TOW-LINE. MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. División Logística Interior Internal Logistics Division Division Logistique Intérieure

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TOW-LINE. MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. División Logística Interior Internal Logistics Division Division Logistique Intérieure"

Transcription

1 TOW-LINE Transportador de Cadena Enterrada In-floor Chain Conveyor Transporteur à Chaîne Enterrée MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. División Logística Interior Internal Logistics Division Division Logistique Intérieure

2 Sectores de Actividad - Sectors of Activity - Secteurs D Activité El Transportador de Cadena Enterrada TOW-LINE es un sistema ampliamente usado por sus características de sencillez, fiabilidad y versatilidad, siendo su utilización apropiada para la manipulación de toda clase de materiales en: - Centros de Distribución. - Terminales de Transporte. - Plantas de Fabricación. Centros de Distribución En los Centros de Distribución el uso de este sistema reduce drásticamente los costes de manipulación de los materiales, disminuye los daños de los mismos, da mayor fluidez y disciplina al movimiento de las cargas, reduciendo los tiempos inútiles y de espera y evita pérdidas del material. La versatilidad de este tipo de instalaciones hace posible adoptar una configuración en la que se entreguen los productos a transportar en el puesto de trabajo o de descarga adecuado o en la zona de almacén requerida. Otra de las características más sobresalientes del sistema es que integra las distintas partes y funciones de un almacén, desde la recepción hasta la expedición, pasando por procesado, revisión, almacenaje, picking y clasificación, sin olvidar la mercancía en Cross-Docking. Los vehículos del Tow-Line pueden acoplarse a las máquinas Recoge-Pedidos (Orders-Pickers), permitiendo integrar las operaciones de almacenaje y picking en Centros de Distribución de mediana y gran altura. El Sistema de Gestión del Tow Line (SGTL) es capaz de gobernar las operaciones de movimentación de mercancía y de comunicarse en tiempo real con el Sistema de Gestión de Almacén (SGA o WMS). The TOW-LINE In-floor Chain Conveyor is a system widely used because of its simplicity, reliability and versatility, and is suitable for the handling of all types of materials in: - Distribution Centers. - Transport Terminals. - Manufacturing Plants. Distribution Centers In Distribution Centers, the use of this system drastically reduces the costs of handling materials, reduces damages to materials, increases fluidity and discipline in cargo movements to reduce wasted time and waiting and prevents material losses. The versatility of this type of installations makes it possible to adopt a configuration in which the products to be transported are delivered to the proper unloading or work station, or to the required warehouse zone. Another one of the key advantages to the system is that it integrates the different parts and functions of a warehouse, from receiving to expediting, including processing, inspection, storage, picking, and sorting, without forgetting merchandise in Cross-Docking. The Tow-Line vehicles can be coupled to Orders-Pickers machines, which makes it possible to integrate storage and picking operations in Distribution Centers are of medium or large height. The Tow-Line Management System (TLMS) is able to control the merchandise movement operations and communicate in real time with the Warehouse Management System (WMS). Le transporteur à chaîne enterrée TOW-LINE est un système largement utilisé par ses caractéristiques de simplicité, fiabilité et versatilité, son utilisation étant appropriée à la manipulation de toute classe de matériels dans les sites suivants: - Centres de distribution. - Terminaux de transport. - Usines de fabrication. Centres de Distribution Dans les Centres de Distribution, l utilisation de ce système réduit les coûts de manipulation des matériels, diminue les dommages que ceux-ci peuvent faire sur la marchandise, offre une plus grande fluidité et discipline au mouvement des charges, en réduisant les temps inutiles et d attente, et évite les pertes de matériel. La versatilité de ce type d installations permet d adopter une configuration où les produits à transporter sont remis au poste adéquat de travail ou de déchargement ou dans la zone requise de l entrepôt.

