Rapport annuel. Annual report

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Rapport annuel. Annual report"

Transcription

1 2012 Rapport annuel Annual report

2 Copyright World Vision Sénégal. Concep-Imp.

3 SOMMAIRE SUMMARY MOT DE LA DIRECTRICE SANTE ET NUTRITION 4 A WORD FROM THE DIRECTOR 4 5 HEALTH AND NUTRITION 5 SECURITE ALIMENTAIRE 9 9 FOOD SECURITY EDUCATION EDUCATION TEMOIGNAGES TESTIMONIALS PROTECTION, PARTICIPATION DES ENFANTS ET PLAIDOYER PARRAINAGE CHILD PROTECTION, PARTICIPATION AND ADVOCACY SPONSORSHIP PARTENAIRES PARTNERS REMERCIEMENT ACKNOWLEDGEMENT LES PROGRAMMES DE WORLD VISION SENEGAL ET LEUR BUREAU DE SOUTIEN WORLD VISION SENEGAL S PROGRAMMES AND THEIR SUPPORT OFFICE

4 MOT DE LA DIRECTRICE Cher partenaire, cher lecteur, Je suis heureuse de pouvoir vous présenter ce rapport d activités de l année Il vous donne un aperçu général des réalisations de World Vision Sénégal. J espère que les éléments qui y sont présentés vous conforterons dans votre confiance envers World Vision Sénégal et dans votre engagement pour bien être des enfants du Sénégal. Aujourd hui, World Vision Sénégal est une équipe de plus que 250 employés qui s engage dans 30 programmes regroupant une centaine de projets dans les régions de Fatick, Diourbel, Kaffrine, Tambacounda, Kédougou et Kolda. Ce rapport vous donnerait une impression des activités diverses qui sont mis en œuvre pour contribuer au bien être des enfants. Il s agit surtout d un engagement à renforcer la protection des enfants, à appuyer la santé des mères et des enfants, à améliorer les revenus des ménages, mais également d un véritable élan à œuvrer pour une plus grande valorisation de l éducation de tous les enfants. Pour beaucoup de personnes, surtout dans les zones rurales, l année 2012 était marquée par la question de la sécurité alimentaire suite aux faibles récoltes de la saison Je voudrai partager avec vous un exemple que j ai vécue qui montre que les petits progrès peuvent faire une grande différence dans la vie des enfants et de leurs familles : J ai visité, en pleine période de soudure, un village dans la région de Kaffrine, une zone classée rouge par le Programme Alimentaire Mondiale (PAM). Lorsque les habitants se rassemblaient, j étais surprise de voir leur bonnes mines, leur bonne santé, comparé à d autres personnes que j avais vue ailleurs dans la même zone; j ai regardé de façon spécifiques les petits enfants, souvent les premières victimes lors des crises alimentaires, mais je ne voyais aucun enfant avec les symptômes de la malnutrition, pourtant fréquente dans les autres villages. Ils m expliquaient leurs secrets : avec l appui de la World Vision, ils avaient mise en place une banque céréalière. Les membres de l association y stockaient leurs récoltes jusqu à la période de soudure. Avec ce projet, ils ne vendaient plus leur récolte à un prix bas pour les racheter plus tard chez les commerçants à des prix très élevés. Avec ces réserves, ils n avaient plus besoin de vendre leurs outils de travail pour générer de l argent mais pouvaient continuer de travailler leurs champs; avec ces réserves, ils n étaient plus à la merci des usuriers: ils pouvaient recourir au stock de céréales de leur banque pour le rembourser lors des récoltes. Pendant que dans beaucoup de maisons on parlait de la crise alimentaire, les familles réunies par ce projet étaient en paix, sachant qu ils ne manqueront aucun repas par manque de nourriture! Le cycle vicieux a été brisé Dieu soit loué! C est un petit progrès au milieu de nombreux défis qui persistent. Mais un progrès à célébrer et à répliquer, vue l ampleur de l impact positif qu il a sur des centaines d enfants et leurs familles! Comme disait quelqu un : Changeons le monde une vie à la fois. Merci de votre soutien, vos conseils, votre encouragement et votre confiance dans ce voyage qui consiste à améliorer le cadre de vie des enfants, surtout des enfants vulnérables, du Sénégal! A WORD FROM THE DIRECTOR Dear partner, dear reader, I am pleased to present you this annual report for activities carried out in It provides you with an overview of the accomplishments of World Vision Senegal. I trust that the information provided will strengthen your confidence in World Vision Senegal and in your commitment to the wellbeing of children in Senegal. Today, World Vision Senegal is a team of more than 250 employees working in 30 programmes involving hundreds of projects in the Fatick, Diourbel, Kaffrine, Tambacounda, Kédougou and Kolda regions. This report gives you an idea of the various activities implemented to contribute to the wellbeing of children. In particular, our activities reflect a commitment to strengthen child protection, to support the health of mothers and children, to improve household income, and also a genuine impetus to work towards a greater appreciation of quality education for all children. For many people, especially in the rural areas, 2012 was marked by questions of food security following the poor harvests of I would like to share with you one of my experiences which shows that small improvements can make a big difference in the lives of children and their families: I visited, in the peak of the lean season, a village in the Kaffrine region, classified as a red zone by the World Food Programme (WFP). When the community gathered, I was surprised to see their healthy appearance compared to other people I had seen in the same area; I specifically looked out for the small children, often the first victims during a food crisis, but I didn t see any children with the symptoms of malnutrition so commonly seen in other villages. They explained their secret to me: with the support of World Vision, they had established a cereal bank in which the members of the association stocked their harvests until the lean season. With this project, they no longer sold sell their harvest at a low price just to buy back later from traders at very high prices later on. With these reserves, they no longer have to sell their agricultural tools to access cash, and can instead continue to work in their fields; with these reserves, they are no longer at the mercy of moneylenders: they could fall back on their grain stock at the bank and repay the difference at harvest time. At a time when many households spoke of food crisis, families brought together in this project were at peace, knowing that they would not miss a meals due to a lack of food! The vicious cycle was broken Praise be to God! This is one small success in the midst of numerous remaining challenges. But a success to celebrate and replicate, given the magnitude of the positive impact it has on hundreds of children and their families! As someone once said: Change the world one life at a time. Thank you for your support, your advice, your encouragement and your confidence in the journey which consists of improving the lives of children, especially the most vulnerable children, of Senegal! 4

