AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--1 AMDT 2012/ SEP 2012

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--1 AMDT 2012/10.1 20 SEP 2012"

Transcription

1 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--1 AMDT 2012/ SEP Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve HIV+1HR/ WIN+1HR 3 0 AD 2 LFPG.1 Indicateur d emplacement- nom de l aérodrome Aerodrome location indicator- name 4 1 LFPG- PARIS CHARLES DE GAULLE 5 0 AD 2 LFPG.2 Données géographiques et administratives de l aérodrome Aerodrome geographical and administrative data Position GEO ARP 49º00 35 N 002º 52 E 7 4 Situation de l ARP/ ARP location TWR Centrale Direction,distancedelaville Direction, distance from city 13.5NMdePARIS Altitude de référence/ Reference elevation 392 ft 10 4 Température de référence/ Reference temperature 23.5ºC Ondulation du géoïde/ Geoid undulation 143 ft Déclinaison magnétique/ Magnetic variation 1ºW 13 4 Année(variation annuelle)/ Year(annual change) Gestionnaire de l AD/ AD administration Direction de l Aéroport de Paris Charles de Gaulle 15 4 Adresse/ Address BP Roissy Charles de Gaulle CEDEX 16 4 Telephone / FAX TELEX Non disponible/not available 19 4 AFS LFPGYDYX Typedetrafic/Typeoftraffic IFR,VFR Observations/ Remarks 22 0 AD 2 LFPG.3 Horaires Operational hours Gestionnaire de l AD/ AD administration Douanes et police/ Customs and immigration H Services de santé/ Health and sanitary H BIA, BRIA/ AIS briefing office BRIA de rattachement: BNIA LE BOURGET Connected with BNIA LE BOURGET BDP/ARO NIL Bureau MET/ MET briefing office H ATS H Avitaillement/ Fueling H Services de manutention/ Handling H Sûreté/ Safety H Dégivrage/ De-icing Assuré Provided Observations/ Remarks 35 0 AD 2 LFPG.4 Services d escale et d assistance Handling services and facilities Moyensdemanutentiondefret Cargo handling facilities 3 2 Typesdecarburantsetlubrifiants Fuelandoiltypes 3 3 Moyensetcapacitésd avitaillement Fueling facilities and capacities Installations modernes de manutention. Carburants:TR0 -TR4(CIV) Lubrifiants: tous indices(civ). HYDRANT SYSTEM 1000 m3/hr. Pas de restriction. Modern handling facilities. Fueltypes:TR0 -TR4(CIV) Oil grades: all grades(civ). HYDRANT SYSTEM 1000 m3/hr. No limitations. 2 4 Moyens de dégivrage/ De-icing facilities Hangarpouraéronefsdepassage Hangar space for visiting aircraft 3 6 Réparationspouraéronefsdepassage Repair facilities for visiting aircraft 3 7 Observations/ Remarks Eventuellement par les compagnies exploitantes. Oxygène et services connexes disponibles dans les compagnies. On occasion, by operating airlines. Oxygen and related services available from airlines

2 AD 2 LFPG--2 PARIS CHARLES DE GAULLE AIP FRANCE 20 SEP 2012 AMDT 2012/ AD 2 LFPG.5 Services aux passagers Passengers facilities Hôtels Sur l aéroport et à PARIS. At airport and in PARIS Restaurants Sur l aéroport. At airport Moyens de transport/ Transportation facilities Taxis, autobus, voitures de louage, SNCF. Taxis, busses, car rental, railway station Services médicaux/ Medical facilities 2 5 Services bancaires et postaux Bank and Post Office Service médical d urgence: Aérogare nº 2: niveau inférieur module 2F2. Emergency services: TerminalNR2:lowerfloor -module2f Office de tourisme/ Tourist office Observations/ Remarks AD 2 LFPG.6 Services de sauvetage et de lutte contre l incendie Rescue