3 L une des autres caractéristiques les plus notables du système est le fait qu il intègre les différentes parties et fonctions d un entrepôt, depuis la réception jusqu à l acheminement, en passant par le traitement, la révision, l entreposage, le (picking) et la classification, sans oublier bien sûr la marchandise en éclatement et allotissement (cross-docking). Les véhicules du Tow-Line peuvent s accoupler aux machines destinées à recueillir les commandes (orders-pickers), ce qui permet d intégrer les opérations d entreposage et de butinage dans les centres de distribution dont la hauteur est moyenne ou grande. Le Système de Gestion du Tow Line (SGTL) est capable de gouverner les opérations Terminaux de Transport Dans les Terminaux de Transport, le temps de transit de la marchandise est notablement réduit. En outre, il est possible de contrôler la traçabilité des marchandises à transporter et de superviser les opérations réalisées, permettant ainsi d offrir un meilleur service au client. Dans ce type d installations, on emploie normalement des systèmes automatiques de lecture, de contrôle de volume et de pesage de la marchandise en dynamique. L information fournie par ces systèmes est intégrée dans le système de gestion du client afin de garantir la traçabilité, rendre les facturations plus fiables et les envois aux clients plus efficients. de déplacement de marchandise et de communiquer avec le Système de Gestion d Entrepôt (SGE ou WMS) en temps réel. Terminales de Transporte En los Terminales de Transporte, se reduce, de manera notable, el tiempo de tránsito de la mercancía. Además, se logra controlar la trazabilidad de las mercancías a transportar, y supervisar las operaciones realizadas, obteniéndose, como consecuencia, un mejor servicio para el cliente. En este tipo de instalaciones se suelen emplear Sistemas Automáticos de Lectura, Control de Volumen y Pesaje de la mercancía en dinámico. La información suministrada por estos sistemas se integra al Sistema de Gestión del Cliente para asegurar la trazabilidad, hacer más fiables las facturaciones y más eficientes los envíos a clientes. Transport Terminals In Transport Terminals, merchandise transit times are significantly reduced. It is also possible to control the traceability of the goods to be shipped and supervise the operations carried out, consequently improving customer service. This type of installations are normally equipped with Automatic Systems for the dynamic Scanning, Volume Control, and Weighing of the goods. The information supplied by these systems is integrated into the Customer Management System to ensure traceability, make billing more reliable, and increase efficiency of shipments to clients. Plantas de Fabricación En las Plantas de Fabricación puede unir las diversas áreas de producción, garantizando un flujo continuo del producto, eliminando cuellos de botella, acumulaciones puntuales de material y atascos, de manera que el producto llegue de forma continua a las estaciones de trabajo. El sistema puede usarse como bancos de trabajo para las tareas de fabricación, montaje, verificación e inspección y al mismo tiempo, para trasladar la mercancía desde los almacenes a las distintas áreas de fabricación y viceversa, de acuerdo con el plan de fabricación. Manufacturing Plants In Manufacturing Plants, the system can connect the different production areas, guaranteeing a continuous flow of the product, eliminating bottlenecks, accumulation of material at specific points, and jams, so that the product is continuously arriving at the workstations. The system can be used as work benches for the tasks of manufacturing, assembly, verification, and inspection, and at the same time be used to transfer the merchandise from the warehouse to the different manufacturing areas, and vice-versa, according to the manufacturing plan. Usines de Fabrication Dans les Usines de Fabrication, il peut unir les différentes zones de production, en assurant un flux continu du produit et en éliminant les goulots d étranglement, les accumulations ponctuelles de matériel et les embouteillages, de manière à ce que le produit arrive de façon continue aux gares de travail. Le système peut être utilisé comme bancs de travail pour les tâches de fabrication, montage, vérification et inspection et, en même temps, pour transférer la marchandise depuis les entrepôts aux différentes zones de fabrication et inversement, conformément au plan de fabrication.

4 Principales Componentes del Tow-Line - Main Components of the Tow-Line System Principales Composants du Tow-Line - Circuito principal formado por los siguientes elementos: - Cleaning boxes: These boxes are placed along the main rail at regular intervals. Their function is to collect any foreign objects that fall inside the rail to facilitate their removal. - Transfers: These allow two main circuits to be automatically joined. For this reason, they are equipped with their own drive groups, system for the accumulation of trolley/pallet loaders and shunting, and entry and exit sensors. - Accumulators on the circuit: These are mechanisms that allow the automatic stopping and accumulation of trolleys/pallet loaders, in order to carry out manufacturing, assembly, or automatic loading and unloading operations with the transported materials. - Carril enterrado con perfil en U y fabricado en acero especial. - Cadena del tipo bloques y provista de eslabones de arrastre de diseño especial a intervalos regulares y de carga de rotura de hasta Kg. - Curvas de radio 1800 mm., equipadas de una cadena de rodillos auxiliar para minimizar la fricción con la cadena principal. - Grupo Motriz: formado por un conjunto moto reductor con acoplamiento hidráulico y provisto de sensores de tensado y velocidad de la cadena y grupo automático de engrase del sistema. - Destination stations: These are also called spurs, or exits, and may be motorized or non-motorized, depending on the type of transport vehicle used and the goods being transported. Motorized stations consist of their own chain and drive group, intake bypass, end-of-line accumulator, and coder box. Also, motorized stations may also be Step-by-Step (leaving a space between consecutive vehicles, preserving the quality of the transported goods) or Accumulation (which allows more vehicles, and therefore more goods, to be stored at each one of the stations). - Cajas de limpieza: Colocadas a lo largo del carril principal a intervalos regulares, su función es recoger los objetos extraños caídos en el interior del carril para facilitar su extracción. - Circuit principal formé par les éléments suivants: - Transferencias: permiten unir de manera automática dos circuitos principales. Para ello van equipadas de cadena y grupo motriz propios, sistema de acumulación de carros/transpaletas y desvíos y sensores de entrada y salida. - Chaîne de blocs, munie de maillons d entraînement d une conception spéciale, disposés à intervalles réguliers et dont la charge de rupture va jusqu'à kg. - Acumuladores en circuito: Son mecanismos que permiten el paro automático y la acumulación de carros/transpaletas con el objeto de realizar operaciones de fabricación, montaje o carga y descarga automática del material transportado. - Courbes ayant un rayon de mm, équipées d une chaîne de rouleaux auxiliaire afin de minimiser la friction avec la chaîne principale. - Estaciones de destino: También llamadas spurs o salidas, pueden ser sin motorizar o motorizadas, dependiendo del tipo de vehículo de transporte utilizado y la mercancía a transportar. Las estaciones motorizadas están formadas por cadena y grupo motriz propios, desvío de entrada, acumulador de fin de línea y caja de codificadores. Además, las estaciones motorizadas pueden ser Paso a Paso (dejando un espacio entre vehículo y vehículo preservando la calidad de la mercancía transportada) o de Acumulación (que permite, almacenar más vehículos y por tanto más mercancía en cada una de las estaciones). - Groupe moteur: formé par un ensemble constitué d un motoréducteur avec accouplement hydraulique et muni de capteurs de tension et de vitesse de la chaîne ainsi que d un groupe automatique de lubrification du système. - Boîtes de nettoyage: placées le long du rail principal à intervalles réguliers, leur fonction est de recueillir les objets étrangers qui ont pu tomber à l intérieur du rail afin de faciliter leur extraction. - Transferts: ils permettent d unir automatiquement deux circuits principaux. Pour cela, ils sont équipés de leur propre chaîne et groupe moteur, d un système d accumulation de chariots/transpalettes et de déviations et de capteurs d'entrée et de sortie. - Accumulateurs sur le circuit: il s agit de mécanismes permettant l arrêt automatique et l accumulation de chariots/transpalettes dans le but de pouvoir réaliser des opérations de fabrication, montage ou chargement et déchargement automatique du matériel transporté. - Main circuit made up of the following elements: - U-shaped rail, made of special steel, under the floor. - Block-type chain with specially designed tow links placed at regular intervals, with a breaking stress of up to 30,000 kg. - Curves with a radius of 1800 mm., equipped with an auxiliary roller chain to minimize friction with the main chain. - Drive Unit: made up of a reducer motor with hydraulic coupling, equipped with chain tension and speed sensors, and an automatic lubrication unit for the system. Curva Horizontal - Rail enterré ayant un profil en U et fabriqué en acier spécial. Sist. de Arrastre y Codificación Manual - Gares de destination: également dénommées spurs ou sorties, elles peuvent être ou non motorisées, en fonction du type de véhicule de transport utilisé et de la marchandise à transporter. Les gares motorisées sont formées par leur propre chaîne et groupe moteur, une déviation d entrée, un accumulateur de fin de ligne ainsi que d une boîte de codificateurs. De plus, les gares motorisées peuvent être pas à pas (laissant ainsi un espace entre les véhicules afin de préserver la qualité de la marchandise transportée) ou d accumulation (ce qui permet d entreposer plus de véhicules et par conséquent plus de marchandise dans chacune des gares). Grupo Motriz (Circuito Ppal.) Horizontal Curve Tow System and Manual Coding Drive Unit (Main Circuit) Courbe horizontale Système d entraînement et codification manuelle Groupe moteur (circuit principal) Transferencias Transfer Transferts

