FIS SNOWBOARD QUOTAS 2013/2014

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FIS SNOWBOARD QUOTAS 2013/2014"

Transcription

1 World Cup (PGS, PSL, SBX, BA*) FIS SNOWBOARD QUOTAS 2013/ Maximum per country/event (max. 2 per gender, except BA max. 3 men) 3 - Personal spot for the World Cup winner 12/13 in the respective event plus 1 - Hosting nation per event and gender plus 6 - Additional spots per country and gender 1-7 (see Quota-Calculation-Additional Spot sheet 2012/2013) Additional spots up to a maximum of 7 per gender and event are awarded for each rider ranked in the top 30 of last season s WC standings (top 40 for SBX men). On January 28 th, 2014 the additional spots will be recalculated. All 2013/2014 World Cup results until January 27 th, will be included in the calculation. There has to be a minimum of 3 competitions per event in the current season and only an increase but no decrease of the quota is possible. (Personal spots WC winners 12/13 will not change during the season) - Top 3 competitors, from the hosting continent, out of the final CoC Standings 12/13 will receive a personal spot in the respective event. NAC/EC and AC winners from the preceding season and SAC and ANC winners from the same season. Personal Spots for the 2 nd and 3 rd ranked athletes, will be awarded only if those athletes have achieved a minimum of 200 FIS points (one result of at least 400 points or two results that when averaged equal 200 or higher) from their respective event in their CoC. plus Additional spot due to injury: An injured competitor within top 10 of the WC Standing of the respective event at the time of the injury who is not active anymore during the current season will receive a personal quota spot for the entire next season. An injury status as such will only be valid for the next season and (in case of no starts) the season after. Proper document(s) has to be submitted to the FIS office according to the FIS Rules. A minimum of 50 Alpine FIS points is required to start in an Alpine event. A minimum of 50 SBX FIS points is required to start in a SBX event. A minimum of 10 FIS points in HP, BA or SBS is required to start in a BA event. *Due to the limited number of BA events in the 2012/13 season, the Quotas of the 2012/13 season will remain. World Cup (HP, SBS) - Max per country/event (max. 3 per gender) 5 - Personal spot for the World Cup winner 12/13 in the respective events plus 1 - Additional spots per country and gender 1-7 (see Quota-Calculation-Additional Spot sheet 2013/2014) Additional spots up to a maximum of 7 per gender and event are awarded for each competitor ranked in the top 50 of the last FIS Points List HP, SBS or BA (only men) of the previous season, whichever is the highest number. On January 28 th, 2013 the additional spots will be recalculated. All 2013/2014 FIS competition results until January 27 th will be included in the calculation. There has to be a minimum of 3 competitions per event in the current season and only an increase but no decrease of the quota is possible. (Personal spots for WC winners 12/13 will not change during the season). - Hosting nation per event and gender minimum 6 - Hosting nation additionally per event up to a maximum of 30 (filling up the starting field to HP max 140 per event, max 120 per gender and SBS max 120 per event, max 100 per gender). - Top 3 competitors from the hosting continent in the Final CoC Standings of the previous season will receive a personal spot in the respective event: NAC/EC and AC winners from the preceding season and SAC and ANC winners from the same season. Personal Spots for the 2 nd and 3 rd ranked competitors will

