczego MIESZKO S.A., ul. Starowiejska 75, Racibórz, Warsaw, POLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 45 O CONNOR STREET, SUITE 1500, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4 The right to the exclusive use of the word PRALINES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, namely, cereal based snack foods and bars, breakfast cereals and oatmeal, processed cereals, bread, pastry and confectionery, namely, biscuits, candy and chocolates, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces and condiments, namely, fruit and vegetable based sauces, salad dressings, gravies and gravy mixes; spices; and ice. Used in CANADA since at least as early as December 2002 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot PRALINES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farine et préparations à base de céréales, nommément goûters et barres à base de céréales, céréales de petit déjeuner et gruau, céréales transformées, pain, pâtisseries et confiseries, nommément biscuits à levure chimique, bonbons et chocolats, glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, sauces et condiments, nommément fruits et sauces à base de légumes, vinaigrettes, sauces au jus de viande et mélanges pour sauces; épices; et glace. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2002 en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word PRALINES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, namely, cereal based snack foods and bars, breakfast cereals and oatmeal, processed cereals, bread, pastry and confectionery, namely, biscuits, candy and chocolates, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces and condiments, namely, fruit and vegetable based sauces, salad dressings, gravies and gravy mixes; spices; and ice. Used in CANADA since at least as early as December 2002 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot PRALINES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farine et préparations à base de céréales, nommément goûters et barres à base de céréales, céréales de petit déjeuner et gruau, céréales transformées, pain, pâtisseries et confiseries, nommément biscuits à levure chimique, bonbons et chocolats, glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, sauces et condiments, nommément fruits et sauces à base de légumes, vinaigrettes, sauces au jus de viande et mélanges pour sauces; épices; et glace. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/22. Stock Vital GmbH & Co KG, Am Brunnen 1, 5330 Fuschl, am See, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 1,241, /12/22. Zaklady Przemyslu Cukierniczego MIESZKO S.A., ul. Starowiejska 75, Racibórz, Warsaw, POLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 45 O CONNOR STREET, SUITE 1500, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4 November 16, novembre 2005

5 Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The yoga person is black and is positioned within a light mauve circular background. The elderberry-shaped device is purple with black shading, and is surrounded by a rectangular pink background, which in turn is positioned within a cream-colored square background. WARES: (1) Coffee, tea and tea-based beverages, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, namely, biscuits, cookies, frozen confectionery, ice cream, marzipan, cakes, puddings, tarts, waffles and meringues, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, edible salt, mustard; vinegar, sauces (condiments), dressings for salad; spices; ice; coffee, tea, cocoa and chocolate drinks; iced tea; coffee and cocoa preparations for making alcoholic and non-alcoholic beverages; cereals for human consumption, namely, oat flakes and other cereal flakes; food flavorings; confectionery, sweets, fruit gums, chocolate, chocolate products, namely, chocolate bars, chocolate candies, pralines with liqueur fillings; chocolate mixtures containing alcohol; chewing gums; fruit and muesli bars. Non-alcoholic beverages, fruit drinks, fruit juices, lemonades, refreshing drinks, namely, beverages with a base of tea, sugar sucrose, glucose, fructose, yeast and lactic acid; energy drinks, isotonic (hyper- and hypotonic) drinks (for use and/or as required by athletes); whey beverages; mineral and aerated waters; syrups, essences and other preparations for making beverages, namely, soluble powder or soluble crystals; effervescent (sherbet) tablets and powders for drinks and non-alcoholic cocktails; beer, nutrient beer, malt beer, wheat beer, porter, ale, stout and lager; non alcoholic malt beverages; kvass (rye-based fermented drink). (2) Tea and teabased beverages, non-alcoholic beverages, namely, soft drinks, namely, beverages with a base of tea, glucose, fructose, yeast and lactic acid. SERVICES: Services for providing food and drink, namely, bar services, cafes, cafeterias, canteens, snack bars, restaurants, self-service restaurants; food and drink catering; temporary accommodation, namely, hotels, boarding houses, holiday camps, tourist homes, motels; temporary accommodation reservations; boarding for animals; rental of transportable buildings, bars and tents; rental of chairs, tables, table linen, glassware and bar equipment. Priority Filing Date: June 24, 2004, Country: AUSTRIA, Application No: AM4391/2004 in association with the same kind of wares (2). Used in AUSTRIA on wares (2). Registered in or for AUSTRIA on August 19, 2004 under No on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le personnage pratiquant le yoga est en noir et est superposé à un arrière-plan circulaire en mauve pâle. Le dessin en forme de baie de sureau est en mauve avec un ombrage en noir et est superposé à un arrière-plan rectangulaire de couleur rose, lui-même superposé à un arrière-plan carré de couleur crème. MARCHANDISES: (1) Café, thé et boissons à base de thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farine et préparations à base de céréales, pain, pâte à tarte et confiseries, nommément biscuits à levure chimique, biscuits, friandises congelées, crème glacée, massepain, gâteaux, crèmes-desserts, tartelettes, gaufres et meringues, glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, sel comestible, moutarde; vinaigre, sauces (condiments), vinaigrettes; épices; glace; boissons au café, au thé, au cacao et au chocolat; thé glacé; préparations au café et au cacao pour boissons alcoolisées et non alcoolisées; céréales pour consommation humaine, nommément flocons d avoine et autres flocons de céréales; arômes alimentaires; confiseries, sucreries, gelées aux fruits, chocolat, produits de chocolat, nommément tablettes de chocolat, bonbons au chocolat, pralines avec garnitures intérieures à la liqueur; mélanges au chocolat contenant de l alcool; gommes à mâcher; barres aux fruits et au musli. Boissons non alcoolisées, boissons aux fruits, jus de fruits, limonades, boissons rafraîchissantes, nommément boissons avec une base de thé, de saccharose, de glucose, de fructose, de levure et d acide lactique; boissons énergétiques, boissons isotoniques (hyper- et hypotoniques) (pour utilisation par des athlètes et/ou au besoin); boissons au lactosérum; eaux minérales et gazeuses; sirops, essences et autres produits pour la préparation de boissons, nommément poudre soluble ou cristaux solubles; comprimés effervescents (sorbet) et poudres pour boissons et cocktails sans alcool; bière, bière nutritive, bière de malt, bière de blé, porter, ale, stout et lager; boissons de malt non alcoolisées; kvas (boisson fermentée à base de seigle). (2) Thé et boissons à base de thé, boissons non alcoolisées, nommément boissons gazeuses, nommément boissons à base de thé, de glucose, de fructose, de levure et d acide lactique. SERVICES: Services de restauration (aliments et boissons), nommément services de bar, cafés, cafétérias, cantines, casse-croûte, restaurants, restaurants en libre-service; services de traiteur (aliments et boissons); hébergement temporaire, nommément hôtels, maisons de pension, colonies de vacances, maisons de chambres pour touristes et motels; réservation d hébergement temporaire; pension pour animaux; location de bâtiments transportables, de bars et de tentes; location de chaises, tables, linge de table, verrerie et équipement de bar. Date de priorité de production: 24 juin 2004, pays: AUTRICHE, demande no: AM4391/2004 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: AUTRICHE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour AUTRICHE le 19 août 2004 sous le No en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services. 1,241, /12/22. American Express Company, 200 Vesey Street, New York, NY, , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6 VOS RÊVES À LA CARTE The right to the exclusive use of the word CARTE is disclaimed apart from the trade-mark. 16 novembre November 16, 2005

6 Vol. 52, No SERVICES: (1) Promoting the goods and services of others through the distribution of special offers and discounts; business management and consultation services. (2) Financial and financially related services, namely, providing charge card, credit card, debit card, stored-value card and smart card services; electronic funds and currency transfer services; electronic payments services, namely, electronic processing and transmission of bill payment; cash disbursement services; transaction authorization and settlement services; travelers check services; money order services; international banking services; military banking services; foreign remittance services; electronic funds transfer services; computerized credit card verification; electronic payment services in the nature of electronic processing and transmission of payment data; computerized credit authorization; providing an interactive web site featuring financial services information; investment banking services; mutual fund investment services; financial planning and financial management services; financial analysis and consultation; financial portfolio management; financial research; investment brokerage services; investment consultation; life, health, accident, travel and purchase protection insurance underwriting services; financial risk management services. (3) Travel agency services; namely, ticket and tour arrangements, tour and sight seeing reservation services, operating and organizing of tours, arranging the transportation of passengers by land, air and water, personal tour guide services and tour information, handling of passengers luggage and arranging baggage transfer, and arranging for automobile and coach rentals; making reservations and bookings for transportation; travel booking agencies; travel information services; arranging travel tours. (4) Travel agency services, namely, making reservations and bookings for temporary lodging. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot CARTE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Promotion des biens et services de tiers au moyen de la distribution d offres spéciales et de rabais; services de gestion des affaires et de consultation en la matière. (2) Services financiers et connexes aux finances, nommément fourniture de services de cartes de paiement, cartes de crédit, cartes de débit, cartes à valeur stockée et cartes à puce; services de transfert électronique de fonds et de devises; services de paiements électroniques, nommément traitement et transmission électroniques de paiements de factures; services de sorties de fonds; services d autorisation et de règlement de transactions; services de chèques de voyage; services de mandats; services bancaires internationaux; services bancaires militaires; services d opérations de change étrangères; services de transfert électronique de fonds; vérification informatisée de cartes de crédit; services de paiements électroniques sous forme de traitement et de transmission électroniques de données de paiement; autorisation de crédit informatisée; fourniture d un site Web interactif contenant de l information en matière de services financiers; services de placements bancaires; services d investissement de fonds mutuels; services de planification financière et de gestion financière; analyse et consultation financières; gestion de portefeuille financier; recherche financière; services de courtage d investissements; consultation en matière d investissement; services de souscription d assurance-vie, d assurance-santé, d assurance-accidents, d assurance-voyages et d assurance-protection d achat; services de gestion de risque financier. (3) Services d agence de voyages; nommément préparations de billets et de circuit touristique, services de réservation de circuit touristique et de visite touristique, exploitation et organisation de circuits touristiques, organisation du transport de voyageurs par voies terrestre, aérienne et maritime, services de visites guidées individuelles et renseignements sur les circuits touristiques, manutention des bagages de voyageurs et organisation du transfert des bagages, et organisation de la location des automobiles et des autocars; préparation de réservations de transport; agences de réservations de voyages; services de renseignements sur les voyages; organisation de voyages. (4) Services d agence de voyage, nommément réservation d hébergement temporaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,241, /12/23. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th Floor, 40 King, Street West, Toronto, ONTARIO M5H 4A9 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 Fonds participatif d actions canadiennes Viscount The right to the exclusive use of the words FONDS PARTICIPATIF D ACTIONS CANADIENNES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Managing mutual funds. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots FONDS PARTICIPATIF D ACTIONS CANADIENNES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,241, /12/23. McCain Foods Limited, 107 Main Street, P.O. Box 97, Florenceville, NEW BRUNSWICK E7L 1B2 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 ORIGINAL RUSSET The right to the exclusive use of the word RUSSET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Seed and tablestock (raw) potatoes. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot RUSSET en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Semences et pommes de terre de table (crues). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 16, novembre 2005