5 SANTE ET NUTRITION Dans beaucoup de zones, les enfants de 0 à 5 ans et les mamans meurent encore de maladies évitables, diarrhées, malnutrition. Or le bien être durable de l enfant ne peut être atteint sans résoudre ces problèmes de santé chez cette tranche d âge fragile de la population. World Vision Sénégal dans ses zones d intervention contribue à la «bonne santé» des enfants qui passe par la disponibilité d «une bonne nourriture». Les actions de World Vision Sénégal dans le secteur, soutiennent l effort global de santé initié par le Gouvernement du Sénégal avec un alignement aux politiques et orientations nationales. Ceci à travers une approche de Promotion de la Santé Communautaire qui met l accent sur la Prévention et l Education des individus et familles. Quelle est la contribution de World Vision Sénégal pour une bonne santé des enfants et des mères? A Fatick par exemple, la construction de cases de santé et leur équipement a contribué à l amélioration de l accès aux soins à personnes. A Vélingara, grâce à la réhabilitation d une quarantaine de cases de santé, mais aussi la construction et l équipement, ce sont personnes qui en bénéfi cient. Les mutuelles de santé ont permis à personnes dont d avoir accès aux soins en HEALTH AND NUTRITION In too many places, children aged 0-5 and their mothers continue to die from preventable disease, diarrhea and malnutrition. However, the sustained wellbeing of a child at such a fragile age cannot be achieved without resolving such health issues. In its intervention zones, World Vision Senegal contributes to the «good health of children through availability of good food. The activities of World Vision Senegal in the sector support the overall health effort initiated by the Government of Senegal in alignment with the general orientation of national policy. This happens through a A mother and her son in a therapeutic feeding center in Fimela Une maman et son fi ls dans un centre de récupération nutritionnelle de Fimela World Vision Sénégal effectue un suivi régulier sur la croissance des enfants de moins de 5 ans dans ses zones d intervention World Vision Senegal regularly monitors the growth of children under 5 years in its intervention areas Pour jouir d une bonne santé, il faut bien se nourrir. Or dans beaucoup de zones encore où World Vision mène ses activités de développement, les enfants de moins de 5 ans souffrent encore de malnutrition même si la nourriture est A travers l approche du FARNE les mères des enfants malnutris sont formées sur comment mieux nourrir leurs enfants Through the FARNE approach, mothers of malnourished children are trained on how to best feed their children 5 community health promotion approach which emphasizes prevention and health education among individuals and families. What is the contribution of World Vision Senegal towards the good health of children and mothers? In Fatick, for example, the constructions of health clinics and the provision of related equipment contributed to improved health care for 11,613 individuals. In Vélingara, renovation of forty health clinics, along with construction and provision of equipment, benefi tted 8,646 individuals. Community health insurance schemes provided 9,969 individuals with access to health care in To enjoy good health, one must eat well. However, in many places where World Vision carries out its development activities, children under the age of 5 continue to suffer from malnutrition even when food is available. For mothers to be get used to monitoing their infants weight, World Vision Senegal facilitates monthly screening of all children under the age of 5. As soon as cases of malnutrition are detected, they are treated by initiating and operating community based nutrition centers,) where mothers are trained in the preparation of rich and varied local foods for children. Cases of severe malnutrition are referred to the nearest health facility. Monthly screening of malnutrition cases among children under 5 is being done in 60 rural communities. Community-level treatment of children with moderate acute malnutrition is provided in community nutrition centers 125,000 children aged 0-59 months have received growth monitoring.