2 be awarded only if those competitors have achieved a minimum of 200 FIS points (one result of at least 400 points or two results that when averaged equal 200 or higher) from their respective event in their CoC. plus Additional spot due to injury: An injured competitor within top 10 of the WC Standing of the respective event at the time of the injury who is not active anymore during the current season will receive a personal quota spot for the entire next season. An injury status as such will only be valid for the next season and (in case of no starts) the season after. Proper document(s) has to be submitted to the FIS office according to the FIS Rules. A minimum of 10 FIS points in HP, BA or SBS is required to start in a SBS event. A minimum of 10 FIS points in HP, BA or SBS is required to start in a HP event. Weltcup (PGS, PSL, SBX, BA) - Maximum pro Nation/Wettkampf (max. 2 pro Geschlecht, ausser BA max. 3 Herren) 3 - Persönlicher Platz für den Weltcup Sieger 12/13 in der jeweiligen Disziplin plus 1 - Organisierende Nation pro Disziplin und Geschlecht plus 6 - Zusätzliche Plätze pro Nation und Geschlecht 1-7 Zusätzliche Plätze, Maximum 7 pro Geschlecht und Disziplin, haben die Wettkämpfer aus den Top 30 (Top 40 SBX Herren) der WC Standings der vergangenen Saison. Am 28. Januar 2014 werden die zusätzlichen Quotenplätze neu berechnet. Alle Weltcup Ergebnisse pro Disziplin der laufenden Saison bis und mit 27. Januar werden in der Berechnung berücksichtigt. Es müssen mindestens 3 Wettkämpfe pro Disziplin in der laufenden Saison stattgefunden haben. Es ist nur eine Quotenverbesserung möglich und keine Verschlechterung. (Persönlicher Platz für den WC Sieger 12/13 bleibt während der ganzen Saison gleich) - Top 3 Wettkämpfer der CoC Final Standings 12/13, des austragenden Kontinents, erhalten einen persönlichen Startplatz in der jeweiligen Disziplin. NAC/EC und AC Gewinner aus der vergangenen Saison und SAC und ANC Gewinner aus der gleichen Saison. Die 2. und 3. platzierten Wettkämpfer, erhalten die persönlichen Startplätze nur, wenn sie in der jeweiligen Disziplin des betreffenden CoC mindestens 200 FIS Punkte erhalten haben (ein Ergebnis von mindestens 400 Punkten oder zwei Ergebnisse mit einem Durchschnitt von gleich oder höher als 200 Punkte) plus Zusätzlicher Platz aufgrund einer Verletzung: Verletzte Wettkämpfer, aus den Top 10 der Weltcup Standings in der jeweiligen Disziplin, die während der aktuellen Saison keine Wettkämpfe bestreiten, erhalten einen persönlichen Startplatz für die gesamte, kommende Saison. Dieser Verletztenstatus als solches gilt nur für die kommende Saison und (falls keine Starts) die übernächste Saison. Korrekte Dokumente müssen dem FIS Büro gemäss FIS Regeln übermittelt werden. Minimum von 50 Alpin FIS Punkte sind erforderlich um bei einem Alpin Bewerb zu starten. Minimum von 50 SBX FIS Punkte sind erforderlich um bei einem SBX Bewerb zu starten. Minimum von 10 FIS Punkte in HP, BA oder SBS sind erforderlich um bei einem BA Bewerb zu starten. Weltcup (HP, SBS) - Max pro Nation/Wettkampf (max. 3 pro Geschlecht) 5 - Persönlicher Platz für den Weltcup Sieger 12/13 in der jeweiligen Disziplin plus 1 - Zusätzliche Plätze pro Nation und Geschlecht: 1-7 (siehe Quota-Calculation-Additional Spot sheet 2013/2014) Zusätzliche Plätze, Maximum 7 pro Geschlecht und Disziplin, für jeden Wettkämpfer aus den Top 50 der letztgültigen FIS Punkteliste HP, SBS oder BA (nur Herren) der vergangenen Saison. Die höchstmögliche Quote aus den 3 Disziplinen wird berücksichtigt. Am 28. Februar 2014 die zusätzlichen Quotenplätze neu berechnet. Alle Ergebnisse der FIS Wettkämpfe der laufenden Saison bis zum 27. Februar werden in der Berechnung berücksichtig. Es müssen mindestens 3 Wettkämpfe pro Disziplin in der laufenden Saison stattgefunden haben. Es ist nur eine Quotenverbesserung möglich und keine Verschlechterung. (Persönlicher Platz für den WC Sieger 12/13 bleibt während der ganzen Saison gleich) - 2 -