7 1,241, /12/23. Rogers Cable Communications Inc., 333 Bloor Street East, 9th Floor, Toronto, ONTARIO M4W 1G9 ROGERS COMMUNICATIONS INC., LEGAL MANAGER, 333 BLOOR STREET EAST, 9TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M4W1G9 INTEGRATED LIFE WARES: (1) Publications namely articles, booklets, pamphlets and brochures in the field of personal and career development, inspiration, self esteem, self help and self improvement. (2) Prerecorded audio and video tapes and compact discs, not containing software, in the field of personal and career development, inspiration, self esteem, self help and self improvement. SERVICES: (1) Educational services conducting seminars, lectures, and workshops in the field of motivational development. (2) Organizing and providing workshops, performances and seminars in the field of personal and career development, inspiration, self-esteem and self-improvement. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Publications, nommément articles, livrets, brochures et dépliants ayant trait au développement personnel aussi bien que professionnel, à l inspiration, à l estime de soi, à l initiative personnelle et à l autoperfectionnement. (2) Bandes et disques compacts audio et vidéo préenregistrés, sans logiciels, dans les domaines suivants: développement personnel et développement professionnel, inspiration, estime de soi, débrouillardise et auto-amélioration. SERVICES: (1) Services éducatifs spécialisés dans la tenue de séminaires, de causeries et d ateliers dans le domaine du développement de motivation. (2) Organisation et fourniture de groupes de travail, de représentations et de colloques dans les domaines suivants : développement personnel et professionnel, inspiration, estime de soi et auto-amélioration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,242, /12/29. KABUSHIKI KAISHA TOSHIBA, ALSO TRADING AS TOSHIBA CORPORATION, 1-1, Shibaura 1- chome, Minato-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 gigabeat room WARES: (1) Software for personal computers namely, application software installed in personal computers to transfer music data from personal computers to HDD (Hard Disc Drive) audio players. (2) Software for personal computers which store, compile and play music tracks stored on personal computers, computer discs or HDD (Hard Disc Drive) audio players and software to transfer music tracks from compact discs or personal computers to HDD (Hard Disc Drive) audio players. Priority Filing Date: September 29, 2004, Country: JAPAN, Application No: in association with the same kind of wares (1). Used in JAPAN on wares (2). Registered in or for JAPAN on June 17, 2005 under No on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Logiciels pour ordinateurs personnels, nommément logiciel d application installés dans des ordinateurs personnels pour le transfert de données de musique à partir d ordinateurs personnels vers des lecteurs audio de disque dur. (2) Logiciels pour ordinateurs personnels capables de conserver, compiler et jouer des pistes musicales conservées dans des ordinateurs personnels, sur des disquettes d ordinateur ou dans des lecteurs audio HDD (lecteur de disque dur) et logiciels pour transférer les pistes musicales de disques compacts ou ordinateurs personnels à des lecteurs audio HDD (lecteurs de disque dur). Date de priorité de production: 29 septembre 2004, pays: JAPON, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: JAPON en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour JAPON le 17 juin 2005 sous le No en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,242, /12/17. Curves International, Inc., a corporation of the State of Texas, 100 Ritchie, Waco, Texas, 76712, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2 CURVES SERVICES: (1) Educational services, namely providing health and fitness programs for fitness clubs and health and exercise centers. (2) Fitness centers, namely, providing fitness and exercise facilities. Used in CANADA since at least as early as July 01, 2004 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 10, 2005 under No on services (1). SERVICES: (1) Services éducatifs, nommément fourniture de programmes de santé et de conditionnement physique pour centres de culture physique, et centres de santé et d exercice. (2) Centres de conditionnement physique, nommément fourniture d installations pour le conditionnement physique et l exercice. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 2004 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 10 mai 2005 sous le No en liaison avec les services (1). 16 novembre November 16, 2005

8 Vol. 52, No ,242, /12/31. Saucony, Inc. (a corporation of Massachusetts), 13 Centennial Drive, Peabody, Massachusetts, 01961, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 GRID TANGENT WARES: Footwear, namely shoes and athletic shoes. Priority Filing Date: October 13, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/499,233 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément chaussures et chaussures d athlétisme. Date de priorité de production: 13 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/499,233 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,242, /01/06. Futuremed Health Care Products LP, 277 Basaltic Road, Concord, ONTARIO L4K 5V3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 ALOE+MED The right to the exclusive use of the word ALOE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Soaps for hands, hair and body cleansing, cleansing creams and lotions for use on the face, hands and body, surgical creams and lotions, anti-septic soaps, creams and lotions, sun protection creams and lotions, alcohol preps, cleaning agents and cleansing liquids for use on the face, hands and body, alcohol swabs, cotton swabs, and cotton balls. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot ALOE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Savons pour nettoyer les mains, les cheveux et le corps, crèmes et lotions de nettoyage pour utilisation sur le visage, les mains et le corps, crèmes et lotions chirurgicales, savons, crèmes et lotions antiseptiques, crèmes et lotions de protection solaire, préparations d alcool, produits de nettoyage et liquides de nettoyage pour utilisation sur le visage, les mains et le corps, tampons d alcool, cotons-tiges, et tampons d ouate. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,242, /12/24. LOON IN BALLOON INC., an Ontario company, 363 Westwood Road, Guelph, ONTARIO N1H 7W4 MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 WARES: Books. SERVICES: Publication of books, and licensing and exploitation of copyright in related musical works, related visual works for television and film, and related merchandise. Used in CANADA since at least as early as December 01, 2004 on services. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Livres. SERVICES: Publication de livres et concession de licences d utilisation et utilisation de droits d auteur d oeuvres musicales connexes, oeuvres visuelles connexes pour télévision et cinéma, et marchandises connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 décembre 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,242, /01/07. Vivanty Foods Inc., Unit 22, 6782 Veyaness Road, Saanichton, BRITISH COLUMBIA V8M 2C2 OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 VIVANTY S WARES: Food products namely donairs, sandwiches, submarine sandwiches, pizza, burgers, pasta, prepared entrees consisting primarily of meat, vegetables, seafood and/or pasta, salads, soups, breads, desserts namely cakes, pies, pastries, cheesecakes, fruit-based desserts with crumbled toppings and cookies, drinks and beverages namely fruit juices, vegetable juices, carbonated and non-carbonated soft drinks; spring and mineral water; coffee, tea, milk and milkshakes; alcoholic beverages namely wine, beer, wine-based and alcohol-based cocktails and mixed drinks containing alcohol; french fries; side dishes consisting primarily of meat, pasta, rice, potatoes and/or vegetables. SERVICES: Restaurant services; take-out restaurant services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. November 16, novembre 2005

9 MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément donairs, sandwiches, sous-marins, pizza, hamburgers, pâtes alimentaires, plats préparés comprenant principalement de la viande, des légumes, des fruits de mer et/ou des pâtes alimentaires, salades, soupes, pains, desserts, nommément gâteaux, tartes, pâtisseries, gâteaux au fromage, desserts à base de fruits avec garnitures émiettées et biscuits, boissons et breuvages, nommément jus de fruits, jus de légumes, boissons rafraîchissantes gazéifiées et non gazéifiées; eau minérale et eau de source; café, thé, lait et laits frappés; boissons alcoolisées, nommément vin, bière, coquetels à base d alcool et de vin et boissons mélangées contenant de l alcool; frites; plats d accompagnement contenant principalement de la viande, des pâtes alimentaires, du riz, des pommes de terre et/ou des légumes. SERVICES: Services de restaurant; services de mets à emporter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,242, /01/10. Sound Unseen, Ltd., 1835 Beltway Drive, Overland, Missouri 63114, UNITED STATES OF AMERICA MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 APPLE BOTTOMS The right to the exclusive use of the word BOTTOMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Women s clothing, namely, jeans, pants, sweaters, blouses, blazers, skirts, tops, jackets, dresses, suits, swimwear, and activewear, namely, sweat pants, sweatshirts, warm-up suits, shirts, shorts, track pants, tights, jackets, caps, hats, socks, jerseys, and leotards. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 21, 2004 under No. 2,887,664 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot BOTTOMS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément jeans, pantalons, chandails, chemisiers, blazers, jupes, hauts, vestes, robes, costumes, maillots de bain, et vêtements d exercice, nommément, pantalons de survêtement, pulls d entraînement, survêtements, chemises, shorts, surpantalons, collants, vestes, casquettes, chapeaux, chaussettes, jerseys et léotards. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 21 septembre 2004 sous le No. 2,887,664 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,242, /01/10. Sound Unseen, Ltd., 1835 Beltway Drive, Overland, Missouri 63114, UNITED STATES OF AMERICA MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 The right to the exclusive use of the word BOTTOMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Women s clothing, namely, jeans, pants, sweaters, blouses, blazers, skirts, tops, jackets, dresses, suits, swimwear, and activewear, namely, sweat pants, sweatshirts, warm-up suits, shirts, shorts, track pants, tights, jackets, caps, hats, socks, jerseys, and leotards. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 21, 2004 under No. 2,887,665 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot BOTTOMS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément jeans, pantalons, chandails, chemisiers, blazers, jupes, hauts, vestes, robes, costumes, maillots de bain, et vêtements d exercice, nommément, pantalons de survêtement, pulls d entraînement, survêtements, chemises, shorts, surpantalons, collants, vestes, casquettes, chapeaux, chaussettes, jerseys et léotards. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 21 septembre 2004 sous le No. 2,887,665 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/10. Thomson Canada Limited, Suite 2706, Toronto Dominion Bank, Tower, TD Centre, 66 Wellington, Street West, Toronto, ONTARIO M5K 1A1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: TORYS LLP, SUITE 3000, 79 WELLINGTON ST. W., BOX 270, TD CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N2 WESTLAWeCARSWELL LITIGATOR The right to the exclusive use of the word LITIGATOR and the letter e is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing databases featuring information used for litigation support purposes, accessed via the Internet. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot LITIGATOR et la lettre e en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. 16 novembre November 16, 2005

10 Vol. 52, No SERVICES: Fourniture de bases de données contenant de l information utilisée à des fins de soutien aux recours en justice, contactées au moyen d Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/10. Labatt Brewing Company Limited/La Brasserie Labatt Limitée, 207 Queen s Quay West, Suite 299, P.O. Box 133, Toronto, ONTARIO M5J 1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MARCHANDISES: (1) Mélange à boisson énergétique; suppléments diététiques, nommément vitamines, sels minéraux, électrolytes, amino-acides, antioxydants, herbes, extraits d herbes, et mélanges de ces ingrédients. (2) Suppléments diététiques, nommément vitamines, sels minéraux, électrolytes, amino-acides, antioxydants, herbes, extraits d herbes, et mélanges de ces ingrédients. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 06 septembre 2005 sous le No. 2,993,125 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,243, /01/10. Labatt Brewing Company Limited/La Brasserie Labatt Limitée, 207 Queen s Quay West, Suite 299, P.O. Box 133, Toronto, ONTARIO M5J 1A7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Alcolohic brewery beverages. Used in CANADA since May 2004 on wares. MARCHANDISES: Boissons de brasserie alcoolisées. Employée au CANADA depuis mai 2004 en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/10. Enfission, Inc., Bothell Everett Highway, Suite 110, Mill Creek, Washington 98012, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 ZIPFIZZ WARES: (1) Energy drink mix; dietary supplements, namely vitamins, minerals, electrolytes, amino acids, antioxidants, herbs, herbal extracts, and mixtures thereof. (2) Dietary supplements, namely vitamins, minerals, electrolytes, amino acids, antioxidants, herbs, herbal extracts, and mixtures thereof. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 06, 2005 under No. 2,993,125 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). WARES: Alcoholic brewery beverages. Used in CANADA since April 01, 2004 on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. Employée au CANADA depuis 01 avril 2004 en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/10. GIRIT PROJECTS INC., 44A West Wilmot Street, Suite 3, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2P2 JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7 AGS (Alarm Gateway System) The right to the exclusive use of the words ALARM and GATEWAY SYSTEM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Delivery and management of integrated turnkey security solutions which enable to monitor, view and record. Proposed Use in CANADA on services. November 16, novembre 2005

