2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9"

Transcription

1 1 Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme un siège d auto fabriqué par. MISE À JOUR Félicitations pour votre choix de siège auto Zitzi Carseat Pro. C est un siège de sécurité conçu et développe pour suivre les évolutions à venir. Sécurité, confort et des options de personnalisation ont joué un rôle important dans le développement de Zitzi Carseat Pro. Une condition préalable est nécessaire pour le bon fonctionnement du siège auto, il est important que vous lisiez toutes les instructions avant d utiliser Zitzi Carseat Pro. Les instructions doivent également être conservées pour une utilisation future. 2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9 7:1 REPOSE-PIEDS 10 7:2 SANGLE DE BASSIN 10 8:1 MONTAGE DES SUPPORTS DE MAINTIEN 11 9:1 TABLETTE 12 10:1 MONTAGE DANS LA VOITURE 13 11:1 SOCLE PIVOTANT 14 12:1 MAINTENANCE & GARANTIE 15 FABRICANT, Box 6137 SE NORRKÖPING, SWEDEN ADRESSE DE VISITE, Terminalgatan 1 SE NORRKÖPING, SWEDEN PAGE 1 (16)

2 2:1 Points Cles 2 Zitzi Carseat Pro est agréé conformément aux normes de sécurité actuelles (ECE R44.04) et est adapté pour les enfants des classes de poids kg et kg. Zitzi Carseat Pro peut être utilisé sur les sièges avant et arrière de la voiture. Zitzi Carseat Pro peut être utilisé uniquement avec la ceinture à 3 points de la voiture. Zitzi Carseat Pro ne peut pas être utilisé sans sa housse. La housse ne doit pas être changé par une autre que celle fournie par le fabricant du siège, car elle fait partie intégrante du siège d auto de sécurité. Zitzi Carseat Pro doit toujours être attaché avec une ceinture de sécurité même si il n est pas utilisé. Un siège non fixé peut causer des dommages lors d une décélération rapide. Assurez-vous que la ceinture soit toujours bien fixée, et que le siège soit installé conformément aux instructions Aucun changement ne peut être fait sur le siège de voiture, car cela pourrait affecter la sécurité. Il est également interdit de modifier la ceinture de sécurité de la voiture. Ne montez jamais le Zitzi Carseat Pro sur un siège du véhicule dos face à la route. TOUJOURS attacher l utilisateur quand il s assied sur le siège, même sur de courts trajets. Vérifiez que le Zitzi Carseat Pro ne soit pas écrasé par un siège de la voiture, le dossier, ou la porte de la voiture. Des articles en vrac ne doivent JAMAIS être laissé sur la tablette de la voiture. Dans une décélération rapide, ces dangers peuvent causer de graves dommages. Après un accident le Zitzi Carseat Pro doit être remplacé. Même si il semble en bon état, il ne peut pas protéger l utilisateur de la meilleure façon possible. Contactez votre compagnie d assurance. Ne laissez jamais un enfant seul dans la voiture. Zitzi Carseat Pro peut devenir très chaud lorsque la voiture est garée au soleil. Toutes les ceintures, tant sur CARSEAT PRO que dans la voiture doivent être entières, bien protégées et non vrillées. Si la base pivotante est installée, vérifiez que le loquet soit verrouillé avant que le voyage commence. Zitzi Carseat Pro ne devra JAMAIS être installé à l arrière de la voiture dos à la route. Conservez les instructions afin qu il puisse être correctement utilisé à l avenir. ATTENTION! Zitzi Carseat Pro ne devra JAMAIS être installé dos à la route!!! PAGE 2 (16)

3 3:1 Outils 3 Afin d effectuer certains réglages sur le siège vous avez besoin d outils. La plupart de ces réglages peuvent être effectués avec une clé Allen de 4 mm. N hésitez pas à utiliser notre propre t-clé. Ce symbole signifie que des réglages doivent être faits avec une clé Allen. 3:2 Réglages du siège Profondeur d assise, la différence de longueur des jambes et l abduction / adduction par jambes sont facilement ajustables. Commencez par enlever le revêtement pour accéder aux vis de réglage. Notez que vous n avez pas à dévisser la vis complètement, il suffit de desserrer. PAGE 3 (16)

