Be inspired. Mode d emploi. et consignes de sécurité!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Be inspired. Mode d emploi. et consignes de sécurité!"

Transcription

1 s Be inspired Mode d emploi et consignes de sécurité!

2 Généralités Mémento Combiné Activer/désactiver le combiné Appuyer de manière prolongée sur a Activer/désactiver le Appuyer de manière prolongée sur ª verrouillage du clavier Activer/désactiver les Appuyer de manière prolongée sur «tonalités Appel externe o c Répétition de la numérotation z Si nécessaire Z Sélectionner une entrée c Sauvegarder numéros saisis MENU Z VERS REPERT OK dans l annuaire Numéroter à partir de h o[nom] et/ou Z c l annuaire Numéroter à partir de la liste J Z JOURNAL OK Si nécessaire, Z des appelants Régler le volume de l écouteur MENU AUDIO > SONS OK COMBINE OK du combiné ZY OK Appeler en interne p. ex. ^ ou c INT Appel de tous les combinés INT «ou INT APP GENERAL c Transférer l appel vers un autre combiné INT Double appel interne INT p. ex. Ÿ; Fin : MENU RETOUR OK p. ex. Ÿ a INT YZ c Régler la date Régler l heure Régler le réveil Répondeur Ecouter les messages MENU Z REGL BASE OK Z DATE > HEURE OK DATE OK Entrer la date OK MENU Z REGL BASE OK Z DATE > HEURE OK Z HEURE OK Entrer l heure OK MENU Z REVEIL OK Entrer les heures OK J Z REPOND 01/02 OK Aller au message suivant > ou ^ Aller deux messages plus loin > > ou ^ ^ Répéter le message < ou ] Aller au message précédent < < ou ] ] MENU Effacer tous les anciens messages Effacer certains messages anciens MENU Z EFF ANCIENS OK VRAIMENT? OK II

3 Généralités Présentation du combiné LED état Fixe : - En communication Clignotante : - Appel entrant - Nouveaux messages - Réveil Touche "Décrocher" - Accepter la communication - Composer un numéro Touche Annuaire Sélectionner l annuaire Touche 1 Appui prolongé pour sélectionner répondeur/messagerie ext. Touche Etoile Appui prolongé pour activer/désactiver la sonnerie Touche R Pause interchiffre (appui prolongé!) Fonction touche R (flashing) 1 1 2ABC 3 DEF 4GHI 5JKL 6 7PQRS 8TUV 9 R INT MENU MNO WXYZ Microphone Niveau de charge Ecran (affichage) Touches écran interactives voir ci-dessous! Raccrocher ou Touche Marche/Arrêt - Fin communication - Annuler la fonction - Niveau menu précédent (bref appui) - Retour au repos (appui prolongé) - Marche/Arrêt: (appui prolongé depuis l état de repos) Touche Dièse Verrouillage clavier: Appui prolongé pour activer/désactiver Touche Opérateur Appeler liste des opérateurs Ecran et touches écran Heure Numéro interne du combiné Signal de réveil si une heure de réveil a été paramétrée Ecran : état au repos INT MENU Niveau de charge Ý Batterie vide Ú Batterie pleine clignotante : Attention Touches écran : Appuyer sur les touches correspondantes pour appeler la fonction indiquée sur l écran ci-dessus III

4 Généralités Symboles Généralités à l écran INT MENU Z J INT MENU Touche Bis : Ouvre la liste où figurent les cinq derniers numéros appelés. Symbole de la boîte aux lettres Messages/entrées dans le répondeur/ journal des appelants. Si le symbole clignote, de nouveaux messages ont été reçus. Touche Interne : Appeler les autres combinés déclarés. Touche Menu : Pour appeler les fonctions (au repos/ en communication). 2 Reveil OK Y Z OK Opérer une sélection dans le menu. Valider la fonction sélectionnée. Fin de la saisie et enregistrement. Ensuite : a appui bref : 1 niveau de menu supérieur a appui prolongé : retour à l état de repos Aucune entrée : automatiquement à l état de repos MENU < > Sélectionner vers la gauche et la droite. Pour l entrée de numéros ou de texte. Touche effacer (retour) : Effacer les entrées de la droite vers la gauche. IV

5 Sommaire Mémento II Présentation du combiné III Ecran et touches écran III Symboles à l écran IV Consignes de sécurité Préparer le téléphone Installer la base Mettre en service le combiné Fixer le clip ceinture Combiné : activer/désactiver Activer/désactiver le verrouillage du clavier Fonctions temps Régler la date et l heure Régler le réveil Téléphoner Appel externe Appeler en interne Accepter un appel entrant Affichage du numéro de l'appelant (CLIP) Ecoute amplifiée sur la base Désactiver le microphone (Secret) Intercepter un appel sur le répondeur Messagerie externe Téléphonie de confort Répétition de la numérotation (Bis) Annuaire et liste des opérateurs Edition de noms et numéros Journal des appelants Répondeur Activer/désactiver le répondeur Annonce du temps d enregistrement restant Paramétrer une autre langue Enregister sa propre annonce Ecouter les messages Effacer les anciens messages Intercepter l appel sur le répondeur Choix "Répondeur/Messagerie" pour la touche [Tch.1] d'accès rapide Commande à distance (interrogation à distance) Consultez aussi l index page 61! 1

6 Répondeur personnaliser les réglages Fonction d économie de taxation (nombre de sonneries) Longueur des messages et qualité d enregistrement Filtrage d'appel Activer /désactiver le haut-parleur du répondeur Déclarer/retirer des combinés Déclaration automatique Déclaration manuelle Retirer les combinés Utiliser plusieurs combinés Modifier le nom du combiné Modifier le numéro interne d un combiné Appeler en interne Transférer en interne Double appel interne Signal d appel : Accepter / refuser Rejoindre une communication en cours Désactiver la sonnerie Personnaliser les réglages du combiné Régler la langue d affichage Réglages audio (écouteur, sonnerie, alarme) Activer/désactiver le décroché automatique Replacer le combiné en configuration usine Personnaliser les réglages de la base Modifier le PIN système Réglages audio (Haut-parleur/Sonnerie) Utiliser un répéteur Rétablir la configuration usine sur la base Base : Derrière autocommutateur privé (IP) Mode de numérotation et durée du flashing Fréquence Vocale temporaire Enregistrer des pauses Annexe Entretien Contact avec les liquides Questions-réponses Service Clientèle (Service) Caractéristiques techniques Présentation des menus

7 Accessoires Index Répondeur - Interrogation à distance 3

8 Consignes de sécurité Vous avez fait le bon choix en achetant le Gigaset Siemens! Afin de pouvoir utiliser votre appareil avec tout le confort possible, vous devez lire les pages suivantes, qui précisent la manière dont il fonctionne. Consignes de sécurité $! Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous la base. Utiliser uniquement des batteries homologuées (rechargables)! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l appareil, représenter un risque pour la santé et peuvent provoquer des blessures. Placez les batteries en respectant la polarité. (Dans le logement de batterie du combiné figurent les instructions suivantes.) Œ Utiliser la batterie en respectant le présent mode d emploi. (Dans le logement de batterie du combiné figurent les instructions suivantes.) Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corp médical. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone. Ne pas implanter la base dans une salle de bain ou une salle d eau et plus généralment en tout milieu humide ou en extérieur. Le combiné mobile n est pas étanché aux projections d eau (voir page 50). Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d explosion (p. ex. ateliers industriels de peinture). ƒ ½ Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d emploi. Bien respecter les règles concernant la protection de l environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit. Toutes les fonctions décrites dans ce mode d emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. 4