11 Le droit à l usage exclusif des mots ALARM et GATEWAY SYSTEM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Livraison et gestion de solutions de sécurité clé en main intégrées qui permettent de surveiller, de voir et d enregistrer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/10. GIRIT PROJECTS INC., 44A West Wilmot Street, Suite 3, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2P2 JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7 IMS (Intercom Management System) The right to the exclusive use of the words INTERCOM MANAGEMENT SYSTEM is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Design, engineering, integration and implementation of intercom solutions. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots INTERCOM MANAGEMENT SYSTEM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Conception, étude technique, intégration et mise en úuvre de solutions d intercommunication. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/10. GIRIT PROJECTS INC., 44A West Wilmot Street, Suite 3, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2P2 JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7 FGS (Fire Gateway Server) The right to the exclusive use of the words GATEWAY SERVER and FIRE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Integration of effective fire gateway solutions. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots GATEWAY SERVER et FIRE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Intégration de solutions pare-feu efficaces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/10. GIRIT PROJECTS INC., 44A West Wilmot, Suite 3, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2P2 JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7 Soft Intercom The right to the exclusive use of the word INTERCOM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Design, engineering, integration and implementation of intercom solutions. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot INTERCOM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Conception, étude technique, intégration et mise en úuvre de solutions d intercommunication. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/11. FADI HALAWA, 145 HILLCREST AVE. UNIT 1810, MISSISSAUGA, ONTARIO L5B 3Z1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 1 MAIN STREET WEST, HAMILTON, ONTARIO, L8P4Z5 ACCURATE WARES: Nutritional food supplements, namely vitamins, minerals and herbal extracts, in tablets, capsules, caplets, liquid, food bar and powder form for the enhancement of the immune system, the encouragement of weight loss and the treatment of stress, anxiety, depression, heart disease, iron deficiencies, blood pressure, menstrual problems, multiple sclerosis and arthritis. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments alimentaires nutritifs, nommément vitamines, minéraux et extraits d herbes, sous forme de comprimés, de capsules, de comprimés-capsules, de liquide, de barres alimentaires et de poudre pour l enrichissement du système immunitaire, l encouragement à la perte de poids et le traitement du stress, de l angoisse, de la dépression, des maladies du coeur, des carences en fer, de la tension artérielle, des problèmes menstruels, de la sclérose en plaques et de l arthrite. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/11. RIS Resource Information Systems (1984), Inc., 1700, 521-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA T2P 3T3 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS LLP, SUITE 1800, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9 THE APPLICATIONS SUPPORT AND MAINTENANCE COMPANY The right to the exclusive use of APPLICATIONS SUPPORT AND MAINTENANCE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for managing the support and maintenance of information technology systems. Used in CANADA since at least as early as July 06, 2004 on wares. Le droit à l usage exclusif de APPLICATIONS SUPPORT AND MAINTENANCE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels de gestion utilisés à des fins de gestion du soutien et de la maintenance des systèmes informatiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 juillet 2004 en liaison avec les marchandises. 16 novembre November 16, 2005

12 Vol. 52, No ,243, /01/11. EDITIONS STOCK, (Société en commandite simple), 27 rue Cassette, Paris, FRANCE GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 UN ORDRE D IDÉES MARCHANDISES: (1) Collections de livres, livres. (2) Papier nommément enveloppes, étiquettes, papier à lettres, signets, blocs-notes, cartes postales, cartes de souhaits, emballages de cadeaux, affiches, serviettes de papier, carton bruts ou mi-ouvrés ou pour la papeterie; produits de l imprimerie nommément journaux, magazines et périodiques, revues professionnelles, livres; articles pour reliure nommément cahiers anneaux, spirales, diviseurs alphabétiques et numériques; photographies; fiches en papier ou en carton illustrées; papeterie nommément règles, dévidoirs de ruban adhésif, étuis à crayons, taille-crayons, tampons encreurs, agrafeuses et agrafes, stylos, marqueurs, craies, crayons, gommes à effacer, trombones, porte-crayons, agendas; matériel d instruction ou d enseignement (à l exception des appareils) nommément livres, manuels; matières plastiques pour l emballage, à savoir sacs et sachets; plumes d écritures, stylos et crayons; encres pour l écriture; nécessaires pour écrire nommément écritoires nommément enriers, plumes, porte-plume; fournitures et instruments pour l écriture nommément papier à lettre, papier pour peinture et calligraphie chinoise, papier à dessin; autocollants et décalcomanies (articles de papeterie); clichés; calendriers; écussons (cachets en papier); marques pour livres; serre-livres; photogravures; cartes à gratter sécurisées en papier ou en carton; cartes postales; représentations et reproductions graphiques nommément photographies, photogravures. SERVICES: Télécommunications nommément communications par terminaux d ordinateurs, communications et transmission d informations, de données, de sons, d images et de textes par tous moyens téléinformatiques et plus généralement quelqu en soit le medium connu ou non et communications par réseaux de fibres optiques nommément services de courrier électronique nommément transmission de lettres d informations dans le domaine littéraire, transmission de données par télécopieur, transmission d informations par voie télématique nommément par le biais de l Internet et l Intranet nommément services de courrier électronique; transmission de message nommément services de courrier électronique; transmission et diffusion de programmes multimédias (mise en forme informatique de texte et/ou d images fixes ou animées, et/ou de sons musicaux ou non, à usage interactif ou non) par le biais, de l Internet nommément services de courrier électronique; services de messagerie électronique nommément l enregistrement, le stockage et la livraison ultérieure de messages vocaux; communication radiophonique, télévisuelle, par câble et par satellite nommément diffusion de programmes diffusés par radio, par télévision, par câble et par satellite; transmission d images et de messages assistés par ordinateurs nommément services de courrier électronique; transmission d informations contenues dans une banque de données relatives au domaine de l édition par le biais de l Internet nommément services de courrier électronique; transmission de données, sons, images et textes par et sur l Internet par le biais du courrier électronique nommément mise à disposition pour le bénéfice de tiers, d un site Web relatif au domaine de l édition; services d enseignement, d éducation, de formation sur tout support et notamment tout support électronique (numérique ou analogique) quel qu en soit le mode de consultation, de transmission, de distribution (notamment service télématique, messagerie électrique, services de transmission d informations d une base de données) nommément cours et formation par correspondance dans le domaine de l édition par le biais de l Internet et la télévision, organisation et conduite de stages et de cours, de colloques, de conférences, de congrès, de séminaires et de symposiums dans le domaine de l édition; services de divertissement ou de récréation sur tout support et notamment tout support électronique (numérique ou analogique) quel qu en soit le mode de consultation, de transmission, de distribution (notamment service télématique, messagerie électronique, service de transmission d informations d une base de données) par le biais de l Internet nommément mise à disposition pour le bénéfice de tiers, d un site Web relatif au domaine de l édition, de salles de clavardage, services de courrier électronique, jeux téléphoniques, édition de textes, d illustrations, de livres, de revues, de journaux, de périodiques et plus généralement de toute publication autres que textes publicitaires, y compris publications électroniques et numériques; édition de cédérom et de cédéi; production, postproduction et montage de programmes cinématographiques, radiophoniques et de télévision; organisation de concours, de loteries et de jeux en tous genres, radiophoniques, télévisés et sur l Internet; production, montage, location et édition de films, de films sur bandes vidéo, de programmes audiovisuels et multimédias (mise en forme informatique de texte et/ou d images fixes ou animées, et/ou de sons musicaux ou non, à usage interactif ou non), de disques et de compilations musicales sur tout support, y compris les supports numériques, cédéroms et cédéi; services de réservation de places pour les spectacles; planification de réception (divertissement) nommément organisation de réception et de bals pour le bénéfice de tiers; production, organisation et représentation de spectacles pour le bénéfice de tiers nommément représentations théâtrales; divertissements radiophoniques, télévisés et sur l Internet nommément diffusion de programmes de radios, de télévision, mise à disposition pour le bénéfice de tiers, de jeux sur l Internet, de magazines téléchargeables ou non, portant sur le domaine de l édition, prêt de livres; organisation d exposition à buts culturels ou éducatifs; reportages. Date de priorité de production: 29 novembre 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 29 novembre 2004 sous le No en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. WARES: (1) Book collections, books. (2) Paper namely envelopes, labels, letter paper, bookmarks, memo pads, post cards, greeting cards, gift wrapping, posters, paper napkins, cardboard (raw, semi-processed or for stationery); printed matter namely newspapers, magazines and periodicals, professional reviews, books; bookbinding materials, namely ring notebooks, November 16, novembre 2005

13 spiral notebooks, alphabetical and numerical dividers; photographs; illustrated paper and cardboard index cards; stationery, namely rulers, adhesive tape dispensers, pencil cases, pencil sharpeners, ink pads, staplers and staples, pens, markers, chalk, crayons, erasers, paper clips, pencil holders, agendas; instructional and teaching material (except apparatus), namely books, manuals; plastic materials for packaging, namely bags and pouches; pens for writing, pens and pencils; inks for writing; kits for writing namely writing cases namely ink wells, pens, pen holders; supplies and instruments for writing namely letter paper, paper for painting and Chinese calligraphy, drawing paper; stickers and decals (stationery); printing plates; calendars; crests (seals made of paper); bookmarks; bookends; photo-engravings; secure scratch cards made of paper or cardboard; post cards; graphic representations and reproductions namely photographs, photo-engravings. SERVICES: elecommunications, namely communications via computer terminal, communications and transmission of information, data, sounds, images and text via all teleinformatics means and more generally, regardless of the whether the medium is known or not and communications optical fibre networks, namely services, namely information letters in the field of literature, transmission of data by fax machine, transmission of information via telematics, namely via Internet and Intranet, namely services; message transmission, namely services; transmission and dissemination of multimedia programs (computer formatting of text and/or still or animated still pictures, and/or musical or non-musical sounds, for or not for interactive use) via the Internet, namely services; electronic messaging services, namely saving, storing and subsequently delivering voic messages; communication by radiophone, television, cable and satellite, namely broadcasting of programs broadcast on the radio, on television, on cable and on satellite; computer-assisted transmission of images and messages, namely services; transmission of information contained in a data bank related to the field of publishing via the Internet, namely e- mail services; transmission of data, sound, images and text by and on the Internet via , namely making available for others a Web site relating to publishing; teaching, education, and training services on all mediums and particularly all electronic mediums (digital or analog) regardless of the mode of consultation, transmission, distribution (namely telematics services, messaging services, services for the transmission of information from a database), namely training and correspondence courses in the field of publishing via the Internet and television, organization and holding practical training and courses, colloquiums, conferences, conventions, seminars and symposiums in the field of publishing; entertainment or recreation services on all mediums and particularly all electronic mediums (digital or analog) regardless of the means of consultation, transmission, distribution (particularly telematics service, electronic messaging, database information transmission service) via the Internet, namely making available for others, of a Web site relating to the field of publishing, chat rooms, services, telephone sets, editing de text, illustrations, books, magazines, journals, periodicals and more generally, all publications other that advertising copy, including electronic and digital publications; editing of CD-ROMs and CDs; production, postproduction and editing of cinema, radio and television programs; organization of contests, lotteries and games of all kinds, broadcast on radio, televised and on the Internet; production, editing, rental and editing of films, films on videotape, audiovisual and multimedia programs (computer formatting of text and/or still or animated images, and/or musical or non-musical sounds, for or not for interactive use), discs and musical compilations on all mediums, including digital mediums, CD- ROMs and CDs; seat booking services for shows; reception planning (entertaining), namely organizing receptions and balls for others; production, organization and performance of shows for the benefit of others, namely theatrical performances; radio entertainment, televised and on the Internet, namely broadcasting of radio and television programs, made available for others, Internet gaming, downloadable or non-downloadable magazines, on the field of publishing, book loaning; organization of cultural or education exhibitions; reports. Priority Filing Date: November 29, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares (1). Registered in or for FRANCE on November 29, 2004 under No on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services. 1,243, /01/11. MBC IP Co., (Delaware corporation), One MasterBrand Cabinets Drive, Jasper, INDIANA 47547, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 DESIGN TO DINNER The right to the exclusive use of the word DESIGN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Business management, namely project management services for others in the field of kitchen design and remodeling; kitchen design for others. Priority Filing Date: July 20, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 453,234 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot DESIGN en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Gestion des affaires, nommément services de gestion de projets pour des tiers dans le domaine de la conception et du remodelage de cuisines; conception de cuisines pour des tiers. Date de priorité de production: 20 juillet 2004, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/453,234 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/11. Enchantress Hosiery Corporation of Canada Ltd., 70 Weybright Court, Unit 1, Scarborough, ONTARIO M1S 4E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6 ENCHANTRESS SHEER RENU 16 novembre November 16, 2005

