Franche-Comté. nos talents révèlent les vôtres. EPHJ Juin Genève - Suisse. Stand M35

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Franche-Comté. nos talents révèlent les vôtres. EPHJ 2015 2-5 Juin Genève - Suisse. Stand M35"

Transcription

1 Franche-Comté nos talents révèlent les vôtres Juin Genève - Suisse Stand M35

2 Les compétences de Franche-Comté à 2015 Skills from Franche-Comté at the 2015 show Stand L49 Entrée Stand L47 Stand L43 Stand L41 Stand M48 Stand L35-L37 Stand M46 Stand S-L24 Stand M36 Stand M49 Stand M40 Stand M47 Stand M43 Stand M34 Stand M41 Exposition Savoir-faire, métiers et gestes du Luxe Stand M35 Stand N46 Stand N48 Stand N42 2 Stand N40 Stand N34

3 Les entreprises du collectif régional skills on collective booth n CRÉATECH-p.13 M49 n CRYLA-p.14 M34 n GEP GRAVURE-p.15 M46 n IDMM-p.16 M40 n MASNADA DIAMANT INDUSTRIE-p.17 L35-L37 n MÉCANIC OUTILS-p.18 N42 n MEYNIER-p.19 N34 n MICRO ÉROSION-p.20 L47 n M.J. DÉVELOPPEMENT-p.21 N46 n OPTEC INDUSTRIES -p.22 L43 n PRÉCISION HORLOGÈRE -p.23 L49 n QUALIGEST -p.24 M48 n RGF -p.25 M42 n TECHNILUXE -p.26 M36 n UCH -p.27 M47 n ULYSSE PONCET -p.28 N48 n UNDF -p.29 N40 n UNT -p.30 M43 n VUILLERMOZ PHILIPPE SA -p.31 L41 PALEXPO 3

4 Horlogerie, joaillerie, bijouterie, maroquinerie, lunetterie, instruments d écriture, accessoires de mode ou encore arts de la table, les produits du luxe exportés à travers le monde sont souvent made by Franche-Comté. L exigence de la perfection n Maîtrise horlogère 50 établissements, 1250 salariés. 50% des effectifs de France métropolitaine. n Création lunetière 60 établissements, 2000 salariés. 50% de la production française. n Expertise en maroquinerie Création de l école Boudard Fondation de la manufacture de Seloncourt Hermès annonce la création de 2 nouvelles manufactures. n Écrins de Luxe Ebénisterie, tabletterie, art du composite ces savoir-faire traditionnels associés aux technologies numériques permettent de produire écrins, PLV, agencement 4

5 L art de l avenir Autour de son tissu industriel, la Franche-Comté s est organisée pour répondre aux besoins des entreprises et former les talents d avenir : n Lycée Edgar Faure. n Lycée Victor Bérard. n Lycée Pierre Vernotte. n ENSMM, Luxe et précision. La capacité à relever les défis Marque de fabrique de l innovation franc-comtoise, la capacité à travailler collectivement aux frontières des disciplines. Regroupées aux seins des pôles de compétitivité ou en associations, les entreprises, appuyées par les laboratoires de recherche, mobilisent leurs ressources pour relever les défis technologiques. La transformation des recherches en innovations industrielles et commerciales est une priorité partagée soutenue par les collectivités territoriales. 5

6 Métiers et gestes du luxe en Franche-Comté Outillage Concevoir, proposer, modifier, façonner chaque nouvelle pièce à réaliser est un défi à relever, l imagination et l inventivité liées à la passion de la technique. Usinage Choisir, comprendre, créer, vérifier le regard est essentiel, le geste est précis, l expérience est source de création. Galvanoplastie Combiner, tester, adapter, valider l œil est exercé à repérer le moindre défaut, la connaissance permet de modifierles proportions pour parvenir à la perfection. Laquage Préparer, sélectionner, composer, contrôler l art de la couleur, la dextérité, la patience, le sens, de l esthétique. Polissage Observer, comprendre, additionner, caresser l opération est précise, le geste est calibré, l attention garantit la perfection. 6

7 Bleuissage Sélectionner, attendre, saisir l instant, contrôler l intelligence de la matière, la patience, pour maîtriser le temps, le regard intransigeant. Complication horlogère Imaginer, régler, monter, étalonner artisan à la pointe de la mécanique, maître d œuvre de la précision. L art de la maroquinerie Esquisser, toucher, sélectionner, assembler créativité et dextérité sont associées au sens de la finition. Fantaisie lunetière Inventer, composer, assembler, décorer la précision de l artisan, la haute technologie industrielle, une créativité sans limite. Création bijoutière Étudier, dessiner, choisir, estimer l art du bijou, l originalité, créatrice, l habileté de la réalisation. 7

8 Les autres franc-comtois sur -EPMT-SMT The other Franche-Comté companies at -EPMT-SMT SMT EPMT EPMT SMT EPMT EPMT SMT SMT EPMT EPMT n ACXYS TECHNOLOGIES n AD2P n AGENCEMENTS LAURENT GROSSO n ALLIANCE MIM n BD PRODUCT n CHEVAL FRERES GROUPE IMI n DECOLLETAGE DE LA GARENNE n ETS PERRENOUD SAS n FEMTO ENGINEERING n FM INDUSTRIES SA n HARDEX SAS n INTERSTRAP SAS n LASER CHEVAL SAS n LEBOEUF SARL n LPA LA PRATIQUE SARL n PERCIPIO ROBOTICS n PÔLE DES MICROTECHNIQUES DE BESANÇON n POLIS PRECIS n ROLAND BAILLY SA n SAPHIR INDUSTRIE n SEJAC SARL n SIMON n SIS GROUPE n SURFACES SYNERGIE GROUPE L98 H79 Q57 P17 Q85 C39 H77 J79 G110 P48 C39 R08 H103 S86 N47 K78 J77 J78 M11 L56 R29 J76 Q53 M29 8

