DESJARDINS LEASE CREDIT TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DESJARDINS LEASE CREDIT TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE"

Transcription

1 1,199, /12/16. L ASSOCIATION DES ENTREPRENEURS EN SYSTÈMES INTÉRIEURS DU QUÉBEC INC. personne morale dûment constituée en vertu de la partie III de la loi sur les compagnies du Québec (L.R.Q. c. C-38), 3221 Autoroute 440, suite 227, Laval, QUÉBEC, H7P5P2 DANYEL LAPORTE, (DEVEAU, LAVOIE & ASSOCIÉS), 2540 BOULEVARD DANIEL JOHNSON, BUREAU 400, LAVAL, QUÉBEC, H7T2S3 SERVICES: (1) Promotion, à but non lucratif pour le bénéfice de ses membres, des services de l industrie du système intérieur au Québec. (2) Défense des intérêts de l industrie du système intérieur au Québec de même que ceux de ses membres. (3) Promotion, à but non-lucratif, de règles encourageant la saine compétition dans l industrie du système intérieur au Québec. Employée au CANADA depuis au moins 1991 en liaison avec les services. SERVICES: (1) Not-for-profit promotion of the services of the interior systems industry in Quebec for the benefit of its members. (2) Advocacy for the interior systems industry in Quebec and for its members. (3) Not-for-profit promotion of rules encouraging healthy competition in the interior systems industry in Quebec. Used in CANADA since at least 1991 on services. 1,199, /12/17. POINTLOGIC HOLDING BV, Groothandelsgebouw Unit A-7, Stationsplein 45, 3013 AK Rotterdam, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7 The right to the exclusive use of the words LOGIC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software in the field of media and marketing, human resource management, and logistics. SERVICES: (1) Promoting the sale of goods for the benefit of a third party, through the distribution of printed material and/or broadcast media, namely, by means of print, radio and television broadcasts, posters, or via electronic and internet resources. (2) Management and consultation in the fields of media and marketing; conducting marketing studies. (3) Business management. (4) Human resource management. (5) Counselling in the field of media and marketing, human resource management, and logistics. (6) Scientific research and technology consultation in the field of computer software. (7) Design and development of computer software in the field of media and marketing, human resource management, and logistics. (8) Development and drafting of applicable mathematical models. Priority Filing Date: July 11, 2003, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif des mots LOGIC en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels dans le domaine des médias et de la commercialisation, de la gestion des ressources humaines et logistique. SERVICES: (1) Promotion de la vente de marchandises au profit de tiers au moyen de la distribution d imprimés et/ou dans les médias, nommément dans la presse écrite, à la radio et à la télévision, au moyen d affiches, par des moyens électroniques et au moyen de ressources Internet. (2) Gestion et conseil dans le domaine des médias et de la commercialisation; exécution d études de mise en marché. (3) Gestion des affaires. (4) Gestion des ressources humaines. (5) Services de conseil dans le domaine des médias et de la commercialisation, de la gestion des ressources humaines et de la logistique. (6) Conseils en recherche scientifique et en technologie dans le domaine de logiciels. (7) Conception et élaboration de logiciels dans le domaine des médias et de la commercialisation, de la gestion des ressources humaines et de la logistique. (8) Développement et ébauche de modèles mathématiques applicables. Date de priorité de production: 11 juillet 2003, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,199, /12/19. FÉDÉRATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUÉBEC, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA POULIN, (LA FEDERATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUEBEC), 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LEVIS, QUÉBEC, G6V7N5 DESJARDINS LEASE CREDIT 15 decembre December 15, 2004

2 Vol. 51, No Le droit à l usage exclusif des mots LEASE CREDIT et DESJARDINS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Financement d équipement nommément: financement destiné aux entreprises, principalement les entreprises manufacturières, pour l achat ou le remplacement de routine d équipements ou l augmentation de la capacité de production. Les équipements peuvent être achetés neufs ou usagés et doivent être utilisés à des fins d affaires, commerciales ou industrielles au Canada. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words LEASE CREDIT and DESJARDINS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financing of equipment namely: financing for businesses, mainly manufacturers, for purchasing or routinely replacing equipment or increasing production capacity. The equipment can be purchased new or used and must be used for business, commercial or industrial purposes in Canada. Proposed Use in CANADA on services. 1,199, /12/19. FÉDÉRATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUÉBEC, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA POULIN, (LA FEDERATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUEBEC), 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LEVIS, QUÉBEC, G6V7N5 CRÉDIT-BAIL ENTREPRISES DESJARDINS Le droit à l usage exclusif des mots CRÉDIT-BAIL, ENTREPRISES et DESJARDINS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Financement d équipement nommément: financement destiné aux entreprises, principalement les entreprises manufacturières, pour l achat ou le remplacement de routine d équipements ou l augmentation de la capacité de production. Les équipements peuvent être achetés neufs ou usagés et doivent être utilisés à des fins d affaires, commerciales ou industrielles au Canada. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words CRÉDIT-BAIL, ENTREPRISES and DESJARDINS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financing of equipment namely: financing for businesses, mainly manufacturers, for purchasing or routinely replacing equipment or increasing production capacity. The equipment can be purchased new or used and must be used for business, commercial or industrial purposes in Canada. Proposed Use in CANADA on services. 1,199, /12/19. FÉDÉRATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUÉBEC, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA POULIN, (LA FEDERATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUEBEC), 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LEVIS, QUÉBEC, G6V7N5 CRÉDIT-BAIL DESJARDINS Le droit à l usage exclusif des mots CRÉDIT-BAIL et DESJARDINS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Financement d équipement nommément: financement destiné aux entreprises, principalement les entreprises manufacturières, pour l achat ou le remplacement de routine d équipements ou l augmentation de la capacité de production. Les équipements peuvent être achetés neufs ou usagés et doivent être utilisés à des fins d affaires, commerciales ou industrielles au Canada. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words CRÉDIT-BAIL and DESJARDINS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financing of equipment namely: financing for businesses, mainly manufacturers, for purchasing or routinely replacing equipment or increasing production capacity. The equipment can be purchased new or used and must be used for business, commercial or industrial purposes in Canada. Proposed Use in CANADA on services. 1,199, /12/19. FÉDÉRATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUÉBEC, 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LÉVIS, QUÉBEC, G6V7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA POULIN, (LA FEDERATION DES CAISSES DESJARDINS DU QUEBEC), 100, AVENUE DES COMMANDEURS, LEVIS, QUÉBEC, G6V7N5 DESJARDINS BUSINESS LEASE CREDIT Le droit à l usage exclusif des mots BUSINESS, LEASE, CREDIT et DESJARDINS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Financement d équipement nommément: financement destiné aux entreprises, principalement les entreprises manufacturières, pour l achat ou le remplacement de routine d équipements ou l augmentation de la capacité de production. Les équipements peuvent être achetés neufs ou usagés et doivent être utilisés à des fins d affaires, commerciales ou industrielles au Canada. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words BUSINESS, LEASE, CREDIT and DESJARDINS is disclaimed apart from the trademark. December 15, decembre 2004

3 SERVICES: Financing of equipment namely: financing for businesses, mainly manufacturers, for purchasing or routinely replacing equipment or increasing production capacity. The equipment can be purchased new or used and must be used for business, commercial or industrial purposes in Canada. Proposed Use in CANADA on services. 1,199, /12/19. T. Lipson & Sons Limited, 190 Norseman Street, Toronto, ONTARIO, M8Z2R4 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 The right to the exclusive use of the words LIPSON and SHIRTMAKERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Shirts and jackets. Used in CANADA since at least as early as January 1998 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots LIPSON et SHIRTMAKERS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Chemises et vestes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1998 en liaison avec les marchandises. 1,200, /12/16. JOHNSON & JOHNSON, a legal entity, One Johnson & Johnson Plaza, New Brunswick, New Jersey, , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8 REACH ACCESS POWER FLOSSER The right to the exclusive use of the word FLOSSER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hand held dental flossers. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot FLOSSER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Porte-soie dentaire à main. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Sunglasses; bags, namely, handbags, school bags, shopping bags, cosmetic bags and rucksacks; clothing, namely, T-shirts, skirts, jeans, trousers, shirts, sweatshirts, shorts, jackets, dresses; hats and caps; knitwear, namely, jumpers, cardigans, tank tops, vests and jackets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lunettes de soleil; sacs, nommément sacs à main, cartables, sacs à provisions, sacs à cosmétiques et sacs à dos; vêtements, nommément tee-shirts, jupes, jeans, pantalons, chemises, pulls d entraînement, shorts, vestes, robes; chapeaux et casquettes; tricots, nommément chasubles, cardigans, débardeurs, gilets et vestes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,200, /12/19. ACTION APPARAL LTD., 11/12 Palmers Road, East Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 0RP, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 CHILLI RED WARES: Sunglasses; bags, namely, handbags, school bags, shopping bags, cosmetic bags and rucksacks; clothing, namely, T-shirts, skirts, jeans, trousers, shirts, sweatshirts, shorts, jackets, dresses; hats and caps; knitwear, namely, jumpers, cardigans, tank tops, vests and jackets. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lunettes de soleil; sacs, nommément sacs à main, cartables, sacs à provisions, sacs à cosmétiques et sacs à dos; vêtements, nommément tee-shirts, jupes, jeans, pantalons, chemises, pulls d entraînement, shorts, vestes, robes; chapeaux et casquettes; tricots, nommément chasubles, cardigans, débardeurs, gilets et vestes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,200, /12/22. Heron Bay Wines Inc., 55 Clegg Road, Markham, ONTARIO, L6G1B9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MICHAEL L. ROBINSON, (SISKIND, CROMARTY, IVEY & DOWLER LLP), 680 WATERLOO STREET, LONDON, ONTARIO, N6A3V8 1,200, /12/19. ACTION APPARAL LTD., 11/12 Palmers Road, East Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 ORP England, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 CHILLI BABE 15 decembre December 15, 2004

4 Vol. 51, No The right to the exclusive use of the word WINES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Home wine-making kits. Used in CANADA since December 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot WINES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Nécessaires de fabrication de vin maison. Employée au CANADA depuis décembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,200, /12/24. Global Forest Watch Canada Society, St, Edmonton, ALBERTA, T5N3A3 dans le domaine des systèmes mondiaux de positionnement (GPS) (à l exclusion des logiciels). SERVICES: (1) Recherche et éducation du public en ce qui concerne les questions liées à la gestion forestière au Canada. (2) Travail de cartographie/sig sur des questions concernant la gestion forestière au Canada. (3) Services d entraide et de formation ayant trait à ce qui précède, nommément publication de communiqués, cartes, affiches, rapports et documents d information distribués ayant trait à la gestion forestière au Canada. Employée au CANADA depuis juin 2002 en liaison avec les marchandises (3) et en liaison avec les services; septembre 2003 en liaison avec les marchandises (1), (2). 1,200, /12/ Ontario Inc., 2369 Shropshire Place, Burlington, ONTARIO, L7P3Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 560, 120 KING STREET WEST, P.O. BOX 1045 LCD1, HAMILTON, ONTARIO, L8N3R4 CHAPS SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least November 22, 1981 on services. SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins 22 novembre 1981 en liaison avec les services. 1,200, /12/29. Jos PERRON, 1029 ST VALLIER OUEST, QUEBEC, QUÉBEC, G1N1G5 DJ 40 The right to the exclusive use of the words GLOBAL, FOREST, WATCH and CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Report, titled "Canada s Large Intact Forest Landscapes. (2) Report, titled "Aboriginal Communities in Forest Regions in Canada: Disparities in Socio-Economic Conditions". (3) Various maps and map products, namely electronic and hardcopy maps and research reports, as well as database files in the field of GPS (does not include software). SERVICES: (1) Research and public education around issues related to forest management in Canada. (2) Mapping/GIS work around issues related to forest management in Canada. (3) Outreach and capacity building related to the above (namely publication of press releases, maps, posters, reports, and informational handouts related to forest management in Canada). Used in CANADA since June 2002 on wares (3) and on services; September 2003 on wares (1), (2). Le droit à l usage exclusif des mots GLOBAL, FOREST, WATCH et CANADA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Rapport intitulé "Canada s Large Intact Forest Landscapes". (2) Le rapport s intitule : "Aboriginal Communities in Forest Regions in Canada: Disparities in Socio- Economic Conditions". (3) Gamme de cartes et produits connexes, nommément cartes et rapports de recherche électroniques et imprimés ainsi que fichiers de base de données MARCHANDISES: Fournaise à air chaud liquide, fournaise à eau chaude, fournaise combinée, climatiseur. Employée au CANADA depuis 1993 en liaison avec les marchandises. WARES: Liquid hot-air furnace, hot-water furnace, combination furnace, air conditioner. Used in CANADA since 1993 on wares. 1,200, /12/29. ONKYO CORPORATION, 2-1, Nisshincho, Neyagawa-shi, Osaka, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 OR-EQ WARES: Personal stereos; stereo amplifiers; stereo receivers; stereo tuners; audio/video receivers; television receivers; optical disc players/recorders; audio/video cassette players/recorders; portable digital music players; record players; car stereos; audio speakers; audio/video boards; hard disk players/recorders; video projectors; video projector screens; video display apparatus; loudspeakers; cabinets for loudspeakers; headphones; horns for loudspeakers; speaker systems; digital audio/video signal processors; digital audio/video network receivers; digital audio/ video network servers; computers; PDA (Personal digital assistants); hard disk drives; computer software for recording, transmission, reproduction, receiving, downloading, storage and/ December 15, decembre 2004