4 Différence de longueur des jambes Desserrer la vis avant sur la partie jambe en utilisant une clé. Tirez sur la partie de jambe à la position désirée et serrer la vis Doublure partie de jambe Soulevez tout d abord le revêtement pour accéder au bouton qui maintient la doublure partie jambe en place. Enclenchez ensuite la doublure partie de jambe au bouton-poussoir. Chaque partie de jambe est constituée de deux garnitures partie de jambe. La partie la jambe droite a deux garnitures partie de jambe marqués droit et la partie la jambe gauche a deux garnitures partie de jambe marqués gauche (vu de derrière avec votre Carseat Pro en face de vous.) Côté droit (intérieur) Le côté courbé de la doublure partie de jambe doit toujours être à l extérieur et le côté droit doit toujours être à l intérieur. Côté courbe (à l extérieur) Réglage de l angle du bassin Lors du réglage de la profondeur du siège, vous devez aussi l angle du bassin. Exemple Si la profondeur du siège est réglée à 24 cm (barre grise sur la taille 2) l angle doit également être réglée à la zone grise pour maintenir l angle du bassin, afin d obtenir une bonne position assise. Desserrer la vis de la partie de jambe en utilisant la clé. Tirez sur la butée pour régler l angle du bassin à la position désirée. Bloquer la vis. PAGE 4 (16)

5 Abduction ou adduction Desserrer la vis avant sur la partie de jambe en utilisant la clé. Déplacer la partie de jambe à la position désirée et serrer la vis quand vous avez atteint la position souhaitée. Neutre Abduction Adduction / Windswept PAGE 5 (16)

6 4:1 Réglage du dossier Réglage du dossier Desserrer les vis marquées en rouge (4) en utilisant la clé, puis ajuster à la hauteur désirée. Serrer les vis lorsque la hauteur désirée est atteinte Diminution de la largeur latérale Pour réduire la largeur latérale, retirez la plaque du dossier et la housse de votre Carseat Pro. Ensuite, retirer un maximum de 2 cm de la plaque arrière. Soit vous coupez juste le tronc, soit vous découpez la plaque entière. IMPORTANT! Ne retirez jamais plus de 2 cm de la plaque arrière. PAGE 6 (16)

7 Réglage du support latéral Desserrez les boutons marqués en rouge (4) et ensuite ajuster à la largeur, l angle et la hauteur voulue. Serrez les boutons lorsque le réglage désiré est atteint. Vis PAGE 7 (16)

8 5:1 Appuie-tête 8 Pour ajuster l appui-tête en hauteur Desserrer la vis de réglage. Régler la hauteur souhaitée. Pour régler l appuie tête latéralement Desserrer la vis de réglage (B). Réglez à la position désirée. Verrouillé les vis. Pour des raisons de sécurité, il est impossible d enlever l appui-tête. Bloquer la vis de réglage. Ecrou (D) Vis (B) Vis (A) Vis (C) (A) Ecrou (D) Ecrou (D) Réglages Desserrer les bouchons écrou (D) sur les écrous M6. Desserrer la vis de réglage (C). Puis ajustez à la hauteur et à l angle désiré. Serré les vis (C). Mettre les bouchons écrou (D). PAGE 8 (16)

9 6:1 Appui pelvien 9 Le soutien pelvien est monté sur le siège avec des vis, écrous et rondelles, comme illustré. Serrer les vis après montage. Les appuis pelviens doivent être placés à l intérieur de l arc de sécurité. 6:2 Soutien lombaire Avant le montage du soutien lombaire, ajusté le dossier en vertu de l alinéa 4 :1. Retirer la doublure du dossier Fixez le support lombaire à l intérieur de la doublure du dossier (position approximative dans le repère rouge dans l image ci-dessous) avec l aide de velcro. Ensuite, remettre le revêtement. Velcro PAGE 9 (16)

10 7:1 Repose-pieds 10 Fig. 1 Les Velcros inclus doivent être collés sur la partie inférieure du Carseat Pro. (Fig. 1). Le bord intérieur du Velcro doit être aligné avec les trous, comme illustré. D abord, placez le repose-pied sur le siège (Fig. 2). Ensuite, placez votre Carseat Pro sur le haut du repose-pied et le dossier du CARSEAT le plus proche possible de la banquette arrière de la voiture. Assurez-vous que les velcros soient les uns sur les autres. Velcro N oubliez pas d utiliser la ceinture de sécurité! Fig. 2 7:2 Sangle de bassin Lors du remplacement de la sangle de bassin. Placer les sangles dans les traces rouges marquées dans la plaque selon la méthode(e). E PAGE 10 (16)

11 8:1 Montage des supports de Harnais 11 Pattes d épaule supérieures (A) Installation des pattes d épaules (A) Positionnez les crochets de fixation supérieurs sur le profil à la position désirée. Serrer les vis. Réglage des pattes d épaules (A) Desserrer les vis et ajuster la hauteur et l angle désiré. Réglez la hauteur des pattes d épaules de sorte qu elles dépassent légèrement de l épaule. Serrer les vis. Montage des harnais Passez les sangles à travers la fente supérieure et dans la boucle. Placer la partie inférieure des points d ancrage du harnais dans la tranche la plus basse. Utilisez les boucles selon la méthode (E). Montage des attaches inférieures (B) Monter les attaches inférieurs avec les vis, écrous et les rondelles comme indiqué dans la photo (2). Serrer les vis. Attaches inférieures de montage (B) La photo (2) E Assurez-vous de laisser suffisamment de place pour le cou. Vérifiez également la pression de la angle et coussinets de ceinture. PAGE 11 (16)