9 > 5 juin - Genève - Suisse Stand M49 CRÉATECH Relever tous les défis de l usinage de précision n Une expérience de + 25 ans au service de l horlogerie. n Etude, conception, modélisation, mise au point et fabrication de produits relevant de l horlogerie, la bijouterie (éléments de bracelets de montre métalliques, boîtes, composants de bijoux) et du biomédical. n Usinage multi-axe. (5 centres d usinage BUMOTEC). À noter : n Usinage du prototype à la série. n Usinage de précision d un large éventail de matières telles que le titane, l inox, le chrome cobalt, le tungstène, l inconel, les matières précieuses, PEEK, POM, divers plastiques, n Certifications : ISO 9001 : 2008 et : Meeting all the challenges of precision machining n Over 25 years experience in horology. n Research, design, modelling, development and manufacturing for the watch and jewelry sector (metal wristlet parts, cases, jewelry elements) and the biomedical industry. n Multi-axis machining. Note: n Machining from prototype to series. n Precision machining from a wide range of materials such as titanium, stainless steel, precious materials, chrome cobalt, tungsten, inconel, PEEK, POM, various plastics, n Certifications: ISO 9001: 2008 and 13485: News: n A new shot peening machine to expand our service offer. Actu : n Nouvelle microbilleuse pour renforcer notre offre de services. Denis LYAUTEY, Directeur / Director 2, Chemin de l Ermitage F BESANÇON Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

10 CRYLA > 5 juin - Genève - Suisse Stand M34 Du composant au produit fini n Alliant les savoir-faire de haute-précision dans la petite dimension, Cryla SAS conçoit et réalise des composants et sous-ensembles microtechniques pour les secteurs industriels à forte valeur technologique comme le médical, l aéronautique, le luxe et la défense. n Cryla Développement, rachetée en 2011 par Cryla SAS, est spécialisée dans la coulée sous vide pour les mêmes industries cherchant le prototypage rapide de leur projet. From the component to the finished Product n Combining know-how in extreme precision in small dimensions, Cryla SAS designs and produces micro-technical components and sub-assemblies for industrial sectors with high technological value, such as medical, aerospace, luxury goods and defence. n Cryla Développement, acquired in 2011 by Cryla SAS, is a specialist in vacuum forming for the same industries who are seeking quick prototyping for their projects. 10 Cryla & Cryla Développement : Julien ROUSSEL, Directeur Général / CEO 14, Rue Sophie Germain F BESANÇON Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0) /

11 > 5 juin - Genève - Suisse Stand M46 GEP GRAVURE Plus près de la création et du design GEP a initié la synergie entre les métiers d art et les nouvelles technologies c est-à-dire l alliance de l échoppe et du numérique. En 40 ans nos savoir-faire nous ont permis d accéder à tous les secteurs du luxe : haute horlogerie, bijouterie, lunetterie, instruments d écriture bagagerie, art de la table, cosmétique parfum et haute couture. Nos graveurs main réalisent des pièces uniques, des maquettes et des outillages. Nos techniciens maitrisent la conception et la réalisation 3D, la digitalisation et le rétro-engeenering, l usinage 5 axes. Nos prestations : n Gravure main sur pièce unique et petites séries : boitiers, cadrans, fonds n Gravure commande numérique ou laser. n Poinçons de frappe pours fonds de montres, lunettes tournantes, fermoirs. n Poinçons - matrices pour aiguilles, couronnes de remontoirs. n Matrices de frappe pour cadrans soignés. n Electrodes gravèes et de forme pour l érosion. n Réalisation de moules pour l injection plastique et le caoutchouc. n Conception et modélisation 3D. n Digitalisation et rétro-engeenering. n Fraisage 3D sur métaux durs, précision 0, RA 0,014. n UGV formes complexes en 5 Axes simultanés. Closer to creation and design GEP initiated synergy between art and new techniques, that is to say the alliance between the master craftsman s skills and digital technology. In 40 years, our know-how has enabled us to serve all luxury goods markets, including watches, jewellery, spectacles, writing instruments, leather goods, tableware, cosmetics, perfumes and haute couture. Our hand engravers make unique pieces, models and tools. Our technicians have mastery over 3D design and manufacturing, digitization and retro-engineering, five-axis machining. Our services: n Hand engraving on unique pieces and small runs: cases, dials, case backs etc. n Numerically controlled or laser engraving. n Punches for watch case backs, rotating bezels, clasps. n Punches and dies for watch hands, crowns and winding buttons. n Dies for high-quality dials. n Engraved and formed electrodes for erosion. n Making of moulds for plastic and rubber injection. n 3D designing and modelling. n Digitalization and retro-engineering. n 3D milling on hard metals, precision Ra n High-speed machining of complex shapes with five simultaneous axes. S Daniel EHANNO, Gérard MAURAND, Bastien GUEZET, Rue de la Coupotte - BP 11 F SAINT-VIT Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0) www. gep-gravure.com 11