9 Préparer le téléphone Préparer le téléphone L emballage contient les éléments suivants : une base, un combiné Gigaset 4000 Classic, un bloc-secteur, un cordon téléphonique, un clip ceinture pour le combiné, deux batteries, un mode d emploi. Installer la base Remarques à propos de l installation La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés dans une plage de températures comprise entre +5 C et +45 C. Implanter la base dans un endroit central de votre logement / maison, par exemple dans l entrée.! Ne placez jamais le Gigaset à proximité d'une source de chaleur, à un endroit où il est exposé aux rayons directs du soleil ou encore au voisinage d'autres appareils électriques. Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs. Portée La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300m en champ libre ou 50m en intérieur. 5

10 Préparer le téléphone Raccorder la base Pour réseau fixe analogique : Bloc-secteur (220/230 V) avec cordon électrique Fiche et cordon téléphoniques (Versions différentes selon les pays) 1 Insérer la petite fiche du cordon électrique dans la prise, Glisser le cordon dans la rainure, Brancher le bloc-secteur dans une prise. Touche pour déclarer d autres combinés 2 Insérer la petite fiche de couleur du cable téléphonique dans la prise de gauche (enclipsage), Glisser le cordon dans la rainure, Brancher l autre fiche dans la prise téléphonique. ½ Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base). Utilisez le câble téléphonique fourni. N utilisez pas de câble ancien. Si vous achetez un autre câble dans le commerce, contrôler le brochage 3-4 des fils téléphoniques (brochage du raccordement). 6

11 Préparer le téléphone Mettre en service le combiné L écran est protégé par un film. Retirez le film! Insérer les batteries k Ö Placez les batteries en respectant la polarité voir figure à gauche. Positionner le couvercle en le décalant vers le haut jusqu à ce qu il s enclipse. Pour ouvrir apuyer sur la partie striée et pousser vers le bas. ½ Utiliser uniquement des batteries (voir page 55) homologuées (rechargables)! Donc, ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. Ne pas utiliser de chargeurs d autres fabricants qui risquent d endommager les batteries. Placer le combiné sur la base et charger la batterie Avant d utiliser votre combiné, placez-le dans la base, écran tourné vers l avant. Au bout d une minute environ, le numéro interne du combiné s affiche à l écran (p. ex. "1"). ½ Déclarer d autres combinés (achetés en supplément) voir page h Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base durant environ cinq heures. Le chargement de la batterie est signalé sur le combiné par le clignotement du témoin de charge: Ý Batterie vide (témoin clignote) Û Batterie 2/ 3 chargée Ü Batterie 1/ 3 chargée Ú Batterie entièrement chargée Remarque : 7

12 Préparer le téléphone Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard. Pour un horodotage correct des appels, régler la date et l heure (voir page 9). ½ Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre combiné sur la base. La charge, gérée électroniquement, est optimale et préserve la durée de vie de la batterie Les batteries s échauffent durant la charge ; il s agit d un phénomène normal et sans danger. L état de charge des batteries n est indiqué avec précision qu à la suite d un cycle charge/décharge ininterrompu. Vous devez donc éviter d ouvrir inutilement le logement des batteries. Fixer le clip ceinture Placer le clip ceinture à l arrière du combiné et appuyer jusqu à ce que les "ergots" disposés latéralement s enclipsent dans les trous. Combiné : activer/désactiver a Pour activer/désactiver, appuyer sur la touche "Raccrocher" de manière prolongée vous entendez la tonalité de confirmation *. ½ Le combiné se met automatiquement en marche lorsque vous placez les batteries et vous posez le combiné sur la base. Activer/désactiver le verrouillage du clavier Vous pouvez "bloquer", les touches du combiné, p. ex. lorsque vous le transportez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants. En cas d appel entrant, le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé puis réactivé après la fin de la communication. Accepter un appel : Appuyer sur la touche "Décrocher" c. ª Pour activer/désactiver, appuyer sur la touche de manière prolongée Vous entendez la tonalité de confirmation*. * Tonalité de confirmation = séquence de tonalités croissantes, tonalité d erreur = séquence de tonalités décroissantes. 8

13 Appuyer sur les touches : Fonctions temps Fonctions temps Votre Gigaset vous aide efficacement à gérer votre temps, de la même manière qu une horloge, grâce à sa fonction réveil. Régler la date et l heure Le réglage de la date et de l heure sont nécessaires pour indiquer précisément l heure d arrivée des messages/appels. Pour l heure, vous pouvez sélectionner l un des deux modes suivants : affichage sur 12 heures ( AM et PM ) ou sur 24 heures. Date ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REGL BASE [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå DATE > HEURE [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå DATE [ ååååååå Sélectionner et valider. Le réglage actuel s affiche sous la forme suivante : JJ-MM-AA. p. ex.ÿþþ Þ] entrer jour/mois/année (exemple : 20/05/2001). ååååååå <> ååååååå Si nécessaire, sélectionner un autre chiffre, p. ex. pour corriger. [ ååååååå Enregistrer. Heure ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REGL BASE [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå DATE > HEURE [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå HEURE [ ååååååå Sélectionner et valider. Le réglage actuel est affiché sous la forme HH:MM. p. ex. ] Þ Entrer Heures/Minutes. Exemple :19 h 05. ååååååå <> ååååååå Si nécessaire, sélectionner un autre chiffre, p. ex. pour corriger. [ ååååååå Enregistrer. Remarque : Si dans MODE 12/24, le mode 12 heures est réglé : ååååååå AM [ ååååååå Valider la première moitié de la journée. ou Zååååååå ååååååå PM [ ååååååå Sélectionner la seconde moitié de la journée et valider. [ ååååååå Enregistrer. 9

14 Fonctions temps Appuyer sur les touches : Mode d affichage (12/24 heures) ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REGL BASE [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå DATE > HEURE [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå MODE 12/24 [ ååååååå Sélectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå 24 H [ ååååååå Valider l affichage sur 24 heures. ou ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå 12 H [ ååååååå Sélectionner l affichage sur 12 heures et valider. Régler le réveil Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil. Afin de pouvoir utiliser cette fonction, il est indispensable d avoir réglé l heure au préalable (voir p. 9). Réveil : activer La sonnerie de réveil paramétrée retentit tous les jours à l heure indiquée. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REVEIL [ ååååååå Sélectionner et valider. p. ex. Þ ] entrer l heure de réveil (heures/minutes). Exemple : 7 h 15. ååååååå <> ååååååå Si nécessaire, sélectionner un autre chiffre, p. ex. pour corriger. ååååååå [ Enregistrer et fin. L étoile indique que le réveil est paramétré. Réveil : désactiver Le réveil est paramétré, mais il ne doit pas sonner tous les jours. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REVEIL [ ååååååå Sélectionner et valider. Le réveil est désactivé,l'étoile à côté de l heure n est plus visible. Arrêt du réveil INT MENU La sonnerie de réveil se fait entendre et la LED d état clignote (env. 30 s). Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter le réveil. 1 10

15 Téléphoner Appuyer sur les touches : o c Téléphoner Appel externe Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique. Composer le numéro, si nécessaire, corriger avec la touche. Appuyer sur la touche "Décrocher". a Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la touche "Raccrocher". ½ Vous pouvez aussi appuyer tout d abord sur la touche "Décrocher" c puis composer le numéro chaque chiffre est numéroté directement. Appuyez sur la touche "Raccrocher" a pour annuler la numérotation. La touche "Flashing" R permet d insérer une pause interchiffre (appui prolongé), p. ex. pour les appels à l étranger. ååååååå I Ÿ ou Y ååååååå Zååååååå c Appeler en interne Les appels internes sont des appels en direction d autres combinés déclarés. Les appels internes sont gratuits (p. ex. appel à l intérieur d un logement, entre l atelier de bricolage et le séjour). Appuyer sur la touche. Entrer le numéro interne du combiné Sélectionner l abonné souhaité et appuyer sur la touche "Décrocher". Appeler tous les combinés : ååååååååvvv I «Tous les combinés sont appelés. Mettre fin à la communication : a Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la touche "Raccrocher". 11