5 or edition of sound or images; optical discs recorded with computer software for recording, transmission, reproduction, receiving, downloading, storage and editing of sound or images; computer peripheral devices; blank memory carriers for recording; blank memory devices in the form of cards, discs or tapes; computer software recorded carriers; cables for use with audio/ video apparatus as well as computers; racks for use with audio/ video apparatus as well as computers; cabinets for use with audio/ video apparatus as well as computers; speaker mounting brackets; speaker mounting stands; remote controllers and remote control apparatus; electric power supply for use with audiovideo apparatus as well as computers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils stéréophoniques individuels; amplificateurs stéréophoniques; récepteurs stéréophoniques; syntonisateurs stéréophoniques; récepteurs audio/vidéo; téléviseurs; lecteurs/enregistreurs de disques optiques; lecteurs/ enregistreurs d audiocassettes/de vidéocassettes; lecteurs portatifs de musique numérique; lecteurs de disques; appareils stéréophoniques d automobile; haut-parleurs; cartes audio/vidéo; lecteurs/enregistreurs de disques durs; vidéoprojecteurs; écrans pour vidéoprojecteurs; appareils d affichage vidéo; haut- parleurs; enceintes acoustiques; casques d écoute; pavillons pour hautparleurs; systèmes de haut-parleurs; processeurs de signaux numériques audio/vidéo; récepteurs de réseau numériques audio/ vidéo; serveurs de réseau numériques audio/vidéo; ordinateurs; ordinateurs de poche; lecteurs de disque dur; logiciels pour enregistrement, transmission, reproduction, réception, téléchargement, stockage et/ou modification de sons ou d images; disques optiques enregistrés avec des logiciels pour enregistrement, transmission, reproduction, réception, téléchargement, stockage et modification de sons ou d images; périphériques informatiques; supports de données vierges pour enregistrement; dispositifs de mémoire vierges sous forme de cartes, disques ou bandes; supports de logiciels enregistrés; câbles à utiliser avec des appareils audio/vidéo, ainsi qu avec des ordinateurs; baies à utiliser avec des appareils audio/vidéo, ainsi qu avec des ordinateurs; petits meubles à utiliser avec des appareils audio/vidéo, ainsi qu avec des ordinateurs; supports de fixation de haut-parleurs; télécommandes et appareils de télécommande; blocs d alimentation pour appareils audio-vidéo et ordinateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,200, /12/29. ONKYO CORPORATION, 2-1, Nisshincho, Neyagawa-shi, Osaka, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 OPTIRESPONSE WARES: Personal stereos; stereo amplifiers; stereo receivers; stereo tuners; audio/video receivers; television receivers; optical disc players/recorders; audio/video cassette players/recorders; portable digital music players; record players; car stereos; audio speakers; audio/video boards; hard disk players/recorders; video projectors; video projector screens; video display apparatus; loudspeakers; cabinets for loudspeakers; headphones; horns for loudspeakers; speaker systems; digital audio/video signal processors; digital audio/video network receivers; digital audio/ video network servers; computers; PDA (Personal digital assistants); hard disk drives; computer software for recording, transmission, reproduction, receiving, downloading, storage and/ or edition of sound or images; optical discs recorded with computer software for recording, transmission, reproduction, receiving, downloading, storage and editing of sound or images; computer peripheral devices; blank memory carriers for recording; blank memory devices in the form of cards, discs or tapes; computer software recorded carriers; cables for use with audio/ video apparatus as well as computers; racks for use with audio/ video apparatus as well as computers; cabinets for use with audio/ video apparatus as well as computers; speaker mounting brackets; speaker mounting stands; remote controllers and remote control apparatus; electric power supply for use with audiovideo apparatus as well as computers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils stéréophoniques individuels; amplificateurs stéréophoniques; récepteurs stéréophoniques; syntonisateurs stéréophoniques; récepteurs audio/vidéo; téléviseurs; lecteurs/enregistreurs de disques optiques; lecteurs/ enregistreurs d audiocassettes/de vidéocassettes; lecteurs portatifs de musique numérique; lecteurs de disques; appareils stéréophoniques d automobile; haut-parleurs; cartes audio/vidéo; lecteurs/enregistreurs de disques durs; vidéoprojecteurs; écrans pour vidéoprojecteurs; appareils d affichage vidéo; haut- parleurs; enceintes acoustiques; casques d écoute; pavillons pour hautparleurs; systèmes de haut-parleurs; processeurs de signaux numériques audio/vidéo; récepteurs de réseau numériques audio/ vidéo; serveurs de réseau numériques audio/vidéo; ordinateurs; ordinateurs de poche; lecteurs de disque dur; logiciels pour enregistrement, transmission, reproduction, réception, téléchargement, stockage et/ou modification de sons ou d images; disques optiques enregistrés avec des logiciels pour enregistrement, transmission, reproduction, réception, téléchargement, stockage et modification de sons ou d images; périphériques informatiques; supports de données vierges pour enregistrement; dispositifs de mémoire vierges sous forme de cartes, disques ou bandes; supports de logiciels enregistrés; câbles à utiliser avec des appareils audio/vidéo, ainsi qu avec des ordinateurs; baies à utiliser avec des appareils audio/vidéo, ainsi qu avec des ordinateurs; petits meubles à utiliser avec des appareils audio/vidéo, ainsi qu avec des ordinateurs; supports de fixation de haut-parleurs; télécommandes et appareils de télécommande; blocs d alimentation pour appareils audio-vidéo et ordinateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,200, /12/30. HMSHost Corporation, 6600 Rockledge Drive, Bethesda, Maryland, 20817, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 EDMONTON SPORTS SCENE 15 decembre December 15, 2004

6 Vol. 51, No The right to the exclusive use of the words EDMONTON and SPORTS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a retail store selling sports articles. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots EDMONTON et SPORTS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation d un magasin spécialisé dans la vente au détail d articles de sport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,200, /12/31. FISHER SCIENTIFIC COMPANY L.L.C., Liberty Lane, Hampton, New Hampshire, 03842, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3 ACCUSPIN WARES: Centrifuges. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 22, 2004 under No. 2,856,902 on wares. MARCHANDISES: Centrifugeuses. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 22 juin 2004 sous le No. 2,856,902 en liaison avec les marchandises. 1,200, /12/31. Scott & Charters (Canada) Inc., 147 West Beaver Creek Road, Unit 2, Toronto, ONTARIO, L4B1C6 BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3 The right to the exclusive use of the words SELFCARE, INSTITUTE and REJUVENATION HEALTH CENTRE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Cosmetic and skin care services, namely facial, eyelid and eyebrow rejuvenation, special eye wrinkle treatment, skin rejuvenation, collagen injection; therapeutic skin and muscle rejuvenation services; Health Spa services including esthetics, cosmetic consulting, hydrotherapy, light therapy, herbal wraps, natural herbal treatments; rejuvenation counseling; selling dietary supplements, nutritional supplements and cosmetic and skin care products to consumers. Used in CANADA since at least as early as 2002 on services. Le droit à l usage exclusif des mots SELFCARE, INSTITUTE et REJUVENATION HEALTH CENTRE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services cosmétiques et soins de la peau, nommément rajeunissement du visage, des paupières et des sourcils, traitement spécial pour les rides autour des yeux, rajeunissement de la peau, injection de collagène; services thérapeutiques de rajeunissement de la peau et des muscles; services d esthétique corporelle, notamment esthétique, consultation dans le domaine des cosmétiques, hydrothérapie, luminothérapie, enveloppements d herbes, traitements aux herbes naturelles; conseils en matière de rajeunissement; vente de suppléments diététiques, suppléments nutritifs et cosmétiques et produits pour soins de la peau aux consommateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2002 en liaison avec les services. 1,200, /12/31. PYROCOM a.s., Zitná 1577, Praha 2, 12000, CZECH REPUBLIC Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 The Applicant claims the colour blue for the words PYROCOM FIREFIGHTING TECHNOLOGIES and also claims the colour red for the design portion of the trade-mark. The right to the exclusive use of the word FIREFIGHTING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Liquid chemicals for extinguishing and cooling of fires, foam agents and foaming agents for extinguishing fires, wetting agents and solid wetting agents for extinguishing fires; fire extinguishers, equipment for fighting fires, namely, nozzles, proportioners, proportioning tubes, combined nozzles with automatic pressure regulation, nozzle extensions, portable monitors, automatic pressure regulators, nozzles for heavy foam, nozzles for heavy foam with proportioners, foam reservoirs, combined foam nozzles, fire bags, hand-operated sprinklers and high expansion generators; protective fire control clothing and parts thereof; apparatus and equipment for water distribution and their components, namely, valves, tanks, bladder tanks, proportioners, bladder drains, fill valves and bladder vents. Priority Filing Date: October 21, 2003, Country: CZECH REPUBLIC, Application No: in association with the same kind of wares. Used in CZECH REPUBLIC on wares. Registered in or for CZECH REPUBLIC on May 10, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant revendique la couleur bleu pour les mots PYROCOM FIREFIGHTING TECHNOLOGIES et il revendique également la couleur rouge pour le dessin de la marque de commerce. Le droit à l usage exclusif du mot FIREFIGHTING en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. December 15, decembre 2004