3 - Organisierende Nation pro Disziplin und Geschlecht plus 6 - Zusatzquote für die organisierende Nation pro Wettkampf bis zu einem max.von 30 (Auffüllmöglichkeit des HP Startfeldes bis zu einem Maximum von 140 pro Wettkampf, Maximum 120 pro Geschlecht, für SBS bis zu einem Maximum von 120 pro Wettkampf, Maximum 100 pro Geschlecht) - Top 3 Wettkämpfer der CoC Final Standings 12/13, des austragenden Kontinents, erhalten einen persönlichen Startplatz in der jeweiligen Disziplin. NAC/EC und AC Gewinner aus der vergangenen Saison und SAC und ANC Gewinner aus der gleichen Saison. Die 2. und 3. platzierten Wettkämpfer, erhalten die persönlichen Startplätze nur, wenn sie in der jeweiligen Disziplin des betreffenden CoC mindestens 200 FIS Punkte erhalten haben (ein Ergebnis von mindestens 400 Punkten oder zwei Ergebnisse mit einem Durchschnitt von gleich oder höher als 200 Punkte) plus Zusätzlicher Platz aufgrund einer Verletzung: Verletzte Wettkämpfer, aus den Top 10 der Weltcup Standings in der jeweiligen Disziplin, die während der aktuellen Saison keine Wettkämpfe bestreiten, erhalten einen persönlichen Startplatz für die gesamte, kommende Saison. Dieser Verletztenstatus als solches gilt nur für die kommende Saison und (falls keine Starts) die übernächste Saison. Korrekte Dokumente müssen dem FIS Büro gemäss FIS Regeln übermittelt werden. Minimum von 10 HP, BA oder SBS sind erforderlich um bei einem SBS Bewerb zu starten. Minimum von 10 HP, BA oder SBS sind erforderlich um bei einem HP Bewerb zu starten. Coupe du Monde (PGS, PSL, SBX, BA) - Maximum par pays/compétition (max. 2 par sexe, exception BA max. 3 homme) 3 - Place additionnelle pour le vainqueur de la Coupe du Monde 12/13 par discipline plus 1 - Association nationale organisatrice par discipline et sexe plus 6 - Places additionnelles par pays et sexe 1-7 Places additionnelles (max. 7 par sexe et compétition) pour les nations qui ont des compétiteurs classés dans les 30 premiers du classement Coupe du Monde de la saison précédente (40 premiers pour le SBX homme). Le 28 janvier 2014 les quotas additionnels seront recalculés. L'ensemble des résultats de la Coupe du Monde 2013/2014 jusqu'au 27 janvier seront pris en compte pour le nouveau calcul. Un minimum de 3 courses par disciplines devra être effectué pendant la saison en cours et seule une augmentation est possible, pas de diminution de quota. (La place additionnelle pour les vainqueurs de la Coupe du Monde 12/13 ne changera pas pendant la saison) - Les 3 premiers du classement final 12/13 de chaque CoC recevront une place nominative dans leur discipline respective. Les vainqueurs de la saison précédente pour NAC/EC et AC et les vainqueurs de la saison en cours pour SAC et ANC. Les places additionnelles pour les athlètes classés 2 ème et 3 ème ne pourront être attribuées que si ces athlètes ont obtenus au moins 200 points FIS (un résultat d au moins 400 points ou la moyenne de deux résultats si elle est au moins égale ou supérieure à 200 points) dans la discipline respective de leur CoC. Les 3 compétiteurs doivent être du continent organisateur de la CoC. plus Place additionnelle pour blessure: un coureur du top 10 du classement de la Coup du Monde par discipline, qui se blesse et ne prend aucun départ la saison en cours, recevra une place personnelle pour la totalité de la saison suivante. Le statut de blessé sera valide uniquement pour la saison suivante et si le coureur ne prend aucun départ, celle d'après. Les documents appropriés devront être envoyés à la FIS selon les règlements FIS. Pour prendre le départ d'une épreuve alpine, un minimum de 50 points FIS dans une des disciplines Alpines est exigé. Pour prendre le départ en SBX un minimum de 50 points FIS en SBX est exigé. Pour prendre le départ en BA un minimum de 10 points FIS en HP, BA ou SBS est exigé. World Cup (HP, SBS) - Maximum par pays/compétition (max. 3 par sexe) 5-3 -