and fire fighting facilities Niveau SSLIA de l AD AD level for fire fighting Moyens de sauvetage/ Rescue equipment Niveau 10 Level Moyens d enlèvement des aéronefs accidentés Capability for removal of disabled aircraft 3 4 Observations/ Remarks Informations spécifiques de l A380 et du B748 voir AD2 LFPG.23. Special information for A380 and B748 operations see AD2 LFPG.23 0 AD 2 LFPG.7 Disponibilité saisonnière, déneigement Seasonnal availability, clearing Type d équipements/ Type of clearing equipment 1. AIRE DE MANOEUVRE - 13 déneigeuses compactes haute performance, -4fraisesàneige, - 10 déneigeuses tractées, - 7 épandeurs de produit déverglaçant liquide, - 3 épandeurs de produit déverglaçant solide, -4porteoutilsdetypePONYpourlesbaiesdedégivrage, - 2 camions avitailleurs carburant. Cematérielestrépartidelafaçonsuivante: -1trainpiste:6déneigeuseshauteperformance(plus1 deréserve),3fraisesàneige(plus1deréserve),2 épandeurs de produit déverglaçant liquide(plus 1 de réserve). -2trainsd entréesetdesortiesdepistes:10déneigeuses tractées, 2 épandeurs de produit déverglaçant liquide, 2 épandeurs de produit déverglaçant solide. - 2 trains voies de circulation: 6 déneigeuses compactes haute performance(dont 2 machines mixtes avec épandeur liquide), 1 épandeur de produit déverglaçant solide, 1 épandeur de produit déverglaçant liquide. 2.AIRESDETRAFIC: - 15 déneigeuses compactes soufflantes, - 2 balayeuses frontales soufflantes, - 6 camions épandeurs de produit déverglaçant liquide, - 5 camions épandeurs de produit déverglaçant solide, -10porteoutilsdetypePONY, - 40 tracteurs avec un équipement lame/balai, -3quads. Cematérielestrépartidelafaçonsuivante: AiresCDG1(R,S,T,U,V,W,X,Y,Z),T3,fret,Fedex - 10 tracteurs avec un équipement lame/balai, - 3 déneigeuses compactes soufflantes, - 2 camions épandeurs de produit déverglaçant liquide, - 2 camions épandeurs de produit déverglaçant solide, -4porteoutilsdetypePONY. AiresCDG2:A,B,C,D,G - 11 tracteurs avec un équipement lame/balai(plus 2 de réserve), - 3 déneigeuses compactes soufflantes(plus 1 de réserve), - 2 camions de produit déverglaçant liquide, - 1 camion épandeur de produit déverglaçant solide, -4porteoutilsdetypePONY, -1quad. AiresCDG2:E,F,H,J,K,L - 19 tracteurs avec un équipement lame/balai(plus 3 de réserve), - 8 déneigeuses compactes soufflantes(plus 1 de réserve), - 2 balayeuses frontales soufflantes, - 2 camions épandeurs de produit déverglaçant liquide,, - 2 camions épandeurs de produit déverglaçant solide, -2porteoutilsdetypePONY -2quads 1. MANEUVERING AREA - 13 high-performance compact snowploughs -4snowcutters, - 10 towed snowploughs - 7 liquid de-icing agent spreaders, -3solidde-icingagentspreaders -4PONYmulti-purposevehiclesforde-icingareas, - 2 refueler trucks. This equipment is allocated as follows: -1snowclearanceteamforrunway:6high-performance snowploughs(one more in reserve), 3 snow cutters(onemoreinreserve),2liquidde-icingagentspreaders(one more in reserve). -2snowclearanceteamsforrunwaythresholdandexit taxiway: 10 towed snowploughs, 2 liquid de-icing agent spreaders, 2 solid de-icing agent spreaders. -2snowclearanceteamfortaxiways:6high-performance compact snowploughs(including 2 mixed vehicles with liquid spreader), 1 solid de-icing agent speader, 1 liquid de-icing agent spreader. 