14 Vol. 52, No The right to the exclusive use of the word SHEER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Therapeutic hosiery. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SHEER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bonneterie thérapeutique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/11. GIRIT PROJECTS INC., 44A West Wilmot Street, Suite 3, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2P2 JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7 VMS (Virtual Matrix Server) The right to the exclusive use of the words VIRTUAL and SERVER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing of electronic surveillance and security systems through video, motion detectors, computer communications, interactive television, worldwide compter networks, computerized devices, scanners, cameras and films. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots VIRTUAL et SERVER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Fourniture de systèmes de sécurité et de surveillance électroniques par les moyens suivants: vidéo, détecteurs de mouvement, communications par ordinateur, télévision interactive, réseaux informatiques mondiaux, dispositifs informatiques, lecteurs optiques, appareils-photo et films. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/11. GIRIT PROJECTS INC., 44A West Wilmot Street, Suite 3, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2P2 JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7 3C (Command & Control Center) SERVICES: Providing of electronic surveillance and security systems through video, motion detectors, computer communications, interactive television, worldwide compter networks, computerized devices, scanners, cameras and films. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Fourniture de systèmes de sécurité et de surveillance électroniques par les moyens suivants: vidéo, détecteurs de mouvement, communications par ordinateur, télévision interactive, réseaux informatiques mondiaux, dispositifs informatiques, lecteurs optiques, appareils-photo et films. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/11. GIRIT PROJECTS INC., 44A West Wilmot Street, Suite 3, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2P2 JOHN MICHELIN, 4101 SHERBROOKE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC, H3Z1A7 AGS (Alarm Gateway Server) The right to the exclusive use of the words ALARM and GATEWAY SERVER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Delivery and management of integrated turnkey security solutions which enable to monitor, view and record. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots ALARM et GATEWAY SERVER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Livraison et gestion de solutions de sécurité clé en main intégrées qui permettent de surveiller, de voir et d enregistrer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/11. Stephen Darbey, 19 Leather Lane, Great Yeldham, Halstead, Essex C09 4JB, UNITED KINGDOM OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 WICKED WHEELS The right to the exclusive use of the word WHEELS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wheels for vehicles; alloy vehicle wheels; vehicle tyres. SERVICES: Repair and refurbishment services for vehicle wheels; repair and refurbishment services for alloy wheels for vehicles; cleaning, polishing and painting services for vehicle wheels. Used in UNITED KINGDOM on wares and on services. Registered in or for UNITED KINGDOM on July 16, 2004 under No. 2,314,079 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot WHEELS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Roues pour véhicules; roues en alliage pour véhicules; pneus pour véhicules. SERVICES: Services de réparation et de remise à neuf de roues de véhicule; services de réparation et de remise à neuf de roues de véhicule en alliage; services de nettoyage, de polissage et de peinture de roues de véhicule. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 16 juillet 2004 sous le No. 2,314,079 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. November 16, novembre 2005

15 1,243, /01/12. Cinellistudio S.R.L., Viale Matteucci 38/G - scala G, 56124, PISA, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,243, /01/14. DIVELIT HOLDING SA, société anonyme régie par les lois suisses, Zone Industrielle, Praz-de-Plan, Le CAB, 1618 Chatel-St-Denis, SUISSE Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 WARES: Eyewear, namely spectacles, sunglasses and sports goggles; goods of leather and imitation leather, namely handbags, shoulder bags, vanity cases (sold empty), wallets and purses, belts, suitcases of leather, attache cases and computer bags; fabric, knitwear and leather clothing, namely t-shirts, shirts, trousers, pullovers, jackets, waistcoats, fur coats, raincoats, coats, hats, gloves, scarves, down-lined jackets and trousers; shoes and boots. Priority Filing Date: December 17, 2004, Country: ITALY, Application No: FI in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil et lunettes de sport; marchandises en cuir et imitations du cuir, nommément sacs à main, sacs à bandoulière, étuis de toilette non garnis, portefeuilles et bourses, ceintures, valises en cuir, mallettes à documents et sacs pour ordinateur; tissus, vêtements en tricot et en cuir, nommément tee-shirts, chemises, pantalons, pulls, vestes, gilets, manteaux de fourrure, imperméables, manteaux, chapeaux, gants, foulards, vestes et pantalons duvetés; chaussures et bottes. Date de priorité de production: 17 décembre 2004, pays: ITALIE, demande no: FI en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/04. Timothy David Wilson, 360 Stratton Drive, Suite #2, London, ONTARIO N5W 4Z7 restaurantour.ca The right to the exclusive use of the word.ca is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The operation of a website whereby restaurant owners can promote their establishments through links to existing menus for fees. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot.ca en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation d un site web payant qui permet aux propriétaires de restaurants de promouvoir leurs établissements par des liens aux menus existants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. MARCHANDISES: Appareils électroménagers de repassage à usage domestique comprenant un dispositif de production de vapeur, nommément fers à repasser électriques et à vapeur, presses à repasser électriques, presses à repasser à vapeur; housses de protection pour fers à repasser électriques et à vapeur; guide-fils pour fers à repasser électriques et à vapeur; jauges hydrométriques; appareils de reproduction de vapeur, nommément générateurs de vapeur pour fers à repasser; réservoirs d eau pour appareils de production de vapeur, nommément générateurs de vapeur pour fers à repasser; parties et accessoires des produits précités compris dans cette classe, nommément housses de protection, bacs de vidange et boîtes de rangement; planches à repasser; dessous de fers à repasser, housses pour planches à repasser, supports de fers à repasser, entonnoirs; jeannettes, housses de protection pour jeannettes; filtres pour le ménage, à savoir filtres à eau pour le repassage; bouteilles pour le remplissage d eau des fers à repasser; bouteilles pour le remplissage d eau des appareils générateurs de vapeur pour fers à repasser; bouteilles et carafes pour filtrer l eau pour le repassage; tampons abrasifs pour le nettoyage des semelles de fers à repasser. Date de priorité de production: 19 juillet 2004, pays: SUISSE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 20 septembre 2005 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Home appliances for ironing comprising a device for producing steam, namely electric and steam irons, electric ironing presses, steam ironing presses; protective covers for electric and steam irons; fabric guides for electric and steam irons; water gauges; devices for producing steam, namely steam generators for irons; water reservoirs for steam production devices, namely steam generators for irons; parts and accessories for the aforementioned products included in this class, namely protective 16 novembre November 16, 2005

16 Vol. 52, No covers, containers for emptying water ad storage boxes; ironing broads; resting plates for irons, covers for ironing boards, iron holders, funnels; sleeve boards, protective covers for sleeve boards; household filters, namely water filters for ironing; bottles for filling irons with water; bottles for filling steam generating devices for irons with water; bottles and carafes for filtering water to be used in ironing; abrasive pads for cleaning the sole plates of irons. Priority Filing Date: July 19, 2004, Country: SWITZERLAND, Application No: in association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on September 20, 2005 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,243, /01/05. TRADING TECHNOLOGIES INTERNATIONAL, INC., Suite 1100, 222 South Riverside Plaza, Chicago, IL 60606, UNITED STATES OF AMERICA DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 X_TRADER WARES: (1) Computer software and computer programs for use in connection with the risk management, trading, routing, pricing, reporting and processing of securities, commodities, futures, options, equity and debt instruments, insurance related financial products, electricity related financial products, currencies and foreign exchange; integrated suite of computer software programs for use as management, buying and selling tools by professionals in the financial fields of securities, commodities, futures, options, equity and debt instruments, currencies and foreign exchanges. (2) Printed matter, namely, computer hardware and software manuals. (3) Computer software and computer programs, namely trading systems for use in connection with the risk management, trading, routing, pricing, reporting and processing of securities, commodities, futures, options, equity and debt instruments, insurance related financial products, electricity related financial products, currencies and foreign exchange. SERVICES: Developing, maintaining, updating and providing consultation services relating to computer software and computer programs used in connection with the risk management, trading, routing, pricing, reporting and processing of securities, commodities, futures, options, equity and debt instruments, insurance related financial products, electricity related financial products, currencies and foreign exchanges. Used in CANADA since at least as early as February 2002 on wares (1), (2) and on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (3). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 16, 1999 under No. 2,232,001 on wares (3). MARCHANDISES: (1) Logiciels et programmes informatiques pour utilisation en rapport avec la gestion des risques, le commerce, le routage, l établissement des prix, la communication et le traitement de valeurs, de biens, de contrats à terme, d options, d instruments de capitaux propres et de titres de créance, produits financiers connexes aux assurances, produits financiers connexes à l électricité, devises et devises étrangères; suite de programmes logiciels intégrés utilisés pour la gestion, l achat et la vente d outils par des professionnels dans les domaines des valeurs, des biens, des contrats à terme, des options, des instruments de capitaux propres et des titres de créance, des devises et des opérations de change. (2) Imprimés, nommément manuels dans le domaine du matériel informatique et des logiciels. (3) Logiciels et programmes informatiques, nommément systèmes de commerce pour utilisation en rapport avec la gestion des risques, le commerce, le routage, l établissement des prix, la communication et le traitement de valeurs, de biens, de contrats à terme, d options, d instruments de capitaux propres et d emprunt, de produits financiers connexes aux assurances, de produits financiers connexes à l électricité, de devises et des opérations de change. SERVICES: Services d élaboration, de maintenance, de mise à niveau et de consultation ayant trait aux logiciels et aux programmes informatiques utilisés dans le domaine de la gestion des risques, du commerce, du routage, de l établissement des prix, de la communication de l information et du traitement de titres, marchandises, biens, contrats à terme, options, actions et titres de créance, produits financiers dans le domaine de l assurance, produits financiers dans le domaine de l électricité, devises et change. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2002 en liaison avec les marchandises (1), (2) et en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 16 mars 1999 sous le No. 2,232,001 en liaison avec les marchandises (3). 1,243, /01/17. RCV ENGINES LIMITED, 4 Haviland Road, Ferndown Industrial Estate, Wimborne, Dorset, BH21 7RF, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3 WARES: Engines not for land vehicles, motors for machines, generators and pumps; components and parts for such engines, gearboxes and transmissions for motors and engines (except for land vehicles); motors and engines for automobiles, motorcycles, boats, airplanes and model airplanes, parts and fittings therefor. Priority Filing Date: July 19, 2004, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2,368,489 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. November 16, novembre 2005