12 IDMM > 5 juin - Genève - Suisse Stand M40 L exigence de la précision pour l horlogerie Basée en Franche-Comté, IDMM est spécialisée dans l usinage de précision sur commande numérique en fraisage, décolletage et tournage. IDMM travaille sur vos projets dès la phase d étude jusqu à la fourniture de pièces séries en proposant des solutions d industrialisation pertinentes sur tout type de matière: aluminium, aciers inoxydables, titane, plastiques, laitons,... IDMM est positionnée sur des produits de pointe pour des secteurs tels que l horlogerie, le luxe, l aéronautique, le médical, le spatial, la défense. Nous disposons d un parc machine composé de 3 technologies d usinage (Fraisage, Tournage Décolletage). IDMM propose également des opérations de finitions sur les pièces usinées (gravage, microbillage, traitement de surface, traitement thermique). The requirement for precision in watchmaking Located in Franche-Comté, IDMM is specialized in CNC machining in milling, screw-cutting and turning. IDMM works on all your projects from the study phase through to the supply of series produced parts while offering suitable industrialization solutions with all types of materials: aluminium, stainless steel, titanium, plastics, brass, etc... IDMM has a leading rank in state of the art products for markets such as watchmaking, luxury goods,aeronautics, medical space, military defence. We have a stock of machines that includes 3 machining technologies (Milling, Turning, Screw-cutting). IDMM also proposes finishing work operations on machined parts (engraving, micro-shot peening, surface treatments, heat treatments etc ). Thierry SIMEREY, Service Commercial / Sales Department 13, Rue Henri Jeanrenaud - BP 236 F DOLE Cedex Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

13 > 5 juin - Genève - Suisse Stand L35-L37 MASNADA DIAMANT INDUSTRIE Le meilleur des outils diamant Créée en 1970, la société MASNADA conçoit, fabrique et réaffûte des outils coupants en diamant naturel (MCD), diamant polycristallin (PCD), et maintenant, grâce à son laser de dernière génération, en CVD épais. Par sa compétence, son savoir-faire et un effort d investissement soutenu, MASNADA est devenu leader de son marché et s est forgé une solide réputation sur les marchés internationaux (50% de vente à l export). n Gamme d outils PCD et CVD épais spécial Platine. n Outils en diamant naturel et monodie pour le secteur HBJO. n Fraises à angler, fraise à surfacer, fraises en T, outils pour décolleteuses, tourneurs, tronçonneurs, Best diamond cutting tool Created in 1970, MASNADA s company conceives, manufactures and sharpens natural diamond cutting tools (MCD), polycrystalline diamond (PCD), and now, thanks to its new generation laser, thick CVD. By its skills, its knowledge and a sustained effort of investment, MASNADA is now the leader of its market and made a real and international reputation (50% of its turnover comes from export). n Hand engraving on unique pieces and Specific platinum PCD & CVD tools range. n Natural diamond and monodie tool for clock industry and jewelry sector. n Surfacing endmill, T endmill, cut off tool, etc. Karl MASNADA, Directeur / Director ZA La Fayette 4, Rue Christiaan Huygens F BESANÇON Tél. : / Fax :

14 MÉCANIC OUTILS > 5 juin - Genève - Suisse Stand N42 Partenaire de l industrie suisse depuis près de 20 ans n Leader en France dans la fabrication de micro forets hélicoïdaux étagés. n Une gamme de produits s étend des micro forets et forets hélicoïdaux étagés de diamètres 0.20 à 16 mm coupe à droite ou à gauche, fraises scie, fraises de forme, fraises 1 dent, fraises à graver, angler, en passant par les alésoirs, les perceurs, les poinçons, les plaquettes, les outils à gorge et les burins. n Fabrication de grande précision (tolérance + ou - 1 micron) d outils spéciaux pouvant être de très petite dimension (Ø 0.20). n Fabrication de la pièce unique à plusieurs centaines de pièces principalement destinées au marché du luxe. À savoir : Un site de production de m 2 pour optimiser l organisation de production et l installation des nouveaux équipements. Partner of Swiss industry for nearly 20 years n Leading French manufacturer of staged helical micro-bits. n The product range covers staged helical bits and bits with diameters from 0.20 to 16 mm, cutting to the left or right, milling saws, profile milling cutters, 1 tooth milling cutters, rotary files, countersink bits, and includes reamers, piercers, punches, tips, grooved tools and gravers. n High-precision manufacturing (tolerance + or 1 micron) of special tools that can be very small (Ø 0.20). n Manufacturing of single pieces and runs of several hundreds of pieces, chiefly for the luxury goods industry. To know: A 1000 m² production facility to optimise the organisation of production and the installation of new equipment. 14 Arnaud DUBAIL, Directeur Général / CEO ZA La Baume F FRAMBOUHANS Tél. : +33(0) Fax : +33(0)

15 > 5 juin - Genève - Suisse MEYNIER Stand N34 Partenaire de la mode et du luxe Meynier, spécialiste des résines polyester et des thermoplastiques pour le luxe, développe de nouveaux produits à chaque collection. n Usinage et coulage par centrifugation de résine polyester. n Gravure et découpe laser sur plastique. n Polissage de matières plastiques. n Injection. Matières : Résine polyester, thermoplastique. Matière naturelle : Bois. Partner of fashion and luxury Meynier, a specialist in polyester resins and thermoplastics for the luxury market, develops new products for each collection. n Machining and moulding by centrifuge of polyester resin. n Engraving and laser cutting on plastics. n Polishing of plastic materials. n Injection. Materials: Polyester resin and thermoplastics. Natural materials: Wood. Jacques MEYNIER, Chef d entreprise / Company Manager 97, Rue du Bourg Dessus F LAVANS-LES-SAINT-CLAUDE Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