2. APRONS - 15 compact blower snowploughs, - 2 frontal blower sweepers, - 6 liquid de-icing agent spreader trucks, -5solidde-icingagentspreadertrucks, - 10 PONY multi-purpose vehicles - 40 snowploughs equipped with blade/wiper, -3quadbikes. This equipment is allocated as follows: CDG1(R,S,T,U,V,W,X,Y,Z),T3,freight,Fedexareas - 10 snowploughs equipped with blade/wiper - 3 compact blower snowploughs, - 2 liquid de-icing agent spreader trucks, -2solidde-icingagentspreadertrucks, - 4 PONY multi-purpose vehicles CDG2:A,B,C,D,Gareas - 11 snowploughs equipped with blade/wiper(2 more in reserve) - 3 compact blower snowploughs(one more in reserve), -2liquidde-icingagenttrucks, -1solidde-icingagentspreadertruck, - 4 PONY multi-purpose vehicles, -1quadbike. CDG2:E,F,H,J,K,Lareas - 19 snowploughs equipped with blade/wiper(3 more in reserve), - 8 compact blower snowploughs(one more in reserve), - 2 frontal blower sweepers, - 2 liquid de-icing agent spreader trucks, -2solidde-icingagentspreadertrucks, - 2 PONY multi-purpose vehicles, -2quadbikes

3 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--3 AMDT 2012/ SEP Priorités de dégagement/ Clearance priority 3 3 Observations/ Remarks PRINCIPES GENERAUX REGISSANT L ORDRE DES GENERAL PRINCIPLES GOVERNING THE ORDER OPERATIONS. OF THE OPERATIONS. Les opérations seront conduites de manière à éviter la Theoperationswillbeundertakeninsuchawayasto fermeturetotaledelaplateformeautrafic.danstousles avoid the total closure of the aerodrome to traffic. cas, les décisions d intervention et l ordre des opérations Inallcases,thedecisiononwhentocommenceclearanceandtheorderinwhichtheoperationsaretobe seront fonction du trafic attendu, de l état des surfaces aéronautiques et de l évolution des conditions météorologiques. condition of the aeronautical surface and changes in carried out will depend on the anticipated traffic, the a--neige: meteorological conditions. seront dégagées dans l ordre: a-snow: - les pistes, déneigées et déverglacées sur une largeur the following will be cleared in the order stated below: de60m -therwy,snowclearedandde-icedoverawidthof -lesvoiesdesortieetd accès(aumoinsuneparseuil), 60m traitées simultanément avec la piste correspondante -theexitandaccesstaxiways(atleastoneperthr) - les autres voies de circulation. which will be cleared simultaneously with the corresponding RWY Les ouvrages d art(ponts avions) sont déneigés et déverglacés sur la largeur totale. - the other taxiways. Le dégagement des aires de trafic réalisé avec des Structures(bridges for ACFT) are snow-cleared and moyensspécifiquesdébutedèsquelaneigetombe,eta de-icedoverallthewayacross. pour objectif initial, le dégagement des zones permettant The clearance of the aprons will commence, using the l assistance au sol. equipment specific to this clearance, as soon as snow b--glace -verglas -coucherésiduelledeneige: falls with the initial object of clearing areas to ensure Nettoyage réalisé par épandage de produit déverglaçant ground assistance. suivi si nécessaire, d un balayage des surfaces. b-surfaceice -glazefrost -residualsnowlayers: Le traitement des pistes est effectué sur une largeur de Surfaces will be cleared by spreading de-icing agent, 60m. followed if necessary, by the sweeping of the surfaces. Lesvoiesdesortieetd accès(aumoinsuneparseuil) TheRWYaretreatedoverawidthof60m. sont traitées simultanément avec la piste correspondante. are treated