17 MARCHANDISES: Moteurs non pour véhicules terrestres, moteurs pour machines, génératrices et pompes; composants et pièces pour ces moteurs, boîtes d engrenages et transmissions pour moteurs (sauf pour véhicules terrestres); moteurs d automobile, motocyclettes, bateaux, avions et modèles réduits d avions, pièces et accessoires connexes. Date de priorité de production: 19 juillet 2004, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2,368,489 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/17. POWERJET, société anonyme, 2 bis, boulevard du Général Martial Valin, Paris, FRANCE GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 PowerJet Le droit à l usage exclusif du mot JET en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de location vente de moteurs d aéronefs et d inverseurs et nacelles et/ou de modules de ceux-ci; réparation, entretien, maintenance, reconditionnement de moteurs, de nacelles, d inverseurs, d ensemble d éjection d aéronefs; construction de bâtiments industriels et de bancs d essais pour unités de propulsions pour moteurs fusées et moteurs aéronautiques; réparation d appareils, d instruments, de systèmes, de matériel et d équipements électriques et électroniques utilisés dans le domaine aéronautique; assistance en ligne 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 en matière de remise en état et d échanges standard de moteurs et/ou de modules de moteurs utilisés dans le domaine aéronautique; transmission d informations par voie radiophonique, télégraphique, téléphonique, télématique nommément par terminaux vidéotext, informatique nommément via internet, intranet ou extranet, satellite et électronique en matière de remise en état, de location, de location vente, de ventes, d échanges standard de moteurs et/ ou de modules de moteurs utilisés dans le domaine aéronautique; transmission d informations par voie radiophonique, télégraphique, téléphonique, télématique nommément par terminaux vidéotext, informatique nommément par internet, intranet ou extranet, satellite et électronique relatives à la formation concernant la remise en état de moteurs et/ou de modules de moteurs utilisés dans le domaine aéronautique; transmission d informations contenues dans une banque de données concernant la remise en état, l échange standard de moteurs et/ou de modules de moteurs utilisés dans le domaine aéronautique; transmission d informations par voies radiophonique et/ou télévisuelle utilisant ou non les communications par satellites concernant la remise en état, l échange standard, la location, la location vente, la vente et la formation en matière de moteurs et/ou de modules de moteurs utilisés dans le domaine aéronautique; diffusion (transmission) d informations sur réseaux et en particulier sur intranet et internet relatives à la remise en état, l échange standard, la location, la location vente, la vente et la formation en matière de moteurs et/ ou de modules de moteurs utilisés dans le domaine aéronautique; transmission d informations par voie radiophonique et/ou télévisuelle dans le domaine aéronautique, télécommunications nommément communications par satellites, services de transmission d informations par voie télématique nommément par terminaux vidéotext, services de communications entre ordinateurs nommément via internet, intranet ou extranet dans le domaine aéronautique; banques de données et transmission d informations contenues dans une banque de données relatives au domaine aéronautique; diffusion (transmission) d informations relatives au domaine aéronautique sur réseaux et en particulier sur internet; assistance en ligne 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 en matière de location de moteurs et/ou de modules de moteurs utilisés dans le domaine aéronautique; services de location de moteurs d aéronefs et d inverseurs et nacelles et/ou de modules de ceux-ci; recherches scientifiques et industrielles, travaux d ingénieurs nommément expertises, études de projets techniques dans le domaine de l aéronautique; services de conseils et de consultations professionnels relatifs à l ingénierie; services de conseil techniques concernant les méthodologies à utiliser dans la gestion commerciale des moteurs du domaine aéronautique; aide technique en matière de méthodologie à utiliser dans le cadre de la réparation, des révisions, de l entretien, de la mise au standard, de la maintenance pour les moteurs du domaine aéronautique; tests (essais de matériaux); services de laboratoires nommément prestations d étalonnage, de vérification dans le domaine de la métrologie, de la chimie, de la morphologie et dans le domaine de la thermique; élaboration et conception de logiciels et programmation informatique; services juridiques. Date de priorité de production: 20 juillet 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 20 juillet 2004 sous le No en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word JET is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Services related to lease purchase of aircraft engines, reversers and engine pods and/or modules thereof; repair, servicing, maintenance, overhaul of engines, engine pods, reversers, aircraft ejection assemblies; construction of industrial buildings and test houses for rocket and aircraft engine propulsion units; repair of devices, instruments, systems, electric and electronic material and equipment used in the field of aeronautics; online assistance 24 hours a day 7 days a week related to the overhaul and standard exchange of engines and/or engine modules used in the field of aeronautics; transmission of information via radiophone, telegraph, telephone, telematics, namely via videotext terminal, informatics, namely via Internet, intranet or extranet, satellite and electronics related to the overhaul, lease purchase, sale, standard exchange of engines and/or engine modules used in the field of aeronautics; transmission of information via radiophone, telegraph, telephone, telematics, namely via videotext terminal, informatics, namely via Internet, intranet or extranet, satellite and electronics related to training concerning the engines and/or engine modules used in the field of aeronautics; transmission of information contained in a databank concerning the overhaul, standard exchange of engines and/or engine modules used in the field of aeronautics; 16 novembre November 16, 2005

18 Vol. 52, No transmission of information via radiophone and/or television using or not using satellite communications concerning the overhaul, standard exchange, lease, lease purchase, sale and training of engines and/or engine modules used in the field of aeronautics; dissemination (transmission) of information on networks and, in particular on the intranet and internet, relating to the overhaul, standard exchange lease, lease purchase, sale and training related to engines and/or engine modules used in the field of aeronautics; transmission of information via radiophone and/or television in the field of aeronautics, telecommunications, namely communications par satellites, information transmission services via telematics, namely via videotext terminal, communications services between computers, namely via internet, intranet or extranet in the field of aeronautics; data banks and transmission of information contained in a data bank related to the field of aeronautics; broadcasting (transmission) of information related to the field of aeronautics on networks and, in particular, on the internet; online assistance 24 hours a day 7 days a week related to the lease of engines and/or engine modules used in the field of aeronautics; services related to lease of aircraft engines, reversers and engine pods and/or modules thereof; scientific and industrial research, engineer work, namely expertise, technical project studies in the field of aeronautics; professional advice and consulting services relating to engineering; technical consulting services concerning the methodologies to use in the commercial management of engines in the field of aeronautics; technical assistance in the methodology to use in the repair, rebuilding, maintenance, working up to standard, servicing and maintenance of engines in the field of aeronautics; tests (material testing); laboratory services, namely performance calibration, verification in the field of metrology, chemistry, morphology and in the field of heat engineering; development and design of software and computer programming, legal services. Priority Filing Date: July 20, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of services. Used in FRANCE on services. Registered in or for FRANCE on July 20, 2004 under No on services. Proposed Use in CANADA on services. 1,243, /01/17. Pedio Adriano, V.lo Tre Marchetti 19, Verona, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 WARES: Perfumes, toilet water, personal deodorants, essential oils for personal use, body lotions, shower gel, bubble bath, bath oils, bath pearls, skin soaps, shaving balms, shaving cream, aftershave lotions, cosmetic pencils, foundation make-up, face powders, talcum powder, rouges, lipsticks, mascaras, skin cleansing creams, skin cleansing lotions, sun screen preparation, nail polish, beauty masks, facial scrubs, face creams, body creams, hair shampoos, hair sprays, hair lotions; optical apparatus and instruments, namely spectacles, eyeglass cases; eyeglass chains, eyeglass frames, eyeglass lenses, sport goggles; clocks and parts thereof, alarm clocks, wall clocks, clocks incorporating radios, stop watches, watches and parts thereof, pocket watches, watches containing a game function, chronometers, watch bands, watch cases, watch chains, watch fobs, watch movements, wristwatches; decalcomanias, punches being office requisites, document holders; stationery-type portfolios, gift cards, occasion cards, postcards, blank cards, note pads, scratch pads; bond paper, illustration paper, gift wrapping paper, writing paper, envelopes, paper boxes, paper pads, paper boards, posters, greeting cards, card boxes, pictures, anniversary books, recipe books, guest books, drawing books, telephone number books, unmounted photographs, photograph mounts, erasers, magnetic boards, pencil sharpeners, pens, pencils, pencil cases, pen cases, glue for stationery use, paper cutters, paperweights, paper fasteners, file folders, desk sets, desk top organizers, paper ribbons and paper bows for gift wrap, calendars, photograph albums, exercise books, personal organizers; trunks, suitcases, umbrellas; brassieres, corsets, singlets, petticoats, nightgowns, pyjamas, dressing gowns, pullovers, bath robes, bathing suits, gloves, cardigans, jersey, neckties, neckerchiefs, scarves, sweaters, stockings, trousers, leggings, skirts, jackets, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, jeans, panties, pants, Bermuda shorts, t-shirts, sweat-shirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, shoes, boots, slippers, hats, caps. Proposed Use in CANADA on wares. November 16, novembre 2005

19 MARCHANDISES: Parfums, eau de toilette, déodorants, huiles essentielles pour les soins du corps, lotions pour le corps, gel pour la douche, bain moussant, huiles de bain, perles pour le bain, savons pour la peau, baumes de rasage, crème à raser, lotions après-rasage, crayons de maquillage, fond de teint, poudres pour le visage, poudre de talc, rouges à joues, rouges à lèvres, fards à cils, crèmes nettoyantes pour la peau, lotions nettoyantes pour la peau, préparation d écran solaire, vernis à ongles, masques de beauté, exfoliants pour le visage, crèmes de beauté, crèmes pour le corps, shampoings, fixatifs, lotions capillaires; appareils et instruments d optiques, nommément lunettes, étuis à lunettes; chaînettes pour lunettes, montures de lunettes, lentilles de lunettes, lunettes de sport; horloges et pièces connexes, réveillematin, horloges murales, radios-réveils, chronomètres, montres et pièces connexes, montres de gousset, montres contenant une fonction de jeux, chronomètres, bracelets de montre, boîtiers de montre, chaînes de montre, breloques de montre, mouvements d horlogerie, montres-bracelets; décalcomanies, perforateurs comme accessoires de bureau, porte-documents; portedocuments genre article de papeterie, cartes pour cadeaux, cartes pour occasions spéciales, cartes postales, cartes vierges, blocs-notes; papier bond, papier à dessiner, papier à emballer les cadeaux, papier à écrire, enveloppes, boîtes pour papier, blocnotes, tableaux de papier, affiches, cartes de souhaits, boîtes de carton, photographies, livres d anniversaire, livres de recettes, livres d invités, cahiers de dessin, carnets de téléphone, photographies non montées, cadres pour photographies, gommes à effacer, tableaux aimantés, taille-crayons, stylos, crayons, étuis à crayons, étuis à stylos, colle pour utilisation en papeterie, massicots, presse-papiers, agrafes à papier, dossiers, nécessaires de bureau, classeurs de bureau, rubans en papier et boucles en papier pour emballages cadeaux, calendriers, albums à photos, cahiers d exercices, classeurs à compartiments personnels; malles, valises, parapluies; soutiens-gorge, corsets, maillots de corps, jupons, robes de nuit, pyjamas, pulls, robes de chambre, maillots de bain, gants, cardigans, jersey, cravates, mouchoirs de cou, foulards, chandails, mi-chaussettes, pantalons, caleçons, jupes, vestes, chemises, gilets, chasubles, tenues d entraînement, chemisiers, jeans, culottes, pantalons, bermudas, tee-shirts, pulls d entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, chaussures, bottes, pantoufles, chapeaux, casquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/17. Pedio Adriano, V.lo Tre Marchetti 19, Verona, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 WARES: Perfumes, toilet water, personal deodorants, essential oils for personal use, body lotions, shower gel, bubble bath, bath oils, bath pearls, skin soaps, shaving balms, shaving cream, aftershave lotions, cosmetic pencils, foundation make-up, face powders, talcum powder, rouges, lipsticks, mascaras, skin cleansing creams, skin cleansing lotions, sun screen preparation, nail polish, beauty masks, facial scrubs, face creams, body creams, hair shampoos, hair sprays, hair lotions; optical apparatus and instruments, namely spectacles, eyeglass cases; eyeglass chains, eyeglass frames, eyeglass lenses, sport goggles; clocks and parts thereof, alarm clocks, wall clocks, clocks incorporating radios, stop watches, watches and parts thereof, pocket watches, watches containing a game function, chronometers, watch bands, watch cases, watch chains, watch fobs, watch movements, wristwatches; decalcomanias, punches being office requisites, document holders; stationery-type portfolios, gift cards, occasion cards, postcards, blank cards, note pads, scratch pads; bond paper, illustration paper, gift wrapping paper, writing paper, envelopes, paper boxes, paper pads, paper boards, posters, greeting cards, card boxes, pictures, anniversary books, recipe books, guest books, drawing books, telephone number books, unmounted photographs, photograph mounts, erasers, magnetic boards, pencil sharpeners, pens, pencils, pencil cases, pen cases, glue for stationery use, paper cutters, paperweights, paper fasteners, file folders, desk sets, desk top organizers, paper ribbons and paper bows for gift wrap, calendars, photograph albums, exercise books, personal organizers; trunks, suitcases, umbrellas; brassieres, corsets, singlets, petticoats, nightgowns, pyjamas, dressing gowns, pullovers, bath robes, bathing suits, gloves, cardigans, jersey, neckties, neckerchiefs, scarves, sweaters, stockings, trousers, leggings, skirts, jackets, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, jeans, panties, pants, Bermuda shorts, t-shirts, sweat-shirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, shoes, boots, slippers, hats, caps. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Parfums, eau de toilette, déodorants, huiles essentielles pour les soins du corps, lotions pour le corps, gel pour la douche, bain moussant, huiles de bain, perles pour le bain, savons pour la peau, baumes de rasage, crème à raser, lotions après-rasage, crayons de maquillage, fond de teint, poudres pour le visage, poudre de talc, rouges à joues, rouges à lèvres, fards à cils, crèmes nettoyantes pour la peau, lotions nettoyantes pour la peau, préparation d écran solaire, vernis à ongles, masques de beauté, exfoliants pour le visage, crèmes de beauté, crèmes pour le corps, shampoings, fixatifs, lotions capillaires; appareils et instruments d optiques, nommément lunettes, étuis à lunettes; chaînettes pour lunettes, montures de lunettes, lentilles de lunettes, lunettes de sport; horloges et pièces connexes, réveillematin, horloges murales, radios-réveils, chronomètres, montres et pièces connexes, montres de gousset, montres contenant une fonction de jeux, chronomètres, bracelets de montre, boîtiers de montre, chaînes de montre, breloques de montre, mouvements d horlogerie, montres-bracelets; décalcomanies, perforateurs comme accessoires de bureau, porte-documents; portedocuments genre article de papeterie, cartes pour cadeaux, cartes pour occasions spéciales, cartes postales, cartes vierges, blocs-notes; papier bond, papier à dessiner, papier à emballer les cadeaux, papier à écrire, enveloppes, boîtes pour papier, bloc- 16 novembre November 16, 2005