7 MARCHANDISES: Produits chimiques sous forme liquide pour extinction et refroidissement des incendies, agents sous forme de mousse et agents moussants pour extinction des incendies, agents mouillants et agents mouillants solides pour extinction des incendies; extincteurs, équipement pour combattre l incendie, nommément buses, doseurs, tubes doseurs, buses mixtes à régulation de pression automatique, rallonges de buse, moniteurs portables, régulateurs de pression automatiques, buses pour mousse lourde, buses pour mousse lourde avec doseurs, réservoirs de mousse, buses à mousse mixtes, sacs de protection incendie, extincteurs dorsaux à pression entretenue et générateurs de mousse à haut foisonnement; vêtements de protection incendie et leurs éléments; appareils et équipement pour distribution de l eau et leurs éléments, nommément robinets, citernes, réservoirs souples, doseurs, dispositifs de vidange pour réservoirs souples, robinets de remplissage et prises d air pour réservoirs souples. Date de priorité de production: 21 octobre 2003, pays: RÉPUBLIQUE TCHÈQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: RÉPUBLIQUE TCHÈQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour RÉPUBLIQUE TCHÈQUE le 10 mai 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,200, /01/05. HCL Fasteners Limited, Unit 4 First Avenue, Westfield Trading Estate, Radstock, Bath, BA3 4BS, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 HERBIE WARES: Hose clips and clamps; parts and fittings for the aforesaid goods. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1990 on wares. Priority Filing Date: August 06, 2003, Country: UNITED KINGDOM, Application No: in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on March 12, 2004 under No on wares. MARCHANDISES: Colliers et brides de serrage pour tuyaux souples; pièces et accessoires pour les marchandises ci-dessus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1990 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 06 août 2003, pays: ROYAUME-UNI, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 12 mars 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,201, /03/24. Mr. Bridgnath Singh, 350 Jefferson Ave., Winnipeg, MANITOBA, R2V0N1 BRIDGE S HAIR DESIGNS The right to the exclusive use of HAIR DESIGNS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pre-recorded VHS video tapes. (2) Pre-recorded digital disc, pictures, DVDs, (not software). SERVICES: (1) Hair Dressing Salon. (2) All services supplied by hair dressing salons namely hair services in the field of hair designs. (3) Hair styling seminars. Used in CANADA since September 1982 on services (1), (2); June 1988 on wares (1); December 14, 1997 on services (3); October 2003 on wares (2). Le droit à l usage exclusif de HAIR DESIGNS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo VHS préenregistrées. (2) Disque numérique, images, DVD préenregistrés (pas de logiciels). SERVICES: (1) Salon de coiffure. (2) Tous les services fournis par des salons de coiffure, nommément services de soins de cheveux en rapport avec la haute coiffure. (3) Séminaires dans le domaine de la coiffure. Employée au CANADA depuis septembre 1982 en liaison avec les services (1), (2); juin 1988 en liaison avec les marchandises (1); 14 décembre 1997 en liaison avec les services (3); octobre 2003 en liaison avec les marchandises (2). 1,201, /12/09. Coopervision Canada Corp., 100 McPherson Street, Markham, ONTARIO, L3R3V6 SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 PROVISION PREMIUM The right to the exclusive use of the word PREMIUM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Contact lenses. Used in CANADA since November 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot PREMIUM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Lentilles cornéennes. Employée au CANADA depuis novembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,201, /12/09. Toucan Industries, Inc., 1857 SW 3rd Street, Pompano Beach, Florida 33069, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 The right to the exclusive use of the word MAGAZINE (in respect of "magazine in the field of automobiles and automotive lifestyle") is disclaimed apart from the trade-mark. 15 decembre December 15, 2004

8 Vol. 51, No WARES: (1) Magazine in the field of automobiles and automotive lifestyle. (2) Clothing, namely, dresses, skirts, sweaters, jeans, vests, jackets, t-shirts, hats, shirts, blouses, gloves, shoes, pants, coats, rainwear, underwear, undergarments, shorts, sweatshirts, sweat pants, tops, namely, halter tops, pullovers, knit tops, woven tops, tank tops, stretch tops, tube tops, wrap tops, cowl neck tops, camisoles, turtlenecks and thermal tops. Priority Filing Date: June 09, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/522,798 in association with the same kind of wares (1); June 09, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/522,797 in association with the same kind of wares (2). Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot MAGAZINE (in respect of "magazine in the field of automobiles et automotive lifestyle") en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Magazine dans le domaine de l automobile et de la culture de l automobile. (2) Vêtements, nommément robes, jupes, chandails, jeans, gilets, vestes, tee-shirts, chapeaux, chemises, chemisiers, gants, chaussures, pantalons, manteaux, vêtements imperméables, sous-vêtements, shorts, pulls d entraînement, pantalons de survêtement, hauts, nommément corsages bain-de-soleil, pulls, hauts en tricot, hauts tissés, débardeurs, hauts élastiques, hauts tubes, hauts enveloppants, hauts à col cagoule, cache-corsets, chandails à col roulé et hauts isolants. Date de priorité de production: 09 juin 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/ 522,798 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 09 juin 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/ 522,797 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,201, /12/10. WENZHOU HUAJIA ELECTRICAL EQUIPMENT CO., LTD., Huajia Industry Building, Liuqing, Rd., Liushi, Yueqing, Zhejiang, , CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9 WARES: Electrical appliances, namely circuit breakers, fuses, fuse bases, relays, switches, electrical plugs, sockets, electrical meters, contactors, electrical connectors and electrical wiring accessories, namely cable ties and cable connectors. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils ménagers, nommément disjoncteurs, fusibles, socles de fusible, relais, interrupteurs, fiches d alimentation électrique, douilles, compteurs électriques, contacteurs, connecteurs électriques et accessoires de câblage électrique, nommément attaches de câbles et connecteurs de câbles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,201, /12/11. TARKETT INC., 1001, Yamaska Street East, Farnham, QUÉBEC, J2N1J7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIMON LEMAY, (LAVERY, DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500, SILLERY, QUÉBEC, G1S1C1 MARCHANDISES: Floor coverings; namely,carpets, carpet tiles, rugs and plastic and synthetic resin floor covering in the form of sheets or tiles. Adhesives and seam sealer for use in connection with the installation of tiles, solid vinyl tiles and vinyl and other floor coverings. Floor care products, namely: floor cleaning preparations and floor wax removers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 octobre 2003 en liaison avec les marchandises. WARES: Revêtements de plancher, nommément moquettes, dalles de moquettes, tapis et revêtement de plancher en plastique et en résine synthétique sous forme de feuilles et de dalles. Adhésifs et enduit protecteur de joint pour utilisation avec l installation de dalles, de dalles en vinyle solides et de revêtements en vinyle et d autres revêtements de plancher. Produits d entretien pour plancher, nommément préparation de nettoyage pour plancher et décapants de cire à plancher. Used in CANADA since at least as early as October 31, 2003 on wares. 1,201, /12/12. Nygard International Partnership, 1771 Inkster Blvd., Winnipeg, MANITOBA, R2X1R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 NYGARD FASHION TV The right to the exclusive use of FASHION TV in respect of the services is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of FASHION in respect of the wares is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing, namely, jackets, skirts, blouses, tops, pants, pant suits, shirts, coats, sweaters, tunics, housecoats, jumpers, jeans, cords, t-shirts, vests, tank tops, culottes, suits, over-tops, dresses, lingerie, loungewear, swimsuits, sleepwear, scarves and underwear; shoes; bedding and linen, namely pillows, pillowcases, bedsheets, blankets, comforters, comforter cases, bedspreads, pillow shams, dust ruffles, duvet covers, tablecloths, napkins, curtains, draperies, towels, facecloths, shower curtains, bathmats; luggage; jewellery. SERVICES: Television, radio, internet, satellite, broadband and narrowcast transmission services relating to promotional material, fashion, entertainment and related educational and instruction. Proposed Use in CANADA on wares and on services. December 15, decembre 2004

9 Le requérant renonce au droit à l usage exclusif de FASHION TV en liaison avec les services en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce au droit à l usage exclusif du mot FASHION en liaison avec les marchandises en dehors de la marque de commerce. MARCHANDISES: Vêtements, nommément vestes, jupes, chemisiers, hauts, pantalons, costumes pantalons, chemises, manteaux, chandails, tuniques, robes d intérieur, chasubles, jeans, velours côtelés, tee-shirts, gilets, débardeurs, jupesculottes, costumes, vêtements de dessus, robes, lingerie, robes d intérieur, maillots de bain, vêtements de nuit, foulards et sousvêtement; chaussures; literie et linge de maison, nommément oreillers, taies d oreiller, draps, couvertures, édredons, housses d édredon, couvre-pieds, taies d oreiller à volant, volants de lit, housses de couette, nappes, serviettes de table, rideaux, tentures, serviettes, débarbouillettes, rideaux de douche, tapis de bain; bagages; bijoux. SERVICES: Services de télévision, de radio, d Internet, de transmission par satellite, de transmission à large bande et de diffusion restreinte dans le domaine du matériel promotionnel, de la mode, du divertissement et de la formation et de l éducation en la matière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,201, /12/11. Canadian Forest Products Ltd., Burrard Street, Bentall 5, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6C2C1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 PolAIR KRAFT The right to the exclusive use of the word KRAFT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Paper used for packaging; kraft paper. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot KRAFT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Papier utilisé à des fins d emballage; papier kraft. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Clothing, namely, jackets, skirts, blouses, tops, pants, pant suits, shirts, coats, sweaters, tunics, housecoats, jumpers, jeans, cords, t-shirts, vests, tank tops, culottes, suits, over-tops, dresses, lingerie, loungewear, swimsuits, sleepwear, scarves and underwear; shoes; bedding and linen, namely pillows, pillowcases, bedsheets, blankets, comforters, comforter cases, bedspreads, pillow shams, dust ruffles, duvet covers, tablecloths, napkins, curtains, draperies, towels, facecloths, shower curtains, bathmats; luggage; jewellery. SERVICES: Television, radio, internet, satellite, broadband and narrowcast transmission services relating to promotional material, fashion, entertainment and related educational and instruction. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le requérant renonce au droit à l usage exclusif de FASHION NETWORK en liaison avec les services en dehors de la marque de commerce. Le requérant renonce au droit à l usage exclusif du mot FASHION en liaison avec les marchandises en dehors de la marque de commerce. MARCHANDISES: Vêtements, nommément vestes, jupes, chemisiers, hauts, pantalons, costumes pantalons, chemises, manteaux, chandails, tuniques, robes d intérieur, chasubles, jeans, velours côtelés, tee-shirts, gilets, débardeurs, jupesculottes, costumes, vêtements de dessus, robes, lingerie, robes d intérieur, maillots de bain, vêtements de nuit, foulards et sousvêtement; chaussures; literie et linge de maison, nommément oreillers, taies d oreiller, draps, couvertures, édredons, housses d édredon, couvre-pieds, taies d oreiller à volant, volants de lit, housses de couette, nappes, serviettes de table, rideaux, tentures, serviettes, débarbouillettes, rideaux de douche, tapis de bain; bagages; bijoux. SERVICES: Services de télévision, de radio, d Internet, de transmission par satellite, de transmission à large bande et de diffusion restreinte dans le domaine du matériel promotionnel, de la mode, du divertissement et de la formation et de l éducation en la matière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,201, /12/11. Select Brands, Inc., Renner Blvd., Lenexa, Kansas 66219, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,201, /12/12. Nygard International Partnership, 1771 Inkster Blvd., Winnipeg, MANITOBA, R2X1R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 NYGARD FASHION NETWORK The right to the exclusive use of FASHION NETWORK in respect of the services is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of FASHION in respect of the wares is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the words FRUIT SAVER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electrical appliance for preserving and chilling fruit. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots FRUIT SAVER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. 15 decembre December 15, 2004

10 Vol. 51, No MARCHANDISES: Appareil électrique pour conserver et réfrigérer les fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,201, /12/12. Seminis Vegetable Seeds, Inc., 2700 Camino del Sol, Oxnard, California , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: NANCY OUELLET, 33 BROWN STREET, GUELPH, ONTARIO, N1L1R2 PREVENT WARES: Vegetables, fruits, and agricultural seeds, namely beet seeds, cauliflower seeds, cantaloupe seeds, cabbage seeds, carrot seeds, cucumber seeds, eggplant seeds, endive seeds, lettuce seeds, onion seeds, parsley seeds, hot pepper seeds, sweet pepper seeds, pumpkin seeds, radish seeds, squash seeds, tomato seeds and watermelon seeds. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Légumes, fruits, et semences agricoles, nommément semences de betteraves, semences de choux-fleurs, graines de cantaloups, semences de choux, semences de carottes, semences de concombres, semences d aubergines, semences d endives, semences de laitues, semences d oignons, semences de persil, semences de poivre de Cayenne, semences de poivrons, graines de citrouilles, semences de radis, graines de courges, semences de tomates et graines de pastèques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,201, /12/15. S.R. Produits Innovateurs Inc., 8363 Croissant MontRichard, Anjou, QUÉBEC, H1K3X3 1,201, /12/18. L OREAL, Société anonyme, 14, rue Royale, PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 FINISH UP MARCHANDISES: Shampooings ; gels, mousses, baumes et produits sous la forme d aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux ; laques pour les cheveux ; colorants et produits pour la décoloration des cheveux, nommément: lotions, gels, sprays, crèmes; produits pour l ondulation et la mise en plis des cheveux, gels, mousses, sprays, baumes, lotions; huiles essentielles pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Shampoos; gels, mousses, balms and aerosol products for hairstyling and hair care; hairsprays; hair colouring and bleaching products, namely: lotions, gels, sprays, creams; products for curling and setting the hair, gels, mousses, sprays, balms, lotions; essential oils for the body. Proposed Use in CANADA on wares. 1,201, /12/18. Porter-Cable Corporation, 4825 Highway 45 Jackson, Tennessee 38305, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SunRefresh Le droit à l usage exclusif du mot SUN en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de soins pour la peau en vaporisateur, nommément SPF 15, SPF 15 antimoustiques, SPF 30, après soleil, eau phytomarine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word SUN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Spray-on skin care products, namely SPF 15, SPF 15 anti-mosquito, SPF 30, after-sun, phytomarine water. Proposed Use in CANADA on wares. 1,201, /12/16. Jovan Pocekovic, 3815 West 11th. Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6R2K8 Stealth Vodka WARES: Distilled spirit, namely vodka and vodka cooler. Used in CANADA since December 02, 2003 on wares. MARCHANDISES: Eaux-de-vie distillées, nommément vodka et panaché à base de vodka. Employée au CANADA depuis 02 décembre 2003 en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word DUAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Power tools, namely motorized electric miter saws. Used in CANADA since at least as early as September 2002 on wares. Priority Filing Date: June 18, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 04, 2004 under No. 2,838,274 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot DUAL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Outils électriques, nommément scies à onglets électriques motorisées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 18 juin 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 04 mai 2004 sous le No. 2,838,274 en liaison avec les marchandises. December 15, decembre 2004