16 MICRO ÉROSION > 5 juin - Genève - Suisse Stand L47 Qualité et précision Spécialisés dans la mécanique de précision, nous usinons des pièces de haute technologie, de la pièce unitaire à la moyenne série. Nous réalisons des montages d assemblages et des prototypes. Nous avons intégré un bureau d études pour apporter à nos clients notre expérience de l usinage. n Un savoir-faire développé depuis plus de 15 ans : électroérosion à fil et par enfonçage, fraisage UGV, tournage, rectification plane et cylindrique, polissage, gravage. n Parc machines de haute technologie pour répondre aux exigences du médical, de l horlogerie, de l électronique et de l armement. n Dématérialisation des documents avec une GED (gestion électronique des documents). n Equipe dynamique et qualifiée de 15 personnes. n Certifiée ISO 9001/2008 depuis Quality and precision Specialized in refined mechanical parts, we produce parts of high technology, from prototypes to medium size batches. We have set up an engineering department to bring to our clients our machining experience. n Expertise developed over 15 years : wire-cut EDM, die-sinking EDM, High Speed Milling, turning, grinding, polishing and laser marking. n High-tech machinery in order to fit with the medical, watch-making, electronics and armaments requirements. n Document dematerialization with an EDM (Electronic Document Management) system. n Dynamic and qualified team of 15 people. n Certified ISO 9001/2008 since Alain LAUDE, Chef d entreprise / Company Manager 107, Rue des Artisans F DOUBS Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

17 > 5 juin - Genève - Suisse Stand N46 MJ DÉVELOPPEMENT Usinage de précision 2 secteurs d activités : n Horlogerie Bijouterie Joaillerie : - Prototypage. - Pièce unique. - Petite série. n Maroquinerie : - Prototypage. - Petite série. Precision machining 2 sectors: n Watchmaking and Jewellery: - Prototyping. - Single parts. - Small series. n Leather goods: - Prototyping. - Small series. Michel JOSSERAND, Chef d entreprise / Company Manager ZA la Croix de Pierre 2, Rue des Ruchottes F ETALANS Tél. : +33 (0)

18 OPTEC INDUSTRIES SAS > 5 juin - Genève - Suisse Stand L43 Expert de l analyse optique n Solutions optiques complètes dotées d éclairages spécifiques, de technologies de détections innovantes, de traitements d images avancés. n Solutions robotisées intelligentes et équipements automatiques qui peuvent être utilisés en environnement salle blanche. n Jewel Expert, une gamme complète d équipements pour le contrôle de pierres précieuses. Nouveaux : n Locaux en 2015 de m 2 dont la moitié est dédiée aux ateliers de montage et de tests et l autre pour le bureau d étude. Experts in optical analysis n Complete optical solutions with special lighting, innovative detection technologies and advanced image processing. n Smart robotised solutions and automatic equipment designed for use in clean room environments. n Jewel Expert is our complete new range of jewel inspection equipment. News: n In 2015, premises of 1500 m 2, half of which are dedicated to assembly and testing workshops and the other half to designing. 18 Christophe DUFRESNE, PDG / CEO 2, Grande Rue F GUYANS-VENNES Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

19 > 5 juin - Genève - Suisse Stand L49 PRÉCISION HORLOGÈRE Outils de haute précision Fabrication d outils standards et spécifiques de précision pour l usinage de platine horlogère, bijouterie, décolletage, rectification de profils, taillage hélicoïdale, micromécanique. n Expertise technique. n Haute précision et qualité. n Disponibilité. n Flexibilité et rapidité. À noter : n Agrandissement du parc machines. High precision tools Manufacture of standard and specific precision tools for the machining of watch-making platinum, jewellery, skimming, and rectification of profiles, helicoidal milling and micro-mechanical work. n Technical expertise. n High precision and quality. n Availability. n Flexibility and speed. Of note: n Enlargement of machine base. Franck ARNOUX, Directeur / Director 9, Rue des Banardes F VALDAHON Tél. : +33 (0) Mob. : +33 (0)

20 QUALIGEST > 5 juin - Genève - Suisse Stand M48 Le contrôle qualité haute exigence Une expérience de plus de 25 ans dans le développement de logiciels de gestion qualité pour l industrie à forte valeur technologique, en particulier pour la haute horlogerie et la joaillerie Plus de 150 clients en Europe. Logiciels de contrôle qualité développés à 100 % en interne. 4 grands domaines d activités : n Contrôle réception / Contrôle final. n SPC / MSP. n Gestion et étalonnage des moyens de mesures. n Méthode R&R. À retenir : n Interfaçables avec les ERPs et Machines à mesurer automatique. n Une présence renforcée dans la haute horlogerie suisse. For the strictest quality control requirements Over 25 years experience of developing quality software for high technological value industries and in particular luxury watchmaking and jewellery Over 150 customers in Europe. Quality control software developed 100% in-house. 4 main areas covered: n Receiving inspection/final inspection. n SPC/MSP. n Management and calibration of measuring instruments. n Gauge R&R method. Fact to remember: n Data import from ERP and 3D measurement systems. n A strong presence in the Swiss watchmaking industry. 20 Nicolas CAZETTE, Directeur / Director 10, Avenue Léon Blum F MONTBÉLIARD Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

21 > 5 juin - Genève - Suisse RGF PLASTIQUE Stand M42 Transformation des matières plastiques, outillage, assemblage et décoration n Transformation de toutes matières plastiques techniques. n Études et réalisation d outillages pour l injection. n Assemblage de sous-ensembles. n 70 presses à injections dont 27 presses électriques, réparties sur 3 sites de production en France et 1 en Roumanie. n Atelier mécanique moule et bureau d études intégrés. n Capacité spécifique renforcée en injection bi-matière de 30 T à 200 T. Transformation of plastic materials,tooling, assembly and decoration n Transformation of all technical plastic materials. n Design and production of tooling for injection. n Assembly of sub-assemblies. n 70 injection presses spread over two production sites, including 27 electric presses. n Mechanical mould workshop and integrated design office. n Reinforced specific capacity in dual-material injection from 30 T to 200 T. Joël BÉRALDIN, Chef d entreprise / Company Manager Zone Industrielle du Curtillet F PRATZ Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