5 Principales Componentes del Tow-Line - Main Components of the Tow-Line System Principales Composants du Tow-Line - Transfer Automático de Mercancía: Permite la carga y descarga automática de la mercancía transportada (si esta se encuentra paletizada). Muy útil en las Plantas de Producción y Centros de Distribución. - Scanner de lectura de Carga: Permite la lectura automática en dinámico de hasta 5 caras del código de barras de la mercancía transportada transmitiendo su información al Sistema de Gestión del Tow-Line. - Control de Volumen de Carga: Permite identificar en dinámico el volumen de la mercancía transportada transmitiendo su información al Sistema de Gestión del Tow-Line. - Control de Peso de Carga: Permite identificar en dinámico el peso de la mercancía transportada transmitiendo su información al Sistema de Gestión del Tow-Line. - Cajas de control y detectores automáticos: que permiten obtener un completo control de la instalación, entre otros pueden ser: - Cajas de lectura: permiten activar desvíos, transferencias, y salidas para llevar el vehículo al destino deseado). - Detector de presencia de vehículo: permite dar prioridad de paso en las confluencias de circuitos. - Detectores de eslabón de arrastre vacío: Su objetivo es permitir que el eslabón vacío recoja el carro que está en espera en la transferencia - Detector de vehículo empujado: instalado antes de cada curva, permite desactivar el sistema en caso de mala manipulación (un vehículo no enclavado en la cadena va empujado por otro). - Detectores de altura de la barra de arrastre: Se sitúan antes de una rampa para asegurar la adecuada posición de la barra de arrastre de los carros. - Automatic Merchandise Transfer: Allows the transported merchandise to be loaded and unloaded automatically (if it is on pallets). Very useful in Production Plants and Distribution Centers. - Load scanner: Allows automatic dynamic scanning of up to five sides of the barcode of the transported merchandise, transmitting the information to the Tow-Line Management System. - Load Volume Control: Makes it possible to dynamically determine the volume of the transported goods, transmitting the information to the Tow-Line Management System. - Load Weight Control: Makes it possible to dynamically determine the weight of the transported goods, transmitting the information to the Tow-Line Management System. - Automatic sensors and control boxes: which make it possible to obtain complete control of the installation; these may be, among others: - Scanner boxes: These make it possible to activate switches, transfers and exits to take the vehicle to the desired destination. - Tow pin sensor: Makes it possible to give the carts a priority of way at the joining circuits. - Empty push dog sensor: The purpose of this sensor is for the empty link to pick up a trolley that is waiting at the transfer. - Pushed cart sensor: Installed before each curve. This sensor allows the system to be deactivated in case of improper hadling (a cart not locked into the chain is pushed by another one). - Tow-pin height sensors: These are located before ramps to ensure that trolley tow bar is in the right position. - Transfert automatique de la marchandise: il permet le chargement et le déchargement automatique de la marchandise transportée (si celle-ci est palettisée). Il s avère très utile dans les usines de production et les centres de distribution. - Scanneur de lecture de la charge: il permet la lecture automatique en dynamique d un maximum de 5 faces du code-barre de la marchandise transportée et la transmission de l information recueillie au système de gestion du Tow-Line. - Contrôle de volume de la charge: il permet d identifier en dynamique le volume de la marchandise transportée et de transmettre l information recueillie au système de gestion du Tow-Line. - Contrôle du poids de la charge: il permet d identifier en dynamique le poids de la marchandise transportée et de transmettre l information recueillie au système de gestion du Tow-Line. - Boîtes de contrôle et détecteurs automatiques: ils permettent d obtenir un contrôle complet de l installation, parmi lesquels il est possible de citer les éléments suivants: - Boîtes de lecture: elles permettent d activer les déviations, les transferts et les sorties pour conduire le véhicule jusqu à la destination désirée. - Détecteur de présence de véhicule: il permet de donner la priorité de passage aux confluences de circuits. - Détecteurs de maillon d entraînement vide: leur objectif est de permettre que le maillon vide recueille le chariot qui se trouve en attente de transfert. - Détecteur de véhicule poussé: installé avant chaque courbe, il permet de désactiver le système dans le cas d une mauvaise manipulation (un véhicule non enclavé dans la chaîne est poussé par un autre). - Détecteurs de hauteur de la barre d entraînement: Ils sont situés avant une rampe afin de garantir la position adéquate de la barre d entraînement des chariots. Transfer Automático de Mercancía Desvío con Sensor RFID Sist. de Control Volumétrico Dinámico Sist. de Control de Pesaje Dinámico Automatic Merchandise Transfer Transfert automatique de la marchandise Transfer with RFID Sensor Déviation avec capteur RFID Dynamic Volume Control System Système de contrôle volumétrique dynamique Dynamic Weight Control System Système de contrôle de pesage dynamique