11 1,202, /12/23. GUY OCTEAU, 5425, boul. Métropolitain Est, Montréal, QUÉBEC, H1P1X2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 DRY N FLY MARCHANDISES: Vêtements, nommément habits, robes, blazers, manteaux, vestons, pantalons, bermudas, anoraks, blousons, cabans, vestes, jeans, chemisiers, chemises, polos, t- shirts, chaussettes, sweat shirts, bas de nylon, pull overs, chandails, gilets, maillots de bain, sous-vêtements, robes de nuit, chemises de nuit, robes de chambre, pyjamas; accessoires, nommément casquettes, chapeaux, cravates, noeuds papillon, gants, boutons de manchettes, pinces à cravates, bretelles, ceintures, écharpes, foulards et parapluies; Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Clothing, namely suits, dresses, blazers, coats, sport jackets, pants, Bermuda shorts, anoraks, waist-length jackets, pea jackets, jackets, jeans, shirt blouses, shirts, polos, T-shirts, socks, sweatshirts, nylons, pullovers, sweaters, vests, swim suits, underclothing, nightgowns, nightshirts, bathrobes, pyjamas; accessories, namely peak caps, hats, neckties, bow ties, gloves, cuff links, tie bars, suspenders, belts, shoulder scarves, scarves and umbrellas. Proposed Use in CANADA on wares. 1,202, /12/23. LES FROMAGES SAPUTO S.E.N.C./ SAPUTO CHEESE G.P., 6869, Métropolitain Est, St-Léonard, QUÉBEC, H1P1X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIMON LEMAY, (LAVERY, DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500, SILLERY, QUÉBEC, G1S1C1 LE RABELAIS MARCHANDISES: Fromages. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Cheeses. Proposed Use in CANADA on wares. 1,202, /12/23. LES FROMAGES SAPUTO S.E.N.C./ SAPUTO CHEESE G.P., 6869, Métropolitain Est, St-Léonard, QUÉBEC, H1P1X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIMON LEMAY, (LAVERY, DE BILLY), 925 CHEMIN ST-LOUIS, BUREAU 500, SILLERY, QUÉBEC, G1S1C1 LE P TIT RABELAIS MARCHANDISES: Fromages. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Cheeses. Proposed Use in CANADA on wares. 1,202, /12/23. FORENSIC DATA RECOVERY INC., View Street, Victoria, BRITISH COLUMBIA, V8W1J5 CREASE HARMAN & COMPANY, DOUGLAS STREET, P.O. BOX 997, VICTORIA, BRITISH COLUMBIA, V8W2S8 The right to the exclusive use of the words COMPUTER INCIDENT FORENSIC RESPONSE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer accessories namely electronic data retrieval kits, cameras (digital), computer firmware, computer software namely electronic data retrieval software for use in the field of information technology security, law enforcement and civil litigation. Used in CANADA since September 25, 2002 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots COMPUTER INCIDENT FORENSIC RESPONSE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Accessoires d ordinateurs, nommément ensembles et extraction électronique de données, appareils-photo (numériques), microprogrammes d ordinateur, logiciels, nommément logiciels d extraction électronique de données utilisés dans le domaine de la sécurité de la technologie de l information, de l application de la loi et des litiges. Employée au CANADA depuis 25 septembre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,202, /12/24. Zellweger Analytics Limited, a company registered under the laws of England, Hatch Pond House, 4 Stinsford Road, Nuffield Estate, Poole, Dorset, BH17 ORZ, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 TOUCHPOINT WARES: Gas sensors and detectors; controllers for gas sensor and detector systems; parts and fittings for the aforesaid goods. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Capteurs et détecteurs de gaz; régulateurs pour capteurs et détecteurs de gaz; pièces et accessoires pour les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 15 decembre December 15, 2004

12 Vol. 51, No ,202, /12/29. Hankook Tire Co., Ltd. (A Korean corporation), , Yoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 1,202, /12/31. Destiny Health Solutions Inc, 123 Commerce Valley Drive East, Suite 310, Thornhill, ONTARIO, L3T7W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 VEGE-FA Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The logo at the left of the word HANKOOK is orange and the word HANKOOK is white and the rectangle background is black. The applicant advises that the word HANCOOK is an English transliteration of the Korean name of the applicant s country, namely Korea. WARES: Tires and tire tubes for vehicles. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le logotype, à gauche du mot "HANKOOK", est en orange, le mot "HANKOOK" est en blanc et le fond rectangulaire est en noir. Selon le requérant, le mot HANCOOK est la transcription en langue anglaise du nom du pays du requérant en langue coréenne, soit "Korea". MARCHANDISES: Pneus et chambres à air pour véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,202, /12/31. Destiny Health Solutions Inc., 123 Commerce Valley Drive East, Suite 310, Thornhill, ONTARIO, L3T7W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 FISHE-FA WARES: Dietary and nutritional supplements and health foods, namely: essential fatty acid complex, fish oil concentrate, vitamins, minerals, herbs, herbal supplements, herbal extracts and complexes including some or all of vitamins, minerals, herbs, fish oil concentrates and essential fatty acids. Used in CANADA since as early as March 2003 on wares. MARCHANDISES: Suppléments diététiques et nutritionnels, et aliments naturels, nommément : complexe d acides gras essentiels, concentré d huile de poisson, vitamines, minéraux, herbes, suppléments aux herbes, extraits et complexes d herbes, y compris certains ou la totalité des produits suivants : vitamines, minéraux, herbes, concentrés d huile de poisson et acides gras essentiels. Employée au CANADA depuis aussi tôt que mars 2003 en liaison avec les marchandises. WARES: Dietary and nutritional supplements and health foods, namely: essential fatty acid, vegetable concentrates, vitamins, minerals, herbs, herbal supplements, herbal extracts and complexes including some or all of vitamins, minerals, herbs, vegetable concentrates and essential fatty acids. Used in CANADA since as early as March 2003 on wares. MARCHANDISES: Suppléments diététiques et nutritionnels, et aliments naturels, nommément : acide gras, concentrés de légumes, vitamines, minéraux, herbes, suppléments aux herbes, extraits et complexes d herbes, y compris certains ou la totalité des produits suivants : vitamines, minéraux, herbes, concentrés de légumes et acides gras essentiels. Employée au CANADA depuis aussi tôt que mars 2003 en liaison avec les marchandises. 1,202, /12/31. Destiny Health Solutions Inc., 123 Commerce Valley Drive East, Suite 310, Thornhill, ONTARIO, L3T7W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 R-THRON SYSTEM WARES: Dietary and nutritional supplements and health foods, namely: arthritis herbal complex, vitamins, minerals, herbs, herbal supplements, herbal extracts and complexes including some or all of vitamins, minerals, herbs and essential fatty acids. Used in CANADA since as early as March 2003 on wares. MARCHANDISES: Suppléments diététiques et nutritionnels, et aliments naturels, nommément : complexe d herbes contre l arthrite, vitamines, minéraux, herbes, suppléments aux herbes, extraits et complexes d herbes, y compris certains ou la totalité des produits suivants : vitamines, minéraux, herbes et acides gras essentiels. Employée au CANADA depuis aussi tôt que mars 2003 en liaison avec les marchandises. 1,202, /12/31. Timothy James Lang and Laura Lorraine Lang, a partnership, 108 Mornington Street, Stratford, ONTARIO, N5A5G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2 December 15, decembre 2004

13 The right to the exclusive use of the word PIE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Combination pastry slice lifter and preserver, namely a pastry server. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot PIE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Combiné pelle à pâtisserie et protecteur, nommément un instrument pour servir les pâtisseries. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,202, /01/ Canada Inc., 1500 Notre Dame, Lachine, QUEBEC, H8S2E3 1,202, /01/05. Pacific Sinosky Corporation Limited, 5784 Trinity Ave., Cote Saint-Luc, QUEBEC, H4W1Z3 JMNY WARES: Clothing and accessories, namely tops, tank tops, pullovers, sweatshirts, sweaters, vests, sweatpants, underwear, hats, wristbands, warm-up suits, unitards, anoraks, crop tops, singlets, bib pants, crew tops, hosiery, headbands, jumpsuits, skorts (combination of a skirt and shorts), bandannas, skirts, tennis dresses, swimming briefs, swimming suits, swimming unitards, wetsuits, drysuits, dress shirts, t-shirts, golf shirts, shorts, pants, jackets, jogging suits and body suits, caps, hats, visors, headbands, belts, scarves, suspenders, gloves, wristbands, tights, socks, necklaces, bracelets, pendants, watches, ornamental pins, hair pins, hair clips, sun glasses; Footwear, namely, shoes, boots, slippers and sandals; Bags, namely, purses, wallets, sports bags, handbags, backpacks and travel bags; Toys and playthings, namely, plush toys, dolls, puppets, soft sculpture toys, squeezable squeaking toys, water squirting toys, children s multiple activity toys, construction toys, drawing toys, musical toys, toy vehicles, toy watches, toy weapons. Used in CANADA since May 09, 2003 on wares. MARCHANDISES: Vêtements et accessoires, nommément hauts, débardeurs, pulls, pulls d entraînement, chandails, gilets, pantalons de survêtement, sous-vêtements, chapeaux, serrepoignets, survêtements, justaucorps, anoraks, hauts courts, maillots de corps, salopettes, hauts ras du cou, bonneterie, bandeaux, combinaisons-pantalons, jupes-shorts, bandanas, jupes, tenues de tennis, caleçons de bain, maillots de bain, unitards de bain, combinaisons isothermiques, combinaisons étanches, chemises habillées, tee-shirts, chemises de golf, shorts, pantalons, vestes, tenues de jogging et corsages-culottes, casquettes, chapeaux, visières, bandeaux, ceintures, foulards, bretelles, gants, serre-poignets, collants, chaussettes, colliers, bracelets, pendentifs, montres, épinglettes décoratives, épingles à cheveux, pinces pour cheveux, lunettes de soleil; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, pantoufles et sandales; sacs, nommément bourses, portefeuilles, sacs de sport, sacs à main, sacs à dos et sacs de voyage; jouets et articles de jeu, nommément jouets en peluche, poupées, marionnettes, jouets souples, jouets sonores souples, jouets arroseurs à presser, jouets multi-activités pour enfants, jouets de construction, coffrets à dessin pour enfants, jouets musicaux, véhicules-jouets, montres jouets, armes-jouets. Employée au CANADA depuis 09 mai 2003 en liaison avec les marchandises. WARES: Hot sauces. SERVICES: (1) Production, retail and wholesale of hot, spicy, and sweet sauces and foods. (2) Consulting and product development for hot, spicy, and sweet sauces and foods. Used in CANADA since September 23, 2003 on wares and on services (1); October 17, 2003 on services (2). MARCHANDISES: Sauces piquantes. SERVICES: (1) Production, vente au détail et en gros de sauces épicées, très épicées et sucrées et aliments. (2) Conseils et développement de produits pour sauces et aliments épicés, piquants et doux. Employée au CANADA depuis 23 septembre 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1); 17 octobre 2003 en liaison avec les services (2). 1,202, /01/07. Gabriel Investment Services, Inc., 350 Marine Parkway, Suite 200, Redwood Shores, California 94065, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 GABRIEL VENTURE PARTNERS The right to the exclusive use of the words VENTURE PARTNERS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Business management services; venture capital investment consultation and investment management services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 22, 2001 under No. 2,453,994 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots VENTURE PARTNERS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de gestion des entreprises; services de consultation en placement de capital de risque et services de gestion de placements. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE le 22 mai 2001 sous le No. 2,453,994 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 15 decembre December 15, 2004