16 Téléphoner Appuyer sur les touches : c Accepter un appel entrant Votre téléphone sonne et la LED d état clignote. Appuyer sur la touche "Décrocher" ouöäk Soulever le combiné de la base (configuration usine : décroché automatique, voir page 43). ½ Si la sonnerie vous dérange : utiliser MENU pour ouvrir le menu et sélectionner SILENCE. Tant que l appel est affiché à l écran, vous pouvez l accepter, p. ex. en appuyant sur la touche "Décrocher" c. Régler le volume de l écouteur du combiné (y compris en cours de communication), (voir page 42). Affichage du numéro de l'appelant (CLIP) Pour cela l'opérateur doit pouvoir offrir le service "Présentation du numéro de l'appelant" (CLIP) et ce numéro être transmis lors de l'appel. Adressez vous à votre opérateur réseau pour connaître les conditions de souscription à ce service supplémentaire. Affichage à l écran lors de l appel (exemple) : Numéro Si le numéro reçu figure dans l annuaire du combiné, le nom de votre correspondant apparaît à la place du numéro (exemple : ANNA ). Si le numéro ou le nom n est pas affiché, l écran affiche : APP INCONNU Ú MENU Si vous n avez pas souscrit au service CLIP ou si le réseau est techniquement dans l'impossibilité de le fournir. Si l'appelant a demandé la nonprésentation permanente de son numéro ou si il l'a volontairement masqué pour cet appel (CLIR). 12

17 Téléphoner Appuyer sur les touches : Ecoute amplifiée sur la base Afin que d autres personnes situées dans la pièce puissent entendre votre correspondant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå ECOUTE AMPL [ ååååååå Sélectionner et valider. Pour désactiver, procéder de manière identique. ååååååå I CLIP Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro de l appelant CLIR Calling Line Identification Restriction = Suppression de l affichage du numéro de l appelant. ½ Avant d activer cette fonction, vous devez en avertir votre correspondant. Désactiver le microphone (Secret) En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le microphone pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre correspondant n entend pas votre conversation. Vous ne l entendez pas non plus. Désactiver le microphone la communication est mise en attente, le correspondant entend la musique d attente. Réactiver le microphone : åååååååååååååååååååååååååååååååå RETOUR [ ååååååå Valider. Vous revenez au correspondant externe. c Intercepter un appel sur le répondeur Pendant que le répondeur enregistre un message (LED d état clignote), vous pouvez intercepter l appel, p. ex., si vous souhaitez parler avec le correspondant qui appelle. Appuyer sur la touche "Décrocher". L enregistrement est interrompu, vous pouvez parler avec l appelant. 13

18 Téléphoner Appuyer sur les touches : Messagerie externe Ce service de messagerie hébergé sur le réseau est soumis à conditions de souscription auprès de l'opérateur. Programmer l accès rapide Pour l'accès rapide vous avez le choix de la messagerie externe ou du répondeur intégré. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå TCH1 REP/MSG [ ååååååå Sélectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå MESSAGERIE [ ååååååå Entrer le numéro d'accès à la messagerie externe et valider. Jååååååå ½ Ecouter la messagerie externe ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå MESSAGERIE [ ååååååå Sélectionner et valider. Un fois sélectionné le répondeur/la messagerie externe, il vous suffit d appuyer de manière prolongée sur la touche ] du combiné. Vous êtes directement mis en liaison avec le répondeur/ avec la messagerie externe (numérotation rapide). Condition : Vous avez souscrit à ce service et programmé son numéro d'accès. L affichage clignote. 14

19 Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Téléphonie de confort En plus de la téléphonie classique, votre Gigaset vous permet d utiliser de façon confortable et rapide les fonctionnalités offertes par les télécommunications modernes. zååååååå Zååååååå c Répétition de la numérotation (Bis) Votre combiné enregistre automatiquement les cinq derniers numéros composés ou les noms correspondant. Afficher la liste des numéros/noms (Bis). Sélectionner le numéro/nom souhaité. Appuyer sur la touche "Décrocher" le numéro est composé. zååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå ååååååå Effacer la liste des numéros Bis Afficher la liste des numéros/noms (Bis). EFFACER? [ Appuyer sur 6 pour confirmer et valider. zååååååå ååååååå Z ååååååå åååååååååååååååååååååååååååååååå ååååååå o Enregistrer un numéro Bis dans l annuaire Afficher la liste des numéros/noms (Bis). Sélectionner un numéro et ouvrir le menu. Z VERS REPERT [ Sélectionner et valider. ååååååå [ Si nécessaire, modifier le numéro et entrer un nom. Saisie des lettres et des chiffres (voir page 17). Enregistrer les entrées. 15

20 Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Annuaire et liste des opérateurs L annuaire h vous permet de composer rapidement 20 numéros. Dans la liste des opérateurs C * vous pouvez enregistrer les numéros d'accès à différents services offerts par les opérateurs réseau. Ces numéros peuvent aussi être des préfixes pour la sélection appel par appel (call by call) du transporteur (choix de l'opérateur). Enregistrer un numéro h/c Ouvrir l annuaire/la liste des opérateurs ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå NOUV ENTREE [ ååååååå Sélectionner et valider. o Entrer le numéro. ååååååå [ o ååååååå [ Valider les entrées. Entrer un nom. Saisie des lettres et des chiffres, voir Tableau des caractères. Valider les entrées. ½ Nombre maximum de caractères à entrer: Annuaire 22 caractères Liste des opérateurs 12 caractères * N est pas disponible dans tout les pays 16

21 Appuyer sur les touches : Edition de noms et numéros Tableau des caractères Téléphonie de confort 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x ] s 1 Ÿ A B C 2 ^ D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9 Þ + 0? _ «* / ( ), ª j Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée : ½ Gérer le curseur avec < >. Effacer un caractère avec. Le caractère est toujours inséré à gauche du pointeur (curseur). Les entrées sont classées dans l ordre suivant : 1. Espacement (s) 2.Chiffres (0-9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres symboles Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique dans l annuaire, faire précéder le nom d un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : entrer "scarla"). 17

22 Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Numéroter à partir de l annuaire h Ouvrir l annuaire. p. ex. ^^ Entrer les premières lettres du nom (p. ex. pour le nom Emma - la première lettre "E") : appuyez deux fois sur la touche ^ et, à l aide de la touche Z opérez une sélection. Les noms sont classés alphabétiquement. c Appuyer sur la touche "Décrocher". Le numéro est composé. C ½ Une fois le numéro sélectionné, vous pouvez aussi ouvrir le menu, sélectionner UTILISER, compléter/modifier le numéro puis numéroter à l aide de la touche "Décrocher" c. Numéroter à partir de la liste des opérateurs Cette fonction permet, par exemple, d'insérer le préfixe d'une entreprise ou d'un opérateur avant le numéro à appeler ("chaînage de préfixe et numéro"). Sélectionner la liste des opérateurs. ååååååå Z[ ååååååå Sélectionner et valider le préfixe. o Entrer le numéro pour créer un "chaînage" ou h ååååååå [ ååååååå Sélectionner le numéro devant servir au "chaînage" et valider. c Appuyer Afficher et modifier l entrée de l annuaire h Ouvrir l annuaire. p. ex. ^^ Entrer les premières lettres du nom. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå AFFICHER [ ååååååå Sélectionner et valider. L entrée s affiche. o Si nécessaire, remplacer le numéro. Saisie des lettres et des chiffres, voir page 17. [ ååååååå Valider l entrée. o Remplacer le nom. [ ååååååå Valider l entrée. 18