4 - Place additionnelle pour le vainqueur de la Coupe du Monde 12/13 par discipline plus 1 - Places additionnelles par pays et sexe 1-7 (voir feuille de calcul des quotas additionnel 2013/14) Places additionnelles (max. 7 par sexe et compétition) pour les nations qui ont des compétiteurs classés dans les 50 premiers du classement Coupe du Monde de la saison précédente de la liste du HP, SBS et BA (homme seulement), le chiffre le plus élevé sera pris en compte. Le 28 janvier 2014 les quotas additionnels seront recalculés. L'ensemble des résultats de la Coupe du Monde 2013/2014 jusqu'au 4 février seront pris en compte pour le nouveau calcul. Un minimum de 3 courses par disciplines devra être effectué pendant la saison en cours et seule une augmentation est possible, pas de diminution de quota. (La place additionnelle pour les vainqueurs de la Coupe du Monde 12/13 ne changera pas pendant la saison) - Association nationale organisatrice places additionnelles par discipline maximum 30 (avec quota maxi de 140 en HP dont maxi 120 par sexe, pour le SBS quota maxi 120 avec maxi 100 par sexe) - Les 3 premiers du continent organisateur du classement final de la saison précédente de chaque CoC recevront une place nominative dans leur discipline respective. Les vainqueurs de la saison précédente pour NAC/EC et AC et les vainqueurs de la saison en cours pour SAC et ANC. Les places additionnelles pour les athlètes classés 2 ème et 3 ème ne pourront être attribuées que si ces athlètes ont obtenus au moins 200 points FIS (un résultat d au moins 400 points ou la moyenne de deux résultats si elle est au moins égale ou supérieure à 200 points) dans la discipline respective de leur CoC. Les 3 compétiteurs doivent être du continent organisateur de la CoC. Plus 1-3 Place additionnelle pour blessure: un coureur du top 10 du classement de la Coup du Monde par discipline, qui se blesse et ne prend aucun départ la saison en cours, recevra une place personnelle pour la totalité de la saison suivante. Le statut de blessé sera valide uniquement pour la saison suivante et si le coureur ne prend aucun départ, celle d'après. Les documents appropriés devront être envoyés à la FIS selon les règlements FIS. Pour prendre le départ en SBS un minimum de 10 points FIS en HP,BA ou SBS est exigé. Pour prendre le départ en HP un minimum de 10 points FIS en HP,BA ou SBS est exigé