14 Vol. 51, No ,202, /01/07. YKK Corporation, 1, Kanda Izumi-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,202, /01/08. High Horse Sportswear, Inc., Chambers Road, Tustin, California 92780, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WEEKEND TRAFFIC WARES: Slide fasteners, hook and loop fasteners, adjustable fasteners, buttons, snap buttons, press buttons, stud buttons, hook and eyes, eyelets for clothing, eyelets for shoes, buckles, namely, plastic and metal buckles, buckles for suspenders, strap holders, swivel hooks, snap hooks, cord stoppers, cord end stoppers, ribbons, elastic ribbons, tapes, namely, tapes for straps of bags and lining pouches of bags, webbing, namely, woven fabric tapes, shoulder pads for clothings, patches for decoration of textile articles, braids, pins, namely straight pins, needles, namely, sewing needles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fermetures à glissière, Velcro, attaches réglables, boutons, boutons pression, fermoirs pression, bossettes, agrafes, úillets à vêtements, úillets à chaussures, boucles, nommément boucles en matière plastique et en métal, boucles pour bretelles, brides d épaulettes, crochets à émerillon, crochets mousquetons, arrêtoirs de cordon, arrêtoirs d extrémité de cordon, rubans, rubans élastiques, bandes, nommément bandes pour sangles de sacs et doublures de sacs, sangles, nommément bandes de tissu, épaulettes pour vêtements, pièces pour la décoration de produits textiles, nattes, épingles, nommément épingles droites, aiguilles, nommément aiguilles à coudre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,202, /01/08. High Horse Sportswear, Inc., Chambers Road, Tustin, California 92780, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WARES: (1) Clothing, namely knit and woven shirts, pants, shorts, dresses, skirts, socks, sweaters, jackets, tops, sweatshirts, sweatpants, tank tops, crop pants; headwear, namely hats and visors; footwear, namely sandals and tennis shoes. (2) Clothing, namely, women s and men s shirts, shorts and pants; womenês dresses and skirts. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 25, 2000 under No. 2,345,698 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises tissées et tricotées, pantalons, shorts, robes, jupes, chaussettes, chandails, vestes, hauts, pulls d entraînement, pantalons de survêtement, débardeurs, pantalons courts; couvre-chefs, nommément chapeaux et visières; articles chaussants, nommément sandales et chaussures de tennis. (2) Vêtements, nommément chemises, shorts et pantalons pour femmes et hommes; robes et jupes pour femmes. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 25 avril 2000 sous le No. 2,345,698 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,202, /01/08. Super Rifle S.p.A., Viale G. Matteotti, Barberino Di Mugello, Firenze, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Clothing, namely knit and woven shirts, pants, shorts, dresses, skirts, socks, sweaters, jackets, tops, sweatshirts, sweatpants, tank tops, crop pants; headwear, namely hats and visors; footwear, namely sandals and tennis shoes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises tissées et tricotées, pantalons, shorts, robes, jupes, chaussettes, chandails, vestes, hauts, pulls d entraînement, pantalons de survêtement, débardeurs, pantalons courts; couvre-chefs, nommément chapeaux et visières; articles chaussants, nommément sandales et chaussures de tennis. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Articles of clothing for men, women and children, namely: trousers, coats, jackets, overcoats, raincoats, T-shirts, sweaters, pullovers,sweatshirts, sweatpants and sweatsuits, shirts, sports and casual wear, shoes, boots, sandals and slippers. Used in CANADA since at least as early as December 2000 on wares. December 15, decembre 2004

15 MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour hommes, femmes et enfants, nommément : pantalons, manteaux, vestes, paletots, imperméables, tee-shirts, chandails, sweatshirts, pantalons de survêtement et survêtements, chemises, et vêtements de sport et vêtements de loisirs, chaussures, bottes, sandales et pantoufles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2000 en liaison avec les marchandises. 1,202, /01/08. Super Rifle S.p.A., Viale G. Matteotti, Barberino Di Mugello, Firenze, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Articles of clothing for men, women and children, namely: trousers, coats, jackets, overcoats, raincoats, T-shirts, sweaters, pullovers,sweatshirts, sweatpants and sweatsuits, shirts, sports and casual wear, shoes, boots, sandals and slippers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour hommes, femmes et enfants, nommément : pantalons, manteaux, vestes, paletots, imperméables, tee-shirts, chandails, sweatshirts, pantalons de survêtement et survêtements, chemises, et vêtements de sport et vêtements de loisirs, chaussures, bottes, sandales et pantoufles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,202, /01/08. Super Rifle S.p.A., Viale G. Matteotti, Barberino Di Mugello, Firenze, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 RIFLE WARES: Articles of clothing for men, women and children, namely: trousers, coats, jackets, overcoats, raincoats, T-shirts, sweaters, pullovers,sweatshirts, sweatpants and sweatsuits, shirts, sports and casual wear, shoes, boots, sandals and slippers. Used in CANADA since at least as early as 2000 on wares. MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour hommes, femmes et enfants, nommément : pantalons, manteaux, vestes, paletots, imperméables, tee-shirts, chandails, sweatshirts, pantalons de survêtement et survêtements, chemises, et vêtements de sport et vêtements de loisirs, chaussures, bottes, sandales et pantoufles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2000 en liaison avec les marchandises. 1,202, /01/08. ICON IP, INC., a corporation of the State of Delaware, 1500 South 1000 West, Logan, Utah 84321, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 CROSSBAR WARES: Fitness and exercise equipment, namely strength conditioning machines utilizing one or more flexible, resilient bows that bend in bow-like fashion to provide resistance. Priority Filing Date: July 16, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/275,216 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Matériel de conditionnement physique et d exercice, nommément machines d entraînement à la force utilisant un ou plusieurs arcs flexibles qui plient à la manière d un arc pour fournir la résistance. Date de priorité de production: 16 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ 275,216 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/09. Wilson Vukelich LLP, 60 Columbia Way, Suite 710, Markham, ONTARIO, L3R0C9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 WV SERVICES: Legal services. Used in CANADA since at least as early as May 04, 1992 on services. SERVICES: Services juridiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 mai 1992 en liaison avec les services. 1,203, /01/09. Jalite PLC, Wins House, Bentalls, Pipps Hill Industrial Estate, Basildon, Essex, SS14 3BS, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 WARES: Photoluminescent interior paints, photoluminescent exterior paints, and photoluminescent house paints, base coats and undercoats for use with photoluminescent interior, exterior or house paints; top-coats for use with photoluminescent interior, exterior or house paints; photoluminescent lacquers in the nature of coating, photoluminescent enamels, in the nature of interior, exterior or house paints; photoluminescent colourants for use in paints, varnishes, lacquers, enamels and coatings in nature of 15 decembre December 15, 2004

16 Vol. 51, No paint; photoluminescent signs; fire extinguishers; plastics in the form of sheets or of tapes; all having a photoluminescent coating and being for use in the manufacture of safety and warning signs. Used in CANADA since at least as early as June 29, 1989 on wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on November 13, 1992 under No on wares. MARCHANDISES: Peintures photoluminescentes d intérieur, peintures photoluminescentes d extérieur et peintures photoluminescentes de bâtiment, couches de fond et couches d apprêt pour utilisation avec les peintures photoluminescentes d intérieur, d extérieur ou de bâtiment; couches de finition pour utilisation avec les peintures photoluminescentes d intérieur, d extérieur ou de bâtiment; laques photoluminescentes sous forme de revêtement, peintures émail photoluminescentes sous forme de peintures d intérieur, d extérieur ou de bâtiment; colorants photoluminescents pour utilisation dans les peintures, vernis, laques, peintures émail et enduits sous forme de peinture; enseignes photoluminescentes; extincteurs; matières plastiques sous forme de feuilles ou de rubans; tous portant un enduit photoluminescent et destinés à être utilisés dans la fabrication d enseignes de sécurité et d avertissement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 29 juin 1989 en liaison avec les marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME- UNI le 13 novembre 1992 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/12. Terredora di Paolo S.S., Localita Serra, Montefusco (AV), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 TERREDORA DI PAOLO WARES: Alcoholic beverages, namely spirits, namely whiskey, rye, rum, vodka; wine, sparkling wine, coolers and liqueurs. Used in CANADA since at least as early as April 30, 1998 on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément eaux-devie, nommément whisky, rye, rhum, vodka; vin, vin mousseux, panachés et liqueurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 avril 1998 en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/12. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 RELAXING IN THE HAMMOCK WARES: Aromatherapy products, namely aromatherapy gels used in electrical scent dispensers; room deodorizers and fresheners. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits d aromathérapie, nommément gels d aromathérapie utilisés dans des diffuseurs de parfum électriques; désodorisants et assainisseurs d air pour pièces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/12. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 EXPLORING A MOUNTAIN TRAIL WARES: Aromatherapy products, namely aromatherapy gels used in electrical scent dispensers; room deodorizers and fresheners. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits d aromathérapie, nommément gels d aromathérapie utilisés dans des diffuseurs de parfum électriques; désodorisants et assainisseurs d air pour pièces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/12. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 STROLLING THROUGH THE GARDEN WARES: Aromatherapy products, namely aromatherapy gels used in electrical scent dispensers; room deodorizers and fresheners. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits d aromathérapie, nommément gels d aromathérapie utilisés dans des diffuseurs de parfum électriques; désodorisants et assainisseurs d air pour pièces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/12. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 CELEBRATE THE HOLIDAYS WARES: Aromatherapy products, namely aromatherapy gels used in electrical scent dispensers; room deodorizers and fresheners. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits d aromathérapie, nommément gels d aromathérapie utilisés dans des diffuseurs de parfum électriques; désodorisants et assainisseurs d air pour pièces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. December 15, decembre 2004

17 1,203, /01/14. Salvatore Ferragamo Italia S.p.A., Via dei Tornabuoni, 2, Firenze FI, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 APPARITION WARES: Perfumes, eau de parfum, cologne, toilet water, essential oils, cold cream, personal deodorants, antiperspirants, cleansing lotions, skin moisturizer, body oil, skin emollient, soaps, bath soaps, bath and shower gel, body lotions, skin lotions. Priority Filing Date: August 08, 2003, Country: ITALY, Application No: FI2003C in association with the same kind of wares. Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on January 13, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Parfums, eau de parfum, eau de Cologne, eau de toilette, huiles essentielles, cold cream, déodorants, antisudorifiques, lotions nettoyantes, hydratant pour la peau, huile corporelle, émollient pour la peau, savons, savons pour le bain, gel pour le bain et la douche, lotions corporelles, lotions pour la peau. Date de priorité de production: 08 août 2003, pays: ITALIE, demande no: FI2003C en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 13 janvier 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/16. M. Ghiath Tatari, Feldbergstraße 1b, Rüsselsheim, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 BLUE UP WARES: Perfumery; cosmetics, namely hair lotions and soaps; jewellery; ornaments, namely precious stones; chronometrical instruments, namely watches, clocks and chronometers. Used in CANADA since at least as early as November 1998 on wares. MARCHANDISES: Parfumerie; cosmétiques, nommément lotions capillaires et savons; bijoux; ornements, nommément pierres précieuses; instruments chronométriques, nommément montres, horloges et chronomètres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/16. American Express Company, 200 Vesey Street, New York, New York , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6 EXPRESSPASS SERVICES: Financial services namely travelers cheque services, namely travelers cheque issuance; and prepaid purchase card services, namely, processing electronic payments made through prepaid cards. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services financiers, nommément services de chèques de voyage, nommément émission de chèques de voyage; services de cartes d achat prépayées, nommément traitement des paiements électroniques effectués au moyen des cartes prépayées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,203, /01/19. Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony Corporation, 7-35 Kitashinagawa, 6-chome, Shinagawa-ku, Tokyo , JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 HDV WARES: Video cameras; video and audio tape players/recorders; blank and pre-recorded video and audio tapes. Priority Filing Date: July 22, 2003, Country: JAPAN, Application No: T in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Caméras vidéo; lecteurs/enregistreurs de bandes vidéo et audio; bandes vidéo et audio vierges et préenregistrées. Date de priorité de production: 22 juillet 2003, pays: JAPON, demande no: T en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/19. AMX CORPORATION, 3000 Research Drive, Richardson, Texas 75082, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9 SERVICES: Manufacturer incentive award program namely a loyalty program for companies who become strategic partners in the development of compatible electronic products which encourages participants to exchange products and their protocol information prior to release to the public. Used in CANADA since at least as early as September 2002 on services. Priority Filing Date: August 01, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/537,397 in association with the same kind of services. 15 decembre December 15, 2004