22 TECHNILUXE > 5 juin - Genève - Suisse Stand M36 Made in France pour la bijouterie haut de gamme n Fabrication de pièces métalliques pour la bijouterie, les accessoires de mode et articles de luxe. n Tout type de matériau, précieux, et non précieux. n Du bureau d étude au produit fini : développement (CAO, 3D, prototypage rapide), usinage, étampage, montage, soudure et polissage. n Certification RJC (Responsible Jewellery Council) depuis janvier Made in France for high-quality jewels n Manufacturing of metal parts for jewellery, fashion accessories and luxury goods. n All types of precious and non-precious materials. n From designing to finished products: development (CAD, 3D, high-speed prototyping), machining, stamping, assembly, welding and polishing etc. n RJC (Responsible Jewellery Council) certification since January S Anthony AUROUET, Gérant / Manager Christian FLEURY, Directeur / Director Candice AUROUET-HAREL, Directrice Commerciale / Sales Manager 7, Rue du Bocage F VORAY-SUR-L OGNON Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

23 > 5 juin - Genève - Suisse UCH Stand M47 12 ans au service du luxe n Usinage de pièces de précision selon les besoins clients. n Composants pour bracelets-montres métalliques : maillons, embouts boîtes, embouts fermoirs, composants de fermoirs, boîtes. n Pièces de maroquinerie. n Composants pour lunettes : serre-cercle, tenons nez, plots à souder. n Usinage de matières inox, laiton, titane, aluminium et autres sur demande. n Certifiée ISO 9001/ years in the service of the luxury business n Machining of precision parts as required by customers. n Components for metal watch bracelets: links, case adapters, clasp adapters, components for clasps, cases. n Parts for leather goods. n Components for spectacles: frame attachments, nose tenons, welding blocks. n Machining in stainless steel, brass, titanium and aluminium materials and others on request. n ISO 9001/2008 certified. Christian FOURNIER, Technico-Commercial / Sales Manager 9, Rue de la Verne F VILLARD-SAINT-SAUVEUR Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

24 ULYSSE PONCET > 5 juin - Genève - Suisse Stand N48 Le précieux a un nom! n Négoce et taille. n Taillerie de pierres précieuses et fines. n Taillerie de haute précision pour montres et bijoux. n Taille de pierres complexes sur centre d usinage. n Chevage pour serti invisible. n Développement de taille sur plan ou ajustage sur œuvre. n Production de série. The name in precious stones! n Trading and cutting. n Cutting of precious and fine stones. n High precision cutting for watches and jewellery. n Complex stone cutting with machining centre. n Shaping for invisible insertion. n Development of cutting to plan or adjustment on the work. n Series production. Jean-Louis PONCET, Dirigeant / Manager B.P. 70 Chaumont F SAINT-CLAUDE Cedex 2 Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

25 > 5 juin - Genève - Suisse Stand N40 UNDF Chaque objet de luxe est unique Depuis 1993, UNDF est spécialisée dans le développement de produits nouveaux tels que : n Montres, briquets, stylos et autres accessoires métalliques. n De la conception au prototypage, de la réalisation des plans techniques jusqu à l assistance à la fabrication, nous assurons un suivi personnalisé adaptable à chaque nouveau projet. n Prototypistes de métier, munis de matériel d étude et de production sophistiqués, nous réalisons parallèlement à notre activité de développement des travaux de sous-traitance d usinage de pièces complexes sur métaux difficiles ou précieux pour l horlogerie, la maroquinerie, l orfèvrerie ou les microtechniques. Each luxury item is unique Since 1993, UNDF has specialised in the development of new products such as: n Watches, lighters, pens and other metal accessories. n From design to prototyping and production of the technical drawings to assistance with the manufacture, we provide a personalised service suitable for each new project. n We are specialised in prototypes and use sophisticated designing and production equipment. Alongside development, we also do subcontracted machining of complex parts in difficult or precious metals for the watchmaking, leather goods, and jewellery industries, and for microtechnology. Christophe FAIVRE, Responsable de l entreprise / Company Manager ZA La Baume F FRAMBOUHANS Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

26 UNT > 5 juin - Genève - Suisse Stand M43 Usinage et Nouvelles Technologies pour l industrie à haute valeur ajoutée De l étude initiale jusqu à la livraison en passant par la conception, la réalisation d outillages spécifiques, la fabrication et le contrôle des composants, UNT est le partenaire des plus grands donneurs d ordre de l horlogerie, de la lunetterie, de la maroquinerie, du médical et de l industrie des microtechniques. Nos métiers : n Matriçage à froid, étampage, découpe sur presses. n Fraisage sur centres d usinage à commande numérique. n Usinage de précision par électroérosion (fil Ø 0,03 mm). n Conception, fabrication et mise au point d outillages. n Assemblage par soudure haute fréquence. n Tribofinition (ébavurage, polissage, brillantage). n Métrologie, contrôle par mesures optiques. Machining and new technologies for high value-added industry From the initial design right up to the delivery, including the conception, production of specific tooling, manufacturing and quality control of components, UNT is the partner of the major Order Givers in the watchmaking, eyewear, leather goods, medical and micro-technical industries. Our business: n Cold drop forging, stamping, press cutting. n Counter-sinking on numerical control machining centres. n Precision machining by electro-erosion (wire Ø 0.03 mm). n Design, manufacture and development of tooling. n Assembly by High Frequency welding. n Tribofinishing (trimming, polishing, brillanting). n Metrology, optical measurement control. S Bernard MICHALET, Directeur Technique / Technical Manager Guy MAIRE, Directeur d entreprise / Company Manager 13, Rue des Côtes F MORBIER Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