6 disponible. Pour habituer les mamans au suivi pondérale des enfants, World Vision Sénégal facilite des dépistages mensuels de tous les enfants de 0 à 5 ans. Aussitôt des cas de malnutrition sont décelés qu ils sont pris en charge avec notamment l appui à l organisation et au fonctionnement des FARNE* (Foyers d amélioration et de récupération nutritionnelle et d éveil) cadres où les mères sont encadrées dans la préparation d aliments riches et variés à partir des produits locaux pour les enfants. Les cas graves sont référés vers les structures de santé les plus proches enfants âgés de 0-59 mois ont bénéfi cié d un suivi de croissance enfants souffrant de MAM* dans la région de Fatick ont été récupérés. Dans le département de Bambey, une baisse signifi cative a été constatée grâce à cette approche: pendant qu en 2003 le taux de malnutrition était à 23%, il est aujourd hui à 3%! Il y a eu la mise en place de 20 greniers des enfants avec les dispositions du stock initial et des activités d amélioration nutritionnelle. Le Grenier des enfants, est une approche développée ensemble entre les communautés et World Vision Sénégal. C est un local géré par la communauté où des produits locaux conditionnés sont mis à la disposition des mamans pour assurer une bonne alimentation aux enfants. Le stock a été constitué à partir de contributions volontaires des populations. Les mamans encadrées par les relais communautaires peuvent facilement y trouver des aliments pour la nourriture de leurs enfants. Avec des moyens simples, comme les produits alimentaires disponibles au sein des communautés transformés sur place, des centaines d enfants ne sont plus victimes de la malnutrition. Comme l exemple de l enfant Fallou Sène âgé de 11 mois. Quand sa mère Khady Gueye l a conduit à la case de santé de Ndong (communauté rurale de Ngogom), après le dépistage, il a été classé MAM (malnutrition aigu modérée) et référé au poste de santé. Schéma communautaire de prise en charge de la malnutrition (Cas de Fallou) 3,111 children suffering from moderate acute malnutrition in the Fatick region were rehabilitated. In the area of Bambey, we have noted a signivicant reduction of malnutrtion through this approach : whilste in 2003, 23% of screened children were reported to suffer from malnutrtion, this has decreased to 3% now!twenty child granaries were put into place with provisions for initial stocks and nutritional improvement activities. The child granaries are a blessing for communities with World Vision support. They are managed by the community in a space where locally packaged products are made available to mothers to ensure good nutrition for children. Stocks are comprised of voluntary contributions from the community. Mothers supervised by community workers can easily obtain food for their children. With even the simple means of locally produced and transformed food products, hundreds of children are no longer victims of malnutrition. World Vision Senegal also attaches importance to the health of the mother in its programs World Vision Sénégal accorde aussi une place importante à la santé de la mère dans ses programmes Ce sont des aliments disponibles au sein des communautés qui sont utilisés pour nourrir les enfants 6 These involve foods which are available in communities and are used to feed children

7 PROCESSUS DE RECUPERATION D UN ENFANT MAS AU NIVEAU DE LA CASE DE SANTE DE NDONG DEPARTMENT DE BAMBEY L enfant Fallou souffrant de Malnutrition Aigue au Sévère suite à une maladie. suite à une maladie. suite à une maladie. Case de Santé de Ndong : pesée et referé pour suivi Poste de santé de Ndérep : referé au CREN suite à situation severe avec complication Case de Santé de Ndong Poste de santé de Ndérep : recuperation nutritionelle à niveau jaune District (CREN) : traitement et recuperation nutritionelle de l enfant jusqu à stabliser l etat de l enfant L enfant Fallou au vert FARNE Pesée Eveil Causerie Démonstration Dépistage Supplémentation en vitamine A Poids de Sortie Visite A Domicile FARNE : Foyer d amélioration et de récupération nutritionnel de d éveil MAS : Malnutrition aigu sévère CREN : Centre de Récupération nutritionnelle MAM : Malnutrition aigue modérée Consider the example of the infant Fallou Sène, aged 11 months. When his mother Khady Gueye took him to the clinic in Ndong (rural community of Ngogom), screening classifi ed him suffering frommoderate acute malnutrition) and he was referred to a health centre. Diagram of community management of malnutrition (case of Fallou) 7