18 Vol. 51, No SERVICES: Programme de primes d encouragement pour fabricants, nommément un programme de fidélisation pour sociétés qui deviennent des partenaires stratégiques dans le développement de produits électroniques compatibles en vue d encourager les participants à échanger des produits et leurs données de protocole avant le lancement auprès du grand public. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2002 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 01 août 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/537,397 en liaison avec le même genre de services. 1,203, /01/19. Stonebridge Financial Corporation, 372 Bay Street, suite 1201, Toronto, ONTARIO, M5H2W9 MCCARTHY TETRAULT LLP, LE COMPLEXE ST-AMABLE, 1150 CLAIRE-FONTAINE # 700, QUEBEC, QUEBEC, G1R5G4 The right to the exclusive use of the words FINANCIAL CORPORATION FINANCIÈRE is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: Financial services, namely providing financial advisory services related to project financing, structuring of debt, equity syndications, private placements, bulk lease and mergers and acquisitions. Used in CANADA since at least as early as October 1999 on services. Le droit à l usage exclusif des mots FINANCIAL CORPORATION FINANCIÈRE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément fourniture de services consultatifs financiers ayant trait au financement de projets, à la structuration de la dette, à la syndication de fonds propres, aux placements privés, aux baux collectifs, aux regroupements d entreprises et aux acquisitions d entreprises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1999 en liaison avec les services. 1,203, /01/20. Dr. Franz Köhler Chemie GmbH, Neue Bergstraße 3-7, Alsbach, Hähnlein, GERMANY KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9 CUSTODIOL WARES: Pharmaceutical preparations for treating organs under ischaemia. Used in CANADA since at least as early as August 1997 on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des organes sous ischémie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1997 en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/20. TecPharma Licensing AG, Brunnmattstrasse 6, Postfach, CH-3401 Burgdorf, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 YPSOMED WARES: Medical instruments and devices, namely, injection devices, needles, and ampoules, and devices for measuring and reporting glucose readings and glucose measuring strips. Priority Filing Date: July 21, 2003, Country: SWITZERLAND, Application No: 52579/2003 in association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on September 02, 2003 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Instruments et dispositifs médicaux, nommément dispositifs d injection, aiguilles et ampoules et dispositifs pour le mesurage et la communication de lectures de glucose et bandes de mesurage de glucose. Date de priorité de production: 21 juillet 2003, pays: SUISSE, demande no: 52579/ 2003 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 02 septembre 2003 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/ CANADA INC., 2400, rue de la Province, Longueuil, QUÉBEC, J4G1G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JESSIE BELOT, 1600 NOTRE-DAME O., SUITE 203, MONTREAL, QUÉBEC, H3J1M1 ECONO YELLOW MARCHANDISES: Câbles chauffants pour revêtements de sol et accessoires nommément : rubans, tissus, cordes, cordons, éléments, plaques, filaments, isolateurs, raccords, conducteurs, gabarits; appareils électriques et outils, nommément : perceuses, scies, agrafeuses, cloueuses, pistolets à colle ; revêtements de sol nommément: planchers flottants, tuiles de vinyle, tapis, planchers de bois, linoléum, moquettes, carreaux de céramiques, parqueterie, planchers de liège, marqueterie, planchers de pierre. SERVICES: Fabrication et vente de systèmes d appareils de chauffage radiants et leurs accessoires, nommément : des éléments chauffants (sous toutes formes et supports), contrôles et accessoires incluant gabarits et autres accessoires d installation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Heating cables for floor coverings and accessories namely: strips, fabrics, ropes, cords, elements, plates, filaments, insulators, couplings, conductors, templates; electrical appliances and tools, namely: drills, saws, staplers, nailers, glue guns; floor coverings namely: floating flooring, vinyl tiles, rugs, wood flooring, linoleum, carpeting, ceramic tiles, parquet, cork flooring, December 15, decembre 2004

19 marquetry, stone flooring. SERVICES: Manufacture and sale of radiant heating equipment systems and their accessories, namely: heating elements (in all forms and formats), controls and accessories including templates and other installation accessories. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,203, /01/ CANADA INC., 2400, rue de la Province, Longueuil, QUÉBEC, J4G1G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JESSIE BELOT, 1600 NOTRE-DAME O., SUITE 203, MONTREAL, QUÉBEC, H3J1M1 ECONO JAUNE MARCHANDISES: Câbles chauffants pour revêtements de sol et accessoires nommément : rubans, tissus, cordes, cordons, éléments, plaques, filaments, isolateurs, raccords, conducteurs, gabarits; appareils électriques et outils, nommément : perceuses, scies, agrafeuses, cloueuses, pistolets à colle ; revêtements de sol nommément: planchers flottants, tuiles de vinyle, tapis, planchers de bois, linoléum, moquettes, carreaux de céramiques, parqueterie, planchers de liège, marqueterie, planchers de pierre. SERVICES: Fabrication et vente de systèmes d appareils de chauffage radiants et leurs accessoires, nommément : des éléments chauffants (sous toutes formes et supports), contrôles et accessoires incluant gabarits et autres accessoires d installation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Heating cables for floor coverings and accessories namely: strips, fabrics, ropes, cords, elements, plates, filaments, insulators, couplings, conductors, templates; electrical appliances and tools, namely: drills, saws, staplers, nailers, glue guns; floor coverings namely: floating flooring, vinyl tiles, rugs, wood flooring, linoleum, carpeting, ceramic tiles, parquet, cork flooring, marquetry, stone flooring. SERVICES: Manufacture and sale of radiant heating equipment systems and their accessories, namely: heating elements (in all forms and formats), controls and accessories including templates and other installation accessories. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,203, /01/21. SmithKline Beecham Corporation, One Franklin Plaza, Philadelphia, Pennsylvania 19191, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 TUMS S ATTAQUE RAPIDEMENT AUX BRÛLURES D ESTOMAC The right to the exclusive use of the words AUX BRÛLURES D ESTOMAC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Antacids and calcium supplements. Used in CANADA since at least as early as April 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots AUX BRÛLURES D ESTOMAC en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Antiacides et suppléments de calcium. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2003 en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/22. The Permedia Research Group Inc., 577 Somerset Street West, Ottawa, ONTARIO, K1R5K1 SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 PERMEDIA WARES: Computer software, technical descriptions, research reports, all in connection with modelling and simulating the flow of petroleum fluids. SERVICES: (1) Research services in connection with modelling and simulating the flow of petroleum fluids. (2) Consulting services in connection with modelling and simulating the flow of petroleum fluids. Used in CANADA since at least as early as June 04, 1998 on wares and on services (1); 2000 on services (2). MARCHANDISES: Logiciels, fiches techniques, rapports de recherche, tous en rapport avec la modélisation et la simulation du débit de fluides pétroliers. SERVICES: (1) Services de recherche ayant trait au modelage et à la simulation de l écoulement de fluides pétroliers. (2) Services de consultation ayant trait au modelage et à la simulation de l écoulement de fluides pétroliers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 juin 1998 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1); 2000 en liaison avec les services (2). 1,203, /01/22. RECKITT BENCKISER (CANADA) INC., 2 Wickman Road, Toronto, ONTARIO, M8Z5M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 UN COUP DE CHIFFON, C EST PROPRE À MORT The right to the exclusive use of the words CHIFFON and PROPRE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: All purpose cleaning preparations; general purpose cleaner with disinfecting properties; cleaning, polishing and scouring preparations for household, commercial, industrial and institutional use; oven cleaning preparations; stove-top cleaning preparations; cleaning preparations for vitroceramic surfaces; glass and metal cleaning preparations; window cleaning preparations; all purpose disinfecting preparations; disinfectant spray; sanitising preparations for household, commercial, industrial and institutional use; hand and surface sanitiser; germicides; deodorisers and sanitisers for bathrooms and toilets; 15 decembre December 15, 2004

20 Vol. 51, No room deodorisers; preparations for neutralising odours; abrasive cloths; scouring pads; sponges; toilet bowl brushes, cleaning cloths with disinfecting properties; cleaning wipes with disinfecting properties; wipes, sponges, mops, cloths and pads for cleaning, and/or disinfecting hard surfaces. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots CHIFFON et PROPRE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de nettoyage tout usage; nettoyant tout usage avec propriétés désinfectantes; produits de nettoyage, de polissage et de récurage pour usage domestique, commercial, industriel et institutionnel; produits de nettoyage pour le four, produits de nettoyage pour dessus de cuisinière, produits de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques; produits de nettoyage pour le verre et le métal; produits de nettoyage pour fenêtres; produits désinfectants tout usage; vaporisateur désinfectant; désinfectants pour usage domestique, commercial, industriel et institutionnel; désinfectants pour surfaces et pour les mains; germicides; désodorisants et désinfectants pour toilettes et salles de bain; désodorisants pour pièces d habitation; produits pour neutraliser les odeurs; toiles abrasives; tampons à récurer; éponges; brosses à cuvettes; chiffons de nettoyage avec propriétés désinfectantes; débarbouillettes de nettoyage avec propriétés désinfectantes, éponges, vadrouilles, chiffons et tampons pour nettoyage, et/ou désinfection de surfaces dures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,204, /01/26. Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto, ONTARIO, M5V1B6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 MAGIC HAIR BEADER The right to the exclusive use of HAIR BEADER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Kit for applying beads to hair. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif de HAIR BEADER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Nécessaire pour application de petites perles aux cheveux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,204, /02/05. FG Wilson (Engineering) Ltd., Old Glenarm Road, Larne, N. Ireland BT 40 IEJ, UNITED KINGDOM OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 The right to the exclusive use of the word WILSON is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Engines (except for land vehicles); machines coupling and transmission components (except for land vehicles); diesel engines; pumps; alternators; current-generators, generators of electricity; control cables for machines, engines or motors; control mechanisms for machines, engines or motors, and parts therefore; hydraulic controls for machines, engines or motors; pneumatic controls for machines, engines or motors; fuelconversion apparatus for internal combustion engines; gas generators; apparatus for lighting and heating, namely, generators of light and heat. SERVICES: Wholesale distributorship services of (i) engines, generators, motors, power generation equipment, control units and power generator solutions, (ii) parts for the service, maintenance, repair, reconditioning and general overhaul of engines, generators, motors, power generation equipment and control units; repair, maintenance, reconditioning and servicing of engines, generators, motors, power generation equipment and control units; repair, maintenance and servicing of parts, fittings or components for engines, generators, motors, power generation equipment and control units; rental and leasing of engines, generators, motors, power generation equipment and control units. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot WILSON en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Moteurs (sauf pour véhicules terrestres); accouplements de machines et organes de transmission (sauf pour véhicules terrestres); moteurs diesel; pompes; alternateurs; génératrices de courant; génératrices de courant électrique; câbles de commande pour machines, moteurs et moteurs électriques; mécanismes de commande pour machines, moteurs ou moteurs électriques, et pièces connexes; commandes hydrauliques pour machines, moteurs ou moteurs électriques; commandes pneumatiques pour machines, moteurs ou moteurs électriques; appareils de conversion de l alimentation pour moteurs à combustion interne; générateurs à gaz; appareil d éclairage et de chauffage, nommément générateurs de lumière et de chaleur. SERVICES: Services de distribution en gros de (i) moteurs, génératrices, équipement de production d énergie, organes de contrôle et solutions de production d énergie, (ii) pièces pour l entretien, la réparation, la remise en état et la révision générale des moteurs, dynamos, moteurs, équipement de production d énergie et organes de commande; réparation, entretien, remise en état et révision de moteurs, génératrices, équipement de production d énergie et organes de commande; December 15, decembre 2004