12 9:1 Tablette 12 La tablette est placée sur le genou du patient et montée à l aide de Velcro (1) et (2) relié à votre Carseat Pro selon l image ci-dessous. L utilisateur peut utiliser la tablette comme un accoudoir, lorsque cela est souhaitable. Veiller à ce que la tablette ne soit pas trop serrée autour du patient et de la fixer à sa place. Velcro sur le devant de la tablette 2 1 Tri-glide Tri-glide Tri-glide Velcro PAGE 12 (16)

13 10:1 Montage dans la voiture 13 Zitzi Carseat Pro doit toujours être utilisé avec la ceinture de la voiture. La ceinture de sécurité doit être positionnée comme illustré sur l image. Placer le Zitzi Carseat Pro sur le siège de la voiture. Toujours utiliser le support de ceinture Il est très important de passer la ceinture à travers le support de ceinture. Assurez-vous que le Carseat Pro soit centré. Placer l enfant dans votre Carseat Pro. Attacher la ceinture à 3 points autour de l enfant. La ceinture ventrale doit s ajuster sur les hanches de l enfant sous les arcs de sécurité rouge (A). Attachez la ceinture autour du buste (par l épaule). Serrer la ceinture de suite pour obtenir la bonne pression. Desserrer l enfant en libérant la ceinture de sécurité. Zitzi Carseat Pro peut être laissé dans la voiture, mais doit être fixée par une ceinture de sécurité. En dessous du châssis La ceinture de sécurité est tirée en dessous de l arc de sécurité comme indiqué, puis vers le bas pour la boucle. (A) NOTE! Plus vous serrez la ceinture, mieux l enfant est sécurisé en cas d accident. Si possible, veillez à ce qu il n y est pas de veste entre la ceinture de sécurité et la hanche de l utilisateur. PAGE 13 (16)

14 11:1 Socle pivotant 14 La base pivotante est fixée à la partie inférieure de votre Carseat Pro avec les vis fournies (1), les entretoises (2) et écrous (3), selon l image affichée. Les écrous borgnes (4) sont vissés après le montage. Ensuite, placez la base pivotante du siège et veiller à ce que le dossier de votre Carseat Pro soit le plus proche possible de la banquette arrière de votre voiture, la partie arrière de la base pivotante peut être positionnée entre la partie basse du siège et le dossier de la voiture. 3 4 Pour tourner votre Carseat Pro avec la meilleure position pour l entrée et la sortie, tirez sur le bouton (marqué en rouge dans les images) vers le haut pour le libérer et tourner le siège. Le bloc peut être verrouillé dans deux positions- à moitié tourné pour la sortie et entièrement tourné pour la sortie. 2 Toujours s assurer que le socle a été verrouillé avant l entrée et la sortie, et avant le démarrage du véhicule. 1 Zitzi Carseat Pro monté sur un socle pivotant sur un siège de voiture. Neutre Tourné pour sortie Entièrement tourné pour la sortie PAGE 14 (16)

15 12:1 Maintenance & Garantie 15 Entretien et maintenance Coussins et coussins de ceinture: 60. Ne pas faire sécher au sèche linge. Pour les pièces plastiques et métalliques: Essuyer la saleté avec un chiffon humide. L entretien doit être effectué régulièrement. N oubliez pas de lire les détails sur le tissu et la doublure avant ce nettoyage. Penser à l environnement! S il vous plaît utiliser des agents de dégraissage bio- dégradables. Contrôler toutes les pièces mobiles, pour les parties déchirées faire l échange si nécessaire. Si vous sentez une insécurité sur quoi que ce soit, vous êtes plus que bienvenue pour nous contacter par téléphone au ou envoyez-nous un courriel à Démontage et démolition Une partie du produit et des consommables peuvent être séparés par matériau et ensuite jetés dans une déchetterie. Combinaisons Zitzi Carseat Pro est un produit de la CEE-approuvé qui peut être combiné avec tous les accessoires décrits dans ce manuel. Zitzi Carseat Pro et ne peut être en aucun cas combiné avec d autres produits. Les pièces de rechange Seules les pièces de rechange fournies par peuvent être utilisées. Marquage Zitzi Carseat Pro avec ses accessoires est un produit de la CEE-approuvé. Un numéro de série unique est situé dans la partie inférieure de la plaque arrière (voir la zone marquée en rouge sur la photo). Ce numéro de série doit être indiqué à toute la correspondance concernant le produit. Il s agit d un siège auto universel. Il est approuvé par le règlement CEE no. 44,04 pour un usage général dans les véhicules et convient pour la plupart, mais pas tous les sièges automobiles. L utilisation proprement dite peut être atteinte que si le constructeur du véhicule reconnaît, dans son manuel que le véhicule est adapté pour recevoir un siège auto de type universel dans un groupe de poids spécifique. Ce siège auto a été classé comme universel en plus des conditions strictes que celles utilisées précédemment pour les sièges de sécurité versions enfant qui ne portent pas ce certificat. En cas de doute, contacter le fabricant de ce siège de voiture ou le revendeur. PAGE 15 (16)