23 Appuyer sur les touches : C Téléphonie de confort Afficher et modifier l entrée opérateur Ouvrir la liste des opérateurs. ååååååå Z Sélectionner un numéro et ouvrir le menu. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå AFFICHER [ ååååååå Sélectionner et valider. L entrée s affiche. o Si nécessaire remplacer le numéro. Saisie des lettres et des chiffres, voir page 17. [ ååååååå o ååååååå [ Valider l entrée. Remplacer le nom. Valider l entrée. Effacer une entrée de l annuaire h Ouvrir l annuaire. p. ex. ^^ Entrer les premières lettres du nom. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå EFFACER [ ååååååå Sélectionner et valider. C ååååååå Z Effacer une entrée de la liste opérateur Ouvrir la liste des opérateurs. Sélectionner un numéro et ouvrir le menu. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå EFFACER [ ååååååå Sélectionner et valider. h /C Effacer toutes les entrées de l annuaire Ouvrir l annuaire/la liste des opérateurs åååååååååååååååååååååååååååååååå EFFACER? ååååååå [ Appuyer sur 6 pour confirmer et valider. 19

24 Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Jååååååå Jååååååå ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå JOURNAL 02/06 [ ååååååå ååååååå Z Yååååååå Journal des appelants Dans le journal des appelants sont enregistrés les numéros correspondant aux 30 derniers appels reçus ou perdus (par défaut). Condition: Vous devez au préalable avoir souscrit à ce service (CLIP) auprès de l'opérateur et le numéro de l'appelant avoir été transmis. En cas de plusieurs appels émanant d un même numéro, seul le dernier appel est enregistré. Ouvrir le journal des appelants Les nouveaux appels sont signalés par le clignotement de J sur l écran et par celui de la LED d état. Appuyer sur la touche écran correspondant au pictogramme clignotant. ½ Si aucune autre entrée n a été enregistrée, vous pouvez toutefois ouvrir le journal des appelants en appuyant sur J. Ouvrir le journal des appelants. Si la LED d état ne clignote pas, aucun nouvel appel ou message n a été enregistré. Sélectionner le journal des appelants. Dans l exemple donné, l affichage signifie : Journal correspond à liste des appelants. correspond à 2 nouveaux appels. correspond à 6 anciens appels. La dernière entrée saisie s affiche. Aller à l entrée suivante ou précédente. Une entrée de la liste s affiche. ½ Pour effacer un numéro dans la liste, utilisez MENU et EFFACER. a Fin. ou pour Rappeler l appelant c Rappeler le numéro de l appelant selectionné. L entrée est alors enregistrée dans la liste des numéros Bis. 20

25 Appuyer sur les touches : Jååååååå Téléphonie de confort Enregistrer un numéro (CLIP) dans l annuaire Ouvrir le journal des appelants. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå JOURNAL 02/06 [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z Sélectionner l entrée souhaitée et ouvrir le menu. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå VERS REPERT [ ååååååå Valider. Si nécessaire, compléter le numéro. o Entrer un nom. Saisie des lettres et des chiffres, voir page 17. ååååååå [ Valider l entrée. ½ Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en cours de communication avec MENU et VERS REPERT ("fonction Bloc-notes"). Paramétrer le journal des appelants Vous pouvez effectuer les paramétrages suivants : seuls sont mémorisés les appels non décrochés (appels perdus), sont mémorisés tous les appels entrants. Jååååååå Ouvrir le journal des appelants. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå JOURNAL 02/06 [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå TYPE LISTE [ ååååååå Sélectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå PERDUS [ ååååååå Valider. ou ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå TOUS [ ååååååå Sélectionner et valider. Effacer le journal des appelants Jååååååå Ouvrir le journal des appelants. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå JOURNAL 02/06 [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå EFF LISTE [ ååååååå Valider. 21

26 Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Jååååååå Déterminer la date et l heure de l appel Avec l entrée du journal des appelants, vous pouvez afficher p. ex. le moment où l appel a été reçu. Ouvrir le journal des appelants. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå JOURNAL 02/06 [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z Sélectionner l entrée souhaitée et ouvrir le menu. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå HORODATAGE [ ååååååå Sélectionner et valider. L écran affiche p. ex. : 23/ L appel est donc arrivé le 23/12 à 11h56. Si l heure est réglée en mode 12 h, A indique qu il s agit du matin et P de l après midi. Jååååååå Déterminer l état d un appel Avec l entrée du journal des appelants, vous pouvez savoir si l appel est nouveau ou ancien ou s il s agit d un appel accepté. Avec les entrées de la liste du répondeur, il est également possible de savoir s il existe ou non un message correspondant à l appel. Ouvrir le journal des appelants. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå JOURNAL 02/06 [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z Sélectionner l entrée souhaitée et ouvrir le menu. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå ETAT [ ååååååå Sélectionner et valider. L écran affiche : NOUVEAU ANCIEN ACCEPTES ACCEPT/REPD NV MESSG RES ANC MESG RES L appel est nouveau dans la liste. L appel figurait déjà dans la liste. L appel a été accepté. Le répondeur a accepté l appel Le message est nouveau dans le répondeur Le message est ancien dans le répondeur 22

27 Répondeur Appuyer sur les touches : Répondeur Aujourd hui, plus personne ne peut se passer du répondeur qui enregistre les appels en l absence du correspondant. Le répondeur est commandé à partir du combiné ; il est prêt à fonctionner dès que la base a été mise en service. La commande du répondeur est facilitée par les affichages apparaissant à l écran du combiné et par les messages diffusés par le combiné. Tant que vous n avez pas réglé l heure et la date (voir page 9), les messages reçus ne sont pas associés à un "horodatage". En dehors du répondeur de votre téléphone, vous pouvez utiliser le service de messagerie externe proposé par votre opérateur réseau. Toutes les fonctions indiquées ci-après ne concernent pas la messagerie externe de l opérateur. Informez-vous auprès de votre opérateur réseau. Activer/désactiver le répondeur Le répondeur est commandé à partir du combiné ; il est prêt à fonctionner dès que la base a été mise en service. Pour associer un horodatage aux messages reçus, vous devez avoir préalablement réglér la date et l heure (voir page 9). Tant que vous n avez pas enregistré votre propre annonce, le répondeur diffuse l annonce standard pré-enregistrée. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Le répondeur est en position marche (signalé par ) et prêt à enregistrer. ååååååå [ Pour désactiver, valider de nouveau la fonction signalée. ½ Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se place en position ARRET. Effacer les anciens messages (voir page 27). 23

28 Répondeur Appuyer sur les touches : Annonce du temps d enregistrement restant Qand vous activez ou désactivez le répondeur, le temps d'enregistrement restant est annoncé sur le combiné sans fil. Ÿ Paramétrer une autre langue Ce réglage modifie la langue de l'assistant vocal et de l'annonce standard. Appuyer sur la séquence de touches puis sélectionner la langue. ] signaux sonores Ÿ anglais ^ français 24

29 Appuyer sur les touches : Enregister sa propre annonce Répondeur ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååååååå ANNONCES [ ååååååå Sélectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå ENRG ANNONCE [ ååååååå Valider. Vous entendez un bip, l'assistant vocal vous invite à enregistrer votre annonce et un nouveau bip (court) se fait entendre, signalant que vous pouvez commencer à parler. Enregistrez maintenant le texte de votre annonce. Exemple d annonce : "Je ne suis pas joignable actuellement. Vous pouvez me laisser un message. Parlez après le signal sonore". ååååååå [ Fin de l enregistrement. Le texte enregistré est diffusé pour contrôle. ou a Vous refusez l enregistrement. L annonce standard est de nouveau activée. ½ L enregistrement est automatiquement arrêté dans les cas suivants : en cas de dépassement de la durée maximale d enregistrement de 170 secondes, en cas de pause de plus de 2 secondes. 25