8 PROCESS OF REHABILITATING A CHILD BEYOND THE LEVEL OF THE NDONG CLINIC The infant Fallou, suffering from malnutrition Ndérep health centre Ndong health clinic Ndong health clinic Ndérep health centre District malnutrition and rehabilitation centre for 10 days The infant Fallou is OK Community nutrtion center Weighed Awareness Discussion Demonstration Screening Vitamin A supplements Exit weight House visit 8

9 SECURITE ALIMENTAIRE Face à l insécurité alimentaire qui frappe encore chaque année des milliers d enfants et leurs familles, World Vision Sénégal développe des stratégies mises en œuvre à travers des programmes pour permettre aux communautés d intégrer les bonnes pratiques de résilience et d atteindre la sécurité alimentaire avec une amélioration des revenus des ménages en vu de contribuer au bien être durable des enfants. Abdou Thialle le chef de village de Diassoum reconnait les bienfaits de la RNA Abdou Thialle le chef de village de Diassoum reconnait les bienfaits de la RNA Pour atteindre cet objectif, World Vision Sénégal travaille avec les communautés autour de ces activités : les banques céréalières, les périmètres maraichers et la diversifi cation des revenus des ménages, Banques Céréalières : L une des réponses de World Vision à l insécurité alimentaire et pour asseoir la résilience des communautés, ce sont les banques céréalières (stockage communautaire des récoltes). World Vision Sénégal a facilité leur création et continue d assister les communautés dans leur fonctionnement, par le biais de la formation de ses comités de gestion et la reconstitution des stocks. FOOD SECURITY Facing the food insecurity that still touches thousands of children and their families every year, World Vision Senegal developed strategies implemented through programmes, with the goal of making it possible for communities to incorporate best practices for resilience against food insecurity and to improve food security by improving household revenues in order to contribute to the sustained wellbeing of children. To achieve this objective, World Vision Senegal works with communities on the following activities: grain banks, entrepreneurial market gardens and diversifi cation of household income, improved seed quality, FMNR (Farmer managed natural regeneration) and environmental protection. Cereal banks: One of World Vision s responses to food insecurity and to provide a basis of community resilience is the cereal banks. World Vision Senegal helped setting them up and continues to support communities in running them by training its management committees and by restocking provisions. Thanks to these grain banks, these communities have grain available at a good price in the lean season, which generally runs from about June to September. The success of grain banks within communities is felt in terms of the enthusiasm and hope it brings to them. In the Kaffrine area, for example, the 339 members of the Loumène grain bank are from 7 villages: Keur Thierno, Keur Ndiaye, Ndiayen Bagana, Keur Mbabou, Lanta, Mboumam and Loumène. In 2012, the grain bank has gathered a capital of 11 tonnes of grains. Market gardens and diversification of household income: World Vision Senegal has helped members of many communities benefi t from an irrigated plot of land in Kaffrine and Fatick. Income from related activities has improved the economic situation of households. Moreover, they were trained in household income diversifi cation with the creation of small producers of local products, for the sustained wellbeing of children. What has been done? Development of market garden plots; Diversifi cation of household income, for the wellbeing of children; Promotion of a local dairy industry in Vélingara. World Vision Sénégal concourt à promouvoir la résilience des ménages surtout les plus vulnérables. World Vision Senegal, helps to promote the resilience of households, especially those who are most vulnerable. Grâce à ces banques les communautés ont des céréales disponibles et à bon marché durant la période de soudure qui est plus remarquable de juin à septembre. 9 What are the results? Development of 57 hectares, 40 of which have a drip irrigation system; 800 households totalling 8,000 individuals have benefi tted from an irrigated plot in Kaffrine; 490 lead farmers trained in the transformation of local products and market gardens; 3,130 clients, of which 73% are (primarily rural) women, are working in market gardens, small business, transformation of grains and animal husbandry, receive the support of World Visions Micro Finance program SEMFIN; 08 dairies with a daily capacity of 500 litres in Vélingara.