simultaneously with the corresponding RWY. The access and exit taxiways(at least one by threshold) Les autres voies de circulation sont traitées en fonction The other lanes are treated according to the traffic flow. de l écoulement du trafic. Thetreatmentoftheapronsbeginsatthesametimeas Letraitementdesairesdetraficdébuteenmêmetemps that from the RWY. Only the unoccupied stations could que celui des pistes. Seuls les postes inoccupés pourront bethesubjectofatreatment. faire l objet d un traitement. Encasdeneigeoudeglace,l étatdespistesseracommuniqué aux équipages par la diffusion de la nature des contaminants constatés et des coefficients de frottement mesurésaumoyend unappareildemesuredetype IMAG. L attention des équipages est attirée sur le fait que ces valeurs, mesurées sur contaminants d une autre nature que neige compactée ou glace, ne peuvent être considérées comme des valeurs absolues.(réf. Annexe 14 de l OACI) Incaseofsnoworice,theconditionofrunwayswillbe communicated to the crews through the notification of the type of contaminants observed and friction coefficients measured using an IMAG-type measuring instrument. Crews attention is drawn to the fact that these values, measured on contaminants of another type than compacted snow or ice, cannot be considered as absolute values.(ref. Annex 14 ICAO) AD 2 LFPG.8 Aires de trafic, TWY et emplacements de vérification Aprons, TWY and check locations Revêtement de l aire de trafic/ Apron surface Béton. Concrete Résistance de l aire de trafic/ Apron strength 80 R/C/W/T Largeur TWY/ TWY width Non disponible. Not available Revêtement des TWY/ TWY surface Béton et béton bitumineux. Concrete and bituminous concrete Résistance des TWY/ TWY strength 100 R/C/W/T Emplacement des ACL/ ACL location Sur satellites et parkings. On satellites and parking areas AltitudedesACL/ACLelevation ALTmoyenne:107m. MeanALT:107m Points de vérification VOR/ VOR checkpoints 69

4 AD 2 LFPG--4 PARIS CHARLES DE GAULLE AIP FRANCE 20 SEP 2012 AMDT 2012/ Points de vérification INS/ INS checkpoints A01 48º N 002º E A02 49º N 002º E A03 48º N 002º E A04 49º N 002º E A05 48º N 002º E A06 49º N 002º E A07 48º N 002º E A08 49º N 002º E A09 49º N 002º E A10 49º N 002º E A12 49º N 002º E A14 49º N 002º E A18 49º N 002º E A30 49º N 002º E A 49º N 002º E A34 49º N 002º E A36 49º N 002º E A38 49º N 002º33.69 E B01 49º N 002º E B02 49º N 002º E B03 49º N 002º E B04 49º N 002º E B05 49º N 002º E B06 49º N 002º E B07 49º N 002º E B08 49º N 002º E B09 49º N 002º E B10 49º N 002º E B11 49º N 002º E B12 49º N 002º E B13 49º N 002º E B14 49º N 002º E B16 49º N 002º E B18 49º N 002º E B20 49º N 002º E C01 49º N 002º E C02 49º N 002º E C02A 49º N 002º E C03 49º N 002º E C04 49º N 002º E C05 49º N 002º E C06 49º N 002º E C07 49º N 002º E C08 49º N 002º E C10 49º N 002º E C12 49º N 002º E D02 49º N 002º E D03 49º N 002º E D04 49º N 002º E D05 49º N 002º E D06 49º N 002º E D07 49º N 002º E D08 49º N 002º E D09 49º N 002º E D10 49º N 002º E D11 49º N 002º E D12 49º N 002º E D13 49º N 002º E D14 49º N 002º E D15 49º N 002º E D16 49º N 002º E D17 49º N 002º E D18 49º N 002º E D19 49º N 002º E D20 49º N 002º E D22 49º N 002º E D24 49º N 002º E E01 49º N 002º E E05 49º N 002º E E09 49º N 002º E E10 49º N 002º E E12 49º N 002º E E13 49º N 002º E E14 49º N 002º E E16 49º N 002º E E17 49º N 002º E E18 49º N 002º E E20 49º N 002º E E21 49º N 002º E E22 49º N 002º E E24 49º N 002º E E25 49º N 002º E E26 49º N 002º E E29 49º N 002º E E30 49º N 002º E E 49º N 002º E E34 49º N 002º E E38 49º N 002º E E40 49º N 002º E E42 49º N 002º E E44 49º N 002º E 70