6 Sistema de Gestión del Tow-Line (SGTL): Diseñado por Móstoles Industrial el SGTL, permite: - El control de la instalación. - La integración y comunicación con el Sistema de Gestión del Cliente (ERP, SGA o WMS, Base de Datos, Ficheros Planos). - El análisis de resultados, trazabilidad y control de incidencias mediante el histórico de movimientos. Sinóptico de la instalación: Permite visualizar, ya sea en el PC, en el armario o en una estación concreta, la situación de la instalación, pudiendo observar en tiempo real el estado de cada uno de los elementos, el número de vehículos circulando en cada sector, el tipo de incidencias producidas, etc. Tow-Line Management System (TLMS): Designed by Móstoles Industrial, the TLMS makes it possible to: - Control on line of the installation. - Integrate and communicate with the Client s Management System (ERP, SGA, or WMS, Database, Flat files). - Analyze results, traceability, and control of incidents using the movement log. Installation synoptic: Makes it possible to display the installation s status on a PC, in the cabinet, or on a specific station, with the possibility of observing the status of each one of the elements, the number of vehicles circulating in each sector, type of incidents generated, etc. in real time. Système de gestion du Tow-Line (SGTL): conçu par Móstoles Industrial, le SGTL permet: - Le contrôle de l installation. - L intégration et la communication avec le système de gestion du client (ERP, SGA ou WMS, Base de Données, Fichiers, Plans). - L analyse des résultats, la traçabilité et le contrôle des incidences grâce à l historique des mouvements. Synopsis de l installation: elle permet de visualiser la situation de l installation, que ce soit à partir du PC, de l armoire ou d une gare concrète, et d observer en temps réel l état de chacun des éléments, le nombre de véhicules en circulation dans chaque secteur, le type d incidences qui se sont produites, etc. Sinóptico Control de Instalación (9 circuitos y 24 transferencias). Synoptic Control of Installation (9 circuits and 24 transferences). Installation Synoptique de Commade (9 Circuits et 24 Transferts). Tow-Line Vehículos de Transporte - Transport Vehicles - Véhicules de Transport Los vehículos de transporte más utilizados en el sistema TOW-LINE son transpaletas y carros dotados de un mecanismo de arrastre, un sistema de seguridad en caso de choque, y un rack portacódigos (en caso de lectura manual) o un soporte para TAG (cuando la lectura es automática RFID). Los carros están formados de un bastidor robusto construido con perfiles en acero y ruedas especiales, que permiten transportar, en función del diseño, desde 300 Kg hasta 4000 Kg. de carga. En función de la mercancía a transportar se diseña la plataforma de carga más adecuada, así como se determinan las dimensiones ideales del vehículo. El vehículo puede estar programado para salir en cualquier estación de salida, en donde puede tener lugar alguna operación o bien la carga o descarga del material, de manera manual o automática, seguir cualquier ruta a través de los distintos circuitos y transferencias de que conste el sistema, o pararse en determinados puntos del circuito, mediante los topes de acumulación, para poder realizar operaciones en la misma línea. The transport vehicles most commonly used in the TOW-LINE system are pallet loaders and trolleys equipped with a tow mechanism, a safety system in case of collision, and a code rack (in the case of manual scanning) or a TAG support (for automatic RFID reading). The trolleys are made with a sturdy frame made of steel shapes and special wheels that make it possible to transport, depending on the design, loads from 300 kg up to 4000 kg. The most suitable cargo platform is designed based on the goods to be transported, and the ideal dimensions for the vehicle are also calculated. The vehicle can be programmed to exit at any destination station, where an operation may be carried out or material may be loaded or unloaded, manually o automatically, follow any route through the different circuits and transfers that make up the system, or stop at specific points in the system with the accumulation stops, to allow operations to be carried out right on the line. Les véhicules de transport les plus utilisés dans le système TOW-LINE sont les transpalettes et les chariots dotés d un mécanisme d entraînement, un système de sécurité dans le cas de choc et un bâti porte-codes (dans le cas de lecture manuelle) ou un support pour TAG (lorsque la lecture est automatique RFID). Les chariots sont formés par un châssis robuste, construit à l aide de profils en acier et de roues spéciales, qui permettent de transporter, en fonction de la conception, de 300 à kg de charge. En fonction de la marchandise à transporter, la plate-forme de charge la plus adéquate est conçue et les dimensions idéales du véhicule sont déterminées. Le véhicule peut être programmé pour sortir de toute gare de sortie, à l endroit où une opération ou le chargement ou le déchargement du matériel peut être effectué, manuellement ou automatiquement, suivre toute route à travers les différents circuits et transferts constituant le système ou bien encore s arrêter en certains points du circuit, grâce aux butées d accumulation, afin de pouvoir réaliser des opérations sur la même ligne. Carro Bastidor (Transp. Mármoles y Vidrio) Rack Trolley (Marble and Glass Transport) Chariot châssis (transport de marbres et de verre) Carro Bastidor Rack Trolley Chariot châssis Transpaleta con Sist. de Arrastre Manual pallet truck with Tow System Transpalette avec système d entraînement