27 > 5 juin - Genève - Suisse Stand L41 VUILLERMOZ PHILIPPE SAS Haute précision à + ou - 1 micron n Usinage de micro-pièces (quelques dizaines de millimètres) dans des précisions micrométriques. n Étude, réalisation et mise au point de micro-moules pour l injection polymère, silicone, de poudre métallique et de céramique. n Étude et réalisation de micro-outils de découpe. n Perçage et usinage de micro-trous jusqu à 20 microns. n Gravures personnalisées. n Confidentialité totale de l étude à la production. n Injection de micro-pièces. High precision to within + or - 1 micron n Machining of micro-parts (a few dozen millimetres) with micro-metric precision. n Design, production and development of micro-moulds for injection of polymer, silicone, metallic powder and ceramics. n Design and production of micro-tools for cutting. n Drilling and machining of micro-holes down to 20 microns. n Personalised engraving. n Complete confidentiality from design to production. n Injection of microparts. Philippe VUILLERMOZ, Chef d entreprise / Company Manager 5, Rue Tomachon F SAINT-CLAUDE Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Experts & partenaires pour une offre globale haute performance

Experts & partenaires pour une offre globale haute performance Experts & partenaires pour une offre globale haute performance MONT-BLANC MEDICAL INDUSTRIES MÉTIERS & COMPÉTENCES DES ENTREPRISES EXPERTES RÉUNIES POUR UNE OFFRE GLOBALE DÉDIÉE AUX FABRICANTS DE DISPOSITIFS

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Robinetterie Sanitaire. Arrosage / Irrigation. Gaz industriel et domestique. Robinetterie industrielle. Sécurité incendie.

Robinetterie Sanitaire. Arrosage / Irrigation. Gaz industriel et domestique. Robinetterie industrielle. Sécurité incendie. Robinetterie Sanitaire Arrosage / Irrigation Gaz industriel et domestique Robinetterie industrielle Sécurité incendie Matériel médical Connectique Télécommunication Équipement automobile Chaudière Hydraulique

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW Société - Company QUI NOUS SOMMES Expert en solutions de haute technologie, Neoaxess assure l étude et la conception d installations de systèmes de Sécurité à usage professionnel. Notre Savoir-faire Neoaxess

Plus en détail

Think performance and engineering

Think performance and engineering Think performance and engineering Un processus maîtrisé Notre organisation et nos méthodes de réalisation des projets sont basées sur : Un cycle en V des projets, de la spécification au commissioning et

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Atelier Mécanique de Production. Spécialiste de la mécanique générale et de précision.

Atelier Mécanique de Production. Spécialiste de la mécanique générale et de précision. Spécialiste de la mécanique générale et de précision. Présentation de la société Nos activités principales sont : L étude et la conception DAO, CFAO, développement de systèmes mécaniques,... L usinage

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage Les Laboratoires Gilbert réalisent des produits pharmaceutiques, cosmétiques, des dispositifs médicaux et des biocides dans le cadre des BPF Européennes. Notre système de management de la qualité prend

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel -

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - luxury training & coaching Expert en qualité de service... Nos Objectifs Our Objectives Développer la qualité

Plus en détail

CUT 200 ms/sp CUT 300 ms/sp CUT 400 Sp

CUT 200 ms/sp CUT 300 ms/sp CUT 400 Sp CUT 200 ms/sp CUT 300 ms/sp CUT 400 Sp CUT CUT 200300 ms ms CUT 200 SpCUT 300 Sp CUT 300 2 Sommaire Les modèles Applications Les bases de la performance Technologie numérique Haute précision durable PROFIL-EXPERT

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium

Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614. Victor Buyck Steel Construction n.v. Pokmoere 4 9900 Eeklo - Belgium Boulevard de l'impératrice Keizerinlaan 66, B-1000 BRUSSELS Certificate of conformity of the factory production control 1148-CPR-20110614 In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

Accélérez votre projet ERP avec les Best Practices

Accélérez votre projet ERP avec les Best Practices Accélérez votre projet ERP avec les Best Practices Kurt Specht (CROSS), Patrick Schaller (CROSS), Alexandra Schorderet (Valtronic Technologies (Suisse) SA) Le 29 mai, 2013 Agenda Première partie Présentation

Plus en détail

Thales Services, des systèmes d information plus sûrs, plus intelligents www.thalesgroup.com

Thales Services, des systèmes d information plus sûrs, plus intelligents www.thalesgroup.com , des systèmes d information plus sûrs, plus intelligents www.thalesgroup.com Thales, leader mondial des hautes technologies Systèmes de transport, Espace, Avionique, Opérations aériennes, Défense terrestre,

Plus en détail

Savoir en permanence se réinventer.

Savoir en permanence se réinventer. DOSSIER DE PRESSE 2015 É D I T O Savoir en permanence se réinventer. C est le métier de nos clients. C est l ADN de Gravotech. Gravotech est leader dans la conception, la fabrication et la distribution

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Expertise. Fiabilité. Qualité globale. Garanties

Expertise. Fiabilité. Qualité globale. Garanties Expertise Fiabilité Qualité globale Garanties GenSun est un fournisseur de solutions photovoltaïques «sur mesure» et clefs en main pour les particuliers, les entreprises et les collectivités. Des experts

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact

Plus en détail

H. Müller - Fabrique de Moules SA. Concevoir le MONDE DE L USINAGE. avec. Swiss Made

H. Müller - Fabrique de Moules SA. Concevoir le MONDE DE L USINAGE. avec. Swiss Made H. Müller - Fabrique de Moules SA Concevoir le MONDE DE L USINAGE avec Swiss Made H. Müller - Fabrique de Moules SA Au service du Manufacturing Fondée en 1959, MÜLLER est une entreprise de plus de 70 personnes

Plus en détail

MACHINE D ATELIER MULTI-FONCTION

MACHINE D ATELIER MULTI-FONCTION etude de cas MACHINE D ATELIER MULTI-FONCTION EN MODE MANUEL OU AUTOMATIQUE La MICRO-HITE 3D, une machine de mesure 3D tactile d entrée de gamme permettant un emploi intensif en atelier, est le produit

Plus en détail

LTCI Corporation. 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci.