ECO-ORGANISME TEXTILE "ECO TLC"

ECO-ORGANISME TEXTILE ECO TLC le 09/06/09 ECO-ORGANISME TEXTILE "ECO TLC" Eco TLC, éco-organisme collecteur de l éco-participation propre à la filière textile d'habillement, linge de maison et chaussures. a obtenu, le 5 décembre dernier,

Plus en détail

1. CONCEPT FEDAS DE CODIFICATION DES GROUPES DE MARCHANDISES

1. CONCEPT FEDAS DE CODIFICATION DES GROUPES DE MARCHANDISES 1. CONCEPT FEDAS DE CODIFICATION DES GROUPES DE MARCHANDISES 1.1 INTRODUCTION 1.1.1 Pourquoi une codification des groupes de marchandises unifiée pour l ensemble de la branche? Les entreprises de la branche

Plus en détail

SCP BOISSEAU POMEZ COMMISSAIRES PRISEURS JUDICIAIRES 38 RUE FURIER 10260 ST PARRES LES VAUDES TEL 03 25 40 73 97 FAX 03 25 40 76 57

SCP BOISSEAU POMEZ COMMISSAIRES PRISEURS JUDICIAIRES 38 RUE FURIER 10260 ST PARRES LES VAUDES TEL 03 25 40 73 97 FAX 03 25 40 76 57 SCP BOISSEAU POMEZ COMMISSAIRES PRISEURS JUDICIAIRES 38 RUE FURIER 10260 ST PARRES LES VAUDES TEL 03 25 40 73 97 FAX 03 25 40 76 57 400 LOTS STOCKS TEXTILES CONFECTION,TISSUS,DECORATION SOUS VETEMENTS,CHAUSSANTS

Plus en détail

CONNAISSEZ-VOUS LA VALEUR TOTALE DE CE QUE VOUS POSSÉDEZ?

CONNAISSEZ-VOUS LA VALEUR TOTALE DE CE QUE VOUS POSSÉDEZ? Page 1 CONNAISSEZ-VOUS LA VALEUR TOTALE DE CE QUE VOUS POSSÉDEZ? Histoire de vous éviter des tracas, prenez le temps de compléter ce formulaire en faisant l'inventaire de vos biens. Une fois l'inventaire

Plus en détail

Coordonnées de l administrateur SEDI

Coordonnées de l administrateur SEDI Coordonnées de l administrateur SEDI Pour des problèmes techniques tels que : réinitialisation du mot de passe réinitialisation de la clé d accès messages d erreur Pour des questions ayant trait à l inscription

Plus en détail

Trucs et Astuces Long voyage. Document préparé par Lucie Lelièvre

Trucs et Astuces Long voyage. Document préparé par Lucie Lelièvre Trucs et Astuces Long voyage Document préparé par Lucie Lelièvre TRUCS ET ASTUCES 1. S habiller en pelures d oignon afin de réduire au minimum la quantité de vêtements à transporter. 2. Trousse de documents

Plus en détail

CATALOGUE DE COSTUMES CPA Terrebonne

CATALOGUE DE COSTUMES CPA Terrebonne CATALOGUE DE COSTUMES CPA Terrebonne POUR INFORMATION CONTACTEZ Chantal Pépin au (450) 961-1162 ou 514-591-0201 ou COURRIEL chantal.pepin7@videotron.ca Novembre 2014 /1 3 Camisoles 6 ans 10 Shorts noirs

Plus en détail

Contrôleurs multimedia Multimedia controllers La gestion simplifiée des salles de réunion/easy control system of meeting room Description La gamme MS635 Hurrican intègre différentes fonctions dans un format

Plus en détail

Inventaire des biens meubles

Inventaire des biens meubles Inventaire des biens meubles Nom Adresse Courtier Tél. du courtier 74405F(R.2005-02) Royal & Sun Alliance du Canada, société d assurances Page 1 de 17 Pourquoi faire l inventaire de vos biens? Des années

Plus en détail

««MODE ANNEES 40 40»

««MODE ANNEES 40 40» EDITION SPECIALE ««MODE ANNEES 40 40»» Sommaire Les années 40 23 Les femmes 34 - Les tenues : robes et tailleurs 34 - Le maquillage 45 - La coiffure 56 - Les chaussures 78 - Les bas 78 - Les bijoux 78

Plus en détail

INVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger.

INVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger. Les Orchidées - Place de la Mairie 01710 THOIRY Tel : +33 450 41 22 80 - Fax : +33 450 20 86 28 http : //www.benierassurances.com INVENTAIRE Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et

Plus en détail

14 juillet 2004 Vol. 51, No. 2594 July 14, 2004 Vol. 51, No. 2594

14 juillet 2004 Vol. 51, No. 2594 July 14, 2004 Vol. 51, No. 2594 14 juillet 2004 Vol. 51, No. 2594 July 14, 2004 Vol. 51, No. 2594 Vol. 51, No. 2594 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

L ABONNÉ À TMX SELECT. Beacon Securities Ltd. (87) Téléc. : (902) 425-5237 1669 rue Granville, Halifax (Nova Scotia), B3J 1X2

L ABONNÉ À TMX SELECT. Beacon Securities Ltd. (87) Téléc. : (902) 425-5237 1669 rue Granville, Halifax (Nova Scotia), B3J 1X2 L ABONNÉ À TMX SELECT AltaCorp Capital Inc. (003) Tél. : (647) 776-8250 Bureau 1100, 888 avenue 3 e Sud-Ouest, Calgary, (Alberta) T2P 5C5 Barclays Capital Canada Inc. (90) Tél. : (416) 863-8900 Bureau

Plus en détail

Aide-mémoire pour les Voyageurs

Aide-mémoire pour les Voyageurs Aide-mémoire pour les Voyageurs Lorsque vous voyagez, facilitez-vous la vie. Voici quelques conseils utiles. Documents importants et articles indispensables Billet électronique, numéro de confirmation

Plus en détail

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue 2006 2007

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue 2006 2007 SOGC Junior Members Committee Online Elective Catalogue 2006 2007 UPDATED MAY 2006 THIS DOCUMENT CAN ALSO BE FOUND AT: WWW.SOGC.ORG IN THE JUNIOR MEMBERS SECTION Online Elective Catalogue Page 1 of 18

Plus en détail

ENERGY MULTIPRODUCT PREMIUM DISPLAY

ENERGY MULTIPRODUCT PREMIUM DISPLAY SOLUTIONS pos MobiliER ENERGY ENERGY MULTIPRODUCT PREMIUM DISPLAY Ref: 422913 DESCRIPTION Meuble standard pour exposer des différents produits. Contient deux panneaux latéraux, un panneau arrière aimanté

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496

28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496 28 août 2002 Vol. 49, N 2496 August 28, 2002 Vol. 49, No. 2496 Vol. 49, No. 2496 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

09 janvier 2002 Vol. 49, N 2463 Janvier 09, 2002 Vol. 49, No. 2463

09 janvier 2002 Vol. 49, N 2463 Janvier 09, 2002 Vol. 49, No. 2463 09 janvier 2002 Vol. 49, N 2463 Janvier 09, 2002 Vol. 49, No. 2463 Vol. 49, No. 2463 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

SMALL TOWN HEROES PUSH-N-PRINT TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SMALL TOWN HEROES PUSH-N-PRINT TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE crème, crème à fouetter, crème sure, fromage, yogourt, beurre, crème glacée, yogourt glacé; oeufs, poudre d'oeuf, poudre de jaune d'oeuf, poudre de blanc d'oeuf, oeufs liquides, jaunes d'oeuf liquides

Plus en détail

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office. 02 mai 2007 Vol. 54, No. 2740 May 2, 2007 Vol. 54, No.

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office. 02 mai 2007 Vol. 54, No. 2740 May 2, 2007 Vol. 54, No. Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 02 mai 2007 Vol. 54, No. 2740 May 2, 2007 Vol. 54, No.

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

FOREST MANAGEMENT UNIT REGULATIONS R-009-2000 RÈGLEMENT SUR LES UNITÉS D AMÉNAGEMENT DES FÔRETS R-009-2000 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY

FOREST MANAGEMENT UNIT REGULATIONS R-009-2000 RÈGLEMENT SUR LES UNITÉS D AMÉNAGEMENT DES FÔRETS R-009-2000 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY FOREST MANAGEMENT ACT FOREST MANAGEMENT UNIT REGULATIONS R-009-2000 LOI SUR L AMÉNAGEMENT DES FORÊTS RÈGLEMENT SUR LES UNITÉS D AMÉNAGEMENT DES FÔRETS R-009-2000 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY R-035-2000

Plus en détail

16 mai 2012 Vol. 59, No. 3003 May 16, 2012 Vol. 59, No. 3003

16 mai 2012 Vol. 59, No. 3003 May 16, 2012 Vol. 59, No. 3003 16 mai 2012 Vol. 59, No. 3003 May 16, 2012 Vol. 59, No. 3003 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les marques

Plus en détail

10 juillet 2002 Vol. 49, N 2489 July 10, 2002 Vol. 49, No. 2489

10 juillet 2002 Vol. 49, N 2489 July 10, 2002 Vol. 49, No. 2489 10 juillet 2002 Vol. 49, N 2489 July 10, 2002 Vol. 49, No. 2489 Vol. 49, No. 2489 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation

Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 806-3729-10 March 2000, Revision

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump wwarning Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical

Plus en détail

bba - Amplificateur Bluetooth Audio Balboa Guide d Installation et d Utilisation

bba - Amplificateur Bluetooth Audio Balboa Guide d Installation et d Utilisation bba - Amplificateur Bluetooth Audio Balboa Guide d Installation et d Utilisation NOUVEAU Intégration Bluetooth connecter votre appareil à puce à votre bain à remous Avec la connexion Bluetooth, vous pouvez

Plus en détail

JET-DRY ORANGE FRESH PROJECT SUBLIMATION DAKO REAL JET-DRY CITRO FRESH. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No.

JET-DRY ORANGE FRESH PROJECT SUBLIMATION DAKO REAL JET-DRY CITRO FRESH. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No. Vol. 54, No. 2734 avec les marchandises (33), (75); avril 2001 en liaison avec les marchandises (14), (56); juillet 2001 en liaison avec les marchandises (17), (57), (69), (70); octobre 2001 en liaison

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 28 janvier 2004 Vol. 51, No. 2570 January 28, 2004 Vol.

Plus en détail

11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511

11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511 11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511 Vol. 49, No. 2511 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

PRÉSENTÉ AU FRONT DES INDÉPENDANTS DU CANADA PAR ANNE-MARIE DUBOIS

PRÉSENTÉ AU FRONT DES INDÉPENDANTS DU CANADA PAR ANNE-MARIE DUBOIS RAPPORT DE RECHERCHE SUR LES ÉTABLISSEMENTS D ENSEIGNEMENT ET LES ORGANISATIONS OFFRANT DE LA FORMATION EN CINÉMA, TÉLÉVISION, VIDÉO, ARTS MÉDIATIQUES ET MÉDIAS INTERACTIFS AU CANADA PRÉSENTÉ AU FRONT

Plus en détail

27 août 2014 Vol. 61, No. 3122August 27, 2014 Vol. 61, No. 3122

27 août 2014 Vol. 61, No. 3122August 27, 2014 Vol. 61, No. 3122 27 août 2014 Vol. 61, No. 3122August 27, 2014 Vol. 61, No. 3122 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Mode d emploi N-50-K/-S. Logiciel de pilotage Lecteur réseau audiophile Amplificateur Intégré A-70-K/-S

Mode d emploi N-50-K/-S. Logiciel de pilotage Lecteur réseau audiophile Amplificateur Intégré A-70-K/-S Mode d emploi N-50-K/-S Logiciel de pilotage Lecteur réseau audiophile Amplificateur Intégré A-70-K/-S À propos de ce mode d emploi Si un câble USB est utilisé pour raccorder le port DIGITAL IN USB de

Plus en détail

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records.