5 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--4.a AMDT 2012/ SEP Points de vérification INS/ INS checkpoints F01 49º N 002º E F02 49º N 002º E F03 49º N 002º E F04 49º N 002º E F06 49º N 002º E F07 49º N 002º E F08 49º N 002º E F09 49º N 002º E F10 49º N 002º E F11 49º N 002º E F12 49º N 002º E F13 49º N 002º E F14 49º N 002º E F15 49º N 002º E F16 49º N 002º E F18 49º N 002º E F20 49º N 002º E F22 49º N 002º E F26 49º N 002º E F28 49º N 002º E F30 49º N 002º E F 49º N 002º34.22 E F34 49º N 002º E F66 49º N 002º E F68 49º N 002º E F70 49º N 002º E F72 49º N 002º E F74 49º N 002º E F76 49º N 002º E F78 49º N 002º E F80 49º N 002º E F82 49º N 002º E F84 49º N 002º E F88 49º N 002º E F90 49º N 002º E F92 49º N 002º E F96 49º N 002º E G10 49º N 002º E G11 49º N 002º E G12 49º N 002º E G13 49º N 002º E G14 49º N 002º E G20 49º N 002º E G21 49º N 002º E G22 49º N 002º E G23 49º N 002º E G24 49º N 002º E G29 49º N 002º E G30 49º N 002º E G31 49º N 002º E G 49º N 002º E G33 49º N 002º E G35 49º N 002º E H01 49º N 002º E H02 49º N 002º E H03 49º N 002º E H04 49º N 002º34.47 E H05 49º N 002º E H06 49º N 002º E H07 49º N 002º E H08 49º N 002º E H09 49º N 002º E H10 49º N 002º E H11 49º N 002º E H12 49º N 002º E H20 49º N 002º E H21 49º N 002º E H22 49º N 002º E H23 49º N 002º E H30 49º N 002º E H34 49º N 002º E H40 49º N 002º34.13 E H50 49º N 002º E H55 49º N 002º E H60 49º N 002º E H65 49º N 002º E H70 49º N 002º E H80 49º N 002º E H87 49º N 002º E I14 49º N 002º E I15 49º N 002º E I16 49º N 002º E I17 49º N 002º E I18 49º N 002º E I19 49º N 002º E I20 49º N 002º E I21 49º N 002º E I22 49º N 002º E I23 49º N 002º E I24 49º N 002º E I25 49º N 002º E I26 49º N 002º E I27 49º N 002º E I30 49º N 002º E I31 49º N 002º E I 49º N 002º E I33 49º N 002º E I34 49º N 002º E I41 49º N 002º E I42 49º N 002º E I43 49º N 002º E I44 49º N 002º E I45 49º N 002º E I46 49º N 002º E I47 49º N 002º E I48 49º N 002º E I49 49º N 002º E I50 49º N 002º E I51 49º N 002º E I52 49º N 002º E I53 49º N 002º E I54 49º N 002º E I55 49º N 002º E I80 49º N 002º E I81 49º N 002º E I82 49º N 002º E I83 49º N 002º E I84 49º N 002º E I85 49º N 002º E I86 49º N 002º E I87 49º N 002º E I88 49º N 002º E I89 49º N 002º E I90 49º N 002º E I91 49º N 002º E J01 49º N 002º E J02 49º N 002º E J03 49º N 002º E J04 49º N 002º E J05 49º N 002º E J06 49º N 002º E J10 49º N 002º E J11 49º N 002º E J12 49º N 002º E J13 49º N 002º E J14 49º N 002º E J16 49º N 002º E J17 49º N 002º E J18 49º N 002º E J19 49º N 002º E J20 49º N 002º E J21 49º N 002º E J30 49º N 002º E J31 49º N 002º E J 49º N 002º E J33 49º N 002º E J34 49º N 002º E J35 49º N 002º E J37 49º N 002º E J38 49º N 002º E J39 49º N 002º E J40 49º N 002º E J41 49º N 002º E K01 49º N 002º E K05 49º N 002º E K09 49º N 002º E K13 49º N 002º E K17 49º N 002º E K21 49º N 002º E K53 49º N 002º E K59 49º N 002º E K65 49º N 002º E K71 49º N 002º E 71