10 Le succès des banques céréalières se sent au sein des communautés, par l engouement et l espoir qu elles suscitent auprès d elles. Dans la zone de Kaffrine par exemple, la banque céréalière de Loumène, compte 339 membres polarisant 7 villages : Keur Thierno, Keur Ndiaye, Ndiayen Bagana, Keur Mbabou, Lanta, Mboumam et Loumène. En 2012 la banque céréalière a constitué un capital de 11 tonnes de céréales. Avoir un stock de graines disponibles durant la période de soudure ; les membres achètent à un prix bas ou peuvent contracter un prêt et le rembourser après les récoltes. Cela leur permet d éviter les prêts usuriers et de pouvoir réguler le prix du marché. La présence et la disponibilité des céréales contribuent à maintenir les prix stables. Avant la création des ces banques céréalières, les produits des récoltes étaient bradés du fait de l abondance, pour ensuite être hors de portée des communautés pendant la soudure. Durant la soudure en 2012 qui a fait souffrir beaucoup de ménages, les membres des banques ont été épargnés : ils n ont pas été obligés de vendre leurs outils agricoles pour acheter de la nourriture, les familles ont pu s approvisionner à partir du stock de ces banques céréalières pour se nourrir normalement sans être contraints de réduire le nombre de repas par jour. Périmètres maraichers et diversification des revenus des ménages : World Vision Sénégal a appuyé les membres de plusieurs communautés à bénéfi cier d une parcelle irriguée dans la zone de Kaffrine et Fatick. Grâce aux revenus tirés de cette activité, ils peuvent améliorer la situation économique des ménages. Par ailleurs, ils ont été formés dans la diversifi cation des revenus des ménages avec la création de petites unités de transformation des produits locaux pour le bien être durable des enfants. Qu est ce qui a été fait? Aménagement de périmètres maraichers Diversifi cation des revenus des ménages pour le bien être des enfants. Promotion d une filière lait local à Vélingara Quels sont les résultats? Aménagement de 57 hectares dont 40 avec un système d irrigation goutte à goutte. 800 ménages regroupant environ personnes ont bénéfi cié d une parcelle irriguée dans la zone de Kaffrine. 490 paysans leaders formés dans la transformation des produits locaux et le maraichage clients dont 73% sont principalement des femmes rurales qui s activent dans le maraichage, le petit commerce, la transformation des céréales et l élevage bénéfi cient de l appui de SEMFIN. 08 laiteries d une capacité de traitement journalier de 500 litres dans la zone de Vélingara. Aziz Wilane, est paysan leader au village de Keur Malick Aziz Wilane is a peasant leader from the area of Kaffrine. Most of his income is from the land Aziz Wilane paysan leader dans la zone de Kaffrine. Il tire l essentiel de ses revenus de la terre Aziz Wilane is a farming leader in the Keur Malick Ndiaye village, covered by the Kathiotte ADP. Before the Beysatol project he had the ambition of going to Richard Tool in the Senegal River valley to work as an agricultural labourer in the rice fi elds. Mr. Wilane had practiced FMNR and benefi tted from the support of the project, so he put an end to the plan to leave his landwhen trying out FMNR, he came to realize that he could take good care of his family and stay in his village. On a small surface of about 150 m2, he now also operates a banana plantation which produced 1.4 tonnes of bananas last year. This harvest is sold on site for 500 francs per kilogram for revenues of 700,000 CFA. A further 600 m2 plot produced 558 kg of hot peppers, netting 837,000 CFA, and this same surface has a nursery of 50,000 jatropha plants. Mr Wilane would not have been able to save if he had gone to the Senegal River valley as a worker. Thanks to this income, the Wilane family makes a difference in the village and the children are better off than many others. FMNR (Farmer mananged atural regeneration) and environmental protection: FMNR is a reforestation technique to regrow pre-existing rootstock material which is selected and pruned; this quick, low cost technique allows to restore and improve the coverage of vegetation and to signifi cantly increase yield per hectare.it was adopted by communities in Kaffrine, where 49,638 ha were regenerated using FMNR The number of farmers practicing the FMNR technique grew to 38,910, compared to 70 the year before. The inhabitants of the village of Diassoum (Kaffrine) cannot praise FMNR enough. It has benefi tted them enormously over 5 years of practice. The previously sparse tree cover in the village area is changing. It used to be possible to not see a single tree before more than 100 meters, but with restoration of the environment, we see a return of vegetation and fauna. Agricultural returns have also improved. 10