16 16 Garantie 1 an contre les défauts de fabrication, à compter de la date d achat. Garantie uniquement sur les produits qui n ont pas été modifiées par le propriétaire. La garantie ne s applique pas aux produits qui ont été exposés à une collision ou un incident similaire. Sommaire Continuer à effectuer régulièrement des suivis qui sont décrits aux points respectifs. Examiner régulièrement que toutes les vis soient bien verrouillé. Examiner régulièrement l usure des sangles et des coussins. Vous devez vérifier les points ci-dessus à chaque fois que l utilisateur utilise Zitzi Carseat Pro. Matériaux Metal Plastique Combustibles Arc de sécurité, des profils, support repose-pieds, appuie-tête, support pelvien, sangle de bassin le renforcement partie de jambe, support de réglage de l inclinaison du siège. Siège et partie du dossier, repose-pieds, tablette, les pièces, les supports latéraux et appuie-tête coussin Doublure et ceinture PAGE 16 (16)

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 yois

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 yois Face à la route Manuel de l utilisateur ECE R44 04 Groupe Poids Age 2-3 15-36 kg 4-12 yois 1 ! Merci d avoir choisi l izi Up FIX de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de

Plus en détail

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a Face à la route Manuel de l utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Merci d avoir choisi l izi Up de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de protéger

Plus en détail

face à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a

face à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a face à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Merci d avoir choisi BeSafe izi Comfort. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre enfant

Plus en détail

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a

face et dos à la route Manuel utilisateur Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a face et dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de bébé à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins de 63

Plus en détail

SIEGE AUTO GROUPE 1, 2, 3

SIEGE AUTO GROUPE 1, 2, 3 Indice 18/06.07.12 Ref. CS515L/VARICH SIEGE AUTO GROUPE 1, 2, 3 SIEGE AUTO : Pour un enfant de plus de 9 kg et de moins de 36 kg (environ 9 mois à 11 ans maxi selon sa morphologie), Conforme au règlement

Plus en détail

Manuel utilisateur ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m-4a

Manuel utilisateur ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m-4a face à la route Manuel utilisateur ECE R44 04 Groupe Poids Âge 1 9-18 kg 9m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Comfort ISOfix. BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Dos à la route Manuel de l utilisateur ECE R44 04 GROUPE Poids AGE 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Merci d avoir choisi l izi Sleep ISOfix de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de protéger

Plus en détail

dos à la route Manuel utilisateur 0+/1 0-18 kg 6m-4a

dos à la route Manuel utilisateur 0+/1 0-18 kg 6m-4a dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 GROUPe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Kid ISOfix BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre enfant

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Dos à la route. Manuel de l utilisateur. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Dos à la route. Manuel de l utilisateur. 0+ 0-13 kg 0-12 m Dos à la route Manuel de l utilisateur CEE R44 04 GROUPE Poids AGE 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Merci d avoir choisi l izi Sleep de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de protéger

Plus en détail

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER Guide d Installation Armoire de Toilette avec Miroir Outils et Matériaux Merci d avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S il vous plaît, prenez quelques

Plus en détail

Protégez vos enfants à chaque trajet.

Protégez vos enfants à chaque trajet. Ce programme éducatif aide les parents et les responsables d enfants à acheter et à utiliser des sièges d auto et d appoint pour assurer la sécurité de leurs enfants, dès leur premier trajet à la maison

Plus en détail

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions Hamac pour nouveau-né Thule Instructions D 51100933 Description des pièces Harnais d'épaule Boucles de bretelles Boucles de bretelles Harnais d'épaule Cadre de siège Sangles supérieures Barre inférieure

Plus en détail

Utiliser le siège auto CLOUD Q

Utiliser le siège auto CLOUD Q Créé par : Allobébé Ce guide est reproductible en : 20 à 30 min et est d'un niveau : Débutant Comment utiliser le siège auto CLOUD Q 1 / 29 Etape : 1/55 Etape : 2/55 CLOUD Q ECE R-44/04, Gr. 0+, 0-13kg