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records. 2014-06-26 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Guide Pratique. N hésitez pas à nous contacter au 03 86 73 50 20 pour plus de renseignements

Guide Pratique. N hésitez pas à nous contacter au 03 86 73 50 20 pour plus de renseignements Guide Pratique N hésitez pas à nous contacter au 03 86 73 50 20 pour plus de renseignements Comment contacter vos enfants? Une ligne directe vous permet d appeler librement vos enfants au moment des repas.

Plus en détail

Programme «Nouvelles collaborations de recherche» 2014

Programme «Nouvelles collaborations de recherche» 2014 Programme «Nouvelles collaborations de recherche» 2014 (also available in English) 1) Objectifs du programme Le programme «Nouvelles collaborations de recherche» est financé par le Fonds France-Canada

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654

07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654 07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654 Vol. 52, No. 2654 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet 950-1-IPG-026 Fire Protection Systems in Primary Grain Elevators Part III, Canada Labour Code Les réseaux de protection contre l'incendie dans les élévateurs à grain primaires Partie II, Code canadien

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Top! en français 2 Programme 1: Vacances

Top! en français 2 Programme 1: Vacances Programme 1: Vacances op! Carte Postale Nous logeons dans un joli hôtel. Quelle chance! C est près de la mer. Aujourd hui, il fait chaud. Le matin, je sors avec mes amis. Le soir, je vais à la discothèque

Plus en détail

- et - AVIS AUX CRÉANCIERS

- et - AVIS AUX CRÉANCIERS Restructuration Deloitte Inc. 1, Place Ville Marie Bureau 3200 Montréal QC H3B 4T9 Canada Tél. : 514-393-7115 Téléc. : 514-390-4103 www.deloitte.ca C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL COUR

Plus en détail

Carlito Winston Cosmic Socky Austin

Carlito Winston Cosmic Socky Austin La collection A/H 15 est inspirée d une histoire d amour qui commence à Paris. L héroïne est parisienne, ses cheveux lui balayent le visage, elle est belle... Le coup de foudre a lieu entre cette jeune

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA S-1003 S-1003 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 An Act to authorize Industrial Alliance

Plus en détail

DEMANDE D ADMISSION A LA MAISON DE RETRAITE SAINT NICOLAS DE ROSCOFF

DEMANDE D ADMISSION A LA MAISON DE RETRAITE SAINT NICOLAS DE ROSCOFF DEMANDE D ADMISSION A LA MAISON DE RETRAITE SAINT NICOLAS DE ROSCOFF Nom - Prénom Nom de jeune fille né(e) le : / / 19 à ( ) Situation familiale : Célibataire / Marié(e) / Veuf(ve) marié(e) le : / / 19

Plus en détail

Founding Year and Joining Year of Member Institutions. Année de fondation et d adhésion des établissements membres

Founding Year and Joining Year of Member Institutions. Année de fondation et d adhésion des établissements membres Year and Joining Year of Member Institutions et des établissements membres Institution/Établissement Acadia University 1838 1916 University of Alberta 1906 1915 Algoma University College 1964 2007 Athabasca

Plus en détail

Listing des Exposants

Listing des Exposants Listing des Exposants SPEED SHOP distribue BBT depuis 1996 mais également les plus grands noms mondiaux. Nous proposons en permanence toutes les pièces courantes pour votre VW (Cox, Combi, Buggy, 181...)

Plus en détail

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE

Plus en détail

1-800-DENTISTA EYE SAVVY SAVVY. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2806

1-800-DENTISTA EYE SAVVY SAVVY. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2806 Vol. 55, No. 2806 MARCHANDISES: (1) Sacs de voyage pour motocyclettes. (2) Serrures antivol pour motocyclettes, nommément serrures qui se fixent aux freins à disque de motocyclettes. Employée au CANADA

Plus en détail

LTCI Corporation. 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci.

LTCI Corporation. 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci. NOUS INNOVONS, nous CRéONS ET nous LIVRONS WE INNOVATE, CREATE AND DELIVER 2438 Boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QC H2K 2E9 Tel: 1-514-596-0327 / Fax: 1-514-523-0940 info@cimaltci.com www.cimaltci.com

Plus en détail

240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370

240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370 240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370 86269830-K 10/21/14 PRV NO. 980151 PARTS LIST / VS14/VS18 / 230V/240V PARTS LIST / VS14/18 / 230V/240V POS PRODUCT PRV NO. CODE DESCRIPTION

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

SCOTIAMCLEOD HERITAGE

SCOTIAMCLEOD HERITAGE WARES: (1) Women s clothing, namely, gowns, dresses, suits, sweaters, shirts, pants, jeans, skirts, shorts, underwear, undershirts, camisoles, night gowns, night shirts, pyjamas, robes, panties, brassieres,

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

30 avril 2014 Vol. 61, No. 3105April 30, 2014 Vol. 61, No. 3105

30 avril 2014 Vol. 61, No. 3105April 30, 2014 Vol. 61, No. 3105 30 avril 2014 Vol. 61, No. 3105April 30, 2014 Vol. 61, No. 3105 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les

Plus en détail

B-310N/B-510DN. Network Installation Guide Guide d installation réseau

B-310N/B-510DN. Network Installation Guide Guide d installation réseau B-310N/B-510DN Network Installation Guide Guide d installation réseau Installing the Printer on Your Network Follow these instructions to install the software and connect the printer to your network.

Plus en détail

CONTRAT D ADHESION «TYPE»

CONTRAT D ADHESION «TYPE» CONTRAT D ADHESION «TYPE» ENTRE : La société Eco TLC, Société par Action Simplifiée au capital de 42.750 dont le siège social est situé au 40, boulevard Malesherbes 75008 Paris, immatriculée au Registre

Plus en détail

TEMASEK CAPITAL SERVICES

TEMASEK CAPITAL SERVICES mobilières, d'actions, de fonds, de capitaux propres, d'obligations et d'argent comptant, offre d'échange de devises étrangères, de marchandises, d'instruments financiers dérivés, de produits de taux d'intérêt

Plus en détail

Catalogue 2015-2016. En partenariat avec : Les prix sont TTC. Flocage logo inclus pour tous les hauts. Supplément prénom à 1.

Catalogue 2015-2016. En partenariat avec : Les prix sont TTC. Flocage logo inclus pour tous les hauts. Supplément prénom à 1. Catalogue 2015-2016 En partenariat avec : Les prix sont TTC. Flocage logo inclus pour tous les hauts. Supplément prénom à 1 Création : Sommaire Collection hommes Collection femmes Collection enfants Accessoires

Plus en détail

ETE 2014 Vacances à la montagne

ETE 2014 Vacances à la montagne ETE 2014 Vacances à la montagne COURCHEVEL 1850 / SAVOIE YAMAKASI Art du déplacement 7/12 ans et 13/17 ans Réf : 073 004 02 Màj : 02/12/2013 Agréé JEPVA par le ministère de la Jeunesse, des Sports et de

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

12 février 2003 Vol. 50, N 2520 February 12, 2003 Vol. 50, No. 2520

12 février 2003 Vol. 50, N 2520 February 12, 2003 Vol. 50, No. 2520 12 février 2003 Vol. 50, N 2520 February 12, 2003 Vol. 50, No. 2520 Vol. 50, No. 2520 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

ALWAYS THERE ANEW HOME INSPECTION ANY-TO-ANY STORAGE ARCHITECTURE SOLUTION DOWNWARD DOG INSTAPATCH TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ALWAYS THERE ANEW HOME INSPECTION ANY-TO-ANY STORAGE ARCHITECTURE SOLUTION DOWNWARD DOG INSTAPATCH TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE SERVICES: Services d agence de voyage, y compris vente en gros, vente au détail, réservations, services de billeterie, location d automobiles, transport, services de réservations d hébergement et de divertissements,

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

«Le Web participatif et les contenus créés par les utilisateurs : Web 2.0, wikis et réseaux sociaux»

«Le Web participatif et les contenus créés par les utilisateurs : Web 2.0, wikis et réseaux sociaux» «Le Web participatif et les contenus créés par les utilisateurs : Web 2.0, wikis et réseaux sociaux» Le partage des contenus sur Internet : mythes et réalités L Association des services internet communautaires

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

16 juillet 2008 Vol. 55, No. 2803 July 16, 2008 Vol. 55, No. 2803

16 juillet 2008 Vol. 55, No. 2803 July 16, 2008 Vol. 55, No. 2803 16 juillet 2008 Vol. 55, No. 2803 July 16, 2008 Vol. 55, No. 2803 Vol. 55, No. 2803 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

02 janvier 2013 Vol. 60, No. 3036 January 02, 2013 Vol. 60, No. 3036

02 janvier 2013 Vol. 60, No. 3036 January 02, 2013 Vol. 60, No. 3036 02 janvier 2013 Vol. 60, No. 3036 January 02, 2013 Vol. 60, No. 3036 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

DigiMemo Emetteur Bluetooth pour Smartphone

DigiMemo Emetteur Bluetooth pour Smartphone DigiMemo Emetteur Bluetooth pour Smartphone Guide Utilisateur BTX-100 Préparation... 1 Connecter l émetteur Bluetooth... 1 Installer le logiciel DigiMemo Express sur votre téléphone... 1 Mise en route

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office

Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 10 décembre 2003 Vol. 50, No. 2563 December 10, 2003 Vol.

Plus en détail

Vers un Reseau Electrique Decentralise et Intelligent Marion Mesnage Accenture Technology Labs

Vers un Reseau Electrique Decentralise et Intelligent Marion Mesnage Accenture Technology Labs Vers un Reseau Electrique Decentralise et Intelligent Marion Mesnage Accenture Technology Labs Accenture, its logo, and High Performance Delivered are trademarks of Accenture. Plan La vision long terme

Plus en détail

Produits dérivés Related products

Produits dérivés Related products ! Airwell Residential, delivering well-being for 60 years in all weathers, and improving all the while Produits dérivés Related products 2 Sommaire Table of contents Produits dérivés 2014 Related products

Plus en détail

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Cliquez pour modifier les styles du texte du Building & Utilities maintenance at SOLEIL Journée SINERGY 1 Utilities parameters The group Bât Infra guarantees the supply of the utilities in the SYNCHROTRON:

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

11 avril 2012 Vol. 59, No. 2998April 11, 2012 Vol. 59, No. 2998

11 avril 2012 Vol. 59, No. 2998April 11, 2012 Vol. 59, No. 2998 11 avril 2012 Vol. 59, No. 2998April 11, 2012 Vol. 59, No. 2998 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les

Plus en détail

Programme «Nouvelles collaborations de recherche»

Programme «Nouvelles collaborations de recherche» 1) Objectifs du programme Programme «Nouvelles collaborations de recherche» (also available in English) Le programme «Nouvelles collaborations de recherche» est financé par le Fonds France-Canada pour

Plus en détail

03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488

03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488 03 juillet 2002 Vol. 49, N 2488 July 03, 2002 Vol. 49, No. 2488 Vol. 49, No. 2488 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article

Plus en détail

Jabra Speak 410. Manuel de l utilisateur. www.jabra.com

Jabra Speak 410. Manuel de l utilisateur. www.jabra.com Jabra Speak 410 Manuel de l utilisateur Contenu Merci...3 Présentation du produit...3 PRÉSENTATION...4 Installation et configuration...4 Usage quotidien...5 Obtenir de l'assistance...6 2 Merci Nous vous

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28

Plus en détail

28 mars 2012 Vol. 59, No. 2996 March 28, 2012 Vol. 59, No. 2996

28 mars 2012 Vol. 59, No. 2996 March 28, 2012 Vol. 59, No. 2996 28 mars 2012 Vol. 59, No. 2996 March 28, 2012 Vol. 59, No. 2996 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur les

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992

29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur

Plus en détail

GLOBAL FORUM London, October 24 & 25, 2012

GLOBAL FORUM London, October 24 & 25, 2012 GLOBAL FORUM London, October 24 & 25, 2012-1 - Content REDUCING FLARING AND DEVELOPMENT OF GAS IN THE REPUBLIC OF CONGO REDUCTION DU TORCHAGE ET VALORISATION DU GAZ EN REPUBLIQUE DU CONGO - 2 - Content

Plus en détail

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. OPCION 1: Cameras et Hardware block 1 et 2 avec Cameras à l

Plus en détail