6 AD 2 LFPG--4.b PARIS CHARLES DE GAULLE AIP FRANCE 20 SEP 2012 AMDT 2012/ Points de vérification INS/ INS checkpoints M06 49º N 002º E M07 49º N 002º E M08 49º N 002º E M09 49º N 002º E M10 49º N 002º E M11 49º N 002º E M12 49º N 002º E M13 49º N 002º E M14 48º N 002º E M15 48º N 002º E M16 48º N 002º E M17 48º N 002º E M20 48º N 002º E M21 49º N 002º E M22 48º N 002º E M23 48º N 002º E M24 48º N 002º E M26 48º N 002º E M28 48º N 002º E M30 48º N 002º E M 48º N 002º E M34 48º N 002º E N01 48º N 002º E N02 48º N 002º E N03 48º N 002º E N04 48º N 002º E N05 48º N 002º E N06 48º N 002º E N08 48º59.08 N 002º E N09 48º N 002º E N10 48º N 002º E N11 48º N 002º E N31 48º N 002º E N33 48º N 002º E N41 48º N 002º E N43 48º N 002º E N51 48º N 002º E N53 48º N 002º E N60 48º N 002º E N61 48º N 002º E N63 48º N 002º E N65 48º N 002º E N66 48º59.59 N 002º E N67 48º59.64 N 002º E N68 48º59.71 N 002º E N69 48º N 002º E N70 48º N 002º E N71 48º N 002º E N72 48º N 002º E N73 48º N 002º E N76 48º N 002º E N77 48º N 002º E N78 48º N 002º E N79 48º N 002º E P70 48º N 002º E P71 48º59.68 N 002º E P72 48º N 002º E P73 48º N 002º E P74 48º N 002º E P75 48º N 002º E P76 48º N 002º E P80 48º N 002º E P81 48º59.49 N 002º E P82 48º N 002º E P83 48º N 002º E P84 48º59.82 N 002º E P85 48º N 002º E P86 48º N 002º E P90 48º N 002º E P91 48º N 002º E P92 48º N 002º E P93 48º N 002º E P94 48º N 002º E Q01 49º N 002º E Q02 49º N 002º E Q03 49º N 002º E Q04 49º N 002º E Q05 49º N 002º E Q06 49º N 002º E Q07 49º N 002º E Q08 49º N 002º E Q09 49º N 002º E Q10 49º N 002º E Q11 49º N 002º E Q12 49º N 002º E Q13 49º N 002º E Q14 49º N 002º E Q15 49º N 002º E Q16 49º N 002º E Q17 49º N 002º E Q18 49º N 002º E Q19 49º N 002º E Q20 49º N 002º E Q21 49º N 002º E 72

7 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--4.c AMDT 2012/ MAY > 5 Points de vérification INS/ INS checkpoints 3 6 Observations/ Remarks R01 49º N 002º E R02 49º N 002º E R03 49º N 002º E R04 49º N 002º E R05 49º N 002º E R06 49º N 002º E R07 49º N 002º E R08 49º N 002º E R09 49º N 002º E R10 49º N 002º E R11 49º N 002º E R12 49º N 002º E R13 49º N 002º E R14 49º N 002º E S06 49º N 002º E S06B 49º N 002º E S07 49º N 002º E S07B 49º N 002º E S08 49º N 002º E S08B 49º N 002º E S09 49º N 002º E S09B 49º N 002º E S10 49º N 002º E S11 49º N 002º E S12 49º N 002º E S13 49º N 002º E S14 49º N 002º 18. E S15 49º N 002º E S16 49º N 002º E S17 49º N 002º E S18 49º N 002º E S19 49º N 002º E S20 49º N 002º E S21 49º N 002º E S22 49º N 002º E S23 49º N 002º E S24 49º N 002º E S25 49º N 002º E S26 49º N 002º E S27 49º N 002º E S28 49º N 002º E S29 49º N 002º E S30 49º N 002º E S31 49º N 002º E T01 49º N 002º E T02 49º N 002º E T03 49º N 002º E T04 49º N 002º E T05 49º N 002º E T06 49º N 002º E T07 49º N 002º E Le dégagement des pistes après LDG n est autorisé que surlesvoiesdedégagementprévuespourlesensdu LDGutiliséetprésentantunangle<à45ºparrapportà l axe de piste. Voie de circulation FN4 interdite aux aéronefs supérieurs à80t. VoiedecirculationT6:pente3%entreRWY08L/26Ret TWYT. IlestrecommandéauxéquipagesdeA et B de rouler avec précaution, notamment dans les virages. Il est conseillé pour ces derniers d utiliser la technique de l oversteering. Informations spécifiques pour l exploitation de l A380 et B748 voir AD2 LFPG.23. T08 49º N 002º E T09 49º N 002º E U01 49º N 002º E U02 49º N 002º E U03 49º N 002º E U04 49º N 002º E U05 49º N 002º E U06 49º N 002º E U07 49º N 002º 39. E U08 49º N 002º E V01 49º N 002º E V02 49º N 002º E V03 49º N 002º E V04 49º N 002º E V05 49º N 002º E V06 49º N 002º E V07 49º N 002º