5 World Cup Finals / Weltcup Finale / Finale Coupe du Monde For participating in the World Cup Finals the existing World Cup Quota will be valid. In case of multidisciplinary events the possibility remains to restrict the amount of competitors participating in the World Cup Final as follows: Only the top 50 athletes (each gender) of the current discipline World Cup ranking list (personal spot) are allowed to start at the World Cup Finals. Nations quota and basic quota do not apply. Only hosting nation quota and additional personal spot for winners of SAC/EC/NAC/AC and NAC will remain. + 1 additional spot (personal) for the winners of the Junior World Championships in the respective discipline. The winners in one of the Parallel disciplines will receive a spot for PSL and PGS. Die normalen Weltcup Quoten gelten auch für die Teilnahme beim Weltcup Finale. Im Falle eines gemeinsamen Weltcup Finales mehrerer Disziplinen, besteht die Möglichkeit die maximale Teilnehmerzahl wie folgt zu limitieren: Nur die top 50 Athleten (pro Geschlecht) aus der jeweilig gültigen Disziplinen Weltcupwertung (persönlicher Startplatz) sind am Weltcup Finale startberechtigt. Die Nationenquote und Basisquote werden nicht verwendet. Nur die Quotenplätze für die organisierende Nation und die zusätzlichen Plätze (persönlich) für die Gewinner der SAC/EC/NAC/AC und ANC bleiben aufrecht. + 1 zusätzlicher Platz (persönlich) für die Gewinner der Junioren Weltmeisterschaften in der jeweiligen Disziplin. Die Gewinner in einer der Parallel Disziplinen erhalten einen Platz für PSL und PGS. Lors de la Finale de la Coupe du Monde les même quotas que ceux de la Coupe du Monde seront utilisés. Dans le cas ou il y aurait plusieurs disciplines, un nombre de coureurs restreint participant à la finale de la Coupe du Monde reste possible selon le principe suivant: Seulement les athlètes du top 50 (par sexe) du classement de la Coup du Monde par disciplines (places nominatives) sont autorisés à participer à la Finale de la Coupe du Monde. Le quota nation ainsi que les quotas de bases ne sont pas utilisés. Seul les Quotas pour la nation organisatrice et les places additionnelles (nominative) pour les vainqueurs du SAC/EC/NAC/AC et ANC sont conservés. + 1 place supplémentaire (nominative) pour les vainqueurs des Championnats du Monde Juniors par discipline respective. Les vainqueurs d'une des disciplines du Parallèle recevront un place pour le PSL et le PGS. Continental Cups Basic Quota: - Maximum per country/event (A-Section Quota)(max. 5 per gender) 8 + personal spot for the top 16 riders in the current FIS points list (each discipline) Additional Quotas: Europe (B-Section Quota): - Hosting nation per event (20 women and men together maximum 14 per gender) plus 20 - Additional spots up to a maximum of 10 per gender per discipline and per European Nation are awarded for each rider ranked in the top 150 of the current FIS points list. (Quota spots not personal) plus Maximum 10 for foreign Continents per Nation ranked up to 150 on the current FIS points list (women and men together maximum 8 per gender) plus 1-10 North America (B-Section Quota): - Hosting nation: maximum of 80 men and 40 women in each discipline (plus and higher quotas which other Nations do not use) - CAN and USA may enter up to 20 men and 10 women in each discipline organized in the other nation. - Foreign countries in the region (including Mexico, Carribbean Basin and Central America) may enter up to 2 men and 1 women in each race

6 South America (B-Section Quota): - ARG, BRA, CHI may enter up to 20 men and 10 women in each race organized in the other nation. Hosting nation: 40 men and 20 women Asia Cup (B-Section Quota): - CHN, JPN, KOR may enter up to 30 men and women in each race organized in the other nation. Other nations who are members of the Asian Ski Federation can enter up to 10 competitors. - Hosting Nation: maximum of 20 women and men / maximum 14 per gender. - In addition they are entitled to any of the higher quota that the other nations do not fill. - Maximum 10 (total women and men / maximum 8 per gender)/ Nation for foreign continents ranked up to 150 on the current FIS points list. Australia New Zealand Cup (B-Section Quota) - AUS, NZE may enter up to 40 men and 20 women in each race organized in the other nation. - Hosting Nation: maximum 80 men and 40 women in each discipline. - In addition they are entitled to any of the higher quota that the other nations do not fill. - Maximum 10 (total women and men / maximum 8 per gender)/ Nation for foreign continents ranked up to 150 on the current FIS points list. Basis Quoten: - Maximum pro Nation/Wettkampf (A-Section Quota)(max. 5 pro Geschlecht) 8 + Top 16 der jeweils gültigen FIS-Punkteliste je Disziplin erhalten einen persönlichen Startplatz Zusatzquoten: Europa (B-Section Quota): - Organisierende Nation pro Wettkampf (20 Damen und Herren zusammen Maximum 14 pro Geschlecht) plus 20 - Zusätzliche Plätze bis zu einem Maximum von 10 pro Geschlecht, Disziplin und pro Nation in Europa wenn in den ersten 150 der momentan gültigen FIS Punkteliste platziert. (Quota Spots sind nicht persönlich)plus Zusätzlich maximal 10 Plätze für andere Kontinente pro Nation, in den ersten 150 der gültigen FIS Punkteliste (Damen und Herren zusammen Maximum 8 pro Geschlecht) plus 1-10 South America (B-Section Quota): - ARG, BRA, CHI können bis zu 20 Herren und 10 Damen bei Veranstaltungen im jeweiligen Nachbarland anmelden. Organisierende Nation: 40 Herren und 20 Damen. Asia Cup (B-Section Quota) - CHN, JPN, KOR können bis zu 30 Herren und Damen bei Veranstaltungen im jeweiligen Nachbarland anmelden. Andere Nationen, die Mitglied des Asian Ski Verbandes sind, können bis zu 10 Wettkämpfer melden. - Organisierende Nation: Maximum 20 Damen und Herren / Maximum 14 pro Geschlecht. - Zusätzlich dürfen sie die verbleibenden Plätze der Zusatzquote der anderen Nationen auffüllen. - Maximum 10 (Damen und Herren zusammen / maximum 8 pro Geschlcht) / Nation für andere Kontinente wenn in den ersten 150 der momentan gültigen FIS Punkteliste platziert. Australia New Zealand Cup (B-Section Quota) - AUS, NZE können bis zu 40 Herren und 20 Damen bei Veranstaltungen im jeweiligen Nachbarland anmelden. - Organisierende Nation: Maximum 80 Herren und 40 Damen in jeder Disziplin. - Zusätzlich dürfen sie die verbleibenden Plätze der Zusatzquote der anderen Nationen auffüllen. - Maximum 10 (Damen und Herren zusammen / maximum 8 pro Geschlecht) / Nation für andere Kontinente wenn in den ersten 150 der momentan gültigen FIS Punkteliste platziert