20 Vol. 52, No notes, tableaux de papier, affiches, cartes de souhaits, boîtes de carton, photographies, livres d anniversaire, livres de recettes, livres d invités, cahiers de dessin, carnets de téléphone, photographies non montées, cadres pour photographies, gommes à effacer, tableaux aimantés, taille-crayons, stylos, crayons, étuis à crayons, étuis à stylos, colle pour utilisation en papeterie, massicots, presse-papiers, agrafes à papier, dossiers, nécessaires de bureau, classeurs de bureau, rubans en papier et boucles en papier pour emballages cadeaux, calendriers, albums à photos, cahiers d exercices, classeurs à compartiments personnels; malles, valises, parapluies; soutiens-gorge, corsets, maillots de corps, jupons, robes de nuit, pyjamas, pulls, robes de chambre, maillots de bain, gants, cardigans, jersey, cravates, mouchoirs de cou, foulards, chandails, mi-chaussettes, pantalons, caleçons, jupes, vestes, chemises, gilets, chasubles, tenues d entraînement, chemisiers, jeans, culottes, pantalons, bermudas, tee-shirts, pulls d entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, chaussures, bottes, pantoufles, chapeaux, casquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/18. The Governor and Company of Adventurers of England trading into Hudson s Bay, also known as Hudson s Bay Company, 401 Bay Street, Suite 1420, Toronto, ONTARIO M5H 2Y4 DESIGNER LABELS. DEPOT PRICES. The right to the exclusive use of the words DESIGNER LABELS and DEPOT PRICES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of retail department stores, promotion of in-store sales for, and marketing activities of, third party products and services through the Internet, data communication services and global communication networks; gift registry services; publication and dissemination of advertising information and announcements of entertainment events of third parties wares and services and news content through print media, broadcast media, the Internet, data communication services and global communication networks. Used in CANADA since at least November 01, 2004 on services. Le droit à l usage exclusif des mots DESIGNER LABELS et DEPOT PRICES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation de grands magasins de détail, promotion des ventes en magasin des produits et services de tiers, et activités de commercialisation concernant ces derniers, par l intermédiaire de l Internet, de services de transmission de données et de réseaux mondiaux de télécommunication; services de registre de cadeaux; publication et diffusion d information publicitaire, d annonces concernant des événements divertissants ayant trait aux marchandises et services de tiers, et de nouvelles au moyen de médias imprimés, de médias de diffusion, d Internet, de services de transmission de données et de réseaux mondiaux de télécommunication. Employée au CANADA depuis au moins 01 novembre 2004 en liaison avec les services. 1,243, /01/18. One Financial Corporation, Richmond Adelaide Centre, 111 Richmond Street West, 4th Floor, Toronto, ONTARIO M5H 2G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: R.GRANT CANSFIELD, (AIRD & BERLIS LLP), SUITE 1800, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9 IT S HOW YOU INVEST The right to the exclusive use of the word INVEST is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Investment services, namely developing, distributing, managing and administrating instruments for investment by institutional and retail investors, namely mutual funds, hedge funds, bank notes, bonds, alternative investments, principal guaranteed investment products, labour-sponsored investment funds, structured investment products, specialized investment products, derivative-based investment products, real estate investments, private equity, and venture capital; Investment dealer services; operation of investment brokerage firm; operation of a business of an investment advisor/investment counsellor; the operation of a business of a portfolio manager; acting as agent for registered investment plans. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot INVEST en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d investissement, nommément élaboration, distribution, gestion et administration d instruments de placement pour investisseurs institutionnels et particuliers, nommément fonds mutuels, fonds de couverture, billets, obligations, investissement spéculatif, produits de placement à principal garanti, fonds de travailleurs, produits de placement structurés, produits de placement spéciaux, produits dérivés, placements immobiliers, capitaux propres et capital de risque; services de courtiers en valeurs mobilières; exploitation d une société de courtage en valeurs mobilières; exploitation d une entreprise de conseil en placement; exploitation d une entreprise de gestion de portefeuilles; agent pour régimes de placements enregistrés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/ Ontario Inc., 1051 Main Street East, 2nd Floor, Hamilton, ONTARIO L8M 1N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARK ARTHUR KOCH, 866 MAIN STREET EAST, HAMILTON, ONTARIO, L8M1L9 The right to the exclusive use of the words NATIONAL and WATERPROOFING is disclaimed apart from the trade-mark. November 16, novembre 2005

TEMASEK CAPITAL SERVICES

TEMASEK CAPITAL SERVICES mobilières, d'actions, de fonds, de capitaux propres, d'obligations et d'argent comptant, offre d'échange de devises étrangères, de marchandises, d'instruments financiers dérivés, de produits de taux d'intérêt

Plus en détail

LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC. Description des produits

LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC. Description des produits LISTE V AU PROTOCOLE A MAROC 04.03 Babeurre, lait et crème caillés, yoghourt, képhir et autres laits et crèmes fermentés ou acidifiés, même concentrés ou additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ou

Plus en détail

Nutritional Facts (Muffin & Cookie Batter)

Nutritional Facts (Muffin & Cookie Batter) 97080 Brownie Muffin Batter INGREDIENTS: Sugar, Wheat Flour, Eggs, Chocolate Base (Cocoa, Corn Syrup Solids, Vegetable Oil Shortening (Palm and Modified Palm Oil), Canola Oil, Soy Lecithin, Vanilla Flavour,

Plus en détail

La TVQ, la TPS/TVH et l alimentation

La TVQ, la TPS/TVH et l alimentation Ministère du Revenu du Québec www.revenu.gouv.qc.ca La TVQ, la TPS/TVH et l alimentation Cette publication vous est fournie uniquement à titre d information. Les textes qu elle contient ne constituent

Plus en détail

159 99 1 19 9 MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G

159 99 1 19 9 MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G 5 325G 350G Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G 5 12 99 90 COMP./TABS 19 99 120VCAPS. Pistaches rôties naturelles 4 saveurs Natural roasted pistachios 4

Plus en détail

Informations produit

Informations produit Informations produit Ce document légal doit être conservé en magasin et mis à la disposition des clients ou représentants chargés de faire respecter la loi sur demande. Version 8 mars 2015 60616 Gâteau

Plus en détail

Les Petites Toques PLAT CHAUD. STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne).

Les Petites Toques PLAT CHAUD. STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne). Les Petites Toques PLAT CHAUD STEAK HACHE PETIT MODELE Poids net pour une part : 80 g Ingrédients : Steak haché (origine Union Européenne). PEPITES DE PLET PANE Poids net pour une part : 115 g Ingrédients

Plus en détail

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire. www.reductionsodium.ca

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire. www.reductionsodium.ca Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle Information sur le sodium alimentaire www.reductionsodium.ca Contact Jocelyne Bellerive, MA Coordonnatrice/Éducatrice Programme réduction

Plus en détail

Coordonnées de l administrateur SEDI

Coordonnées de l administrateur SEDI Coordonnées de l administrateur SEDI Pour des problèmes techniques tels que : réinitialisation du mot de passe réinitialisation de la clé d accès messages d erreur Pour des questions ayant trait à l inscription

Plus en détail

Ordonnance du DFI sur les sucres, les denrées alimentaires sucrées et les produits à base de cacao

Ordonnance du DFI sur les sucres, les denrées alimentaires sucrées et les produits à base de cacao Ordonnance du DFI sur les sucres, les denrées alimentaires sucrées et les produits à base de cacao du 23 novembre 2005 Le Département fédéral de l intérieur (DFI), vu les art. 4, al. 2, 26, al. 2 et 5,

Plus en détail

Protéines. Pour des Canadiens actifs. De quelle quantité avez-vous besoin?

Protéines. Pour des Canadiens actifs. De quelle quantité avez-vous besoin? Protéines Pour des Canadiens actifs De quelle quantité avez-vous besoin? 1 Protéines 101 Les protéines sont les principaux éléments fonctionnels et structuraux de toutes les cellules du corps. Chaque protéine

Plus en détail

Allégations relatives à la teneur nutritive

Allégations relatives à la teneur nutritive Allégations relatives à la teneur nutritive Mots utilisés dans les allégations relatives à la teneur nutritive Ce que le mot signifie Exemples Sans Faible Réduit Source de Léger Une quantité insignifiante

Plus en détail

Qui sont-ils? D où viennent-ils? Où sont-ils?

Qui sont-ils? D où viennent-ils? Où sont-ils? Qui sont-ils? D où viennent-ils? Où sont-ils? Les glucides sont des éléments nutritifs indispensables au bon fonctionnement de l organisme. Ils sont présents dans les aliments aux côtés des protéines (viande,

Plus en détail

07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654

07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654 07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654 Vol. 52, No. 2654 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

Régime hypotoxique : aliments autorisé et/ou recommandés ainsi que ceux à éviter

Régime hypotoxique : aliments autorisé et/ou recommandés ainsi que ceux à éviter Régime hypotoxique : aliments autorisé et/ou recommandés ainsi que ceux à éviter N.B.: Ne pas tenir compte des avertissements concernant des traces de noix, etc, à moins d être allergique précisément à

Plus en détail

Sommaire du marché canadien du capital investissement (CI) Premier semestre de 2015. w w w. c v c a. c a

Sommaire du marché canadien du capital investissement (CI) Premier semestre de 2015. w w w. c v c a. c a Sommaire du marché canadien du capital investissement (CI) Premier semestre de 2015 w w w. c v c a. c a # transactions clôturées en CI et $ par province durant 2015 S1 G$ Nbre total: C-B $ $ $ TRANSACTIONS

Plus en détail

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives Référence PCCB/S3/1092228 Date 02/08/2013

Plus en détail

29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992

29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur

Plus en détail

Le logo «Fait maison»

Le logo «Fait maison» Le logo «Fait maison» Voici le logo «Fait maison» qui sera utilisé dans les restaurants, chez les traiteurs, sur les marchés, à partir du 15 juillet 2014. Il indique les plats «faits maison», c est-à-dire

Plus en détail

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural Present Tense (1) Each of the questions asks you to make a sentence in the present tense. In each case, you need to pick an appropriate subject ("je", tu" etc), pick the correct verb from the list to the

Plus en détail

MAÎTRISER LA LECTURE DES ÉTIQUETTES NUTRITIONNELLES

MAÎTRISER LA LECTURE DES ÉTIQUETTES NUTRITIONNELLES MAÎTRISER LA LECTURE DES ÉTIQUETTES NUTRITIONNELLES Par Marie-Christine Parent, stagiaire en diététique AU MENU Retour sur le sondage Vision de la saine alimentation Qu est-ce que l étiquetage nutritionnel?