E V08 49º N 002º E W01 49º N 002º.72 E W02 49º N 002º E W05 49º N 002º E W06 49º N 002º E W07 49º N 002º E W3 49º N 002º.78 E W4 49º N 002º E W8 49º N 002º E X01 49º N 002º E X02 49º N 002º E X03 49º N 002º E X04 49º N 002º E X05 49º N 002º E X06 49º N 002º E X07 49º N 002º E X08 49º N 002º E Y01 49º N 002º E Y02 49º N 002º E Y03 49º N 002º E Y04 49º N 002º E Y05 49º N 002º E Y06 49º N 002º E Y07 49º N 002º E Y08 49º N 002º E Z01 49º N 002º E Z02 49º N 002º E Z03 49º N 002º E Z04 49º N 002º E Z05 49º N 002º E Z06 49º N 002º E Z07 49º N 002º E Z08 49º N 002º E Z09 49º N 002º E VacatingRWYafterLDGisonlyauthorizedonturnoff having an angle < 45º to the centreline of conformentioned RWY. TWYFN4prohibitedtoaircraftbiggerthan80t. TWYT6:slopeof3%betweenRWY08L/26RandTWY T. ItisrecommendedtotheA andB crewstotaxiwithcautionespeciallyinthecurves.itis recommended to this latter to use the oversteering technique. Special information for A380 and B748 operations see AD2 LFPG

8 AD 2 LFPG--4.d PARIS CHARLES DE GAULLE AIP FRANCE 31 MAY 2012 AMDT 2012/06.1

9 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--5 AMDT 2011/ JUN AD 2 LFPG.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage Surface movement guidance and control system, marking IDpostesdestationnement Aircraft stands ID signs Voir cartes APDC PARIS CHARLES DE GAULLE See APDC PARIS CHARLES DE GAULLE 5 Lignes de guidage TWY/ TWY guide lines Oui Yes 74 5 Systèmes de guidage pour l accostage des aéronefs Visual docking/parking guidance system 3 2 MarquageRWYetTWY/RWYandTWYmarking Non disponible. Marquage conforme aux spécifications de l OACI. Marques de seuil, bande axiale piste, marques de distance constante(300 m), marques de zone d impact. Marques de points d arrêt pour protection approche ILS CAT3. Marques de points d arrêt pour protection approche ILS CAT1(90met107.50mdel axedepiste). Not available. Marking in compliance with ICAO specifications.thr, RWY centreline, fixed distance(300 m) and touchdown area markings. Holding point markings for ILS CAT 3 approach. HoldingpointmarkingsforILSCAT1approach(90m and m from centreline). 4 Balisage RWY et TWY/ RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFPG.14/ Barresd arrêt/stopbars VoircarteAD2 -LFPG--OACI2 SeechartAD2 -LFPG -OACI Observations/ Remarks Rainuragesurlapiste08R/26Lsur40mdelargesauf surles300premiersmètresauxseuils08ret26l. Panneaux de repérage des voies, aires de trafic, QFU. Informations spécifiques pour l exploitation de l A380 et B748:voirAD2LFPG.23. Grooving 40 metres wide on RWY 08R/26L except 300 firstmetresthr08rand26l. TWY, apron areas and QFU indicating sign posts. Special information for A380 and B748 operations: see AD2 LFPG AD 2 LFPG.10 Obstacles aux abords de l aérodrome Aerodrome obstacles 80 8 Voir carte d aérodrome OACI et cartes d obstacles/ See aerodrome ICAO chart and obstacle charts 81 0 AD 2 LFPG.11 Renseignements météorologiques Meteorological information Centre MET associé/ Associated MET Office PARIS CHARLES DE GAULLE Horaires de service/ Hours of service Voir/see AD 2 LFPG Centre MET hors HOR/ MET Office outside HOR PARIS Alma CentreMETresponsabledesTAF OfficeinchargeofTAF PARIS CHARLES DE GAULLE 86 4 Période de validité/ Validity period Typedeprévisiond atterrissage Type of landing forecast TEND, PREDEC 88 4 Périodicité/ Interval of issuance Briefing,consultation P -T -D Documentation de vol/ Flight documentation C - PL 91 4 Langue utilisée/ Language used FR Cartes,autresinformations Charts, other information 2 8 Equipementcomplémentaire Supplementary equipment S -U -P -W 93 VISU AEROMET Organismes ATS desservis/ ATS units served Informationscomplémentaires Additional information TELMET(IFR):