11 Ndiaye ADP Kathiotte. Qui avant le projet beysatol avait comme ambition d aller vers Richard Toll travailler comme ouvrier agricole dans les parcelles de rizicultures de la vallée du fl euve Sénégal. Depuis que Mr Wilane à fait la RNA et bénéfi cié d activité According to the testimonial of the inhabitants of Diassoum, yields of their fi elds are higher with FMNR. A study carried out in 2010 by the ISRA (Institut Sénégalais de Recherches Agronomiques) and World Vision Senegal regarding the impact on production showed: with FMNR, the fi eld prodcued 767kg/ha whereas the fi elds without FMNR only produced 296kg/ha. Testimony of Abdou Thiallé, chief of the Diassoum village: The advantages of FMNR do no longer need to be proven you only need to speak with those who practice it. Yields are much higher in fields where it is applied. Everyone living in this village has adopted it. L objectif de World Vision Sénégal mettre fi n à l urgence quotidienne que vivent les ménages World Vision Senegal s goal is to end daily emergencies experienced by households d accompagnement du projet, il a mis une croix sur ce projet de quitter son terroir : l exil dans le nord du pays afi n d y servir comme ouvrier agricole dans les périmètres irriguées de la Vallée du fl euve Sénégal. Tellement le nord avec les nouvelles de terres aménagées l attirait. En adhérant à la RNA, il a réalisé que cela n en valait pas la peine, il pouvait bien s occuper de sa famille en restant dans son village. Sur une petite surface d environ 150 m2, il a exploité une bananeraie de 149 pieds qui lui a donné une production de 1,4 tonne de bananes l année dernière. Cette récolte est vendu sur place à raison de 500 f par kilogrammes soit une recette de et 600 m2 de maraichage qui ont produit 558 kg de piment qui lui donnés une revenu de francs, et dans ce même surface, il dispose d une pépinière plants de jatropha. Ce que Mr Willane n aurait pas épargné s il s était rendu dans la vallée du fl euve comme ouvrier. Grâce à ces revenus, la famille Wilane fait la différence dans le village et même les enfants sont beaucoup plus entretenus que les autres. Income from diversifi cation activities allows households to build the sustainable welfare of the child Les revenus tirés de la diversifi cation des activités permettent aux ménages de bâtir le bien être durable de l enfant RNA (Régénération Naturelle Assistée) et protection de l environnement : La RNA (Régénération Naturelle Assistée) est une approche simple, rapide, peu couteuse pour restaurer et améliorer le couvert végétal et augmenter les productions à l hectare. Elle est basée sur la gestion directe de rejets de souches existantes ou de graines semées par les communautés surtout les paysans. Elle a été adoptée par plusieurs communautés dans la zone de Kaffrine. Dans cette zone, ce sont ha qui ont été régénérés grâce à la RNA. Le nombre de paysans adhérant à la pratique de la RNA ne cesse de croitre d année en année, il est de paysans qui pratiquent cette technique, il y en avait l année 11

12 dernière 70. Dans un village comme Diassoum, dans la zone de Kaffrine, ses habitants ne tarissent pas d éloges pour la RNA. Tellement qu elle leur a procuré beaucoup de bienfaits en 5 ans de pratique. L espace villageois qui était clairsemé d arbres commence à changer de visage. Auparavant on pouvait voir jusqu à plus de 100 mètres. Avec la restauration de l environnement, on assiste à un retour de la végétation et de la faune. Il y a aussi une amélioration des rendements agricoles. D après les témoignages des habitants de Diassoum les rendements sont plus importants avec la RNA. Une étude menée en 2010 par ISRA (Institut Sénégalais de Recherches Agronomiques) et World Vision Sénégal sur son impact sur la production la confi rme : on obtient 35 épis par carré de rendement parcelle en régime avec RNA alors qu en régime sans RNA, la productivité n est que de seulement de 16 épis par carré de rendement parcelle. En régime avec RNA on obtient 767kg/ha alors que le second n a produit que 296kg/ ha. Témoignage Abdou Thiallé chef de village de Diassoum : «Les avantages de la RNA ne sont plus à démontrer, il faut s approcher seulement de ceux qui la pratique. Les rendements sont nettement meilleurs dans les champs où elle est appliquée. Ici tous les habitants du village l ont adoptée. Nous voulons un appui pour continuer cette activité». World Vision Senegal assists communities to have plots of land to carry out activities in order to diversify household incomes World Vision Sénégal appuie les communautés à disposer de lopins de terre pour y mener des activités en vue de diversifi er les revenus des ménages Activité de transformation de poisson à Ndangane dans Fimela Fish processing activity at Ndangane Sambou in the Fimela area 12

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

To be signed by the Chief Executive Officer or Senior Manager responsible for operations at this location.