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2

RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2 Notice de montage Instructions de Montage RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2 Etape 1. Ouvrez les deux boîtes et sortez toutes les pièces. Etalez toutes les pièces comme cidessous et lisez les instructions avant

Plus en détail

Un guide sur les sièges d auto à l intention des parents

Un guide sur les sièges d auto à l intention des parents Protégeons nos enfants Un guide sur les sièges d auto à l intention des parents Le choix et l utilisation d un siège d auto qui convient à votre enfant. ! Sécurité d abord! Cette brochure vous explique

Plus en détail

Table des matières. Repose pied. Outil. Montage du dossier. Réglage du repose pied. Réglage des reposes pieds divisés. Montage des accoudoirs

Table des matières. Repose pied. Outil. Montage du dossier. Réglage du repose pied. Réglage des reposes pieds divisés. Montage des accoudoirs Table des matières Edition 2 2012 03 29 FR1301-1 Outil 2:1 Montage des accoudoirs 2:3 Réglage de l angle tronc - cuisse 4:1 Réglage du dos 4:3 Ceinture de hanche 6:1 Accoudoir 7:1 Tablette 7:3 Montage

Plus en détail

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany Eco Buggy Mode d emploi Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sommaire Mode d emploi pour ECO BUGGY Avant-propos...16 Domaine

Plus en détail

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

L écharpe The wrap. FR Mode d emploi

L écharpe The wrap. FR Mode d emploi L écharpe The wrap FR Mode d emploi I. Berceau double croisé 1 2 3 4 5 6 2 7 8 9 10 11 12 3 II. Double croisé, poche intérieure 1 2 3 4 5 6 4 7 8 9 10 11 5 III. Double croisé, poche extérieure 1 2 3 4

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur ECE R44/04 EN 1888:2012 Groupe 0+ Jusqu à 13kg Langue: Français 50266993 Important - Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Table des matières.

Plus en détail

Instructions de montage des modèles:

Instructions de montage des modèles: Instructions de montage des modèles: 968999306/IZC Equipé avec: 96899934 TRD48 Unité de cadre à tunnel Tunnel Ram ou 968999347 CD48 unité Combi Montage Retirez la machine de la palette. Pneus Montez les

Plus en détail

GARDE CORPS TEMPORAIRE

GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS DE MONTAGE GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS CONFORMES A LA NORME EN 13374 info@safetyrespect.se Téléphone +46 (0)63-130400 SOMMAIRE 3. Précautions de sécurité 4. Fixations 5. Embase 6.

Plus en détail

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 Système de montage destiné à l'installation sur fauteuils roulants de Lightwriter et autres appareils de communication PROTEOR Handicap Technologie

Plus en détail

DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Facilite le transfert dans et hors de la voiture DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE - rotation manuelle vers l extérieur et commande électrique de la montée et de la descente. TURNY HD tourne le siège

Plus en détail

Conseil économique et social

Conseil économique et social Nations Unies ECE/TRANS/WP.29/2015/94 Conseil économique et social Distr. générale 24 août 2015 Français Original : anglais Commission économique pour l Europe Comité des transports intérieurs Forum mondial

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort Bébé Confort au cœur de la prévention. Bébé Confort s engage dans une campagne de sensibilisation et devient partenaire de l association Prévention Routière. C est en informant les futurs et jeunes parents

Plus en détail

Protégeons nos êtres chers

Protégeons nos êtres chers Sièges d auto pour enfant : Protégeons nos êtres chers Choix d un siège d auto Installation adéquate Siège bien adapté à l enfant La sécurité de votre enfant est une priorité. L utilisation adéquate d

Plus en détail

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage

WinPal. Support Multifonction Instructions de montage Support Multifonction Instructions de montage version 1.0 - décembre 2013 WinPal -- Le Le - Le Support Multifonction Nous vous remercions d avoir acheté notre notre support multifonction innovant innovant

Plus en détail

Ce manuel de montage contient les éléments suivants :

Ce manuel de montage contient les éléments suivants : NOTICE DE MONTAGE V-1000 Machine de table Avec option Pied utilitaire Ce manuel de montage contient les éléments suivants : 1/ Contenu des emballages 2/ Instructions de sécurité 3/ Informations pour le

Plus en détail

3900 DD et AUT Série. Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM

3900 DD et AUT Série. Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM 3900 DD et AUT Série Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM 1 Sommaire 1. Avant utilisation...3 2. Précautions d emploi...3 3. Caractéristiques techniques...3 4. Installation...4