7 Tow-Line Tow-Line El sistema de transporte TOW-LINE se puede usar en cualquier Centro de Distribución, Planta de Fabricación o terminal de Transporte, no importando el tamaño del edificio, aunque es claramente justificable en Centros con un tamaño superior a m2, y puede ser indiscutible en Centros con elevado movimiento de mercancía, pudiendo transportar cualquier clase de mercancía, desde productos ligeros a muy pesados, con una capacidad de carga unitaria de hasta Kgs. En el momento de estudiar la implantación del sistema, deben tenerse en cuenta diversas consideraciones, como la unidad y el volumen a transportar (palet, caja, cestón, etc), su peso, los flujos medios y máximos diarios, la distancia y recorrido de la mercancía, los puntos de carga y descarga o de manipulación de la mercancía, etc. Para efectuar un estudio de la rentabilidad de la inversión, debe compararse su período de amortización con el de otros sistemas (carros filoguiados, carretillas elevadoras, etc). The TOW-LINE transport system can be used in any Distribution Center, Manufacturing Plant, or Transport Terminal, regardless of the size of the building, although it is clearly justifiable in Centers larger than 6,000 m2, and is undeniably applicable in Centers with a high level of merchandise movement, and can transport any type of merchandise, from light products to very heavy ones, with a unit load capacity of up to 4000 kg When studying the implementation of the system, different data must be taken into consideration, such as the unit and volume to be transported (pallet, box, basket, etc.), the weight, average and maximum daily flows, the distance and route of the merchandise, points for the loading, unloading, or handling of merchandise, etc. To analyze the profitability of the investment, its pay back period must be compared with that of other systems (rail-guided trolleys, forklifts, etc.). Le système de transport TOW-LINE peut être utilisé dans tout centre de distribution, usine de fabrication ou terminal de transport, la taille de l édifice étant sans importance, bien que son emploi soit clairement justifié dans des centres de plus de 6000 m2 et indiscutable dans les centres ayant un mouvement élevé de marchandise. En outre, il peut transporter toute sorte de marchandise, depuis des produits légers à des produits très lourds, avec une capacité de charge unitaire pouvant atteindre les kg. Lors de l étude de l implantation du système, différents éléments doivent être pris en considération, tels que l unité et le volume à transporter (palette, boîte, grand panier, etc.), son poids, les flux moyens et maximums journaliers, la distance et le parcours de la marchandise, les points de chargement et de déchargement ou de manipulation de la marchandise, etc. Afin d effectuer une étude de la rentabilité de l investissement, il convient de comparer sa période d amortissement avec celle d autres systèmes (chariots guidés par fil, chariots élévateurs, etc.). 1.- Salida motorizada 2.- Salida no motorizada 3.- Salida en paralelo 4.- Transferencia 5.- Descargador 6.- Carros/transpaletas de mercancías 7.- Carro de jaula 1. - Power spur 2. - Non-power spur 3. - Parallel spur 4. - Transfer 5. - Disloader 6. - Merchandise carts/manual pallet trucks 7. - Cage cart 1.- Sortie motorisée 2.- Sortie non motorisée 3.- Sortie en parallèle 4.- Transfert 5.- Déchargeur 6.- Chariots/transpalettes de marchandise 7.- Chariot à cage 8.- Carro de mercancía 9.- Ascensor 10.- Rampa 11.- Muelle de recepción 12.- Muelle de expedición 13.- Sistema automático de almacenaje y recogida 14.- Sala de ordenadores 8. - Merchandise cart 9. - Elevator Ramp Receiving dock Expediting dock Automatic storage and pickup system Computer room 8.- Chariot de marchandise 9.- Ascenseur 10.- Rampe 11.- Quai de réception 12.- Quai d acheminement 13.- Système automatique d entreposage et de recueil 14.- Salle d ordinateurs

8 Tow-Line Tow-Line Ventajas Advantages - Avantages Principales ventajas del transportador de cadena enterrado Tow - Line: - Bajo coste de instalación. - Alta flexibilidad. - Prevención de daños a la mercancía. - Optimización del espacio disponible. - No interferencia con el paso de personas y maquinaria. - Bajo coste de mantenimiento. - Aumento de la produccividad y optimización de los recursos humanos. - Rápido retorno de la inversión. Main advantages of the Tow-Line in-floor chain conveyor: - Low installation cost. - Highly flexible. - Prevents damage to merchandise. - Optimization of the available space. - Does not interfere with the movement of people or machinery. - Low maintenance cost. - Increase in productivity and optimization of human resources. - Rapid return on the investment. Les principaux avantages du transporteur à chaîne enterrée TOW-LINE sont les suivants: - Faible coût d installation. - Grande flexibilité. - Prévention des dommages sur la marchandise. - Optimisation de l espace disponible. - Non interférence avec le passage des personnes et des machines. - Faible coût d entretien. - Augmentation de la productivité et optimisation des ressources humaines. - Retour rapide de l investissement.

Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP

Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP Series CRM,RS,MPT/C/R,TRO,DAP PALETIZACIÓN Sistemas, Componentes y Accesorios PALLET HANDLING Systems, Components and Accesories PALETTISATION Systèmes, Composants et Accesoires O P T I M - F L E X S E

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

Baterías Batteries Batteries

Baterías Batteries Batteries 06 Baterías Batteries Batteries ATERSA, en colaboración con la compañía TUDOR, ofrece a sus distribuidores el más amplio rango de baterías existente en el mercado: desde las de plomo ácido a las baterías

Plus en détail

CLEAN DIVISION MANUTENTION

CLEAN DIVISION MANUTENTION CLEAN DIVISION MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling SERVICES PRIOR TO THE EVENT AVAILABLE SERVICES 2015 - Client s specific needs and requests analysis ON EXHIBITOR S ARRIVAL -

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

Caisses-Palettes Série KX

Caisses-Palettes Série KX Caisses-Palettes Série KX Caisses-palettes en plastique démontables La Caisse-Palette Démontable Multifonctionelle Disponible avec murs pleins ou ajourés Matériel: Polyéthylène de haute densité, moulé

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

CDJ MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling 4740, rue St-Félix, St-Augustin QC G3A 1B1 Tél : (418) 877-1322 Fax : (418) 877-4917

CDJ MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling 4740, rue St-Félix, St-Augustin QC G3A 1B1 Tél : (418) 877-1322 Fax : (418) 877-4917 CDJ MANUTENTION Aménagement / Arrangement / Handling, Tél : 418-877-1322 Fax : 418-877-4917 AVAILABLE SERVICES 2014 SERVICES PRIOR TO THE EVENT : - Client s specific needs and requests analysis ON EXHIBITOR

Plus en détail

COMPRESSEURS D AIR Air compressors

COMPRESSEURS D AIR Air compressors COMPRESSEURS D AIR Air compressors Forte de plus de 38 ans d expérience, PRODIF au travers de sa marque professionnelle POWAIR, est devenue une référence incontournable de l air comprimé sur son marché

Plus en détail

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 Technical Service Bulletin FILE CONTROL CREATED DATE MODIFIED DATE FOLDER INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007 662-02-27011B Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 English version follows. Objet du

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

TP Systèmes automatisés Tri de caisses (ITS PLC)

TP Systèmes automatisés Tri de caisses (ITS PLC) TP Systèmes automatisés Tri de caisses (ITS PLC) Polytech Tours 1 Description L objectif de ce système de tri est de déplacer les caisses du tapis d arrivée vers les monte-charges (gauche ou droite) en

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v2 Date : 23 July 2013 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax:

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

Tél. : + 33 (0)1.39.56.12.11

Tél. : + 33 (0)1.39.56.12.11 LOCATION RENTAL Tél. : + 33 (0)1.39.56.12.11 l o c a @ b a t m a n. f r 2 2 0 0 0 0 6 7 SOMMAIRE MATERIEL DE LOCATION Chariots élévateurs thermiques Page 2 diesel et GPL Chariots élévateurs électriques

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Le choix naturel. Systèmes pour palettes et magasins automatiques

Le choix naturel. Systèmes pour palettes et magasins automatiques Le choix naturel Tecnowey offre une ample gamme d équipements pour le transport et triage de charges unitaires, qui s adaptent parfaitement à chaque type de produit. Valeur ajoutée à logistique votre système

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Pursuant to subsection 42(1) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed Public Property Regulations are made

Plus en détail

CONNECTIONS CONNECTING A PC Connect the 15-pin D-SUB PC/VGA connector from your computer to the 15-pin D-SUB PC/VGA input on this unit using a monitor cable and an audio cable (not included) as shown.

Plus en détail

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,

Plus en détail

Cord conveyor for tray For carrying trays from dining room to dishwashing room

Cord conveyor for tray For carrying trays from dining room to dishwashing room 1 BC-100 1BC-100 Pour transporter les plateaux repas des salles à manger vers les laveries de vaisselle Châssis tout inox Accouplement direct des poulies sur arbre moteur Guidage de la corde sur toute

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB

Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB AUTOMGEN 8.009 Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB version 2 : support de sources vidéo, support 3D, support de l ensemble des objets IRIS 2D WEB

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato B-TWIST Lire entièrement cette notice avant de commencer l'installation Please read this whole manual before starting assembly Leggere l'intero manuale prima di iniziare l'installazione Leer atentamente

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Installing the SNMP Agent (continued) 2. Click Next to continue with the installation.

Installing the SNMP Agent (continued) 2. Click Next to continue with the installation. DGE-530T 32-bit Gigabit Network Adapter SNMP Agent Manual Use this guide to install and use the SNMP Agent on a PC equipped with the DGE-530T adapter. Installing the SNMP Agent Follow these steps to install

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

ANALYSE SPÉCIFIQUE LES STADES

ANALYSE SPÉCIFIQUE LES STADES ANALYSE SPÉCIFIQUE LES STADES LES STADES ANALYSE POUR LES STADES Seguridad Faciale Maraudeurs Panique Intrusion Manipulations Iris Obj. Volés Obj. Perdu LPR Stationnement Sécurité-Marketing Marketing 2

Plus en détail

QUADRAX.2 AUTOMATIC OBJECT SCAN WITH LASER UNIQUE FEATURE!