7 Quota de base - Maximum par nation/compétition (A-Section Quota) (max 5 par sexe) 8 + Une place supplémentaire est accordée aux coureurs du top 16 de la liste FIS en vigueur dans la discipline concernée. Quotas supplémentaires Europe (B-Section Quota): - L'association nationale par compétition (20 dames et hommes ensemble max.14 par sexe) plus 20 - Un maximum de 10 places supplémentaires par sexe, discipline et par nation européenne peuvent être apportées par les coureurs classés dans le top 150 de la liste des points FIS en vigueur (Quota places non nominatives) plus Un maximum de 10 places pour les pays extérieur au continent organisateur peuvent être apportées par les coureurs du top 150 de la liste des points FIS en vigueur (dames et hommes ensemble maximum 8 par sexe) plus 1-10 Asia Cup (B-Section Quota) - CHN, JPN, KOR peuvent inscrire jusqu à 30 hommes et dames sur chaque compétition organisée par les autres nations. Les autres nations membres de la fédération Asiatique peuvent inscrire jusqu à 10 compétiteurs. - Nation organisatrice : maximum 20 dames et hommes avec maximum 14 par sexe. De plus elles peuvent bénéficier des places non utilisées par les autres nations - Un maximum de 10 places (total dames et homes/ maxi 8 par sexe)/ nations des continents extérieurs pour les coureurs du top 150 de la liste FIS actuelle. Australia New Zealand Cup (B-Section Quota) - AUS, NZE peuvent inscrire jusqu à 40 hommes et 20 dames sur chaque compétition organisée par les autres nations. - Nation organisatrice : maximum 40 dames et 80 hommes dans chaque discipline. De plus elles peuvent bénéficier des places non utilisées par les autres nations - Un maximum de 10 places (total dames et homes/ maxi 8 par sexe)/ nations des continents extérieurs pour les coureurs du top 150 de la liste FIS actuelle. FIS competitions / FIS Wettkämpfe / Compétitions de la FIS Hosting country/organisierende Nation/L association nationale organisatrice 60 All other nations (per nation) / Alle anderen Nationen (pro Nation) / Toutes les autres nations (par nation) 5 It is at the discretion of the organiser to accept additional athletes above the basic quota of 5 per nation. This has to be announced in the official invitation Jeder Organisator kann entscheiden ob zusätzliche Fahrer über der Basis Quote von 5 zugelassen werden. Dies soll in der offiziellen Einladung erwähnt werden. Chaque comité d organisation pourra accepter des coureurs supplémentaires au-delà du quota de base de 5 par nation. Cela doit être annoncé dans l'invitation officielle National Championships / Nationale Meisterschaften / Championnats nationaux Reserved places for riders from foreign countries 25 Reservierte Quote für ausländische Wettkämpfer 25 Quotas réservés pour des compétiteurs étrangers