Plus en détail

Manuel du fauteuil roulant électrique

Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard et Tilto Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard & Moto Tilto Félicitations pour votre achat du fauteuil roulant électrique Hepro Moto Fabricant: Overmoan 9 8500 Rognan Norvège

Plus en détail

Bienvenue dans la. En voiture : Autres suggestions 10

Bienvenue dans la. En voiture : Autres suggestions 10 TP 13511F Bienvenue dans la Phase 1 : Siège de bébé orienté vers l'arrière de la naissance à environ un an 2 Phase 2 : Siège d enfant orienté vers l'avant 10-18 kg (22-40 lb) 4 Phase 3 : Siège d'appoint

Plus en détail

Avec pognae. Portez-votre bébé avec élégance et confort

Avec pognae. Portez-votre bébé avec élégance et confort Portez-votre bébé avec élégance et confort Avec pognae Design physiologique Idéal pour les enfants de 3.5 kg à 20 kg Système de Distribution du Poids breveté Bretelles matelassées ergonomiques Système

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité INFORMATIONS D ORDRE GENERAL Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent être portées le plus bas possible en travers du bassin,

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT 10/11x3

DERAILLEUR AVANT 10/11x3 DERAILLEUR AVANT 10/11x3 1 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Angle bases 52 Angle bases 52 2 - COMPATIBILITE ATTENTION! Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer le

Plus en détail

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont

Plus en détail

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E )

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Action 5 Juillet 2015 TABLE DES MATIERES T A B L E D E S M A T I E R E S SECTION 1 DEPANNAGE ET DIRECTIVES

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE PLATEAU RENOVATION Code 312795501

NOTICE TECHNIQUE PLATEAU RENOVATION Code 312795501 NOTICE TECHNIQUE PLATEAU RENOVATION Code 312795501 Le plateau rénovation est un accessoire qui s utilise sur des monte-matériaux installés en oblique et permet de transporter des matériels et matériaux

Plus en détail

Kimba Neo. Pour le sourire de votre enfant. Information destinée aux professionnels de santé

Kimba Neo. Pour le sourire de votre enfant. Information destinée aux professionnels de santé Kimba Neo Pour le sourire de votre enfant Information destinée aux professionnels de santé La Kimba Neo Les parents veulent le meilleur pour leur enfant. Une poussette qui répond aux besoins de leur enfant,

Plus en détail

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker»

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker» Printrbot Simple Guide de montage édition «Maker» Tools Step 1 Préparation du châssis en bois Assurez-vous de vous positionner sur une surface qui ne craint pas les découpes. Détachez les connections en

Plus en détail

Porte-bébé Sling Suede

Porte-bébé Sling Suede Porte-bébé Sling Suede «Porter son bébé de manière simple et esthétique - Bébé se porte bien» Le porte-bébé sling à poche, pratique et facile à installer pour des balades avec bébé tout contre son coeur!

Plus en détail

Toiles de fenêtres Guide d installation

Toiles de fenêtres Guide d installation PROBLÈMES DE TENSIONS? VOIR PAGE 7 Toiles de s Guide d installation Important : si vous avez commandé une valence avec votre toile de, veuillez d abord lire les instructions pour son installation, qui

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Netti 4U Comfort CED

MODE D EMPLOI. Netti 4U Comfort CED MODE D EMPLOI Netti 4U Comfort CED SOMMAIRE 1. INTRODUCTION 4 1.1 Qualité et durée de vie 5 1.2 Environnement et élimination 5 1.3 À propos du présent guide 5 1.4 Dimensions de base 6 2. GUIDE SUCCINCT

Plus en détail

Mode d emploi move3 ergo, basic, light. Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm

Mode d emploi move3 ergo, basic, light. Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm Mode d emploi move3 ergo, basic, light Tables de travail avec réglages à manivelle, à cran de 65 85 cm et fixe 74 cm Aperçu du produit avec options 6 4 7 1 5 3 2 1) Bac à câble rabattable 2) Gaine à câble

Plus en détail

gazelle ps Manuel de l utilisateur en français

gazelle ps Manuel de l utilisateur en français gazelle ps TM Manuel de l utilisateur en français 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SOMMIRE Gazelle PS... 3 Sécurité... 4 Garantie...