QUADRAX.2 AUTOMATIC OBJECT SCAN WITH LASER UNIQUE FEATURE! Q U A D R A X QUADRAX.2 AUTOMATIC OBJECT SCAN WITH LASER UNIQUE FEATURE! The QUADRAX is the only machine available on the market to generate automatically from the object laser scan the necessary interpolated

Plus en détail

Projets de Semestre/Master Groupe Machines Electriques: B. Kawkabani

Projets de Semestre/Master Groupe Machines Electriques: B. Kawkabani 1 Projets de Semestre/Master Groupe Machines Electriques: B. Kawkabani 1) TRIBID VEHICLE (Tribid C-AGV) (El) B. Kawkabani, support: A. Cassat (BCD Engineering, sàrl, Lausanne) TRIBID VEHICLE is a vehicle

Plus en détail

Konstantin Avrachenkov, Urtzi Ayesta, Patrick Brown and Eeva Nyberg

Konstantin Avrachenkov, Urtzi Ayesta, Patrick Brown and Eeva Nyberg Konstantin Avrachenkov, Urtzi Ayesta, Patrick Brown and Eeva Nyberg Le présent document contient des informations qui sont la propriété de France Télécom. L'acceptation de ce document par son destinataire

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

BILL 9 PROJET DE LOI 9

BILL 9 PROJET DE LOI 9 Bill 9 Government Bill Projet de loi 9 Projet de loi du gouvernement 1 st Session, 40 th Legislature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 1 re session, 40 e législature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 BILL

Plus en détail

MODE D'EMPLOI USER MANUAL. MIDI MESSENGER version 1-2-3. MIDI MESSENGER version 1-2-3

MODE D'EMPLOI USER MANUAL. MIDI MESSENGER version 1-2-3. MIDI MESSENGER version 1-2-3 MIDI MESSENGER version 1-2-3 USER MANUAL MidiMessenger has been designed to help virtual organs users by sending Midi messages to the instrument. But MidiMessenger is also a general purpose tool for one

Plus en détail

Lawn & Garden Specifications

Lawn & Garden Specifications US ENGLIS ENGLIS Español FRNÇIS Lawn & Garden Specifications Group Size Terminal Part Photo Volts Ratings Warranty Free Months (inches) Weight CC 450 22F SP-22F 12 RC 77 W 6 7 8 31 L C 560 8 1 8 22NF SP-22NF

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Bluetooth Keyboard User s Guide

Bluetooth Keyboard User s Guide Fujitsu America, Inc. Bluetooth Keyboard User s Guide I N S T R U C T I O N S This Bluetooth keyboard is designed to allow you to interface with your Fujitsu mobile computer wirelessly and seamlessly.

Plus en détail

Règlement modifiant le Règlement général sur la circulation routière. Highway Traffic (General) Regulation, amendment

Règlement modifiant le Règlement général sur la circulation routière. Highway Traffic (General) Regulation, amendment THE HIGHWAY TRAFFIC ACT (C.C.S.M. c. H60) Highway Traffic (General) Regulation, amendment CODE DE LA ROUTE (c. H60 de la C.P.L.M.) Règlement modifiant le Règlement général sur la circulation routière Regulation

Plus en détail

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif :

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif : NIPULTEUR ERTICL / ERTICL NIPULTOR Type 37 escriptif : - Guidage par 2 colonnes en acier trempé sur 4 douilles à billes. - otorisation par un vérin pneumatique ISO 6432. - mortissement hydraulique. - Contrôle

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7

BOÎTES DE PÉTRI / PETRI PLATES 7 / / Ø 55 MM 8 BOÎTES CONTACT / CONTACT PLATES Ø 65 MM 8 / 14.2 Ø 90 MM 9 / 16.2 Ø 90 MM 10 / Ø 100 MM 10 / Ø 140 MM 11 BOÎTES CARRÉES / SQUARE PLATES 120X120 MM 12 / 20 GERMINATION Ø 90 MM 12 / 7 / / Ø55

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

Gestion de la configuration et contrôle du code source

Gestion de la configuration et contrôle du code source MGL7460 Automne 2015 Gestion de la configuration et contrôle du code source Guy Tremblay Professeur Département d informatique UQAM http://www.labunix.uqam.ca/~tremblay 10 septembre 2015 Parmi les premières

Plus en détail

CONSULTATION PUBLIQUE DE L'IBPT CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE D'UN MODELE COLLECTING POUR LES SERVICES A VALEUR AJOUTEE ET INTERNET

CONSULTATION PUBLIQUE DE L'IBPT CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE D'UN MODELE COLLECTING POUR LES SERVICES A VALEUR AJOUTEE ET INTERNET CONSULTATION PUBLIQUE DE L'IBPT CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE D'UN MODELE COLLECTING POUR LES SERVICES A VALEUR AJOUTEE ET INTERNET INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS 14 MARS 2001

Plus en détail

Derniers développements du logiciel Hydraccess

Derniers développements du logiciel Hydraccess Derniers développements du logiciel Hydraccess Philippe Vauchel 1 Mots-clés : Hydraccess base de données hydrologiques analyse hydrologique transport solide vecteur régional 1. Introduction L objet de

Plus en détail

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire W westwood design Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire Congratulations on your purchase of a Westwood product. We take great pride

Plus en détail

ensacado, paletizado y enfardado bagging, palletizing & stretch wrapping ensachage, palettisation et banderolage

ensacado, paletizado y enfardado bagging, palletizing & stretch wrapping ensachage, palettisation et banderolage Líneas completas de ensacado, paletizado y enfardado bajo diseño y fabricación propios Conocimiento profundo de todos los módulos que integran la línea de envasado Estandarización de componentes para todos