LTCI Corporation. 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci. NOUS INNOVONS, nous CRéONS ET nous LIVRONS WE INNOVATE, CREATE AND DELIVER 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci.com

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10 Convention N 1648 Section Certifications Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

«Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. «The beautiful is promise of happiness» Stendhal.

«Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. «The beautiful is promise of happiness» Stendhal. «Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. Depuis plus de quinze ans, Élitis crée pour ses clients les plus exigeants, des pièces de mobilier d exception. Nos modèles exclusifs sont nés de la rencontre

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL AGENDA 14:15-14:30 Bienvenue & Introduction Jérôme Berthier et Manuel Fucinos 14:30-14:45 Le concept de la Data Viz et

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Décolletage & Mécanique de précision

Décolletage & Mécanique de précision Décolletage & Mécanique de précision Depuis 1936, plus de 70 ans d innovations... «1936 : Création de l entreprise SALVAT par Monsieur Gaston SALVAT. Spécialisée dans le décolletage, elle prit une part

Plus en détail

À chaque nuance son domaine d application Conseil d utilisation

À chaque nuance son domaine d application Conseil d utilisation > Les nuances de carbure à grain ultra-fin se caractérisent par une dureté très élevée et une excellente résistance à l usure. Elles sont utilisées à la fabrication d outils de fraisage et de forets pour

Plus en détail

Equipements spéciaux A chaque métier sa station

Equipements spéciaux A chaque métier sa station Equipements spéciaux A chaque métier sa station Créateur de solutions Special equipment range A specific fuel solution for every business Vos stations mobiles PLUG & PLAY gérables à distance Your PLUG

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études LA MAISON DU TEST Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études VOTRE PARTENAIRE TERRAIN Depuis 1993, nous vous accompagnons dans la réussite de vos projets en vous proposant des méthodes

Plus en détail

ALCHEMIA l art du bronze

ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA, l art du bronze Alchemia est né de la rencontre entre Stéphane Petit, dirigeant d une société artisanale de serrurerie décorative et les designers du studio Saint Antoine.

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION

PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION INSTALLATIONS INDUSTRIELLES DES TOUTES MACHINES SYSTEMES DE CONTROL ET D EXTINCTION AUTOMATIQUE MAINTENANCES INDUSTRIELLES MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES AUTOMATISATIONS

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

209, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Immeuble industriel situé dans le parc industriel Centre

209, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Immeuble industriel situé dans le parc industriel Centre 209, St-Elzéar O., Laval 209, boul. St-Elzéar O., Laval (Québec) H7L 3N4 Immeuble industriel situé dans le parc industriel Centre Industrial building located in the Industrial Park Centre Caractéristiques

Plus en détail

IberPrecis. Organigramme Iberprecis GÉRANCE IBERPRECIS QUALITÉ LABORATOIRE DE MÉTROLOGIE FINANCES VENTES FABRICATION EXPORT PROCESSUS D INGÉNIERIE

IberPrecis. Organigramme Iberprecis GÉRANCE IBERPRECIS QUALITÉ LABORATOIRE DE MÉTROLOGIE FINANCES VENTES FABRICATION EXPORT PROCESSUS D INGÉNIERIE CATALOGUE GÉNÉRAL 3 IberPrecis est une entreprise spécialisé dans la fabrication des pièces de précision. Nous disposons aussi d une section de qualité, une section de traitement de surface, une section

Plus en détail

Weighing Academy Introduction de technologies digitales

Weighing Academy Introduction de technologies digitales Weighing Academy Introduction de technologies digitales CZ/07/LLP LdV/TOI/134014 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2007 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Description:

Plus en détail

European Business to Business Sales Institute

European Business to Business Sales Institute European Business to Business Sales Institute FR/05/B/P/PP-152044 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2005 European Business to Business Sales Institute FR/05/B/P/PP-152044 Type de Projet:

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

«39 years of experience» (1972 2011)

«39 years of experience» (1972 2011) «39 years of experience» (1972 2011) Company Profile Société Anonyme à Directoire: Privately owned company. Electronic equipments and systems Supplier for Measurement and Test. Relationship and Services

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE BOOK OFFRES DE STAGE 2013 / 2014 Ingénieur mécanique des fluides R&D : Hydrofoils directionnels Référence AKKA/AKR NAUT_01/78 Au sein d AKKA Technologies Akka Research est le centre de R&D du groupe Akka

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

pototipagem & utillagem rápida

pototipagem & utillagem rápida pototipagem & utillagem rápida edito Erpro & Sprint Plástico propõe-vos uma larga gama de prestações: protótipos a partir de um modelo digital, de 2 a 5 dias de acordo com as diferentes tecnologias (estereolitografia,

Plus en détail

LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE

LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE Société du groupe Ficep LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE GARDEZ UNE LONGUEUR D AVANCE " Mettez du STEEL dans vos PROJECTS " L ENTREPRISE Depuis 25 ans, Steel Projects développe des logiciels