To be signed by the Chief Executive Officer or Senior Manager responsible for operations at this location. Application Package Name of Organization Address Contact Tel Email Nature of Workplace Number of Employees Covered by this Application Date Submitted by Wellness Committee Members (if applicable) To be

Plus en détail

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009

INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN AND YOUTH PHYSICAL ACTIVITY August 14, 2009 ACTION INTERSECTORIELLE SUR L ACTIVITÉ PHYSIQUE CHEZ LES ENFANTS ET LES JEUNES Le 14 aôut, 2009 INTERSECTORAL ACTION ON CHILDREN

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

La grande question The big question. Qui va pouvoir habiter à Blue Bonnets? Who will be able to live at Blue Bonnets?

La grande question The big question. Qui va pouvoir habiter à Blue Bonnets? Who will be able to live at Blue Bonnets? La grande question The big question Qui va pouvoir habiter à Blue Bonnets? Who will be able to live at Blue Bonnets? Les grandes sous-questions The big sub-questions Comment assurer que le développement

Plus en détail

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens lorier o c à e Livr Colouring Book Vitrail au Parlement Stained Glass Window in Parliament commémorant les séquelles Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens Indian Residential Schools Un vitrail

Plus en détail

Girls and Boys, Women and Men - Filles et garçons, femmes et hommes - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility

Girls and Boys, Women and Men - Filles et garçons, femmes et hommes - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Girls and Boys, Women and Men - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Filles et garçons, femmes et hommes - respecter les différences, promouvoir l égalité et partager les

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Nouvelles tendances en agriculture et en sécurité alimentaire

Nouvelles tendances en agriculture et en sécurité alimentaire OCP Policy Center Seminar series Nouvelles tendances en agriculture et en sécurité alimentaire Omar Aloui 12 September 2014 Principales questions Sécurité alimentaire et agriculture Réponses passées Scénarios

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 1 (for C/C+ grade) Question 2 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

British Council LearnEnglish Online

British Council LearnEnglish Online British Council LearnEnglish Online Kiros Langston, English Programmes Manager, British Council Tunisia Nick Cherkas, English Programmes Manager, British Council Morocco British Council LearnEnglish Online

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie

AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie AWICO instrument pour le bilan de compétences élargie No. 2009 LLP-LdV-TOI-2009-164.603 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Description:

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 4 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

TUESDAY, 18 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 18 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, 8 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Réjean Gascon Directeur CFP de Waswanipi. rgascon@cscree.qc.ca

Réjean Gascon Directeur CFP de Waswanipi. rgascon@cscree.qc.ca Réjean Gascon Directeur CFP de Waswanipi rgascon@cscree.qc.ca Présentation Centre régional de formation professionnelle de Waswanipi Offre de services 2014-2015 au CFP de Waswanipi Programmes en foresterie

Plus en détail

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS

LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT A Guideline on the Conduct of District Planning Commission Meetings Directive sur la tenue

Plus en détail

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL

OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 1 OBJECTIFS 2015-2016 DU ROTARY INTERNATIONAL 2 OBJECTIFS 2015-2016 RI / RI s OBJECTIVES 2015-2016 Pour l année 2015-2016, le Président Ravi a choisi des objectifs dont les résultats sont mesurables par

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

Canadian Worker Co-op Federation Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015

Canadian Worker Co-op Federation Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015 Annual General Meeting/Assemblé Générale Annuelle October/Octobre 30, 2015 How can you improve your co-op s bottom line? Comment pouvez-vous améliorer le revenu net de votre coopérative? How can you raise

Plus en détail

Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission

Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission Institut de français langue étrangère 2016-2017 Demande d'admission VEUILLEZ ECRIRE EN MAJUSCULES PLEASE PRINT OR TYPE Photo obligatoire I. Renseignements personnels sur l'étudiant Student biographical

Plus en détail

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 ICH Q8, Q9 and Q10 An Opportunity to Build Quality into Product Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 Sequence

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

The Skill of Reading French

The Skill of Reading French The Skill of Reading French By the end of this session... ALL of you will be able to recognise words A LOT of you will be able to recognise simple phrases SOME of you will be able to translate a longer

Plus en détail

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la.