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

TRIBUNAUX. RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX R-057-2007 En vigueur le 1 er octobre 2007

TRIBUNAUX. RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX R-057-2007 En vigueur le 1 er octobre 2007 COURT SECURITY ACT LOI SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX COURT SECURITY REGULATIONS R-057-2007 In force October 1, 2007 RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DANS LES TRIBUNAUX R-057-2007 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

www.miveg.de Version 09/2013

www.miveg.de Version 09/2013 Machine à embrocher semi-automatique KW-2001 Semi-Automated Skewering-System Brochettes faites maison jusqu à 4.080 pièces par heure Skewers like handmade up to 4.080 pieces per hour No. article Description

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Sawyer Leaning Desk / Bureau Incliné / Escritorio Inclinado

Sawyer Leaning Desk / Bureau Incliné / Escritorio Inclinado Sawyer Leaning Desk / Bureau Incliné / Escritorio Inclinado English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the

Plus en détail

INFORMATION BULLETIN 04-28

INFORMATION BULLETIN 04-28 IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND

Plus en détail

TU NUEVA IDEA DE FARMACIA

TU NUEVA IDEA DE FARMACIA VOTRE NOUVELLE CONCEPTION DE PHARMACIE Solutions d ameublement pour le monde de la santé, du bien-être et de la beauté. TU NUEVA IDEA DE FARMACIA Soluciones de mobiliario comercial para el mundo de la

Plus en détail

GRUNDTAL. Design Mikael Warnhammar. Inter IKEA Systems B.V. 2007 AA-291247-2

GRUNDTAL. Design Mikael Warnhammar. Inter IKEA Systems B.V. 2007 AA-291247-2 GRUNDTAL Design Mikael Warnhammar Inter IKEA Systems B.V. 2007 AA-291247-2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 FRANÇAIS 5 INSTRUCTIONS FOR USE GRUNDTAL scale This digital scale is electronically

Plus en détail

Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80

Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80 Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80 English...3 Français...9 Instruction Manual English AmazonBasics USB 3.0 4-Port Hub Contents USB 3.0 4-Port Hub 5V 2.5A power adapter This instruction

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

B C D CAMIONETAS / CAMION / ESCALÓN PARA EL ESTRIBO / ETRIER DE MARCHE. Upper Slots: 2009-2012 Ram 1500 DS

B C D CAMIONETAS / CAMION / ESCALÓN PARA EL ESTRIBO / ETRIER DE MARCHE. Upper Slots: 2009-2012 Ram 1500 DS CAMIONETAS / CAMION / ESCALÓN PARA EL ESTRIBO / ETRIER DE MARCHE B C D A Upper Slots: Use for: 2009-2012 Ram 1500 DS Lower Slots: Use for: 2002-2008 Ram 1500 Ranuras Superiores: Para usarse en: E 2009-2012

Plus en détail

Ponts élévateurs double ciseaux à profil bas

Ponts élévateurs double ciseaux à profil bas 3000 0 4000 3000 0 4000 Low profile dual scissor lifts The 3000/0/4000 low profile dual scissor lift range has been developed to cater for all applications and needs. A wide choice of configurations for

Plus en détail

>>laser MÂTS D'ÉCLAIRAGE LIGHTING TOWERS

>>laser MÂTS D'ÉCLAIRAGE LIGHTING TOWERS >>laser MÂTS D'ÉCLAIRAGE LIGHTING TOWERS >>LASER MÂTS D'ÉCLAIRAGE LIGHTING TOWERS une source lumineuse a luminous source HAUTEUR / HEIGHT Nº PROJECTEURS / Nº SPOTLIGHTS PUISSANCE TOTALE / TOTAL POWER PUISSANCE

Plus en détail

General Import Permit No. 19. Licence générale d importation no 19. Current to December 10, 2015 À jour au 10 décembre 2015 CONSOLIDATION CODIFICATION

General Import Permit No. 19. Licence générale d importation no 19. Current to December 10, 2015 À jour au 10 décembre 2015 CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 19 Licence générale d importation no 19 SOR/78-384 DORS/78-384 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND REGULATIONS R-008-2013 AMENDED BY LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LE FONDS DU PATRIMOINE

Plus en détail

Designed for any sea. Provisional Version

Designed for any sea. Provisional Version 2 Designed for any sea Provisional Version 3 4 Provisional Version 5 6 Live large, a revolution in space Provisional Version 7 8 The surprise is inside Provisional Version 9 10 The surprise is inside Provisional

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail

Engineering Solutions. Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires. NPP Sampling Systems

Engineering Solutions. Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires. NPP Sampling Systems Engineering Solutions Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires NPP Sampling Systems Dr. Thiedig Systèmes d échantillonnage pour centrales nucléaires NPP Sampling Systems UNE SÉCURITÉ MAXIMALE

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

OUTIL DE DIAGNOSTIC BI MARQUES NOTICE D INSTALLATION DIAGNOSTIC TOOL BI-BRANDS INSTALLATION INSTRUCTIONS

OUTIL DE DIAGNOSTIC BI MARQUES NOTICE D INSTALLATION DIAGNOSTIC TOOL BI-BRANDS INSTALLATION INSTRUCTIONS OUTIL DE DIAGNOSTIC BI MARQUES NOTICE D INSTALLATION DIAGNOSTIC TOOL BI-BRANDS INSTALLATION INSTRUCTIONS útil DE DIAGNÓSTICO BI-MARCAS MANUAL DE INSTALACIÓN Sommaire Français. 3 English...9 Español....16

Plus en détail