8 World Championships / Weltmeisterschaften / Championnats du Monde Maximum athletes per country for all disciplines (maximum 20 of either gender) 36 Maximum per country/event/gender 4 Additional spot (personal) for the previous World Champion(s) in the respective discipline 1 Maximum Athleten pro Nation für alle Disziplinen (maximum 20 pro Geschlecht) 36 Maximum pro Nation/Wettkampf/Geschlecht 4 Zusätzlicher Platz (persönlich) für die Gewinner bei der letzten Weltmeisterschaft 1 Maximum athlètes par pays pour toutes les disciplines (maximum 20 par sexe) 36 Maximum par pays/compétition/sexe 4 Places additionnelles (nominative) pour les vainqueurs des derniers championnats du Monde 1 Winners of the FIS Snowboard World Championships in Stoneham (CAN) 2013 Men: Women: PGS: KARL Benjamin AUT PGS: LABOECK Isabella GER PSL: MARGUC Rok SLO PSL: TUDEGESHEVA Ekaterina RUSI HP: PODLADTCHIKOV Iouri SUI HP: GOLD Arielle USA SBX: PULLIN Alex AUS SBX: RICKER Maelle CAN BA: TONTERI Roope FIN SBS: O BRIEN Spencer CAN SBS: TONTERI Roope FIN Junior World Championships / Junioren Weltmeisterschaften / Championnats du Monde Juniors Maximum athletes per country for all disciplines (PGS, PSL, SBX, HP, BA, SBS) 30 Maximum per gender per country 22 Maximum per gender per discipline 6 Maximum Athleten pro Nation für alle Disziplinen (PGS, PSL, SBX, HP, BA, SBS) 30 Maximum pro Geschlecht pro Nation 22 Maximum pro Geschlecht pro Disziplin 6 Maximum athlètes par pays pour chaque disciplines (PGS, PSL, SBX, HP, BA, SBS) 30 Maximum par sexe par pays 22 Maximum par sexe par discipline 6 In case of more or less events the quota can be adapted. Im Falle von mehr oder weniger Disziplinen, kann die Quote angepasst werden. Dans le cas ou le nombre de compétition varie à la hausse ou à la baisse, les quotas pourront être ajustés /Description SB Quotas 1314.doc - 8 -

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Règlement Technique. Technisches Reglement

Règlement Technique. Technisches Reglement Règlement Technique Wakeboard 2014 Technisches Reglement Wakeboard 2014 FSSW/03.04.2014 FSSW Règlement Technique Wakeboard page 1 / 9 Règlements techniques wakeboard Technisches Reglement Wakeboard Table

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

CHAMPIONNAT DU MONDE D ENDURANCE DE LA FIA 2015 2015 FIA WORLD ENDURANCE CHAMPIONSHIP

CHAMPIONNAT DU MONDE D ENDURANCE DE LA FIA 2015 2015 FIA WORLD ENDURANCE CHAMPIONSHIP Page 1 sur 90 CHAMPIONNAT DU MONDE D ENDURANCE DE LA FIA 2015 2015 FIA WORLD ENDURANCE CHAMPIONSHIP INDEX DES PAGES Page PREAMBULE 2 REGLEMENT 2 OBLIGATIONS GENERALES 3 CONDITIONS GENERALES 3 LICENCES

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS) CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

RULES FOR THE FIS ALPINE SKI WORLD CUP REGLEMENT DES FIS ALPINEN SKI WELTCUP REGLEMENT DE LA COUPE DU MONDE FIS DE SKI ALPIN

RULES FOR THE FIS ALPINE SKI WORLD CUP REGLEMENT DES FIS ALPINEN SKI WELTCUP REGLEMENT DE LA COUPE DU MONDE FIS DE SKI ALPIN RULES FOR THE FIS ALPINE SKI WORLD CUP REGLEMENT DES FIS ALPINEN SKI WELTCUP REGLEMENT DE LA COUPE DU MONDE FIS DE SKI ALPIN EDITION 2014/15 INTERNATIONAL SKI FEDERATION Blochstrasse 2; CH- 3653 Oberhofen

Plus en détail