Plus en détail

Aides pour le lit. Transfert. www.kinetec.fr Tél. : 03 24 52 61 15/16 735. Echelle de corde pour lit. Blocs de lit. Support pivotant pour transfert

Aides pour le lit. Transfert. www.kinetec.fr Tél. : 03 24 52 61 15/16 735. Echelle de corde pour lit. Blocs de lit. Support pivotant pour transfert Aides pour le lit Echelle de corde pour lit Permet aux personnes alitées de s asseoir par elles-mêmes dans le lit. Les cordes se fixent autour des pieds du lit, et les quatre échelons en plastique rigide

Plus en détail

RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR

RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR Dispositif de montage de téléphone intelligent pour l auto RF-VMU5 GUIDE DE L UTILISATEUR Instructions de sécurité importantes Danger d étouffement AVERTISSEMENT! Ce produit peut contenir des petites pièces

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES PEDALES PRO-FIT PLUS - SPECIFICATIONS TECHNIQUES AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES 9/6 x 20 TPI 2 - COMPATIBILITE Si l on a besoin de vis plus longues que celles fournies, contacter

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID Grand Format Laminateur à froid Manuel d utilisation SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID GRAPHIC SYSTEMS France Manuel d utilisation SL2-1650 01/2013 1/15 Introduction Merci d avoir fait l acquisition d un

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508 ou A9508 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

Notice d installation et de montage. Support TV extensible à 3 pivots. Réf : 970032

Notice d installation et de montage. Support TV extensible à 3 pivots. Réf : 970032 Notice d installation et de montage Support TV extensible à 3 pivots Réf : 970032 Nous tenons tout d abord à vous remercier pour votre achat. Contenu de la boite Vis de serrage Fixation murale Plateau

Plus en détail

Bien utiliser son échelle : généralités

Bien utiliser son échelle : généralités Bien utiliser son échelle : généralités Les échelles et escabeaux sont des moyens d'accès en hauteur. Les échafaudages sont des moyens de travailler en hauteur. La norme EN 131 n'étant pas doublée d'une

Plus en détail

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement 1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement Félicitation à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir EarthWay. Veillez nous contacter si vous avez de la difficulté

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055 Français Instructions de montage : Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC A950848, T5094, T57, T5090, T5055 et T5047 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire

Plus en détail

Guide de réglage du cylindre. Guide d installation du verrou connecté. Guide d installation du capteur d ouverture de porte

Guide de réglage du cylindre. Guide d installation du verrou connecté. Guide d installation du capteur d ouverture de porte Guide de réglage du cylindre Guide d installation du verrou connecté Guide d installation du capteur d ouverture de porte Pour vos packs Simplicité Sérénité Services Connectés Guide_1-2-3_v7.indd 1 21/01/15

Plus en détail

Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles

Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles Presse pneumatique automatique pour œillets et rondelles Avertissement: Spandex décline toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte ou de mauvaise compréhension de ce mode d emploi. Distribués

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex

Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex Important: Lisez ces instructions avec attention avant d utiliser le siège Reflex! Utilisée depuis le Utilisateur Nom Adresse Manufactured by: Lopital

Plus en détail

FIST-GPS2. Subrack Côté Câble. 4 Procédure d installation. 1 Généralités. Contenu. 2 Contenu du kit. 3 Outillage

FIST-GPS2. Subrack Côté Câble. 4 Procédure d installation. 1 Généralités. Contenu. 2 Contenu du kit. 3 Outillage FIST-GPS2 P R O C E D U R E D I N S T A L L A T I O N Subrack Côté Câble Contenu 1 Généralités 2 Contenu du kit 3 Outillage 4 Procédure d installation 4.1 Installation du subrack dans l OMDF 4.2 Préparation

Plus en détail

CURVE. Le confort sur-mesure. www.platinumstairlifts.com

CURVE. Le confort sur-mesure. www.platinumstairlifts.com CURVE Le confort sur-mesure MODELE COURBE CARACTÉRISTIQUES Ultra mince, double tubes avec rail en acier. Qualité de roulement fluide et silencieuse. Joystick de contrôle ergonomique. Virage serré interne

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation du système Cisco TelePresence MX800 - sur pied http://www.cisco.com/go/mx-docs Ce guide décrit le montage du système MX800 dans des configurations sur pied ou fixées au mur. Dimensions

Plus en détail

IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Toujours Caboo NCT en sécurité Merci de prendre le temps de lire intégralement les instructions avant de vous servir de votre Caboo. Nous vous demandons de

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Guide d installation (Version canadienne)

Guide d installation (Version canadienne) Guide d installation (Version canadienne) IS7121/IS7121-2/IS7121-22 Téléphone sans fil DECT 6.0 avec sonnette de porte sans fil Avant d utiliser ce produit, veuillez lire le Guide d installation afin de

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-585) Ford Focus 2000 2007 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée. Il ne sera pas endommager la

Plus en détail

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4 S 30-in maint. FR 0-06 SN 020552 -... maintenance Remplacement des réfractaires 2 Remplacement de la grille du cendrier 3 Remplacement du secoueur de grille 4 Remplacement du verrou et du ressort de verrou

Plus en détail

Notice de montage DORMA HSW R. Système de façade coulissante. 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16