30 Répondeur Appuyer sur les touches : Ecouter l annonce pour contrôle ou effacer ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååååååå ANNONCES [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå ECOUTER ANN_ [ ååååååå Sélectionner et valider. ou ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå EFF ANNONCE [ ååååååå Sélectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå VRAIMENT? [ ååååååå Confirmer pour valider. ååååååå J ååååååå J L annonce standard est de nouveau activée. Ecouter les messages Les nouveaux messages ou appels sont signalés par le clignotement de la LED d état et par le pictogramme de boîte aux lettres J affiché à l écran. Appuyer sur la touche écran correspondant au pictogramme clignotant. Lorsqu aucun nouveau message ou appel n a été enregistré, vous pouvez écouter les anciens messages. Appuyer sur la touche écran. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPOND 01/02 [ ååååååå Sélectionner et valider. Dans l exemple donné, l affichage signifie : Repond correspond à répondeur. 01 correspond à un seul nouveaux message. 02 correspond à deux anciens messages. Ÿ Ÿ L écoute débute par le premier nouveau message. Une fois tous les nouveaux messages écoutés, les anciens messages sont diffusés. Après le dernier message, vous entendez le bip de fin. ½ L affichage REPD PLEIN indique qu il est impossible d enregistrer de nouveaux messages. Interrompre l écoute (pause) Interruption (pause). Pour poursuivre, appuyer de nouveau. ½ Si l écoute est interrompue durant plus d une minute (pause), le répondeur se replace en mode repos. 26

31 Répondeur Appuyer sur les touches : ååååååå < Avancer et reculer durant l écoute Aller au début du message actuel. 2 x < ååååååå Aller au message précédent. ååååååå > Aller au message suivant. 2 x > ååååååå Aller deux messages plus loin. Effacer les anciens messages Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d entre eux. ååååååå Effacer certains messages anciens En cours d écoute du message à effacer : Appuyer sur la touche écran. Effacer tous les anciens messages Durant l écoute ou durant une pause : ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå EFF ANCIENS [ ååååååå Sélectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå VRAIMENT? [ ååååååå Valider. Intercepter l appel sur le répondeur Pendant que le répondeur enregistre un message (LED d état clignote), vous pouvez intercepter l appel, p. ex si vous souhaitez parler avec le correspondant qui appelle. c Appuyer sur la touche "Décrocher". L enregistrement est interrompu, vous pouvez parler avec l appelant. 27

32 Répondeur Appuyer sur les touches : Choix "Répondeur/Messagerie" pour la touche [Tch.1] d'accès rapide Par appui prolongé sur la touche 1, vous avez le choix d'un accès rapide soit au répondeur interne intégré (par défaut), soit au service de messagerie externe proposé par l'opérateur (se renseigner auprès de ce dernier pour connaître les conditions). ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå TCH1 REP/MSG [ ååååååå Valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå MESSAGERIE [ ååååååå Valider. o [ ååååååå Entrer le numéro d accès à la messagerie externe de l opérateur et valider. ou ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå TCH1 REP/MSG [ ååååååå Valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. ½ La sélection activée est signalée par. A partir d'un combiné, simplement maintenir appuyée la touche ] pour être directement mis en relation avec le répondeur interne ou la messagerie externe. Commande à distance (interrogation à distance) Vous pouvez commander le répondeur intégré à votre base à partir de n importe quel poste téléphonique (p. ex. à partir d une chambre d hôtel, d une cabine téléphonique ou de votre téléphone mobile). Condition : Vous ne pouvez commander votre répondeur à distance que si vous avez préalablement modifié sur votre système (voir page 44) le code PIN configuré en usine (0000). ½ Vous trouverez les instructions correspondantes en annexe, sous forme de mémento au format carte de crédit. 28

33 Appuyer sur les touches : Interrogation à distance Répondeur o Composez votre propre numéro. Vous entendez votre annonce. Pendant que vous écoutez votre annonce : 9o Appuyez sur la touche et entrez le PIN système. Le système vous indique si de nouveaux messages ont été enregistrés ou non. Vous entendez les nouveaux messages. Vous disposez des possibilités suivantes : 1 ou 2 ou 3 ou 0 Aller au début du message actuel. Aller aux messages précédents (appuyer plusieurs fois). Mise en attente. Pour poursuivre, appuyer de nouveau. Aller au message suivant. Aller aux messages suivants (appuyer plusieurs fois). Effacer le message actuel.. ½ Pour que l interrogation à distance soit possible, il faut que le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance soit équipé de la fréquence vocale (FV). Lorsque vous appuyez sur la touche, vous entendez un bip. Si ce n est pas le cas, vous devez utiliser un émetteur spécial (émetteur de signaux, disponible dans le commerce). Activer le répondeur à distance Si vous avez oublié d activer votre répondeur, vous pouvez le faire à distance. Pour cela, laissez sonner votre téléphone durant 1 minute environ. Vous entendez l annonce suivante : "Entrez le PIN SVP". o Entrez le PIN système (différent de 0000!) Le répondeur est en position marche. 29

34 Répondeur personnaliser les réglages Appuyer sur les touches : Répondeur personnaliser les réglages A la livraison, le répondeur est paramétré de manière optimale. Vous pouvez toutefois modifier les réglages à partir du combiné. Fonction d économie de taxation (nombre de sonneries) Vous pouvez régler le nombre de sonneries d'appel au bout duquel le répondeur décroche. Vous pouvez choisir un nombre de sonneries compris entre deux et neuf et sélectionner la fonction d économie de taxation automatique. Si, dans le cadre de la fonction d économie de taxation automatique (configuration de base), le répondeur est activé au bout de : 2 sonneries : de nouveaux messages ont été enregistrés, 4 sonneries : aucun nouveau message n a été enregistré. Étant donné que sur le Gigaset la première sonnerie d'un appel extérieur est masquée, pour la consultation à distance, le répondeur décroche après : 3 sonneries, s'il y a des nouveaux messages, 5 sonneries, s'il n'y a pas de nouveaux messages. De cette manière, vous suarez lors d'une consultation à distance que vous n'avez pas de nouveaux messages lorsque vous entendez la quatrième sonnerie ; si vous raccrochez à ce moment, vous aurez économisé le coût de l'appel. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå NB SONN_REPD [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z[ ååååååå Sélectionner le nombre de sonneries ou la fonction d économie de taxation et valider. 30

35 Répondeur personnaliser les réglages Appuyer sur les touches : AUTO automatique (fonction d économie des coûts) 2 SONNERIES Le téléphone sonne 2 fois avant que le répondeur se mette en marche. 9 SONNERIES Le téléphone sonne 9 fois. Longueur des messages et qualité d enregistrement Si vous le désirez, vous pouvez régler la durée maximale d'enregistrement de votre répondeur téléphonique. À la livraison, l'appareil est programmé avec une longueur de message de 120 secondes par message et un enregistrement LONG DUREE (temps d'enregistrement mini. 15 minutes). Si vous choisissez un enregistrement HTE QUALITE le temps d'enregistrement se rùéduit à 7 minutes environ. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå MESSAGES [ ååååååå Sectionner et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå LONG_MESSG [ ååååååå Valider. ååååååå Z[ ååååååå Sélectionner Illimitée, 30, 60 ou 120 s et valider. ou ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå QUALITE [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z[ ååååååå Sélectionner LONG_DUREE avec une qualité standard ou HTE QUALITE avec une capacité d'enregistrement réduite mais une qualité supérieure. Valider. 31