Plus en détail

The Art of Precious Metal Transformation au service de l industrie horlogère, bijoutière et joaillière

The Art of Precious Metal Transformation au service de l industrie horlogère, bijoutière et joaillière The Art of Precious Metal Transformation au service de l industrie horlogère, bijoutière et joaillière PAMP SA et le groupe MKS PAMP SA Produits Artistiques Métaux Précieux fait partie du groupe MKS qui,

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

Série 8D - JVS avec contacts optique Elio 8D - JVS Serie with optical Elio contacts

Série 8D - JVS avec contacts optique Elio 8D - JVS Serie with optical Elio contacts Série 8D - JVS avec contacts optique Elio 8D - JVS Serie with optical Elio contacts Dérivée de / Derived from : MIL-DTL-38999K Serie III 77 Description : - Contact optique Elio qualifié selon norme Arinc

Plus en détail

GF Machining Solutions. AgieCharmilles FORM 20 FORM 30

GF Machining Solutions. AgieCharmilles FORM 20 FORM 30 GF Machining Solutions AgieCharmilles FORM 20 FORM 30 Swiss design and quality 2 AgieCharmilles FORM 20 / 30 Sommaire Points forts Structure mécanique Contrôle Générateur Préparation du travail Rotary

Plus en détail

SERVICE DE DIFFUSION D ANNONCE DE COOPERATION EN EUROPE

SERVICE DE DIFFUSION D ANNONCE DE COOPERATION EN EUROPE SERVICE DE DIFFUSION D ANNONCE DE COOPERATION EN EUROPE Via la Partnership Opportunity Database (POD) du Réseau Entreprise Europe (A COMPLETER EN ANGLAIS) Offre de coopération d affaires (BO) (distributeur,

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

EUROPEAN COMMISSION Job Description Form. Job description version5 (Active) Job no.164686 in DEVCO.B.4 Valid from 26/07/2012 until

EUROPEAN COMMISSION Job Description Form. Job description version5 (Active) Job no.164686 in DEVCO.B.4 Valid from 26/07/2012 until EUROPEAN COMMISSION Job Description Form Job description version5 (Active) Job no.164686 in DEVCO.B.4 Valid from 26/07/2012 until Job Holder Name Graça Maria MOREIRA DE SOUSA Job Profile Position CONTRACT

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

CATALOGUE TECHNIQUE PRODUITS STANDARDs

CATALOGUE TECHNIQUE PRODUITS STANDARDs CATALOGUE TECHNIQUE PRODUITS STANDARDs www.huguenin-sandoz.ch info@huguenin-sandoz.ch Supports-montre à PERSONNALISER supports-montre standards avec tenon SUpports-montre (C-RING) C-RING VERTICAL C-RING

Plus en détail

Dépannage Mécanique Industriel. Spécialiste de la chaudronnerie, tôlerie et maintenance industrielle

Dépannage Mécanique Industriel. Spécialiste de la chaudronnerie, tôlerie et maintenance industrielle Spécialiste de la chaudronnerie, tôlerie et maintenance industrielle Présentation de la société Nos activités principales sont : La transformation de métaux Chaudronnerie, tôlerie, métallerie, serrurerie

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Solutions de levage. Lifting solutions

Solutions de levage. Lifting solutions Solutions de levage Lifting solutions RECHERCHE ET DEVELOPPEMENT A partir d un cahier des charges précis, le bureau d études d ADC développe et optimise des solutions spécifiques ou adapte des produits

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Créateur de solutions e@sy, la gestion maîtrisée des sites privés Distributeur carburant _Fuel dispenser Distributeur de

Plus en détail

SERVICES D INGENIERIE

SERVICES D INGENIERIE SERVICES D INGENIERIE Le Centre Technique PPS rassemble plus d une centaine d experts, chefs de projet, ingénieurs et techniciens expérimentés en recherche et développement, intégration produit et assistance

Plus en détail

STONE EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

STONE EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group STONE Diamond tools for the stone industry EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE STONE INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond tools for

Plus en détail

Génie Logiciel et Gestion de Projets

Génie Logiciel et Gestion de Projets Génie Logiciel et Gestion de Projets INFO-F-407 Ragnhild Van Der Straeten 2008-2009 ULB 1 Génie Logiciel et Gestion de Projets Organisation 2 Ragnhild Van Der Straeten VUB, 4K209 Campus Etterbeek rvdstrae@vub.ac.be

Plus en détail

«SERVICES D INGENIERIE»

«SERVICES D INGENIERIE» PUNCH POWERGLIDE STRASBOURG 45 années d expériences Le pôle R & D de PPS rassemble plus d une centaine d experts, chefs de projet, ingénieurs et techniciens expérimentés en recherche et développement,

Plus en détail

The control of complex geometry Precision

The control of complex geometry Precision Febuary, 2015 The control of complex geometry Precision 1 "You design We make Specialized in the prototypes, the small Industrial series and the big Aeronautical series, we put our ways in the service

Plus en détail

Le MeiLLeuR RappORt qualité-prix

Le MeiLLeuR RappORt qualité-prix FORM 20 FORM 30 2 Le meilleur rapport qualité-prix Sommaire Points forts Mécanique Contrôle 4 6 10 Le générateur Préparation du travail GF AgieCharmilles 12 13 14 FORM 20 FORM 30 La qualité des applications

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a

RENÉ CHARBONNEAU. 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t i c o. c a RENÉ CHARBONNEAU C o n s u l t a t i o n e t f o r m a t i o n C o n s u l t i n g a n d T r a i n i n g 131,Bourget Montréal QC Canada H4C 2M1 514-946 - 4885 r e n. c h a r b o n n e a u @ s y m p a t

Plus en détail