Plus en détail

à lever : pyrophosphate de soude, bicarbonate de soude, sorbate de potassium, sel fin, xanthane

à lever : pyrophosphate de soude, bicarbonate de soude, sorbate de potassium, sel fin, xanthane REF DESIGNATION COMPOSITION ALLERGENE Peut contenir Mini Quatre-quarts Raisins Ingrédients : Oeufs frais, sucre, farine de blé (Gluten), beurre concentré 21% (colorant béta carotène), eau, sirop de glucose,

Plus en détail

Top! en français 2 Programme 1: Vacances

Top! en français 2 Programme 1: Vacances Programme 1: Vacances op! Carte Postale Nous logeons dans un joli hôtel. Quelle chance! C est près de la mer. Aujourd hui, il fait chaud. Le matin, je sors avec mes amis. Le soir, je vais à la discothèque

Plus en détail

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue 2006 2007

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue 2006 2007 SOGC Junior Members Committee Online Elective Catalogue 2006 2007 UPDATED MAY 2006 THIS DOCUMENT CAN ALSO BE FOUND AT: WWW.SOGC.ORG IN THE JUNIOR MEMBERS SECTION Online Elective Catalogue Page 1 of 18

Plus en détail

Cake aux fruits. Pastis Landais

Cake aux fruits. Pastis Landais Cake aux fruits Couper les fruits secs en cubes (taille au-dessus de la brunoise). r des moules à cake. Chemiser les moules de papier cuisson prévu à cet effet. Tamiser la farine et la poudre à lever.

Plus en détail

PRÉSENTÉ AU FRONT DES INDÉPENDANTS DU CANADA PAR ANNE-MARIE DUBOIS

PRÉSENTÉ AU FRONT DES INDÉPENDANTS DU CANADA PAR ANNE-MARIE DUBOIS RAPPORT DE RECHERCHE SUR LES ÉTABLISSEMENTS D ENSEIGNEMENT ET LES ORGANISATIONS OFFRANT DE LA FORMATION EN CINÉMA, TÉLÉVISION, VIDÉO, ARTS MÉDIATIQUES ET MÉDIAS INTERACTIFS AU CANADA PRÉSENTÉ AU FRONT

Plus en détail

Bien manger, c est bien grandir!

Bien manger, c est bien grandir! Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner

Plus en détail

GUIDE D OBTENTION D UNE LICENCE D EXPLOITATION LOCAUX DESTINÉS AUX ALIMENTS

GUIDE D OBTENTION D UNE LICENCE D EXPLOITATION LOCAUX DESTINÉS AUX ALIMENTS GUIDE D OBTENTION D UNE LICENCE D EXPLOITATION LOCAUX DESTINÉS AUX ALIMENTS Note : Pour les classes 3 et 4 dans les marchés publics, veuillez vous référer aux Lignes directrices du Nouveau-Brunswick pour

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

lire les Étiquettes et trouver les sucres cachés

lire les Étiquettes et trouver les sucres cachés lire les Étiquettes et trouver les sucres cachés Objectif : Sensibiliser les élèves à ce qui se trouve dans leur nourriture et les aider à se méfi er des sucres cachés. Matériel Feuille à imprimer : Chaîne

Plus en détail

Qui sont-ils? Pedro. Tamacha. 9 En quantité, Tamacha mange suffisamment, mais son alimentation n est pas satisfaisante en qualité.

Qui sont-ils? Pedro. Tamacha. 9 En quantité, Tamacha mange suffisamment, mais son alimentation n est pas satisfaisante en qualité. Pedro Tamacha 9 Normalement, Pedro devrait consommer 3 100 kcal/jour pour être en bonne santé et avoir une activité normale, il lui manque 800 calories. 9 Son régime alimentaire est composé de riz, pommes

Plus en détail

13 decembre 2006 Vol. 53, No. 2720 December 13, 2006 Vol. 53, No. 2720

13 decembre 2006 Vol. 53, No. 2720 December 13, 2006 Vol. 53, No. 2720 13 decembre 2006 Vol. 53, No. 2720 December 13, 2006 Vol. 53, No. 2720 Vol. 53, No. 2720 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

60 produits solidaires pour les familles

60 produits solidaires pour les familles 60 produits solidaires pour les familles Une mobilisation de tous les acteurs Éleveurs Maraîchers Produits frais Produits secs GMS Conseil Général agriculteurs Droguerie Enseignes Transformateurs Manufacturiers

Plus en détail

Location de salles. Rooms // Alechinsky // Ensor // Folon // Wabbes // Horta // Permeke // Delvaux // Salon // Catering // Info.

Location de salles. Rooms // Alechinsky // Ensor // Folon // Wabbes // Horta // Permeke // Delvaux // Salon // Catering // Info. Location de salles Catering // Rooms // Alechinsky // Ensor // Folon // Wabbes // Horta // Permeke // Delvaux // Salon // Catering // Info Infos : + 32 2 515 08 36 events@vbo-feb.be www.vbo-feb.be Superficie

Plus en détail

FOLDRX DUOMAX. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No. 2751

FOLDRX DUOMAX. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No. 2751 Vol. 54, No. 2751 accessories namely portable insulated food and beverage containers, flashlights, headlamps, road safety kits namely a kit containing a first aid supplies, road flares, blanket, water

Plus en détail

Factsheet Qu est-ce que le yogourt?

Factsheet Qu est-ce que le yogourt? Factsheet Qu est-ce que le yogourt? Description du produit: Le yogourt est un produit laitier acidulé de consistance plus ou moins épaisse. Le yogourt est fabriqué grâce à la fermentation du lait par les

Plus en détail

22 février 2006 Vol. 53, No. 2678 February 22, 2006 Vol. 53, No. 2678

22 février 2006 Vol. 53, No. 2678 February 22, 2006 Vol. 53, No. 2678 22 février 2006 Vol. 53, No. 2678 February 22, 2006 Vol. 53, No. 2678 Vol. 53, No. 2678 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496

28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496 28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496 Vol. 49, No. 2496 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre!

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre! Juin 2012 Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre! Contexte et historique de la démarche La Réunion a connu au mois de février des tensions sociales dont la cause la plus immédiate résultait

Plus en détail

Barres de luxe, carrés et desserts en plaque

Barres de luxe, carrés et desserts en plaque Barres de luxe, carrés et desserts en plaque Les desserts de Gourmet Baker combinent les meilleurs ingrédients à une attention particulière pour le détail, la présentation et la saveur afin de se prêter

Plus en détail

11 septembre 2002 Vol. 49, N 2498 September 11, 2002 Vol. 49, No. 2498

11 septembre 2002 Vol. 49, N 2498 September 11, 2002 Vol. 49, No. 2498 11 septembre 2002 Vol. 49, N 2498 September 11, 2002 Vol. 49, No. 2498 Vol. 49, No. 2498 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à

Plus en détail

CONSEILS POUR UN REGIME SANS SEL ET PAUVRE EN SUCRES LORS D'UNE CORTICOTHERAPIE GENERALE

CONSEILS POUR UN REGIME SANS SEL ET PAUVRE EN SUCRES LORS D'UNE CORTICOTHERAPIE GENERALE CONSEILS POUR UN REGIME SANS SEL ET PAUVRE EN SUCRES LORS D'UNE CORTICOTHERAPIE GENERALE Les fiches d'informations ont été rédigées en collaboration par les 2 centres de référence des maladies bulleuses

Plus en détail

L HYPERTENSION ET LES MALADIES DU COEUR COMMENT CONTRÔLER VOTRE PRESSION ARTÉRIELLE ET RÉDUIRE VOTRE RISQUE DE

L HYPERTENSION ET LES MALADIES DU COEUR COMMENT CONTRÔLER VOTRE PRESSION ARTÉRIELLE ET RÉDUIRE VOTRE RISQUE DE LA TROUSSE COEUR EN SANTÉ L HYPERTENSION ET LES MALADIES DU COEUR COMMENT CONTRÔLER VOTRE PRESSION ARTÉRIELLE ET RÉDUIRE VOTRE RISQUE DE MALADIES DU COEUR Nom : Cochez s il y a lieu Contrôlez votre poids.

Plus en détail

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile Information destinée aux patients et aux proches Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile Qu est-ce que la diverticulite? Cette brochure vous informe

Plus en détail

««MODE ANNEES 40 40»

««MODE ANNEES 40 40» EDITION SPECIALE ««MODE ANNEES 40 40»» Sommaire Les années 40 23 Les femmes 34 - Les tenues : robes et tailleurs 34 - Le maquillage 45 - La coiffure 56 - Les chaussures 78 - Les bas 78 - Les bijoux 78

Plus en détail

Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - Financial Post 500

Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - Financial Post 500 Enquête Catalyst 2011 : Les femmes membres de conseils d administration selon le classement - 1 247 Kia Canada inc. 2 3 66,7 % gros 356 Vancouver City Savings Credit Union 6 9 66,7 % 238 Xerox Canada inc.

Plus en détail

Comment adresser une plainte

Comment adresser une plainte Comment adresser une plainte 2 Comment adresser une plainte Comment adresser une plainte 3 Votre opinion nous tient à cœur Nous pouvons tous tirer profit d une communication ouverte. Que ce soit pour répondre

Plus en détail

«Cette action contribue au PNNS». À CHÂTEAU THIERRY

«Cette action contribue au PNNS». À CHÂTEAU THIERRY «Cette action contribue au PNNS». «IL FAIT BIO À CHÂTEAU THIERRY A Chateau Thierry, la Municipalité souhaite développer les produits BIO et issus de filières de proximité dans les menus de la restauration

Plus en détail

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES FOURNITURE ET LIVRAISON DE REPAS EN LIAISON FROIDE DESTINES AU SERVICE DE LA RESTAURATION SCOLAIRE DE LA COMMUNE DE SEMBLANÇAY N MARCHE : CANT.2009 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES Personne

Plus en détail

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2798

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2798 Vol. 55, No. 2798 over the Internet and computer networks for corporation communications and investor relations; Internet services, namely website hosting services in the field of corporate communications

Plus en détail

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : 12.00 CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : 12.00 CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre Apple Brown Teddy Taux de nicotine : 0 mg Liquide 100% VG - 0% PG Saveurs : tarte aux pommes, pommes mûres, crème de miel et tabac / A sweet, absurd and perfect blend of apple pie crusts, ripe apples in

Plus en détail

BUSINESSFLEX SOLUTIONS

BUSINESSFLEX SOLUTIONS microprocesseurs intégrés, cartes bus, concentrateurs de réseau et convertisseurs de niveau; appareils électriques de commutation, nommément interrupteurs électriques, interrupteurs d alimentation, boîtes

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

Quoi manger et boire avant, pendant et après l activité physique

Quoi manger et boire avant, pendant et après l activité physique Quoi manger et boire avant, pendant et après l activité physique (comparaison entre athlètes et non-athlètes; nouvelles tendances comme le jus de betteraves) Comme vous le savez, l'alimentation de l'athlète

Plus en détail

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. www.pipsc.ca. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. www.pipsc.ca. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians 0 For the Public Good Pour le bien collectif The Union of Public Service Professionals Serving Canadians Le syndicat des professionnels de la fonction publique au service de la population canadienne www.pipsc.ca

Plus en détail

TARIF DES DOUANES - ANNEXE IV - 1

TARIF DES DOUANES - ANNEXE IV - 1 TARIF DES DOUANES - ANNEXE IV - 1 Section IV PRODUITS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; BOISSONS, LIQUIDES ALCOOLIQUES ET VINAIGRES; TABACS ET SUCCÉDANÉS DE TABAC FABRIQUÉS Note. 1. Dans la présente Section,

Plus en détail

ALWAYS THERE ANEW HOME INSPECTION ANY-TO-ANY STORAGE ARCHITECTURE SOLUTION DOWNWARD DOG INSTAPATCH TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ALWAYS THERE ANEW HOME INSPECTION ANY-TO-ANY STORAGE ARCHITECTURE SOLUTION DOWNWARD DOG INSTAPATCH TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Services d agence de voyage, y compris vente en gros, vente au détail, réservations, services de billeterie, location d automobiles, transport, services de réservations d hébergement et de divertissements,

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511

11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511 11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511 Vol. 49, No. 2511 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Page 1 sur 8. Résidences Touristiques Pavillon du Golf Palmeraie Village

Page 1 sur 8. Résidences Touristiques Pavillon du Golf Palmeraie Village Palmeraie Hotels & Resorts, leader de l'hôtellerie haut de gamme à Marrakech, est situé en plein cœur de la mythique palmeraie de Marrakech et se déploie autour d'un golf de 77 hectares. Une capacité d'hébergement

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 02 novembre 2005 Vol. 52, No. 2662 November 2, 2005 Vol.