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la. I-12 Insurance Act 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56 under the INSURANCE ACT (O.C. 2001-344) Filed July 27, 2001 1 Section 6 of New Brunswick Regulation 85-151 under the Insurance Act is amended

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011

DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011 DORSET SCHOOL EDUCATIONAL PROJECT 2010 2011 Description of the School Guiding Principles School Vision Mission Statement Dorset Elementary School offers the Bilingual Program to 271 students from both

Plus en détail

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives:

ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2. 1. Course overview. Learning objectives: ICM STUDENT MANUAL French 1 JIC-FRE1.2V-12 Module: Marketing Communication and Media Relations Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième

Plus en détail

SENEGAL DIAGNOSTICS DE LA GOUVERNANCE TRANSPORTS ET TRAVAUX PUBLICS

SENEGAL DIAGNOSTICS DE LA GOUVERNANCE TRANSPORTS ET TRAVAUX PUBLICS SENEGAL DIAGNOSTICS DE LA GOUVERNANCE TRANSPORTS ET TRAVAUX PUBLICS FOCUS GROUPE: Sociétés Privées qui Utilisent Services de Transport Terrestre et/ou PAD Groupe A Routes et Port Les questions de Sections

Plus en détail

PRIORITIES OF SUSTAINABLE SOIL MANAGEMENT IN BENIN. Prof. IGUE A. M.

PRIORITIES OF SUSTAINABLE SOIL MANAGEMENT IN BENIN. Prof. IGUE A. M. PRIORITIES OF SUSTAINABLE SOIL MANAGEMENT IN BENIN Prof. IGUE A. M. ETAT DES SOLS AU BENIN Dégradation physique des sols Erosion en nappe et en rigole avec enlèvement des particules de terre Erosion en

Plus en détail

French Three Unit Four Review

French Three Unit Four Review Name Class Period French Three Unit Four Review 1. I can discuss with other people about what to do, where to go, and when to meet (Accept or reject invitations, discuss where to go, invite someone to

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

SGR Services de gestion des risques

SGR Services de gestion des risques Title: Safety Achievement Financial Incentive System (SAFIS) Titre : Système d incitation financière à la sécurité DIRECTIVE Effective / En vigueur: 01/05/2008 Release / Diffusion No. 003 Page 1 of / de

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Le symposium DELF de l Association des professeurs d immersion française Calgary, le 19 janvier 2012

Le symposium DELF de l Association des professeurs d immersion française Calgary, le 19 janvier 2012 The Canadian Association of Immersion Teachers DELF Symposium Calgary, January 19, 2012 Le symposium DELF de l Association des professeurs d immersion française Calgary, le 19 janvier 2012 Round Table

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

APPLICATION DOMAIN: Choose a domain

APPLICATION DOMAIN: Choose a domain APPLICATION DOMAIN: Choose a domain PERSONAL DATA DONNEES PERSONNELLES 1. SURNAME NOM DE FAMILLE: 2. FORENAME(S) PRENOM(S): 3. PERMANENT ADDRESS RESIDENCE PERMANENTE: 4. EMAIL - MÉL: 5. PRIVATE TELEPHONE

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2015

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2015 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2015 French FRE2T/FRE2V Unit 2 Speaking Test Examiner s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

The Government of Canada invests in initiative to boost career opportunities for Saskatoon youth

The Government of Canada invests in initiative to boost career opportunities for Saskatoon youth Saskatoon: Unit 3, 844-51st St. East Saskatoon, SK S7K 5C7 Tel (306) 975-4725 Toll free (888) 844-8886 Fax (306) 975-4728 vellacott.mp@shawlink.ca HOUSE OF COMMONS CANADA Maurice Vellacott, MP Saskatoon-Wanuskewin

Plus en détail

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Centre No. Candidate No. Surname Signature Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Monday 8 November 2010 Afternoon Time: 30 minutes (+5 minutes reading time) Materials

Plus en détail

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014 SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS 25 MAI/MAY 25, 2014 2014 Information Package / Trousse d information 2014 runottawa.ca courezottawa.ca

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 17 MAY 9.00 AM 10.10 AM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE Mark X059/0 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 TUESDAY, 7 MAY 9.00 AM 0.0 AM FRENCH INTERMEDIATE Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town Forename(s)

Plus en détail

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF 2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF Kick off transnational project meeting June 6 & 7th 2011 6 et 7 Juin 2011 CERGY/ VAL D OISE Monday june 6th morning

Plus en détail

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students?

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? As you can see from this video, Français Interactif will help you explore the French language and culture by

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 2 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 23 13 15 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to write about the

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention mission The Collaborating Centre seeks to contribute at the international level to research, development and the dissemination

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Soutenir les petits agriculteurs et leurs organisations grâce à l intelligence économique XOF / kg RONGEAD has been supporting

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail