Jean-Pierre Angenot 1, Luis Beltrán 2 & Daniel Mutombo Huta-Mukana 3 Universidade Federal de Rondônia

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Jean-Pierre Angenot 1, Luis Beltrán 2 & Daniel Mutombo Huta-Mukana 3 Universidade Federal de Rondônia"

Transcription

1 L ETAT DE LA RECHERCHE ETYMOLOGIQUE DES BANTOUISMES AFRO-IBEROAMERICAINS: BILAN, DIAGNOSTIC ET PERSPECTIVES OFFERTES PAR LE PROGRAMME UNIR-ALCALA / AECI Jean-Pierre Angenot 1, Luis Beltrán 2 & Daniel Mutombo Huta-Mukana 3 Universidade Federal de Rondônia 1. Un Programme d'identification Étymologique des Bantouismes En octobre 2007 se sont tenues à Porto Velho deux conférences internationales - l une sur la diaspora africaine en Amazonie et l autre sur la provenance polyethnique des afro-ibéroaméricains d origine bantoue -, qui ont inauguré un ambitieux programme de recherches financé par l Agence Espagnole de Coopération Internationale, lequel se propose d entreprendre une identification étymologique exhaustive des vocables d origine bantoue en portugais et en espagnol des Amériques. Les antécédents de ce programme remontent aux années 70 à l ex- Université Nationale du Zaïre, à Lubumbashi, où enseignaient les actuels coordinateurs de ce programme et où se formèrent la plupart des participants africains présents à Porto Velho. Ce programme, qui s intitule Réhabilitation du Patrimoine Immatériel Afro-ibéroaméricain: Les Bantouismes en Espagnol et Portugais d Amérique, est le fruit d une collaboration entre le cours de post-graduat en ethnolinguistique africaniste de l Université Féderale de Rondônia et la chaire UNESCO d Etudes Afro-ibéroaméricaines de l Université de Alcalá. Des bantouistes de formation linguistique, anthropologique et ethnohistorique, contribuent aux recherches conjointes dans leurs pays respectifs suivants : Brésil (Universidade Federal de Rondônia, Universidade de São Paulo / Centro de Estudos Africanos); Espagne (Universidad de Alcalá); Belgique (Musée Royal de l Afrique Centrale, Tervuren); Angola (Instituto de Línguas Nacionais, Museu Nacional da Escravatura, Universidade Agostinho Neto); Mozambique 1 Docteur en Linguístique Africaine (Leiden, Hollande, 1971). Professeur Titulaire de l Université Fédérale de Rondônia, Coordinateur du Post-Graduat en Ethnolingüístique Africaniste. Coordinateur du Programme International UNIR-Alcalá / AECI Réhabilitation du Patrimoine Immatériel Afro-ibéroaméricain : Les Bantouismes en Espagnol et Portugais d Amérique. 2 Docteur en Sociologie et Anthropologie (Madrid, Espagne, 1969). Professeur Titulaire de la Chaire UNESCO d Etudes Afro-ibéroaméricaines de l Université Alcalá de Henares, Madrid. Co-coordinateur du Programme International UNIR-Alcalá / AECI 3 Docteur en Langues et Littératures Africaines (Lubumbashi, R. D. Congo, 1977). Professeur Colaborateur de l Université Fédérale de Rondônia, Programme de Post- Graduat en Ethnolingüístique Africaniste. Membre de la Chaire UNESCO/Alcalá de Estudios Afroiberoamericanos

2 2 (Universidade Eduardo Mondlane); R. D. du Congo (Institut Pédagogique National de Mbujimayi, Université de Lubumbashi, Université Simon Kimbangu de Kinshasa); Zambie (University of Zambia); Gabon (Université Omar Bongo); Cameroun (Université de Yaounde); Cuba (Universidad Central de Las Villas, Instituto de Literatura y Lingüística de La Habana); Argentine (Instituto Nacional de Musicología); Vénézuéla (Centro de Estudios Afrollaneros). Tous les chercheurs impliqués partagent la conviction qu il existe un paradoxe scientifiquement troublant et qui mérite une réévaluation entre, d une part, les évidences historiques qui soutiennent l origine diversifiée et majoritairement continentale des esclaves bantous et, d autre part, l allégation classique selon laquelle ces esclaves auraient importé au Brésil un héritage linguistique bantou pratiquement restreint aux trois langues littorales angolaises kikongo, kimbundu et umbundu. 2. Méthodologie Adoptée Les étapes méthodologiques d exécution de ce programme sont les suivantes: (a) constitution de deux inventaires lexicaux complémentaires des bantouismes pressentis afro-brésiliens et afro-hispaniques, le premier étant en voie d achèvement avec près de vocables déjà identifiés, alors que le second est en phase de construction; (b) distribution d une copie de ces inventaires de bantouismes à tous les chercheurs du programme; (c) distribution d un modèle unifié de questionnaire avec lignes et 6 colonnes, qui sera utilisé pour les recherches intégrées qui sont en cours de réalisation à la fois sur le terrain en Afrique et à partir des sources bibliographiques, et qui sera appliqué à l ensemble des plus de 500 langues bantoues reconnues; (d) distribution d un modèle unifié de tableau comparatif des données bantoues recueillies (cognats et non-cognats), pour chaque bantouisme pressenti; (e) visualisation de ces données, préalablement classifiées, et leur report sur cartes (cf. le modèle dit de Tervuren), avec établissement des isoglosses des items en distribution et de leurs variantes; (f) formulation des hypothèses étymologiques les plus plausibles et identification, dans l inventaire des cognats, de ceux qui, étant pan-bantous dérivent, en dernière analyse, d étymons proto-bantous, de ceux qui sont attestés régionalement (cf. les 5 régions du domaine) ou sous-régionalement (cf. les 16 zones, de A à S), voire circonscrits à tel ou tel groupe interne à l intérieur d une zone spécifique, ou même de ceux qui sembleraient dériver d une unique langue individuelle. 3. Pour L Établissement d'une Distinction Typologique Diachronique entre Proto-étymons et Néo-étymons Pré-ibéro-américains Il est admis qu en linguistique historico-comparative, l étymologie est la discipline qui a pour fonction d expliquer l évolution des mots d une langue,

3 em remontant dans le passé jusqu à des unités lexicales appelées étymons, à partir desquelles ont été dérivées les formes modernes. Lorsque l on se penche sur la question de déterminer, avec la précision souhaitable, l origine des bantouismes attestés en portugais et en espagnol, l enjeu majeur de ce type de recherche ne doit pas se limiter à chercher à identifier les éventuelles formes proto-bantoues qui auraient servi à la communication verbale il y a trois millénaires, formes qui, pour un bon nombre d entre elles, ont déjà été solidement établies (cf. Guthrie, ; Meeussen, 1969/1980; Bastin, Coupez, Mumba & Schadeberg, 2003). Un des objectifs principaux de notre programme de recherche consiste à «faire parler» historiquement les vestiges lexicaux à travers des analyses linguistiques et statistiques, de façon à contribuer à une détermination de l importance qualitative et quantitative des apports ethniques respectifs qui ont participé grandement à la construction du peuple brésilien. La réalisation d un tel programme permettrait de compenser, du moins partiellement, la carence reconnue des archives historiques, qui ont été considérablement détruites à l époque de l émancipation des esclaves. Il faut reconnaître que l intégration linguistique au Brésil n a pas bénéficié des mêmes conditions évolutives normales que celles qu ont connues les langues bantoues qui ont continué à être parlées de mode naturel en Afrique. Après la traversée de l Atlantique, il n y a pas pas eu sur place de possibilité continuité évolutive qui se serait réalisée selon un rhythme harmonieux et dans des conditions naturelles. Au contraire, les locuteurs bantous ont été confrontés à des conditions adverses et perturbantes caractérisées par la brutale cohabitation forcée d éléments lingüístiques hétéroclites qui étaient condamnés à compétir entre eux. Il est légitime d imaginer que, en règle générale, ce sont les items lexicaux transplantés au Brésil qui détenaient un plus grand nombre de cognats comuns à de nombreuses langues bantoues différentes qui ont eu le plus de chance d être unanimement acceptés et de s insérer dans le nouveau parler de compromis interlinguistique qui était en train de se construire. On peut supposer qu en principe d autres mots bantous potentiellement concurrents mais avec moins de cognats partagés ont eu moins de chance de s imposer. La problématique de la détermination précise de la manière avec laquelle se serait construit le parler inicial de communication inter-ethnique est évidemment complexe et restera en partie hypothétique. Toutefois il faut se rendre compte que, en dépit des distances géographiquement parfois très grandes entre leurs différents points de capture dans le continent africain, ces esclaves parlaient des langues bantoues apparentées même si l intercompréhension était à peine partielle. Ce fut là un facteur positif qui a dû faciliter la constitution du nouveau véhicule de communication linguistique. Quoi qu il en ait été, la situation spécifique de l incorporation d importants fragments lexicaux bantous dans le portugais et l espanhol des Amériques dans des conditions traumatizantes constitue un cas d espèce qui requiert une approche méthodologique appropriée en ce qui concerne la reconstruction de l écheveau des fils conducteurs fatalement entremêlés qui forment le lien historique encore mystérieux entre les bantouismes latinoaméricains et leurs matrices restées sur place en Afrique bantoue. 3

4 Nous sommes d opinion que, pour des raisons de pragmatisme méthodologique, il convient de mettre en place une distinction typologique opérationnelle entre deux catégories d étymons bantous qui correspondent à des moments diachroniques bien différents. Nous proposons que la recherche étymologique s articule en deux temps, en premier lieu, pour déterminer le faisceau de langues bantoues (ou, plus rarement, la langue indivividuelle) auxquelles des évidences permettent d attribuer la paternité de chacun des bantouismes présumés. Nous suggérons l adoption de l expression co-néoétymons pour désigner un faisceau de langues duquel est issu un bantouisme. Quant aux étymons traditionnels, à savoir les formes ancestrales reconstruites des mots bantous actuels, nous les dénommerons proto-étymons (éventuellement qualifiés de paleogénétiques), de façon à les différencier des néo-étymons diachroniquement plus récents puisqu ils datent de la période pré-afroibéroaméricaine. En outre, les uns se différentient structurellement des autres dans la mesure où les proto-étymons sont des lexèmes reconstruits qui appartiennent à un moment du passé alors que les co-néo-étymons sont les membres associés d une constellation de cognats convergents. Un proto-étymon classique correspond à un cas relationnel de monopaternité avec polyfiliation (les réflexes) alors que, au contraire, un faisceau de co-néo-étymons correspond à un cas relationnel de polypaternité avec, cas par cas, des monofiliations (chaque bantouisme individualisé, qui présente souvent diverses variantes phoniques résultantes d influences régionales ou locales particulières imposées par la langue d accueil portugaise ou hispanique, au cours d un récent processus évolutif proprement intra-ibéroaméricain. En guise d illustration des deux types d étymons proposés, nous allons interpréter quelques variantes lexicales d une dénomination d origine bantoue que signifie vache et qui est amplement représentée au Brésil et dans les pays hispaniques. Ces trois formes synonymes que Vogt & Fry (1996) ont relevées dans le vocabulaire du quilombo de Cafundó sont «ingombe», «ongombe» et «ingomo». Assez curieusement, les auteurs leur attribuent une seule et même origine kimbundu en dépit des différences phoniques et de structure morphologique qu elles manifestent entre elles. Une première analyse permet de formuler les hypothèses selon lesquelles, dans le tableau ci-dessous, ces trois variantes de bantouisme en compétition signifiant vache, soit «ingombe», «ongombe» et «ingomo», du bantouisme sont hypothétiquement dérivées de différents faisceaux de co-néo-étymons bantous. On peut observer que : (a) les trois bantouismes 1, 2 et 3 ci-dessous ont entre eux des relations de cognation, tout comme l ont entre eux les cinq faisceaux de néo-étymons α, β, γ, δ et η ; (b) le bantouisme 1 est en relation de cognation avec les autres faisceaux de néoétymons β, γ, δ et η, tout comme l est le bantouisme 2 avec le faisceau α, γ, δ et η et le bantouisme 3 avec le faisceau α, β, γ et δ ; 4

5 5 (c) le bantouisme 1 est en relation de dérivation étymologique relativement récente avec le faisceau de néo-étymons α, tout comme l est le bantouisme 2 avec le faisceau β et le bantouisme 3 avec le faisceau η ; (d) les trois bantouismes 1, 2 et 3 et les cinq faisceaux de néo-étymons α, β, γ, δ et η sont en relation de dérivation étymologique paléogénétique avec la reconstruction proto-bantoue. Etymon archaïque Proto-Bantou : *(dzi$ #) n-go$ m be$ 9/10 vache **(dzi$+)n-go$ m be$ 9/10 m 9/10 ***(i/o+)n-go$ m be$ 9/10 ***n-go$ m bi$ 9/10 m 9/10 m 9/10 α [ N go$ m be$ ] β [ o N go$ m be$ ] γ [ N go$ m bi$ ] δ [ N m ] η [ N m ] Co-néo-étymons H16 Kikongo H21 Kimbundu K11 Chokwe K12b Ngangela K14 Lwena K332 Gciriku L11 Phende L31a Luba Co-néo-étymons R11 Umbundu R13 Nyaneka R22 Ndonga R23 Kwambi R31 Herero Bantouisme 1 Bantouisme 2 [ (i) N )»go) m bi ] [ ο) N»go) m bi ] Ingombe Ongombe Vogt & Fry, 1996 Vogt & Fry, 1996 Gombe Orongombe Freitas & Freitas, 1967 Cognats C83 Bushong B70 Teke H41 Mbala L21 Kete Cognats H31 Yaka Co-néo-étymons C32 Bobangi Bantouisme 3 [ i) N»go)mU ] Ingomo Vogt & Fry, 1996 Il convient de noter que la nature de la différence de qualité entre les voyelles initiales «i» et «o» des exemples ci-dessus ne correspond pas seulement à un détail relativement anodin de changement de timbre. La divergence a ici une portée grammaticale importante. En effet, le «i» de «ingombe» provient d une adaptation prothétique qui a été conditionnée par l intégration de ce mot bantou dans le système phonotactique portugais qui ne tolère pas la présence de consonnes occlusives pré-nasalisées telles que «N g» (tout comme, pour les mêmes raisons téléologiques, l oralisation complète de «N g» dans la variante «gombe», la voyelle «o» correspond à un ancien augment pré-préfixal fossilisé de classe 9 qui, en s intégrant au système morphologique portugais, se fond dans le radical nominal, de telle sorte que le nom bantou trimorphémique de classe 9 / o+n-go m be 9 / [ o N go m be] devient un nom monomorphémique masculin en portugais, soit / o n»go m be / [ o) N»go) m bi ].

6 6 4. Um Bilan Négatif Le bilan du niveau des études étymologiques des bantouismes réalisées jusqu à ce jour est plutôt désenchanteur. Ce domaine de recherche se trouve encore dans les limbes. En dépit des admirables résultats obtenus au plan de la description et de l interprétation sociologique des parlers afro-américains (nous pensons particulièrement aux travaux sociolinguistiques décisifs de Yêda Pesoa de Castro sur les parlers afro-bahianais) le point faible, le véritable talon d Achille est l identification étymologique des bantuismes. Il semble que les études historico-comparatives des trente dernières années (cf. Megenney 1978, Schneider 1991, Lopes 1996/2001, Pessoa de Castro 2001, Salles 2003, etc.) n aient guère progressé d um iota en ce qui concerne l identification scientifique des langues bantoues dont proviennent les bantouismes. En effet, on continue à répéter de livres en livres cette même ritournelle des années trente (cf. Raymundo 1933, Mendonça 1936, Laytano 1936, Senna , Carneiro 1937, Dornas Filho 1943, etc.), selon laquelle les bantouismes brésiliens auraient eu une origine confinée aux trois langues littorales kikongo, kimbundu e umbundu. Une affirmation qui paraît simpliste et qui ne s ajuste pas à la connaissance historique bien consolidée selon laquelle l immense majorité des esclaves ont été capturés à l intérieur du continent et non point le long des côtes des anciens royaumes du Congo et de Ngola. Dans une tentative de contourner cette contradiction gênante entre les évidences réunies par les historiens à propos de l origine très diversifiée et prédominament continentale des esclaves bantous et l allégation selon laquelle ces esclaves ont importé au Brésil un ensemble linguistique pratiquement limité au trio kikongo-kimbundu-umbundu (cet accueillant et généreux fourre-tout étymologique!), a été postulée la théorie selon laquelle, au moment d être embarqués dans les navires négriers, les esclaves bantous avaient acquis dans les ports angolais une lingua franca de base essentiellement kimbundu (cf. Vogt & Fry, 1996). Cette explication hypothétique ne méritera d être prise au sérieux que si et seulement si il était préalablement prouvé, au terme de recherches comparées sur l ensemble des centaines de langues bantoues documentées, que la plupart des bantouismes proviennent directement de ces langues de la côte angolaise. Personnellement nous ne prévoyons pas un tel dénouement. En conclusion, il semble impératif que l ensemble des interprétations étymologiques publiées, qui ont souvent reçu l aval des principaux dictionnaires de la langue portugaise du Brésil puissent être systématiquement réévaluées. Voici un exemple concret du type de révision que nous préconisons. 5. Réinterprétation Étymologique des Bantouismes Quimbanda e Umbanda 5.1. QUIMBANDA [ ki) m»ba) n då ] (a) guérisseur, devin, occultiste, praticien de la «macumba» ; (b) prêtre de culte dit d Angola-Congo ;

7 (c) magie noire ; ligne rituelle de l «umbanda» qui est considérée maléfique Étymons proposés : Cunha, A. G. da (1982) : < kimbundu [ ki m ba n da ] guérisseur, devin Schneider, J. T (1991) : < kimbundu [ ki m ba n da ] guérisseur, Houaiss, A. (2001) : < kimbundu [ ki m ba n da ] chef religieux Lopes, N. (2003) : < kimbundu [ ki m ba n da ] médecin rituel Castro, Y. Pessoa de (2005) : < kikongo / kimbundu [ ki m ba n da ] et umbundu [ ovi m ba n da ] Holanda, Aurélio Buarque de (2007) : < kikongo Observations critiques : Le mot ki-n-ba n da 7+9 [ ki m ba n da ] guérisseur est attesté en kimbundu (H21), tout comme dans au moins trois autres langues ou dialectes du même groupe H20 de la zone H : ngola (H21a), bolo (H23) et songo (H24), ainsi que dans deux langues du grupe H30 ; mbangala (H34) et yungo (H35). On peut donc émettre l hypothèse que le bantouisme brésilien «quimbanda» résulte d un faisceau de co-néo-étymons pré-ibéroaméricains qui est formé par au moins six langues concentrées dans deux groupes de la zone H; les cognats ci-dessous ont dû, pour leur part, contribuer à renforcer l insertion de ce bantouisme dans le lexique afro-brésilien de compromis intercommunicationnel : (a) / t S i n ba n da 7+9 / [ t j i m ba n da ] guérisseur, dans 7 langues de la zone K chokwe (K11), ngangela (K12b), luchazi (K13), luvale (K14), mbunda (K15), mbwela (K17) et luyana (K31) ; (b) / o+t S i n ba n da 7+9 / [ ot S i m ba n da ] guérisseur en umbundu (R11) ; (c) / i n ba n da 5+9 / [ i m ba n da ] guérisseur en yungo (H35), comme variante ; (d) / e$ n ba n da 5+9 / [ e$ m ba n da ] guérisseur en nyaneka (R1) et khumbi (R14) ; (e) un cognat plus distant est / o n ba n du 9 / [ o m ba n du ] guérisseur en sangu (B42); (f) le vocable peu fréquent / mu n ba$n da$ 3+9 / [ mu m ba$ n da$ ] aideguérisseur serait attesté en kikongo (H16). l étymon proto-bantou est : / *ki$ n ba$ n da$ 7+9 / [ *ki$ m ba$ n da$ ] guérisseur, dont les réflexes actuels se concentrent dans les zones H, K, L et R ; la forme umbundu [ ovi m ba n da ] citée par Pessoa de Castro (2001) est le pluriel de classe 8+9, dont le singulier de classe 7, que signifie est [ ot S i m ba n da ], cité ci-dessus ; la référence au kikongo (H16) faite par Pessoa de Castro (2001) et reprise par Holanda (2007) semble résulter d un quiproquo parce qu aucun cognat, même distant, n a pu être identifié dans aucun des nombreux dictionnaire disponibles dédiés aux multiples dialectes de cette langue (cf. Bentley, 1887; Bittremieux, 1922 ; Laman, 1936; Declercq, 1939 ; Dereau, 1957 ; Silva Maia, 1961 ; Van 7

8 8 Roy, 1963 ; Jacquot, 1982, Swartenbroeckx, 1973 et Mabiala, Signalons que le terme courant pour désigner le guérisseur en kikongo est [ N ga N ga ] UMBANDA [ u) m»ba) n då ] (a) religion née à Rio de Janeiro à la fin du 19 ème siècle, qui a agrégé des éléments bantous et spirites; (b) magie blanche. Étymons proposés : Cunha, A. G. da (1982) : < kimbundu [ u m ba n da ] Schneider, J. T (1991) : < kimbundu [ u m ba n da ] médecine traditionnelle; magie Houaiss, A. (2001) : < kimbundu [ u m ba n da ] Lopes, N. (2003) : < kimbundu / umbundu [ u m ba n da ] médecine traditionnelle Castro, Y. Pessoa de : < kikongo / kimbundu / umbundu [ ( m )ba n da ] tabou, chose sacrée, sorcellerie < [ bandala ] invoquer les esprits; supplier. Holanda, Aurélio Buarque de (2007) : < kimbundu Observations critiques : en plus du kimbundu (H21), le mot bantou [ u m ba n da ] est attesté avec la signification de médecine traditionnelle en chokwe (K11), luvale (K14) et en umbundu (R11), laquelle langue connaît une variante moins connue qui est / u t S i n ba n da / [ ut S i m ba n da ] science de la guérison ; le sens de remède est également attesté en kimbundu ; un cognat de forme / vu n ba n da 14+9 / [ vu m ba n da ] remède est attesté en ngangela (K12b), luchazi (K13) et mbwela (K17) ; l interprétation étymologique mentionnée ci-dessus de Pessoa de Castro (2003) est particulièrement tarabiscotée et n a pas résisté au contrôle des sources que nous avons effectué. Addenda - Voici quelques autres cognats bantous qui, toutefois, sont assez distants des bantouismes quimbanba et umbanda : il convient de noter que l étymon proto-bantou guérisseur est une forme dérivée, avec adjonction d un préfixe secondaire de classe 9, d une reconstruction principale qui est / *ki$ ba$ n da$ 7 / [ *ki$ba$ n da$ ] esprit, dont voici quelques exemples de réflexes directs et indirects qui se partagent les zones L, M et N : (a) / t S i wa n da 7 / [ t S iwa n da ] esprit en lala (M52), lamba (M54), mpoto (N14), tonga-siska (N15), henga (N21c), tumbuka (N21d), nsenga (N41),et ngindu (P14). En cewa (N31b), [ t S iwa n da ] a développé la signification spécifique de esprit de folie qui s empare d un assassin ; (b) en kikongo (H16) est attesté / mu wa n da 3 / [ m w a n da ] espírito.

9 9 7. Un Échantillon de Pseudo Étymons/Cognats Abracadabrants Il convient de considérer que, pour des raisons théoriques et méthodologiques que nous avons évoquées ci-dessus, les vocables bantous épinglés par les auteurs ne peuvent pas être acceptés a priori comme des néo-étymons confirmés. Toutefois, a posteriori, une partie des propositions de ces auteurs devrait pouvoir être récupérée dans le cadre et au terme d une recherche quantitative systématique appliquée à un nombre maximum de langues bantoues documentées. Certaines de ces propositions étymologiques préliminaires pourraient alors - et seulement alors - être légitimées comme membres de faisceaux de néo-étymons ou comme des cognats susceptibles d avoir aidé historiquement à la fixation de certains bantouismes. Il s avère donc intéressant de chercher à établir les degrés de plausibilité de chacune des propositions qui ont été publiées, que ce soit sur le plan de leur naturalité phonologique (mesurable en termes du degré de soumission aux processus universaux du langage) et/ou de la vraisemblance sémantique. Ainsi, par exemple, il serait difficile d accepter sans sourire qu un /zu/ puisse se transformer en un /ma/ ou que le signifié "chien" puisse évoluer en celui de "fenêtre". Il est bien connu que toutes les langues naturelles, quelles qu elles soient, sont soumises à des pressions évolutives constantes. Ces pressions sont particulièrement accélérées en cas d intégration d emprunts d une langue X dans le système d une langue Y, principalement si elles sont typologiquement et génétiquement distantes, comme cela a éte le cas entre les langues bantoues et le portugais ou l espagnol des Amériques. Signalons, en guise d exemple bien connu, le changement drastique qui a été occasionné par l adaptation du système tonal propre au bantou, qui est basé sur des différences de fréquence fondamentale, en un système accentuel propre au portugais qui est basé sur des différences d amplitude. Une fois décomptés les changements phonétiques qui peuvent être imputés à des exigences d intégration au système du portugais, il sera possible de tenter de déterminer si tel ou tel candidat à néo-étymon ou à cognat suggéré par tel ou tel auteur peut être considéré comme probable, possible, improbable ou à rejeter sans appel. Or si une évaluation de la plausibilité sémantique des candidats-à-cognat exige surtout une bonne dose d intuition et un niveau moyen de formation spécifique, ce n est pas le cas en ce qui concerne la détermination du degré de plausibilidade (morpho)phonologique et phonétique, laquelle exige, au préalable, une solide formation spécialisée. Hélas c est ici que le bât souvent blesse car, selon moi, la plupart des propositions publiées souffrent cruellement d un manque de rigueur scientifique. Or sans recherches systématiques appliquées au plus grand nombre possible de langues bantoues, il n y a pas de salut en vue! Que le lecteur juge par soi-même. Voici, ci-dessous, un inventaire très incomplet de perles historico-comparatives qui s apparentent à une galéjade et qui, bien qu amplement divulguées, ne paraissent avoir guère suscité de la part de la communauté des lecteurs l émoi scientifique qu elles auraient mérité de

10 10 provoquer. Par convention, les sigles VF et YP ci-dessous renvoient respectivement à Vogt & Fry (1996) et à Pessoa de Castro (2001). Pseudo Etymons bantous proposés por YP ou VF pas ou très peu plausibles (leurs exemples ont été retranscrits phonétiquement) Bantouismes brésiliens qui, selon eux, en dériveraient YP Kik [ m bu n da m bu n da ] [ i) N gu»ru N gå ] ingurunga (terrain accidenté) YP Kik-Kim [ vatitutitu ] [ bat S i»ku) ] baticum (tapage) YP Kik [ vutukilawe ] [ batuka»ze ] batucajé (type de danse) YP Kim [ fu n du N gulu ] [ bu»du) ] budum (puanteur) YP Kik-Kim [ kafwana N goma ] [ kafuri) N»gomå ] cafuringoma (bavard) YP Kik [ mwa m ba ] [ kalu) m»ba ] calumbá (jus de canne) YP Kim [ kala n w a mena ] [ ka»mo å ] camonha (soûlerie) YP Kik-Kim [ kinua jaaja ] [ kamu»lajå ] camulaia (soûlerie) YP Kik [ N kadiako N go ] [ kapi»ko) N gu ] capicongo (rustique) YP Kim [ kuluku m ba ] [ ka»su) m bå ] caxumba (parotidite) YP Kim [ ka N gulukai ] [ kula»ilaiª ] culailai (autrefois) YP Kik [ kunwa lwa jaaja ] [ kumu»lajå ] cumulaia (eau-de-vie) YP Kik-Kim [ k w i m bila ] [ kuri )m»ba ] curimbá (chanter) YP Kik-Kim [ kitata ] [ dama»ta ] damatá (esp. de symbole) YP Kik [ m fiokolo ] [ fjo»fç ] fiofó (anus) YP Kik [ fulukuta ] [ futu»ka ] futucá (trifouiller) YP Kim [ kuseka ] [ fusi»ka ] fuxicá (cancaner) YP Kik [ m vwazakana ] [ fu»zahkå ] fuzarca (fôlatrerie)

11 YP Kik [ m vwazile ] [ fuzu»we ] fuzuê (confusion) YP Kik-Kim [ dilo N ga ] [ gari) N go) N»ga ] garingongá (plat) YP Kim [ wa N ga ] [»gro) N gå ] gronga (sorcellerie) YP Kim [ ku N go N ga ] [ gu) N gu»na ] gunguná (murmurer) YP Kik [ ma n doki ] [ ma) n»drakå ] mandraca (magie) YP Kik [ n du n du ] [ ma) n»du ] mandu (carnavalesque) YP Kim [ n de N ge ] [ maxu»wa)gi ] marruangue (enfant) YP Kik [ mazike ] [ miza»kre ] mizacrê (cocu) YP Kik [ mu n to ] [ moi9»tu) m bå ] moitumba (brousse) YP Kik-Kim [ kuteleka ] [ mo»kekå ] moqueca (plat bahianais) YP Kik [ N k j ama ] [ muki»ranå ] muquirana (morpion) YP Kik [ sa N golo ] [ naboro»do ] naborodô (coït) YP Kik-Kim [ ki N go m bo ] [»kjabu ] quiabo (esp. de légume) YP Kik-Kim [ bakala ] [ ki»batå ] quibata (pénis) YP Kik [ evu m bi ] [ ki) m»bi) m bå ] quimbimba (défunt) YP Kik [ N kosi ] [»xosu ] roxo (nom d une divinité) YP Kik [ t S ubilu ] [ Sibi»Ju ] xibiu (vulve) YP Kik [ sa m bafwana ] [ zamafu»ramu ] zamafuramo (nom de Lemba) VF Kim [ dikota ] [ ZokoRo»kotU ] jocorocoto (vieux) VF Kim [ ma o n dzo ] [ ma»fonå ] mafona (banane) VF Kim [ amakwa ] [ ka»ma ) ZI ] 11

12 12 camanje (autrui) VF Kim [ mu m bu n do ] [ kamano»fu ] camanofu (homme noir) VF Ronga [ kuga N ga ] [ ga) n»zipi ] ganzipe (pénis) VF Kim [ etupa ] [ e»ta ] etá (pénis) VF Kim [ m bigi ] [ ma»zi ] maji (poisson) VF Kim [ me u ] [ mujo) m»ba ] muiombá (mourir) VF Kim [ ki m bi ] [ mu»jo) m bu ] muiombo (défunt) VF Kim [ kib w a N ga ] [ t S i»puni ] tipune (chapeau) VF Kim [ tubia ] [ t S i»kerå ] tiquera (vagin) Références Angenot, Jean-Pierre, Jean-Pierre Jacquemin and Jacques L. Vincke Répertoire de Vocables brésiliens d Origine africaine. Lubumbashi, Zaïre: Collection Travaux et Documents du CELTA. 192 pp. Angenot, Jean-Pierre and Geralda de Lima V. Angenot Dicionário de Bantuismos Brasileiros. Porto Velho, Rondônia: Université Fédérale de Rodônia. (près de entrées lexicales) Castro, Yêda Pessoa de Falares Africanos na Bahia: um Vocabulário afrobrasileiro. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras e Topbooks Editora, 366 pp. Vogt, Carlos and Peter Fry Cafundó, a África no Brasil: Linguagem e Sociedade.Campinas: Editora da UNICAMP. 373 pp.

GÉOPOLITIQUE DE LA DIASPORA AFRIQUE AMÉRIQUE BRÉSIL XV - XVI - XVII - XVIII - XIX SIÈCLES

GÉOPOLITIQUE DE LA DIASPORA AFRIQUE AMÉRIQUE BRÉSIL XV - XVI - XVII - XVIII - XIX SIÈCLES GÉOPOLITIQUE DE LA DIASPORA AFRIQUE AMÉRIQUE BRÉSIL XV - XVI - XVII - XVIII - XIX SIÈCLES CARTOGRAPHIE POUR L ÉDUCATION L ÉDUCATION AFRO-BRÉSILIENNE ET LA CARTOGRAPHIE DE LA DIASPORA AFRICAINE Établir

Plus en détail

Amendements de la Norme internationale d information financière 7 Instruments financiers: Informations à fournir

Amendements de la Norme internationale d information financière 7 Instruments financiers: Informations à fournir Amendements de la Norme internationale d information financière 7 Instruments financiers: Informations à fournir Le paragraphe 27 est modifié. Les paragraphes 27A et 27B sont ajoutés. Importance des instruments

Plus en détail

Analyse dialectométrique des parlers berbères de Kabylie

Analyse dialectométrique des parlers berbères de Kabylie Saïd GUERRAB Analyse dialectométrique des parlers berbères de Kabylie Résumé de la thèse (pour affichage) Il est difficile de parler du berbère sans parler de la variation. Il y a d abord une variation

Plus en détail

Module : la veille informationnelle en DCG : la construction d un Netvibes

Module : la veille informationnelle en DCG : la construction d un Netvibes Module : la veille informationnelle en DCG : la construction d un Netvibes Ce module est destiné aux étudiants de DCG 2 et de DCG 3 Il est construit en co-animation par un enseignant disciplinaire et un

Plus en détail

Matériel nécessaire : ü un bloc-notes format A4 ü un mini dictionnaire ü une chemise en carton ü un appareil photo ü un sac à dos

Matériel nécessaire : ü un bloc-notes format A4 ü un mini dictionnaire ü une chemise en carton ü un appareil photo ü un sac à dos Ce voyage d étude concernant toute la division de 3 ème hispaniste LV1 et LV2 sera l occasion pour les élèves de partir à la découverte du patrimoine historique et culturel de l Espagne et notamment de

Plus en détail

DES SAVOIRS PROFESSIONNELS DU TRAVAIL SOCIAL Définition, construction, contenus, validation, Questions épistémologiques

DES SAVOIRS PROFESSIONNELS DU TRAVAIL SOCIAL Définition, construction, contenus, validation, Questions épistémologiques 2328 DES SAVOIRS PROFESSIONNELS DU TRAVAIL SOCIAL Définition, construction, contenus, validation, Questions épistémologiques I ENJEU SOCIAL : UN DEBAT DANS LE CHAMP PROFESSIONNEL Il existe un débat récurrent

Plus en détail

Document nº 2 La notion d Intercompréhension

Document nº 2 La notion d Intercompréhension Document nº 2 La notion d Intercompréhension (Eu&I Cours de Formation de Formateurs) Maria Filomena Capucho Universidade Católica Portuguesa fcapucho@gmail.com A partir de 1998 avec le Cadre Européen de

Plus en détail

S5 - MANAGEMENT. 511 L organisation notion d organisation modèles organisationnels

S5 - MANAGEMENT. 511 L organisation notion d organisation modèles organisationnels S5 - MANAGEMENT Le Management est un élément central de la formation. C est d ailleurs la fonction n 1 du référentiel des activités professionnelles. Il mobilise non seulement des savoirs issus de la psychologie,

Plus en détail

Lecture critique et pratique de la médecine

Lecture critique et pratique de la médecine 1-00.qxp 24/04/2006 11:23 Page 13 Lecture critique appliquée à la médecine vasculaireecture critique et pratique de la médecine Lecture critique et pratique de la médecine Introduction Si la médecine ne

Plus en détail

Document de fond Pratiques exemplaires en matière de sondage sur la réglementation

Document de fond Pratiques exemplaires en matière de sondage sur la réglementation Document de fond Pratiques exemplaires en matière de sondage sur la réglementation Groupe de travail sur les normes en matière de sondage Avril 2011 Les opinions exprimées dans le présent document ne doivent

Plus en détail

L INSCRIPTION DES BIAIS SOCIO-COGNITIFS DANS LA LANGUE

L INSCRIPTION DES BIAIS SOCIO-COGNITIFS DANS LA LANGUE L INSCRIPTION DES BIAIS SOCIO-COGNITIFS DANS LA LANGUE Ouvrage rédigé sous la direction de Pierre-Yves Raccah, CNRS L Harmattan, collection Sémantique Les recherches sur lesquelles les textes présentés

Plus en détail

Programme d initiation à la Méthode d analyse en groupe

Programme d initiation à la Méthode d analyse en groupe Programme d initiation à la Méthode d analyse en groupe Programme d initiation à la méthode d analyse en groupe PAGE 1 Responsables et contact : Raphaël Darquenne (Réseau MAG) Tel : 0479 76 17 82 e-mail

Plus en détail

Les technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les écoles d'afrique de l'ouest et du Centre :

Les technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les écoles d'afrique de l'ouest et du Centre : Les technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les écoles d'afrique de l'ouest et du Centre : Phase II Recherche action sur la formation des enseignants aux usages pédagogiques des

Plus en détail

2.1. Le risque de révision (3 décembre 1993) 58

2.1. Le risque de révision (3 décembre 1993) 58 2. METHODOLOGIE DE LA REVISION 2.1. Le risque de révision (3 décembre 1993) 58 1. Introduction 1.1.L objectif essentiel de la révision des comptes annuels est d assurer le lecteur du fait que ce document

Plus en détail

Contexte. Problèmes posés

Contexte. Problèmes posés CONCEPTION ET EVALUATION D UN COURS EN LIGNE DESTINE A AMELIORER LES COMPETENCES DE FUTURS ENSEIGNANTS EN EDUCATION PHYSIQUE A L ANALYSE DE TACHES. DES SAVOIRS TECHNIQUES AUX COMPETENCES PEDAGOGIQUES Catherine

Plus en détail

Simulation d un système d assurance automobile

Simulation d un système d assurance automobile Simulation d un système d assurance automobile DESSOUT / PLESEL / DACHI Plan 1 Introduction... 2 Méthodes et outils utilisés... 2.1 Chaines de Markov... 2.2 Méthode de Monte Carlo... 2.3 Méthode de rejet...

Plus en détail

Facteurs liés au rendement des élèves au Test de mathématiques, 9 e année, de l OQRE

Facteurs liés au rendement des élèves au Test de mathématiques, 9 e année, de l OQRE n Quelles sont les différences et les similarités, d après certaines caractéristiques du milieu familial et les réponses au questionnaire, entre les élèves de 9 e année inscrits au cours théorique et au

Plus en détail

Cahier des charges de l appel à contributions. L évolution de la politique Déchets de la Cub

Cahier des charges de l appel à contributions. L évolution de la politique Déchets de la Cub Politique Déchets de la CUB Cahier des charges de l appel à contributions - Vous êtes une association, un collectif ou un organisme partenaire des politiques communautaires; - Vous êtes intéressé par la

Plus en détail

UNIVERSITE TUNIS EL MANAR DEPARTEMENT DE PSYCHOLOGIE DE L ISSHT

UNIVERSITE TUNIS EL MANAR DEPARTEMENT DE PSYCHOLOGIE DE L ISSHT UNIVERSITE TUNIS EL MANAR DEPARTEMENT DE PSYCHOLOGIE DE L ISSHT Document de référence pour la conception et la rédaction des Rapports de Stage effectués en milieu professionnel pour l obtention du Master

Plus en détail

L éducation internationale: quelques réflexions. Louise Poirier Doyenne, FSÉ, Université de Montréal

L éducation internationale: quelques réflexions. Louise Poirier Doyenne, FSÉ, Université de Montréal L éducation internationale: quelques réflexions Louise Poirier Doyenne, FSÉ, Université de Montréal Plan de la présentation 1 - L harmonisation des systèmes d éducation des pays de la francophonie: nécessaire

Plus en détail

Quelques conseils pour le choix des indicateurs

Quelques conseils pour le choix des indicateurs IDENTIFIER LES INDICATEURS ET LES CIBLES Pourquoi se doter d indicateurs de suivi Étant donné l aspect dynamique du contexte dans lequel s inscrit votre projet, il est important de mesurer de façon continue

Plus en détail

Une participation volontaire des organismes de formation

Une participation volontaire des organismes de formation LES PRINCIPES CLES DE LA DEMARCHE QUALITATIVE D ACCUEIL EN FORMATION GUIDE METHODOLOGIQUE Une participation volontaire des organismes de formation Sur la base du volontariat et dans le cadre d un engagement

Plus en détail

Synthèse du Rapport de l auto- évaluation des cursus en Psychologie. - Bachelor -

Synthèse du Rapport de l auto- évaluation des cursus en Psychologie. - Bachelor - Synthèse du Rapport de l auto- évaluation des cursus en Psychologie - Bachelor - Lausanne, Février 2011 Au cours de l année 2010, l Institut de Psychologie de la Faculté des sciences sociales et politiques

Plus en détail

Introduction à la méthodologie de la recherche

Introduction à la méthodologie de la recherche MASTER DE RECHERCHE Relations Économiques Internationales 2006-2007 Introduction à la méthodologie de la recherche geraldine.kutas@sciences-po.org Les Etapes de la Recherche Les étapes de la démarche Etape

Plus en détail

STRATÉGIE MARKETING VO - COMMENT DÉTERMINER LE STOCK IDÉAL DE VOTRE AFFAIRE

STRATÉGIE MARKETING VO - COMMENT DÉTERMINER LE STOCK IDÉAL DE VOTRE AFFAIRE CHAPITRE 1 STRATÉGIE MARKETING VO - COMMENT DÉTERMINER LE STOCK IDÉAL DE VOTRE AFFAIRE Ce que vous apprendrez dans ce chapitre Réunir les informations indispensables pour établir votre stratégie marketing

Plus en détail

Nous concluons au travers de quatre axes principaux qui ont guidé la. 1) La théorie du regret de Loomes et Sugden comme théorie de la décision

Nous concluons au travers de quatre axes principaux qui ont guidé la. 1) La théorie du regret de Loomes et Sugden comme théorie de la décision Conclusion générale Nous concluons au travers de quatre axes principaux qui ont guidé la rédaction de cette thèse. 1) La théorie du regret de Loomes et Sugden comme théorie de la décision rationnelle compatible

Plus en détail

Document de travail 14. Original: anglais

Document de travail 14. Original: anglais Document de travail 14 Original: anglais Vers une politique de partage des données d enquête et de suivi recueillies et/ou conservées par le Programme pêche côtière de la CPS pour le compte des pays membres

Plus en détail

Service de soutien aux élèves du primaire et du secondaire. présentant une déficience langagière

Service de soutien aux élèves du primaire et du secondaire. présentant une déficience langagière Service de soutien aux élèves du primaire et du secondaire présentant une déficience langagière Document d information et critères d admissibilité du service Document révisé : Juin 2014 1. Présentation

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET session 2015

DIPLOME NATIONAL DU BREVET session 2015 DIRECTION ACADEMIQUE DES EXAMENS ET CONCOURS DIPLOME NATIONAL DU BREVET session 2015 * Décret n 87-32 du 23.01.1987 modifié par décrets n 2005-1010 du 22.08.2005 et n 2012-1351 du 4.12.2012 * Arrêtés du

Plus en détail

OFFRE D EMPLOI. 2.1 La définition du poste

OFFRE D EMPLOI. 2.1 La définition du poste OFFRE D EMPLOI 1 Introduction Définir une offre d emploi type n est pas un processus anodin à sous-estimer. En effet, l offre que l entreprise va communiquer représente la proposition d emploi vacant.

Plus en détail

DE L INTÉRÊT DES SCIENCES HUMAINES DANS L INTERVENTION HUMANITAIRE

DE L INTÉRÊT DES SCIENCES HUMAINES DANS L INTERVENTION HUMANITAIRE DE L INTÉRÊT DES SCIENCES HUMAINES DANS L INTERVENTION HUMANITAIRE Département de management et technologie École des sciences de la gestion Université du Québec à Montréal Chronique éditoriale DE L INTÉRÊT

Plus en détail

RAPPORT SUR LA DISTRIBUTION DE VIVRES COUPLEE AVEC LA VERIFICATION BIOMETRIQUE DANS LE SITE DE DEPLACEMENT DE LAC VERT 9 JUIN 2015

RAPPORT SUR LA DISTRIBUTION DE VIVRES COUPLEE AVEC LA VERIFICATION BIOMETRIQUE DANS LE SITE DE DEPLACEMENT DE LAC VERT 9 JUIN 2015 RAPPORT SUR LA DISTRIBUTION DE VIVRES COUPLEE AVEC LA VERIFICATION BIOMETRIQUE DANS LE SITE DE DEPLACEMENT DE LAC VERT 9 JUIN 2015 Après avoir conduit l enregistrement biométrique des personnes déplacées

Plus en détail

LES CENTRES DE TECHNOLOGIE AVANCÉE : ENTRE 20 ET 30 MILLIONS D EUROS POUR ÉQUIPER LES ÉCOLES TECHNIQUES ET PROFESSIONNELLES

LES CENTRES DE TECHNOLOGIE AVANCÉE : ENTRE 20 ET 30 MILLIONS D EUROS POUR ÉQUIPER LES ÉCOLES TECHNIQUES ET PROFESSIONNELLES LES CENTRES DE TECHNOLOGIE AVANCÉE : ENTRE 20 ET 30 MILLIONS D EUROS POUR ÉQUIPER LES ÉCOLES TECHNIQUES ET PROFESSIONNELLES conférence de presse lundi 23 avril 2007 I. La revalorisation de l enseignement

Plus en détail

Sondage sur les bulletins scolaires de la province Résumé des résultats

Sondage sur les bulletins scolaires de la province Résumé des résultats Sondage sur les bulletins scolaires de la province Résumé des résultats Présenté à la ministre de l Éducation et du Développement de la petite enfance par le Comité d examen des bulletins scolaires de

Plus en détail

ADAPTER LA METHODE AUX OBJECTIFS DE L ENQUETE

ADAPTER LA METHODE AUX OBJECTIFS DE L ENQUETE Déchets : outils et exemples pour agir Fiche méthode n 1 www.optigede.ademe.fr ADAPTER LA METHODE AUX OBJECTIFS DE L ENQUETE Origine et objectif de la fiche : Les retours d expérience des collectivités

Plus en détail

SECTION DE MATURITE PLAN D ETUDE-CADRE ANGLAIS

SECTION DE MATURITE PLAN D ETUDE-CADRE ANGLAIS 6. LYCEE JEAN-PIAGET NEUCHATEL SECTION DE MATURITE PLAN D ETUDE-CADRE ANGLAIS I. Objectifs généraux L apprentissage de l anglais, comme celui de toute autre langue étrangère, permet à l élève d acquérir

Plus en détail

Activités extrascolaires afin de renforcer les motivations dans l apprentissage du et en français

Activités extrascolaires afin de renforcer les motivations dans l apprentissage du et en français Résumé: Activités extrascolaires afin de renforcer les motivations dans l apprentissage du et en français DA G Thi Thanh Thuy Département de langue et de civilisation françaises École supérieure de langues

Plus en détail

I. Compétences communes à tous les professeurs

I. Compétences communes à tous les professeurs REFERENTIEL DE COMPETENCES DES PROFESSEURS Au sein de l équipe pédagogique, l enseignante ou l enseignant accompagne chaque élève dans la construction de son parcours de formation. Afin que son enseignement

Plus en détail

GUIDE D ACCOMPAGNEMENT DES OUTILS D EVALUATION DE COMPETENCES. AU SERVICE DES ENSEIGNANTS DU 1 er DEGRE SECONDAIRE

GUIDE D ACCOMPAGNEMENT DES OUTILS D EVALUATION DE COMPETENCES. AU SERVICE DES ENSEIGNANTS DU 1 er DEGRE SECONDAIRE GUIDE D ACCOMPAGNEMENT DES OUTILS D EVALUATION DE COMPETENCES AU SERVICE DES ENSEIGNANTS DU 1 er DEGRE SECONDAIRE I. CADRE LÉGAL Développer des compétences, telle est désormais la mission de l école. Le

Plus en détail

Glossaire GRH. Il vise à proposer un langage commun, et permet d éviter d éventuels risques de malentendus ou de confusions.

Glossaire GRH. Il vise à proposer un langage commun, et permet d éviter d éventuels risques de malentendus ou de confusions. Ce glossaire a été élaboré dans un souci de clarification des notions et concepts clés communément utilisés en Gestion des Ressources Humaines, et notamment dans le champ de la gestion prévisionnelle des

Plus en détail

Politique de la qualité de la communication. Adoptée par le Conseil pédagogique le 11 janvier 1989

Politique de la qualité de la communication. Adoptée par le Conseil pédagogique le 11 janvier 1989 Politique de la qualité de la communication Adoptée par le Conseil pédagogique le 11 janvier 1989 Mises à jour : 10 juin 1992 23 février 2000 22 mai 2013 POLITIQUE DE LA QUALITÉ DE LA COMMUNICATION CONTEXTE

Plus en détail

MODELE D UN RAPPORT DE STAGE DE BAC PRO ELECTROTECHNIQUE

MODELE D UN RAPPORT DE STAGE DE BAC PRO ELECTROTECHNIQUE MODELE D UN RAPPORT DE STAGE DE BAC PRO ELECTROTECHNIQUE [Prénom Nom] Rapport sur le stage effectué du [date] au [date] Dans la Société : [NOM DE LA SOCIETE : Logo de la société] à [Ville] [Intitulé du

Plus en détail

Référencement dans des bases de données

Référencement dans des bases de données Marketing Site web du guide des ressources pour l édition de revues numériques Coordination : Ghislaine Chartron et Jean-Michel Salaun Doctorant en science de l'information La création numérique, ou la

Plus en détail

Procédure pour évaluer et/ou éditer un article

Procédure pour évaluer et/ou éditer un article Procédure pour évaluer et/ou éditer un article Rôle des membres du comité de rédaction dans le processus de révision d un article : 1. Rôle de la Rédactrice en chef 2. Rôle des Rédacteurs adjoints 3. Rôle

Plus en détail

1 Concevoir et réaliser un projet de formation

1 Concevoir et réaliser un projet de formation 1 Concevoir et réaliser un projet de formation Nous présentons, dans ce chapitre, la méthodologie générale de conception et de réalisation d un projet de formation. La caisse à outils du formateur 2 1.1

Plus en détail

Charte du tourisme durable

Charte du tourisme durable Annexes Charte du tourisme durable Annexe 1 Les participants de la Conférence mondiale du Tourisme durable, réunis à Lanzarote, îles Canaries, Espagne, les 27 et 28 avril 1995, Conscients que le tourisme

Plus en détail

Les diplômés de l IB dans les universités australiennes : admission et résultats Étude de cas de deux établissements d enseignement supérieur

Les diplômés de l IB dans les universités australiennes : admission et résultats Étude de cas de deux établissements d enseignement supérieur RÉSUMÉ DE RECHERCHE Les diplômés de l IB dans les universités australiennes : admission et résultats Étude de cas de deux établissements d enseignement supérieur Fondé sur un rapport de recherche réalisé

Plus en détail

Comprendre et construire les groupes. Auteure : Chantal Leclerc Éditions : Les Presses de l Université Laval, 1999

Comprendre et construire les groupes. Auteure : Chantal Leclerc Éditions : Les Presses de l Université Laval, 1999 RECENSIONS Comprendre et construire les groupes Auteure : Chantal Leclerc Éditions : Les Presses de l Université Laval, 1999 En commençant à rédiger ce commentaire, je me suis rappelé une réflexion d un

Plus en détail

Intitulé du projet : Porteur du projet : Professeur Georges Michaïlesco NOTE D ETAPE SUR L EVALUATION AU 31 DECEMBRE 2010

Intitulé du projet : Porteur du projet : Professeur Georges Michaïlesco NOTE D ETAPE SUR L EVALUATION AU 31 DECEMBRE 2010 NOTE D ETAPE SUR L EVALUATION AU 31 DECEMBRE 2010 REDIGEE PAR UNIVERSITE PARIS SUD DOSSIER : AP1_n 486 Intitulé du projet : Accompagnement Bilan Réorientation Insertion Porteur du projet : Université Versailles

Plus en détail

Groupe d experts sur les sciences humaines

Groupe d experts sur les sciences humaines Groupe d experts sur les sciences humaines Rapport Le rôle accru des sciences humaines dans le 7 e programme-cadre Le 7 e programme-cadre (7 e PC) marque une nouvelle étape de l inclusion des sciences

Plus en détail

1. Identifier et reconnaître le potentiel et les compétences de chaque employé(e).

1. Identifier et reconnaître le potentiel et les compétences de chaque employé(e). Grille d évaluation Identification de l employé(e) Nom : Prénom : Fonction : Date de l évaluation Objectifs de l évaluation 1. Identifier et reconnaître le potentiel et les compétences de chaque employé(e).

Plus en détail

QUAND SE POSE LA QUESTION DE L EXCLUSION D UN ELEVE DANS L ENSEIGNEMENT PRIVE SOUS CONTRAT SOMMAIRE

QUAND SE POSE LA QUESTION DE L EXCLUSION D UN ELEVE DANS L ENSEIGNEMENT PRIVE SOUS CONTRAT SOMMAIRE DAA 04 octobre 2009 QUAND SE POSE LA QUESTION DE L EXCLUSION D UN ELEVE DANS L ENSEIGNEMENT PRIVE SOUS CONTRAT SOMMAIRE 1 Un Chef d établissement a-t-il le droit d exclure un élève et si oui, à quelles

Plus en détail

«Une bonne thèse répond à une question très précise!» : comment l enseigner?

«Une bonne thèse répond à une question très précise!» : comment l enseigner? «Une bonne thèse répond à une question très précise!» : comment l enseigner? Congrès du CNGE Angers Novembre 2008 Sébastien Cadier*, Isabelle Aubin**, Pierre Barraine* *Département de médecine générale

Plus en détail

Historique et fondement des conclusions Manuel de CPA Canada Comptabilité, Partie II

Historique et fondement des conclusions Manuel de CPA Canada Comptabilité, Partie II Améliorations 2014 des Normes comptables pour les entreprises à capital fermé Historique et fondement des conclusions Manuel de CPA Canada Comptabilité, Partie II Avant-propos En octobre 2014, le Conseil

Plus en détail

ENQUÊTE SUR L ADÉQUATION FORMATION - EMPLOI «GÉNÉRATION 2000»

ENQUÊTE SUR L ADÉQUATION FORMATION - EMPLOI «GÉNÉRATION 2000» ENQUÊTE SUR L ADÉQUATION FORMATION - EMPLOI «GÉNÉRATION 2000» Questionnaire diplômés - Annexe V-d - Formation complémentaire Eléments de définition et de traitement La notion de formation complémentaire

Plus en détail

12.2.5. La Banque de données santé publique (BDSP)

12.2.5. La Banque de données santé publique (BDSP) 12. Approfondir ses connaissances autour d un sujet droit ou qu un accord avec l éditeur autorise les gestionnaires de la base à pointer vers le document original. Les bases de données bibliographiques

Plus en détail

Les premiers contacts du directeur avec l étudiant Contexte

Les premiers contacts du directeur avec l étudiant Contexte Fiche pour les directeurs: Accepter un étudiant/ page 1 Contexte À l occasion du premier contact entre un professeur (directeur potentiel) et un étudiant à la recherche d un superviseur dans le cadre de

Plus en détail

Un livre illustré. Cycle: fin du 1 er cycle du primaire Durée de l activité: plusieurs semaines

Un livre illustré. Cycle: fin du 1 er cycle du primaire Durée de l activité: plusieurs semaines Un livre illustré Cycle: fin du 1 er cycle du primaire Durée de l activité: plusieurs semaines Résumé de la tâche Domaines généraux de formation Compétences transversales Domaines d apprentissage et compétences

Plus en détail

MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT

MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT ANNEXE VI MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les utilisateurs s attendent à trouver dans les définitions des

Plus en détail

Objectifs de la formation et référentiel de compétences relatifs à la formation des enseignantes et enseignants du secondaire I et II1

Objectifs de la formation et référentiel de compétences relatifs à la formation des enseignantes et enseignants du secondaire I et II1 Objectifs de la formation et référentiel de compétences relatifs à la formation des enseignantes et enseignants du secondaire I et II1 Ce document, présenté comme un tout, se décline en réalité selon deux

Plus en détail

QUATRE ÉLÉMENTS À NE PAS SOUS-ESTIMER DANS LE CONTEXTE D UNE TRANSMISSION D ENTREPRISE

QUATRE ÉLÉMENTS À NE PAS SOUS-ESTIMER DANS LE CONTEXTE D UNE TRANSMISSION D ENTREPRISE QUATRE ÉLÉMENTS À NE PAS SOUS-ESTIMER DANS LE CONTEXTE D UNE TRANSMISSION D ENTREPRISE Table des matières 1. Introduction... 1 2. Développement... 2 2.1. Droit successoral, réserve des héritiers... 2 2.2.

Plus en détail

Gestion multi-stocks

Gestion multi-stocks Gestion multi-stocks Dans l architecture initiale du logiciel IDH-STOCK, 11 champs obligatoires sont constitués. Ces champs ne peuvent être supprimés. Ils constituent l ossature de base de la base de données

Plus en détail

Rapport d évaluation du master

Rapport d évaluation du master Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation du master Communication scientifique et technique de l ENS Cahan Vague E 2015-2019 Campagne d évaluation 2013-2014 Section des Formations et

Plus en détail

Commune de Charenton-le-Pont

Commune de Charenton-le-Pont DEPARTEMENT DU VAL-DE-MARNE Commune de Charenton-le-Pont Enquête publique avant la modification du P.L.U. Création du secteur à plan de masse UM2, rue des Carrières et rue de Paris, application des lois

Plus en détail

Proposition de la CRUS et de la KFH pour la discussion sur les articles 1, 2, 4 et 33-36 du projet de consultation pour la LAHE

Proposition de la CRUS et de la KFH pour la discussion sur les articles 1, 2, 4 et 33-36 du projet de consultation pour la LAHE Loi fédérale sur l aide aux hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (LAHE) Proposition de la CRUS et de la KFH pour la discussion sur les articles 1,, 4 et 33-36 du projet

Plus en détail

Développement itératif, évolutif et agile

Développement itératif, évolutif et agile Document Développement itératif, évolutif et agile Auteur Nicoleta SERGI Version 1.0 Date de sortie 23/11/2007 1. Processus Unifié Développement itératif, évolutif et agile Contrairement au cycle de vie

Plus en détail

Chapitre VI Échantillonages et simulations

Chapitre VI Échantillonages et simulations Chapitre VI Commentaires : Récursivement, les commentaires ne sont pas à l attention des élèves.. Fluctuation d échantillonnage Définition : En statistiques, un échantillon de taille n est la liste des

Plus en détail

Construire un tableau de bord pertinent sous Excel

Construire un tableau de bord pertinent sous Excel Bernard LEBELLE Construire un tableau de bord pertinent sous Excel Théorie, méthodologie et mise en œuvre, 2008 ISBN : 978-2-212-53981-3 PARTIE 1 1 Moïse n a jamais vu la terre promise... «Connais ton

Plus en détail

Bulletin de pratique professionnelle n o 3

Bulletin de pratique professionnelle n o 3 Bulletin de pratique professionnelle n o 3 INDICATIONS SUR LES DIVERS TYPES DE RAPPORT D ÉVALUATION 1. Les Normes d exercice 110 et 120 s appliquent à tout rapport d évaluation par lequel est transmise

Plus en détail

Témoignage de Rita SOUSSIGNAN, Professeur d Histoire antique, participante au projet Landmarks du programme COST

Témoignage de Rita SOUSSIGNAN, Professeur d Histoire antique, participante au projet Landmarks du programme COST Témoignage de Rita SOUSSIGNAN, Professeur d Histoire antique, participante au projet Landmarks du programme COST Janvier - Février 2009 Par Anne-Laure ALLAIN Rita Soussignan est directeur-adjoint du CESAM,

Plus en détail

Qu est-ce qu une problématique?

Qu est-ce qu une problématique? Fiche méthodologique préparée par Cécile Vigour octobre 2006 1 Qu est-ce qu une problématique? Trois étapes : 1. Définition de la problématique 2. Qu est-ce qu une bonne problématique? 3. Comment problématiser?

Plus en détail

5. Validité de la méta-analyse

5. Validité de la méta-analyse 5. Validité de la méta-analyse 5.1. Poids de la preuve d une méta-analyse Le poids de la preuve d un résultat scientifique quantifie le degré avec lequel ce résultat s approche de la réalité. Il ne s agit

Plus en détail

Application EvRP. Fonctionnalités 2013

Application EvRP. Fonctionnalités 2013 Application EvRP Fonctionnalités 2013 Sommaire : Page d accueil et profils... 2 Saisie de risques... 3 Élimination d un risque (priorité 0)... 4 Mise à jour d une action déclarée... 6 Risques en anomalie...

Plus en détail

ACTIVITES PROFESSIONNELLES DE FORMATION : BACHELIER EN GESTION DES RESSOURCES HUMAINES

ACTIVITES PROFESSIONNELLES DE FORMATION : BACHELIER EN GESTION DES RESSOURCES HUMAINES MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE ADMINISTRATION GENERALE DE L ENSEIGNEMENT ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ENSEIGNEMENT DE PROMOTION SOCIALE DE REGIME 1 DOSSIER PEDAGOGIQUE UNITE DE FORMATION ACTIVITES

Plus en détail

Projet : Ecole Compétences Entreprise ECONOMIE

Projet : Ecole Compétences Entreprise ECONOMIE Projet : Ecole Compétences Entreprise SECTEUR : 7 ECONOMIE ORIENTATION D' ETUDES : AGENT/AGENTE EN ACCUEIL ET TOURISME FORMATION EN COURS DE CARRIERE Avec l'aide du Fonds Social Européen Outils pédagogiques

Plus en détail

PROGRAMME DES ÉPREUVES EXAMEN BTS NOTARIAT

PROGRAMME DES ÉPREUVES EXAMEN BTS NOTARIAT PROGRAMME DES ÉPREUVES EXAMEN BTS NOTARIAT www.imnrennes.fr ÉPREUVE E1 - CULTURE GÉNÉRALE ET EXPRESSION Coefficient 3 L objectif visé est de vérifier l aptitude des candidats à communiquer avec efficacité

Plus en détail

Ecrire un récit fantastique avec les TICE

Ecrire un récit fantastique avec les TICE Ecrire un récit fantastique avec les TICE Aymeric Simon, professeur au collège Gérard Philipe, Villeparisis Niveau : 4e Durée : 7-8 heures Objectifs : Etre capable d écrire un récit complet d au moins

Plus en détail

11) L évaluation des politiques publiques

11) L évaluation des politiques publiques 1 FIPECO, le 14.04.2016 Les fiches de l encyclopédie V) Les dépenses publiques 11) L évaluation des politiques publiques Les objectifs, les techniques et les conditions institutionnelles de réalisation

Plus en détail

Comment devenir coach

Comment devenir coach Alain Cardon Comment devenir coach Fondamentaux, outils et techniques, 2008 ISBN : 978-2-212-54122-9 Introduction Depuis maintenant quinze ans, le coaching s insère dans toutes les dimensions de nos vies

Plus en détail

RÉSUMÉ DE RECHERCHE. Fondé sur un rapport de recherche préparé pour l IB par : Ling Tan et Yan Bibby, Australian Council for Educational Research

RÉSUMÉ DE RECHERCHE. Fondé sur un rapport de recherche préparé pour l IB par : Ling Tan et Yan Bibby, Australian Council for Educational Research RÉSUMÉ DE RECHERCHE Comparaison des résultats d élèves issus ou non d établissements dispensant les programmes de l IB au programme ISA d évaluation des écoles internationales, et au questionnaire sur

Plus en détail

CONCEPTION D UN MONITORING DES QUARTIERS COUVRANT L ENSEMBLE DU TERRITOIRE DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE

CONCEPTION D UN MONITORING DES QUARTIERS COUVRANT L ENSEMBLE DU TERRITOIRE DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE CONCEPTION D UN MONITORING DES QUARTIERS COUVRANT L ENSEMBLE DU TERRITOIRE DE LA RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE UITWERKING VAN EEN WIJKMONITORING DIE HET HELE GRONDGEBIED VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK

Plus en détail

AVIS. Objet : Réf. : CWEDD/06/AV.371. Liège, le 06 avril 2006

AVIS. Objet : Réf. : CWEDD/06/AV.371. Liège, le 06 avril 2006 AVIS Réf. : CWEDD/06/AV.371 Liège, le 06 avril 2006 Objet : - Avant-projet de décret portant transposition de la Directive 2003/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003 concernant

Plus en détail

GROUPE DE TRAVAIL DEPARTEMENTAL ACCUEIL DES ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS

GROUPE DE TRAVAIL DEPARTEMENTAL ACCUEIL DES ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS Document sélectionné par le groupe de travail départemental Maternelle DSDEN du Nord GROUPE DE TRAVAIL DEPARTEMENTAL ACCUEIL DES ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS Les collaborations Enseignants ATSEM Une spécificité

Plus en détail

Exercices programmés:

Exercices programmés: Franz Blum Collaborateur scientifique à l Institut für Test- und Begabungsforschung Anne Hensgen für Bildungsforschung Carmen Kloft für Bildungsforschung Ulla Maichle für Test- und Begabungsforschung et

Plus en détail

Les domaines, les résultats d apprentissage et les indicateurs de réalisation

Les domaines, les résultats d apprentissage et les indicateurs de réalisation Les domaines, les résultats d apprentissage et les indicateurs de réalisation Les éléments du Cadre FL2 (M-8) sont formulés en termes de résultats d apprentissage généraux, de résultats d apprentissage

Plus en détail

TERMES DE REFERENCE DU MODULE DE FORMATION

TERMES DE REFERENCE DU MODULE DE FORMATION Ministère de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique TERMES DE REFERENCE DU MODULE DE FORMATION De l élaboration d une proposition de recherche à la diffusion des résultats Du 31 août

Plus en détail

La Fréquentation du CDI

La Fréquentation du CDI La Fréquentation du CDI Nous n avons pas renouvelé le questionnaire d analyse de la fréquentation que nous avions réalisé l année dernière car cela représente un très lourd travail de dépouillement (rappelons

Plus en détail

PREMIERE CONFERENCE DES ÉTATS PARTIES A LA CONVENTION INTERAMERICAINE CONTRE LA CORRUPTION. Buenos Aires, Argentine 2 au 4 mai 2001

PREMIERE CONFERENCE DES ÉTATS PARTIES A LA CONVENTION INTERAMERICAINE CONTRE LA CORRUPTION. Buenos Aires, Argentine 2 au 4 mai 2001 PREMIERE CONFERENCE DES ÉTATS PARTIES A LA CONVENTION INTERAMERICAINE CONTRE LA CORRUPTION Buenos Aires, Argentine 2 au 4 mai 2001 DOCUMENT DE BUENOS AIRES SUR LE MÉCANISME DE SUIVI DE LA MISE EN ŒUVRE

Plus en détail

Le séminaire de français de Chicago # 6

Le séminaire de français de Chicago # 6 Alliance Française de Chicago Consulat général de France à Chicago Service culturel Le séminaire de français de Chicago # 6 Enrichir son sac à malices : pistes pour mieux exploiter le jeu à l ère actionnelle

Plus en détail

dans le présent contexte que l activité physique et la nutrition.

dans le présent contexte que l activité physique et la nutrition. Contrat de santé sous forme de calendrier : un outil pour les professionnels de la santé Fiche No 48 pour intervenir avec les personnes âgées Haber D., and Looney C. (2000) Health Contract Calendars: A

Plus en détail

Document de travail issu de la commission CTI-SMF-SMAI

Document de travail issu de la commission CTI-SMF-SMAI Document de travail issu de la commission CTI-SMF-SMAI 1) Place des mathématiques actuellement dans le document de référence de la CTI Le document CTI - Références et Orientations n évoque pas explicitement

Plus en détail

LA DEMARCHE DE GESTION DE PROJET POUR L EPREUVE DU CPPC

LA DEMARCHE DE GESTION DE PROJET POUR L EPREUVE DU CPPC LA DEMARCHE DE GESTION DE PROJET POUR L EPREUVE DU CPPC La gestion de projet ne présente pas de difficultés particulières mais une méthodologie qui va demander énormément de précisions tout au long de

Plus en détail

PRINCIPES DIRECTEURS PERMETTANT DE DÉTERMINER L ENDROIT OÙ DOIVENT ÊTRE CLASSÉS LES DOCUMENTS DE BREVET DANS LA CIB

PRINCIPES DIRECTEURS PERMETTANT DE DÉTERMINER L ENDROIT OÙ DOIVENT ÊTRE CLASSÉS LES DOCUMENTS DE BREVET DANS LA CIB PRINCIPES DIRECTEURS PERMETTANT DE DÉTERMINER L ENDROIT OÙ DOIVENT ÊTRE CLASSÉS LES DOCUMENTS DE BREVET DANS LA CIB adoptés par le Comité d experts de l Union de l IPC à sa quarante-deuxième session et

Plus en détail

Bayer Les Français et les accidents vasculaires cérébraux Vague 2. Les Français et les accidents vasculaires cérébraux Vague 2

Bayer Les Français et les accidents vasculaires cérébraux Vague 2. Les Français et les accidents vasculaires cérébraux Vague 2 Les Français et les accidents vasculaires cérébraux Vague 2 Sommaire 1 - La méthodologie 2 - Les résultats de l étude 3 - Les principaux enseignements Page 2 1 La méthodologie Page 3 La méthodologie Etude

Plus en détail

Shadow Manager Simulateur de gestion globale d entreprise. Introduction

Shadow Manager Simulateur de gestion globale d entreprise. Introduction Shadow Manager Simulateur de gestion globale d entreprise Introduction Le logiciel de simulation d entreprise Shadow Manager représente le nec plus ultra des outils pédagogiques de simulation de gestion

Plus en détail

Fondation pour la Sécurité des Patients: une contribution concrète à l assurance qualité dans le domaine de la santé

Fondation pour la Sécurité des Patients: une contribution concrète à l assurance qualité dans le domaine de la santé Fondation pour la Sécurité des Patients: une contribution concrète à l assurance qualité dans le domaine de la santé Conférence de presse 2 juillet 2007 Conseiller d Etat Dr Markus Dürr, président de la

Plus en détail

Annexe 3. GRILLE D ANALYSE à la disposition des jurys VAE. 1 er angle de lecture : (le niveau d emploi du candidat)

Annexe 3. GRILLE D ANALYSE à la disposition des jurys VAE. 1 er angle de lecture : (le niveau d emploi du candidat) Annexe 3 GRILLE D ANALYSE à la disposition des jurys VAE 1 er angle de lecture : (le niveau d emploi du candidat) Au vu de l intitulé de l emploi, de la rémunération, de l éventuelle position dans une

Plus en détail

Janvier 2008 vos stratégies de placement et d élaboration de portefeuille. L'Illustrateur Hypothétique Morningstar

Janvier 2008 vos stratégies de placement et d élaboration de portefeuille. L'Illustrateur Hypothétique Morningstar Janvier 2008 Livret des rapports Communiquez efficacement vos stratégies de placement et d élaboration de portefeuille L'Illustrateur Hypothétique Morningstar Rapport Illustration hypothétique 4 Sommaire

Plus en détail

NARA +20 SUR LES PRATIQUES DU PATRIMOINE, LES VALEURS CULTURELLES, ET LE CONCEPT DE L AUTHENTICITÉ

NARA +20 SUR LES PRATIQUES DU PATRIMOINE, LES VALEURS CULTURELLES, ET LE CONCEPT DE L AUTHENTICITÉ NARA +20 SUR LES PRATIQUES DU PATRIMOINE, LES VALEURS CULTURELLES, ET LE CONCEPT DE L AUTHENTICITÉ Rappelant les réalisations du Document de Nara de 1994 sur l authenticité dans l établissement des principes

Plus en détail

Analyse du paysage. Université de Liège - LEMA

Analyse du paysage. Université de Liège - LEMA Analyse du paysage 1. Etat du paysage 2. Analyse du noyau urbain : croissance 3. Analyse du noyau urbain : trames, morphologie, voiries 4. Typologie de l habitat Université de Liège - LEMA Typologie de

Plus en détail