Notice de montage DORMA HSW R. Système de façade coulissante. 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16 Notice de montage DORMA HSW R Système de façade coulissante 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16 Notice de montage HSW R Montage avec le rail de roulement 75 x 72 mm 1) Montage du rail : Le profilé

Plus en détail

Instructions de montage Page 26. Armoire de mise en température des vins 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752

Instructions de montage Page 26. Armoire de mise en température des vins 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752 Instructions de montage Page 26 Armoire de mise en température des vins F 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752 Accessoires fournis Montage du filtre anti-poussière Le filtre fourni empêche la poussière d'encrasser

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

HORIZON. Droit et simple. www.platinumstairlifts.com

HORIZON. Droit et simple. www.platinumstairlifts.com HORIZON Droit et simple HORIZON HORIZONSTANDARD Siège fixe, avec dossier et accoudoir fixes Maximum poids de l utilisateur 120 kg Angles du Rail de 25 à 55 Joystick de Contrôle standard Affichage de diagnostic

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

CURVE. Le confort sur-mesure

CURVE. Le confort sur-mesure CURVE Le confort sur-mesure www.monteescalier -prix.com MODELE COURBE CARACTÉRISTIQUES Ultra mince, double tubes avec rail en acier. Qualité de roulement fluide et silencieuse. Joystick de contrôle ergonomique.

Plus en détail

Ultra short throw projector wall mount

Ultra short throw projector wall mount Ultra short throw projector wall mount User manual www.optoma.com Sécurité Lisez les instructions avec précaution avant l installation de votre matériel. Installez le support plafond avec des fixations

Plus en détail

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm DIN EN 12790:2002 standard DIN EN 12790:2002 norme DIN EN 12790:2002 norma DIN EN 12790:2002

Plus en détail

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques Rückseite Equipé de roues de 200 mm de diamètre et doté d une largeur de voie de 297 mm, le PT Fold est l appareil idéal pour les escaliers en colimaçon particulièrement raides et étroits. Une fois replié,

Plus en détail

BMW Z3 ROADSTER : DEMONTER TOTALEMENT SON TABLEAU DE BORD EN 10 ETAPES

BMW Z3 ROADSTER : DEMONTER TOTALEMENT SON TABLEAU DE BORD EN 10 ETAPES BMW Z3 ROADSTER : DEMONTER TOTALEMENT SON TABLEAU DE BORD EN 10 ETAPES 1) Oter les sièges a) Reculez les sièges au maximum. b) Retirez les deux boulons de fixation au sol dans les rails avant. c) Avancer

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation LF 1600 H Laminateur à 1 rouleau chauffant à 150 C pour plastification à froid et pelliculage à chaud Dérouleur et enrouleur motorisés intégrés Manuel d utilisation LF 1600 H 10/2008

Plus en détail

Guide sur les sièges d auto à l intention des parents.

Guide sur les sièges d auto à l intention des parents. Protégeons nos enfants Guide sur les sièges d auto à l intention des parents. Choisir et utiliser un siège d auto qui convient à votre enfant. 123 La sécurité d'abord! Votre enfant devrait être assis dans

Plus en détail

Préparation de l ordinateur pour une fixation murale

Préparation de l ordinateur pour une fixation murale Préparation de l ordinateur pour une fixation murale Préparation de l ordinateur pour une fixation murale Le présent document explique comment préparer l ordinateur avant de le fixer au mur. L adaptateur

Plus en détail

Mesures relatives à l'installation 7385 Série

Mesures relatives à l'installation 7385 Série Reliant Mesures relatives à l'installation 785 Série Robinet monocommande central pour évier avec drain SpeedConnect Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec

Plus en détail

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un niveau à bulle Un maillet en caoutchouc Une visseuse Un tournevis Une perceuse

Plus en détail

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage...

Mise en garde... 3. Instructions importantes relatives à la sécurité... 4. Liste des pièces détachées... 8. Instructions de montage... Sommaire Mise en garde.................................. 3 Instructions importantes relatives à la sécurité......... 4 Liste des pièces détachées......................... 8 Instructions de montage..........................

Plus en détail

PHILIPS HD7546/20. Mode d emploi

PHILIPS HD7546/20. Mode d emploi PHILIPS HD7546/20 Mode d emploi HD7546, HD7544 F1 G E D C H B A I 32 Français Description générale (fig. 1) A Bouton de marche avec voyant B Cordon d alimentation C Cafetière D Indicateur de niveau d eau

Plus en détail

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Séries EasyNote MZ Procédure de remplacement du disque dur 7429170002 7429170002 Version: 1.0 - Mai 2007 www.packardbell.com Instructions importantes concernant la sécurité

Plus en détail