Plus en détail

Plan comptable HOREGO selon les plans comptables officiels

Plan comptable HOREGO selon les plans comptables officiels Plan comptable HOREGO selon les plans comptables officiels Plan comptable pour l hôtellerie Suisse et la gastronomie (2006) No. Description du compte No. Description du compte 410 Dépenses cave 41020 Vin,

Plus en détail

Pain Duo D Italiano. 2X675g - au choix. Bouillon St-Hubert. 900ml - au choix 1 99$ Barres tendres Compliments. 187 à 210g au choix.

Pain Duo D Italiano. 2X675g - au choix. Bouillon St-Hubert. 900ml - au choix 1 99$ Barres tendres Compliments. 187 à 210g au choix. Riz Dainty 350g - au choix Sauce St-Hubert 398ml - au choix 99 99 En vedette cette semaine Céréales Kellog s Familial 515 à 680g - au choix Pain Duo D Italiano X675g - au choix Éclair au chocolat Pâtisserie

Plus en détail

03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488

03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488 03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488 Vol. 49, No. 2488 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N : 500-06-000549-101. DATE : 13 juin 2012

COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N : 500-06-000549-101. DATE : 13 juin 2012 9085-4886 Québec inc. c. Visa Canada Corporation 2012 QCCS 2572 COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N : 500-06-000549-101 DATE : 13 juin 2012 SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE

Plus en détail

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Comment utiliser les graines de soja à la cuisine Auteur : Renate Schemp Box 90612 Luanshya Zambie Traduction : SECAAR Service Chrétien d Appui à l Animation Rurale 06 BP 2037 Abidjan 06 Côte d Ivoire

Plus en détail

Travaux pratiques de pâtisserie CFA Avignon http://cfa84patis.free.fr

Travaux pratiques de pâtisserie CFA Avignon http://cfa84patis.free.fr Brioche Farine de force type 45 500g Sel 10g Sucre 50g Levure 25g Œufs 7 Eau pour délayer la levure beurre 300g Pétrir doucement en hydratant la pâte petit à petit Eviter de chauffer la pâte en pétrissant

Plus en détail

15 août 2012 Vol. 59, No. 3016August 15, 2012 Vol. 59, No. 3016

15 août 2012 Vol. 59, No. 3016August 15, 2012 Vol. 59, No. 3016 15 août 2012 Vol. 59, No. 3016August 15, 2012 Vol. 59, No. 3016 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les

Plus en détail

L Indice des prix à la consommation

L Indice des prix à la consommation N o 62-001-X au catalogue L Indice des prix à la consommation Comment obtenir d autres renseignements Pour toute demande de renseignements au sujet de ce produit ou sur l ensemble des données et des services

Plus en détail

GESTION D'ACTIFS 1832 1832 ASSET MANAGEMENT TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

GESTION D'ACTIFS 1832 1832 ASSET MANAGEMENT TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE pratiques en milieu de travail et la gouvernance d'entreprise; vérification, analyse et évaluation des activités, des produits et des services de tiers concernant leurs normes éthiques, leurs effets environnementaux

Plus en détail

Appareil photo numérique reflex PC Connect

Appareil photo numérique reflex PC Connect e001_kb474_qg_pc_7.fm Page 1 Tuesday, May 12, 2009 8:16 AM Appareil photo numérique reflex PC Connect e001_kb474_qg_pc_7.fm Page 2 Tuesday, May 12, 2009 8:16 AM Merci d avoir fait l acquisition de l appareil

Plus en détail

Avis légal aux titulaires de police de Canada-Vie

Avis légal aux titulaires de police de Canada-Vie C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No. : 500-06-000051-975 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E MATTHEW COPE Requérant c. LA COMPAGNIE D ASSURANCE DU CANADA SUR LA VIE Intimée

Plus en détail

LIST OF PARTIES/ANNEXE II LIST OF PARTIES/ LISTE DES PARTIES

LIST OF PARTIES/ANNEXE II LIST OF PARTIES/ LISTE DES PARTIES Page 1 of 11 LIST OF PARTIES/ANNEXE II LIST OF PARTIES/ LISTE DES PARTIES Application for orders directing TransCanada PipeLines Limited to provide adequate and suitable facilities for the junction of

Plus en détail

«Boire est un besoin, mais c est aussi un plaisir, un acte social lors d évènements ou de bons moments»

«Boire est un besoin, mais c est aussi un plaisir, un acte social lors d évènements ou de bons moments» 1 «Boire est un besoin, mais c est aussi un plaisir, un acte social lors d évènements ou de bons moments» Magali Marchand, Chef de service Diététique RHMS Diététicienne agréée ABD 12.01.2012 - Maison du

Plus en détail

BPM.360 CHICKENWORLD PMM.360 TENDERCARD TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

BPM.360 CHICKENWORLD PMM.360 TENDERCARD TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,223,897. 2004/07/16. Adastra Corporation, 8500 Leslie Steet, Suite 200, Markham, ONTARIO L3T 7M8 BPM.360 The right to the exclusive use of the word BPM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES:

Plus en détail

Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)?

Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)? Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)? La veille au soir Les buts de l alimentation sont de maintenir les réserves en glycogène (réserve de sucre pour l effort) tant au niveau du

Plus en détail

FIREVAULT PLANET DVD FIREHOST TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

FIREVAULT PLANET DVD FIREHOST TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE no: 85500643 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,562,192. 2012/01/27. FireHost, Inc., a Delaware corporation, 2360 Campbell Creek,

Plus en détail

PARIS LE BOURGET ****

PARIS LE BOURGET **** 2 RUE JEAN PERRIN - 93150 LE BLANC MESNIL A proximité du Parc des Expositions du Bourget et de Villepinte, du Parc Astérix et du Stade de France, Hôtel Mercure Paris le Bourget dispose d'un ensemble de

Plus en détail

03 juin 2015 Vol. 62, No. 3162 June 03, 2015 Vol. 62, No. 3162

03 juin 2015 Vol. 62, No. 3162 June 03, 2015 Vol. 62, No. 3162 03 juin 2015 Vol. 62, No. 3162 June 03, 2015 Vol. 62, No. 3162 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les marques

Plus en détail

INVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger.

INVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger. Les Orchidées - Place de la Mairie 01710 THOIRY Tel : +33 450 41 22 80 - Fax : +33 450 20 86 28 http : //www.benierassurances.com INVENTAIRE Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

Nos Equipes Rigoureuses et Chaleureuses sauront vous donner satisfaction à chaque étape de l Elaboration de Votre Réception

Nos Equipes Rigoureuses et Chaleureuses sauront vous donner satisfaction à chaque étape de l Elaboration de Votre Réception Del Forno Traiteur 227 Route de Montmerle Saint Georges de Reneins Tel : 04 74 67 61 73 Fax : 04 74 67 60 68 Madame, Monsieur Nous vous remercions de votre demande de Buffet auprès de Notre Société. Nous

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 53, No. 2716

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 53, No. 2716 Vol. 53, No. 2716 WARES: Teapots, coffee servers, coffee cups, teacups, coffee mugs, saucers, dinner plates, salad plates, bread plates, dessert plates, soup bowls, cereal bowls, dessert bowls, salad bowls,

Plus en détail

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2622

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2622 Vol. 52, No. 2622 SERVICES: Fond établi pour commanditer des organismes d autoréglementation afin de protéger les comptes des clients en cas d insolvabilité d une société membre. Employée au CANADA depuis

Plus en détail

Flavin7. Fluidic Muscle. Braebon V-OPTICS TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Flavin7. Fluidic Muscle. Braebon V-OPTICS TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE WARES: (1) Plastic materials for use in agriculture and horticulture namely, sheeting for wrapping or covering silage and stretchwrap material for wrapping or covering silage. (2) films or sheets of plastic

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 04 octobre 2006 Vol. 53, No. 2710 October 4, 2006 Vol.

Plus en détail

ACCOYA OUTDOOR TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ACCOYA OUTDOOR TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE lumber, trunks of trees; wood chips for the manufacture of building materials. Proposed Use in CANADA on goods. PRODUITS: Matériaux de construction non métalliques, nommément bois d'oeuvre et bois traité;

Plus en détail

Menu 2015. MBA Recherche

Menu 2015. MBA Recherche 1 Repas à 22$ 2 Repas léger Potage du moment + Quiche individuelle et petite verte + Choix de : florentine, tomates séchées et chèvre ou Lorraine + Dessert du jour ou salade de fruits Repas de pâtes Salade

Plus en détail

L environnement alimentaire de l école:

L environnement alimentaire de l école: L environnement alimentaire de l école: définitions i i et concepts, méthodes et outils de mesure Pascale Morin, Ph.D. JASP, 24 novembre 2010 Environnement alimentaire? Vous dites! 14es Journées annuelles

Plus en détail

VISMODE ARDENT BRITARA TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

VISMODE ARDENT BRITARA TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 16 mars 2004 sous le No. 04 3 280 842 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Paper, cardboard,

Plus en détail

Vous avez un problème ou des questions?

Vous avez un problème ou des questions? Vous avez un problème ou des questions? Voici où trouver les personnes qui peuvent vous aider «Je veux savoir que ma banque s occupe de mes problèmes.» «Je veux savoir à qui parler de mon problème.» «Je

Plus en détail

Informations clients

Informations clients Informations clients Les engagements de vos magasins Casino... 3 Conditions Générales de Vente... 4 Vente d alcool aux mineurs... 6 Modes de règlement... 7 carte bancaire chèque titre restaurant Modes

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 05 novembre 2003 Vol. 50, No. 2558 November 05, 2003 Vol.

Plus en détail

Digitalisation de l Industrie Bancaire

Digitalisation de l Industrie Bancaire Digitalisation de l Industrie Bancaire James Nauffray Jeudi 4 Juin 2015 GET STARTED. BUSINESS IS BACK! AGENDA 1. Digitalisation de l Industrie Bancaire 2. Présentation Crossing-Tech 3. Cas d usage 2 Digitalisation

Plus en détail

FOURNITURES DE PATISSERIE ANNEE 2008

FOURNITURES DE PATISSERIE ANNEE 2008 FOURNITURES DE PATISSERIE ANNEE 2008 Fournitures classées selon les lots suivants * Lot n 1 : MATIERES PREMIERES * Lot n 2 : CARTONNAGE Lot n 1 : MATIERES PREMIERES Designation de l'article conditionnement

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

1-800-DENTISTA EYE SAVVY SAVVY. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2806

1-800-DENTISTA EYE SAVVY SAVVY. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2806 Vol. 55, No. 2806 MARCHANDISES: (1) Sacs de voyage pour motocyclettes. (2) Serrures antivol pour motocyclettes, nommément serrures qui se fixent aux freins à disque de motocyclettes. Employée au CANADA

Plus en détail