36 Répondeur personnaliser les réglages Appuyer sur les touches : Filtrage d'appel Lorsque cette fonction est activée (configuration usine), vous pouvez écouter sur le haut-parleur de la base le message en cours d enregistrement sur le répondeur. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå FILTRAGE [ ååååååå L'écoute de messages en cours de dépôt est activée et signalée par. [ ååååååå Pour désactiver, valider de nouveau la fonction marquée. Activer /désactiver le haut-parleur du répondeur Lorsque le haut-parleur est activé (configuration usine), vous entendez sur la base les messages et instructions (date, heure). ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå REPONDEUR [ ååååååå Sélectionner et valider. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå HAUT-PARL_ [ ååååååå Haut-parleur activé et marqué par. [ ååååååå Pour désactiver, valider de nouveau la fonction marquée. 32

37 Déclarer/retirer des combinés Appuyer sur les touches : k k... k Déclarer/retirer des combinés Pour pouvoir utiliser un combiné avec sa base, il faut qu'il soit reconnu par cette base et donc préalablement " inscrit" ou "déclaré" sur cette dernière. C'est une procédure simple et automatique à réaliser à la mise en service et lors d'ajout de combinés supplémentaires. Les combinés des gammes Gigaset-2000/3000 ainsi que les combinés d autres constructeurs doivent par contre être déclarés manuellement. Déclaration automatique k Ö Combiné Gigaset 4000 sur la base Gigaset 4010/4015 La déclaration automatique ("inscription") est uniquement possible avec le combiné fourni et avec les nouveaux combinés achetés ensuite. Avant de mettre en marche votre combiné, placez-le dans la base, écran tourné vers l avant. Au bout de 1 minute environ, le numéro interne du combiné s affiche à l écran (p.ex. "1 "). Il est attribué au combiné le numéro interne libre suivant (1 6). Si tous les emplacements sont déjà occupés, le numéro interne 6 est alors remplacé. Il est possible d affecter ultérieurement un autre numéro interne (voir page 36) ou un autre nom (voir page 36) à un combiné. 33

38 Déclarer/retirer des combinés Appuyer sur les touches : Déclaration manuelle Combiné Gigaset 4000 sur la base Gigaset 4010/4015 Si le combiné est déjà déclaré sur une autre base, vous devez maintenant le déclarer spécialement sur votre base. Le combiné Gigaset 4000 Classic ne peut toutefois pas être déclaré sur plusieurs bases Gigaset 4010/ 4015 Classic.. Etape 1 : ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå INSCR COMBI [ ååååååå Sélectionner et valider, PIN **** s affiche. o [ ååååååå Entrer le PIN système à 4 chiffres (configuration usine 0000) et valider. Une fois le PIN système entré, le message suivant clignote à l écran INSCR COMBI. Etape 2 : Maintenir enfoncée la touche disposée sous la base jusqu à l obtention d un signal sonore émis par la base. Un numéro interne libre, compris entre 1 et 6, est alors automatiquement attribué au combiné. Si tous les emplacements sont déjà occupés, le numéro interne 6 est alors remplacé. Une fois la déclaration effectuée, le combiné revient en position de repos. 34

39 Déclarer/retirer des combinés Appuyer sur les touches : Déclarer des combinés Gigaset 2000/3000 et des combinés d autres constructeurs sur la base Gigaset 4010/4015 Condition : Les combinés des autres constructeurs doivent être conformes à la norme GAP! GAP Generic Access Profile = norme permettant la communication avec des combinés et bases d autres constructeurs Etape 1 : Déclarez votre combiné en vous conformant aux indications figurant dans son mode d emploi. Votre base Siemens affecte au combiné déclaré le premier numéro interne libre. Etape 2 : Appuyer sur la touche disposée sous la base (environ 10 secondes) jusqu à ce qu un bip se fasse entendre sur la base. ååååååå I ååååååå Z Yååååååå Retirer les combinés Condition : Vous ne pouvez retirer les combinés qu'à partir d'un combiné Gigaset Appuyer sur la touche écran. La liste des abonnés internes s affiche. Sélectionner le combiné à retirer. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå RETIRER COMB [ ååååååå Sélectionner et valider, PIN **** s affiche. o [ ååååååå Entrer le PIN système à 4 chiffres (configuration usine 0000) et valider. åååååååååååååååååååååååååååååååå RETIRER? [ ååååååå Confirmer pour valider. 35

40 Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : k k... k Utiliser plusieurs combinés Iååååååå ååååååå Z Yååååååå Paramétrez votre Gigaset pour le transformer en petit autocommutateur privé! Vous pouvez déclarer et utiliser jusqu à six combinés sur votre base. Modifier le nom du combiné Les noms INT 1, INT 2 etc. sont automatiquement attribués. Vous pouvez toutefois modifier ces noms, p. ex. "ANNA", "BUREAU" etc. (maxi. 10 caractères). Appuyer sur la touche écran. Sélectionner le combiné souhaité. ååååååå Z åååååååååååååååååååååååååååååååå MODIF NOM [ ååååååå Sélectionner et valider. o Entrer un nom (voir Tableau des caractères page 17). [ ååååååå Valider l entrée. ååååååå I Modifier le numéro interne d un combiné Vous pouvez modifier le numéro interne d un combiné. Appuyer sur la touche écran. åååååååååååååååååååååååååååååååå AFFECTER NO [ ååååååå Valider. Tous les combinés déclarés sont affichés. ååååååå Z[ ååååååå Sélectionner un combiné. p. ex. Ÿ [ ååååååå Sélectionner un numéro interne et valider. ½ Si le numéro interne sélectionné est déjà attribué à un autre combiné, vous entendez un signal d erreur (séquence de tonalités descendantes). 36

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2 Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

Téléphone sans fil avec répondeur

Téléphone sans fil avec répondeur Téléphone sans fil avec répondeur Précautions d emploi Attention : Mise en garde et danger, respectez les précautions d emploi! Veuillez noter qu à la fois les sonneries d appels, et les signaux sonores

Plus en détail

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7

Plus en détail

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BA Gigaset C1_C2_S1_SL1 15.06.2004 12:47 Uhr Seite 1 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability.

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7

Plus en détail

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000 optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard Mode d emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Le téléphone IP optipoint 410/420

Plus en détail

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.

Plus en détail

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Généralités SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Conditions : u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active.

Plus en détail

Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802

Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802 Téléphone DECT GAP numérique sans fil Mode d emploi EURO 802 2 EURO 802 Mode d emploi.......................... 3 2 1 Table des matières 1 Consignes de sécurité................. 4 2 Mettre le téléphone

Plus en détail

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation Audience 12 Audience 22 1. INSTALLATION Connecter le cordon à spirales au combiné (A) et à la prise située sur le côté gauche du téléphone (B). Connecter le cordon téléphonique à la prise (C) située à

Plus en détail

s mobile Gigaset S440 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset S440 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S440 Siemens

Plus en détail

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES

Plus en détail

Présentation du combiné

Présentation du combiné Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to

Plus en détail

Gigaset. Gigaset C470 - C475

Gigaset. Gigaset C470 - C475 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 - C475 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights

Plus en détail

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,

Plus en détail

Avena 286/286T. Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi

Avena 286/286T. Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi Avena 286/286T Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi Sécurité Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d utilisation est interdite

Plus en détail

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes

Plus en détail

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager 2001 Nortel Networks P0935986 Edition 02 Touches Cette fiche présente les touches des téléphones Business Series Terminals. Le tableau

Plus en détail

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204 Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth Motorola S2200 S2201, S2202, S2203 et S2204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... À votre nouveau

Plus en détail

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION SIEMENS

NOTICE D UTILISATION SIEMENS NOTICE D UTILISATION SIEMENS 1 Introduction... 2 2 GESTION DES APPELS... 2 2.1 Transfert des appels vers un autre poste... 2 2.2 Reprise d un appel non aboutit (poste destinataire occupé ou absent)...

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide? How Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium Reflexes. Un clavier alphabétique, un écran

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11

Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11 Manuel de l utilisateur Dialog 3213 Téléphone système pour MD110, version BC11 Bienvenue Bienvenue! Vous avez entre les mains le Manuel de l utilisateur des téléphones Dialog 3213 pour le système de communication

Plus en détail

Votre poste e.50 PRESENTATION

Votre poste e.50 PRESENTATION 2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION

Plus en détail

Gigaset C450. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset C450. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Plus en détail

Gigaset. Gigaset S680 - S685. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset. Gigaset S680 - S685. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset S680 - S685 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2008 All rights

Plus en détail

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C450

Plus en détail

M740. Guide de l utilisateur

M740. Guide de l utilisateur M740 Guide de l utilisateur Table des matières Description 1 Votre M740 1 Raccordements 2 Accessoires pr le M740 2 Conseils et sécurité 3 Présentation du M740 4 L afficheur du poste 6 Utiliser le navigateur

Plus en détail

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français CL8350 Téléphone GSM Amplifié Français 0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 5 Découverte de l'appareil 6 DESCRIPTION 7 Vue d'ensemble 7 Navigation dans les menus 15 MISE EN SERVICE 16 Services réseau 16

Plus en détail

s mobile Gigaset C345 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C345 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C345 Siemens

Plus en détail

Gigaset S455 SIM. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset S455 SIM. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to

Plus en détail

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Mode d emploi (F/CH) f Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du raccordement et de la commande du tiptel 345 pro, veuillez

Plus en détail

Gigaset S450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

Gigaset S450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S450

Plus en détail

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez

Plus en détail

Gigaset E455. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

Gigaset E455. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset E455

Plus en détail

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........

Plus en détail

Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285

Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285 1 Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285 Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Icône du répondeur (uniquement AL185/AL285) 3 Touches écran 4 Touche Messages clignote : nouveaux messages reçus

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne

Plus en détail

Eurit 435. Téléphone sans fil DECT ISDN. ce mode d emploi. Attention: Veuillez lire attentivement

Eurit 435. Téléphone sans fil DECT ISDN. ce mode d emploi. Attention: Veuillez lire attentivement Eurit 435 Téléphone sans fil DECT ISDN Mode d emploi Attention: Veuillez lire attentivement ce mode d emploi et les conseils de sécurité avant la première utilisation de l appareil. A conserver soigneusement.

Plus en détail

Gigaset C470 IP. Gigaset

Gigaset C470 IP. Gigaset s Gigaset C470 IP Gigaset Présentation du combiné Présentation du combiné 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½ V INT 1 15.01.08 09:45 INT SMS 1 2 Touches du combiné 1 Ecran en mode veille (exemple) 2 Niveau

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Enterprise

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel OmniPCX Enterprise POSTE ANALOGIQUE Alcatel OmniPCX Enterprise L I V R E T U T I L I S A T E U R 1 Symboles utilisés dans la documentation Un appui court sur the recall, flash, or switch hook

Plus en détail

Conditions d utilisation

Conditions d utilisation SERVICES VGA Conditions d utilisation Messagerie 3131 : Le Client Final compose le numéro 3131 pour accéder au serveur vocal du service. Un message vocal lui indique le numéro du dernier correspondant

Plus en détail

Rousseau 300. Mode d emploi

Rousseau 300. Mode d emploi Rousseau 300 Mode d emploi Touches et affichages Touches du combiné Ecouteur LED, affichage visuel Clignote lorsque vous avez des appels en absence Afficheur Touche de défilement Touche appel interne Touche

Plus en détail

Gigaset AS180/AS185/AS280/AS285

Gigaset AS180/AS185/AS280/AS285 Gigaset AS180/AS185/AS280/AS285 Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Icône du répondeur (uniquement AS185/AS285) 3 Touches écran 4 Touche Messages clignote : nouveaux messages reçus

Plus en détail

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Advanced REFLEXES. De grandes zones d affichage, un

Plus en détail

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste. Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète

Plus en détail

Guide de référence Konftel 300W

Guide de référence Konftel 300W Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et

Plus en détail

Gigaset A140/Gigaset A240 français

Gigaset A140/Gigaset A240 français 1 Gigaset A140/Gigaset A240 français Combiné Gigaset A14 Base Combiné Gigaset A24 5 4 1 Etat de charge du 1 bloc de batteries 2 Numéro interne du 2 combiné 3 Touches écran 4 Touche Décrocher/ Touche Mains-libres

Plus en détail

BUTLER 4012 USB VOIP MANUEL D UTILISATEUR

BUTLER 4012 USB VOIP MANUEL D UTILISATEUR BUTLER 4012 USB VOIP MANUEL D UTILISATEUR 2.2 Important Pour utiliser la fonction Caller ID/Clip (affichage de l appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de

Plus en détail

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD.

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD. Mode d emploi (fr) Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message tiptel 540 SD tiptel Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le central téléphonique

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur Guide de l'utilisateur L702C / L703C / L704C / L705C / L706C L702CM / L703CM / L704CM / L705CM / L706CM DECT 6.0 Téléphones sans fil / avec fil et Répondeur téléphonique Avertissement Utilisez uniquement

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un clavier

Plus en détail

Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :...

Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :... Guide utilisateur Easy REFLEXES Alcatel 4400 Le poste Easy REFLEXES dont vous disposez aujourd hui vous donne accès, d une manière simple et ergonomique, à tous les services et fonctionnalités offerts

Plus en détail

9. Effacer tous les anciens messages 34. 8. Commander le répondeur depuis le combiné 34

9. Effacer tous les anciens messages 34. 8. Commander le répondeur depuis le combiné 34 SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE 3 DESCRIPTION DE L APPAREIL 8 Combiné 8 Base avec répondeur (exclusivement) 10 Symboles à l écran 11 INSTALLATION 12 1. Portée / emplacement 12 2. Raccorder le téléphone

Plus en détail

Gigaset AS200. Présentation combiné. T Déplacer le curseur vers. Présentation de la base

Gigaset AS200. Présentation combiné. T Déplacer le curseur vers. Présentation de la base Gigaset AS200 Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Touches écran 3 Touche Messages clignote : nouveaux messages reçus 4 Touche Répertoire 5 Touche de navigation (u) 6 Touche «Décrocher»

Plus en détail

Doro PhoneEasy 605. Français

Doro PhoneEasy 605. Français Doro PhoneEasy 605 Français A B C 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV 0 WXYZ 1. Écouteur 2. Touche contextuelle gauche 3. Touche Appel 4. Microphone 5. Numéros abrégés 6. 1 / Messagerie vocale

Plus en détail

@i^ppf` >/.FPAK Mode d emploi

@i^ppf` >/.FPAK Mode d emploi Mode d emploi Sécurité Ce téléphone filaire DECT est conçu pour le raccordement au réseau ISDN public suisse. Toute autre forme d utilisation est interdite et contraire à la destination de l appareil.

Plus en détail

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide

Plus en détail

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1- INTRODUCTION... 4 1.1 Standard Automatique...4 1.2 Messagerie

Plus en détail

Synoptique des menus SMS - REDIGER SMS - LIRE SMS - MEMOIRE - VIDER BOITE - REGLAGES - CENTRES SMS - VALIDITE - NOTIFICATION

Synoptique des menus SMS - REDIGER SMS - LIRE SMS - MEMOIRE - VIDER BOITE - REGLAGES - CENTRES SMS - VALIDITE - NOTIFICATION Synoptique des menus REPERTOIRE - Option - CONSULTER - APPELER - MODIFIER - RECHERCHER - SONNERIE - ENVOYER SMS - AUTRE NUMERO - NOUVEAU - EFFACER - TRANSFERER SMS - REDIGER SMS - LIRE SMS - MEMOIRE -

Plus en détail

Gigaset DX800A all in one Nouvelles fonctions et modifications

Gigaset DX800A all in one Nouvelles fonctions et modifications Gigaset DX800A all in one Nouvelles fonctions et modifications Gigaset DX800A all in one Nouvelles fonctions et modifications Ce document complète le mode d'emploi pour le téléphone Gigaset DX800A all

Plus en détail

Messagerie vocale TELUS. Guide de l utilisateur

Messagerie vocale TELUS. Guide de l utilisateur Messagerie vocale TELUS Guide de l utilisateur Vue d ensemble Ce guide a été conçu dans le but de vous aider à utiliser la Messagerie vocale et de vous permettre de profiter pleinement de toutes les fonctionnalités

Plus en détail

Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine. Guide d utilisation. 1 888 télébec telebec.com

Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine. Guide d utilisation. 1 888 télébec telebec.com Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine Guide d utilisation 888 télébec telebec.com Messagerie vocale Plus performante qu un répondeur, elle prend vos messages même si vous êtes en ligne. Ce service

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On

Plus en détail

Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile.

Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile. Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile. Table des matières COMBOX votre répondeur Enregistrer COMBOX Activer et désactiver COMBOX Enregistrer les textes d accueil et d absence

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Manuel utilisateur R100 8AL90894FRAAed02

Plus en détail

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone Nos services de messagerie vocale mettent à votre portée toute la puissance du téléphone et l innovation du Web. Ils vous permettent de gérer vos activités courantes avec le maximum d efficacité, de votre

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 DESCRIPTION DES TOUCHES DE L APPAREIL 6

CONSIGNES DE SECURITE 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 DESCRIPTION DES TOUCHES DE L APPAREIL 6 SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 DESCRIPTION DES TOUCHES DE L APPAREIL 6 INSTALLATION 8 1. Portée / emplacement 8 2. Raccorder le téléphone 9 3. Mise en place des piles rechargeables

Plus en détail

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029

Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029 Manuel d'utilisation Postes 408IP/409 Manuel d utilisation How Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone 408IP/409, vous faites confiance à France Télécom : nous vous en remercions.

Plus en détail

Belgacom Twist 599. Mode d emploi 01237KA(0)

Belgacom Twist 599. Mode d emploi 01237KA(0) Belgacom Twist 599 Mode d emploi 07KA(0) UFZZ07KA(0) ENGLISH Table des matières Important 4. Alimentation électrique 4. Norme GAP 5. Recyclage et élimination 6.4 Informations relatives à l'environnement

Plus en détail

Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS

Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS Le super-communicateur Messagerie SMS/EMS Affichage couleur éclatant Compatible à Java Technologie GPRS Selon Brand Keys, un spécialiste indépendant de premier plan en matière de fidélité aux marques,

Plus en détail

Avant la première utilisation, consultez le chapitre Mise en route page 9.

Avant la première utilisation, consultez le chapitre Mise en route page 9. TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 1 Thursday, March 11, 2010 1:11 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG2511FR KX-TG2512FR KX-TG2513FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur

Plus en détail

GUIDE UTILISATEUR. Postes 520 / 520N / 640 MC 640 MC 520N MC 520

GUIDE UTILISATEUR. Postes 520 / 520N / 640 MC 640 MC 520N MC 520 GUIDE UTILISATEUR Postes 520 / 520N / 640 MC 520 MC 520N MC 640 Sommaire Introduction p 2 Les Numériques MC 520/520N/640 p 3 1 Appeler un correspondant p 9 2 Appeler un deuxième correspondant p 22 3 Recevoir

Plus en détail

PRESENTATION DU POSTE 3 MISE EN SERVICE 4

PRESENTATION DU POSTE 3 MISE EN SERVICE 4 SIP.10 SOMMAIRE PRESENTATION DU POSTE 3 MISE EN SERVICE 4 Vue face arrière 4 Câblage 4 Enregistrement du poste SIP.10 sur un IPBX/ITSP 4 Configuration réseau 5 Enregistrement 6 Personnalisation du poste

Plus en détail

Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G

Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G v4 - Octobre 2011 1 Table des matières 1. Présentation du téléphone... 3 1.1 Ecran LCD et fonctions logicielles... 3 1.2 Touches du

Plus en détail

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Paramètres audio. â Ouvrir le répertoire

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Paramètres audio. â Ouvrir le répertoire Gigaset A420/A420A Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Icône du répondeur (uniquement A420A) 3 Affichage de l'intensité de la réception 4 Touches écran 5 Touche «Raccrocher» ou «Marche/Arrêt»

Plus en détail

TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR

TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8200FR KX-TG8202FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8220FR

Plus en détail

Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson MD Evolution V 1.2

Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson MD Evolution V 1.2 115, rue Louis Armand L EONIS Bât B 13852 AIX en PROVENCE Tél. : 04.42.97.56.56 Fax. : 04.42.97.56.57 http://www.acertel.fr Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson V 1.2 Sommaire

Plus en détail

SL400 SL400. www.gigaset.com. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.* *GIGASET. Pour des conversations inspirées.

SL400 SL400. www.gigaset.com. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.* *GIGASET. Pour des conversations inspirées. SL400 SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Plus en détail

Services téléphoniques supplémentaires. Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008

Services téléphoniques supplémentaires. Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008 Services téléphoniques supplémentaires Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008 Sommaire 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 22 Votre raccordement téléphonique est très doué Déviation

Plus en détail

EVM. Entry Voice Mail. Siemens France SAS Information and Communication Networks Système de Communication d'entreprise P.1

EVM. Entry Voice Mail. Siemens France SAS Information and Communication Networks Système de Communication d'entreprise P.1 Entry Voice Mail Janvier 2006 1 P.1 Sommaire ENTRY VOICE MAIL (EVM) Fonctionnalités Emplacement sur la carte mère HiPath 33x0 / 35x0 Manager E: Cartes EVM Canaux EVM Canaux EVM Paramètres - Flags Groupement

Plus en détail

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Renseignements généraux Cette fiche sert de référence rapide pour accéder aux fonctions de votre poste. Votre coordinateur de système vous avisera

Plus en détail

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Guide utilisateur Parrot MKi9100 Français Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 4 Installer le Parrot MKi9100... 5 Autoradio avec connecteur ISO...5 Autoradio avec entrées

Plus en détail

Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées

Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées Révision : 20 january 2009, Première publication : 5 novembre 2007 Dernière mise à jour : 20 january

Plus en détail

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes

Plus en détail

Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone

Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone Guide d installation À la découverte de votre téléphone LG88XX Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Gigaset C530 IP votre partenaire idéal

Gigaset C530 IP votre partenaire idéal C530 IP Félicitations En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique! Pour en savoir plus : www.gigaset.com. Gigaset

Plus en détail

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français CL8400 Téléphone GSM Amplifié 1 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 6 Découverte de l'appareil 7 DESCRIPTION 8 Vue d'ensemble 8 Description de l'ecran LCD 13 Naviguer dans le menu 15 Détail des menus

Plus en détail

Manuel d utilisation. Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur. tiptel 275. tiptel

Manuel d utilisation. Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur. tiptel 275. tiptel Manuel d utilisation (B/F) Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur tiptel 275 tiptel Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du branchement

Plus en détail