10 AD 2 LFPG--6 PARIS CHARLES DE GAULLE AIP FRANCE 30 JUN 2011 AMDT 2011/ AD 2 LFPG.12 Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics 97 6 RWYID Orientation Geo(MAG) Dimensions RWY PCN 7 08L 085(086) 4215 x R/B/W/T 7 26R 265(266) 4215 x R/B/W/T Surface béton bitumineux/ bituminous concrete béton bitumineux/ bituminous concrete Position GEO THR (DTHR) ALT SWY CWY Bande Strip 98 48º N 002º E THR: 338ft CWY 60m 4335 X 300 (1) 99 48º N 002º E (48º N 002º E) THR:315ft DTHR:318ft CWY 60m 4335 X 300 (2) R 085(086) 2700 x R/C/W/T béton/ concrete 48º N 002º E THR: 336ft CWY 60m 2820 X L 265(266) 2700 x R/C/W/T béton/ concrete 48º N 002º E THR: 316ft CWY 60m 2820 X L 085(086) 2700 x F/C/W/T 7 27R 265(266) 2700 x F/C/W/T 7 09R 085(086) 4200 x R/B/W/T 7 27L 265(266) 4200 x R/B/W/T (1)PCN100F/C/W/Tsurles600derniersmètres. Accotements de piste: 15m de part et d autre. PCN100F/C/W/Tforthelast600m. RWY shoulders: 15m on each side. (2)PCN100F/C/W/Tsurles600premiersmètres Accotementsdepiste:15mdepartetd autre. PCN100F/C/W/Tforthefirst600m. RWY shoulders: 15m on each side. SWY: Béton/Concrete (3)PCN95F/C/W/Tsurles600derniersmètres. PCN95F/C/W/Tforthelast600m. (4)PCN95F/C/W/Tsurles600premiersmètres. PCN95F/C/W/Tforthefirst600m. béton bitumineux/ bituminous concrete béton bitumineux/ bituminous concrete béton bitumineux/ bituminous concrete béton bitumineux/ bituminous concrete 49º N 002º E THR: 378ft CWY 60m 2820 X º N 002º E THR: 392ft CWY 60m 2820 X º N 002º E THR: 370ft CWY 60m 4420 X 300 (3) º N 002º E (49º N 002º E) THR:386ft DTHR:387ft 4420 X 300 (4)

11 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--7 AMDT 2012/ MAY AD 2 LFPG.13 Distances déclarées Declared distances RWY ID TORA TODA ASDA LDA Observations Remarks L TORA4215seulementpourLRGFLGTPPR30MN1èreFREQcontactée.AutresFLGTTORA TORA4215LRGFLGTonlyPPR30MN1stFREQcontacted.OtherFLGTTORA TWY T > TWY T TWY T TWY T TWY T R TORA4215seulementpourLRGFLGTPPR30MN1èreFREQcontactée.AutresFLGTTORA TORA4215LRGFLGTonlyPPR30MN1stFREQcontacted.OtherFLGTTORA TWY T TWY T TWY T TWY T R TWY V TWY V L TWY V TWY V L TWY Z TWY Z R TWY Z TWY Z R TORA4200seulementpourLRGFLGTPPR30MN1èreFREQcontactée.AutresFLGTTORA TORA4200LRGFLGTonlyPPR30MN1stFREQcontacted.OtherFLGTTORA TWY Y TWY Y TWY K TWY K TWY K L TORA4200seulementpourLRGFLGTPPR30MN1èreFREQcontactée.AutresFLGTTORA TORA4200LRGFLGTonlyPPR30MN1stFREQcontacted.OtherFLGTTORA TWY Y TWY Y TWY K TWY K

12 AD 2 LFPG--8 PARIS CHARLES DE GAULLE AIP FRANCE 31 MAY 2012 AMDT 2012/ AD 2 LFPG.14 Balisage d approche et de piste Approach and runway lighting THR TDZ Balisage axial Centerline LGT RWY ID APCH couleur PAPI/VASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Intensité colour Length Length Spacing Colour Intensity L CAT III - 900m - LIH G PAPI 3.0º 5.2% 75 ft 900 m 4215 m 15 m OACI/ICAO LIL/LIH R CAT III - 900m - LIH G PAPI 3.0º 5.2% 75 ft 900 m 4215 m 15 m OACI/ICAO LIL/LIH R CAT III - 900m - LIH G PAPI 3.0º 5.2% 75 ft 900 m 2700 m 15 m OACI/ICAO LIL/LIH L CAT III - 900m - LIH G PAPI 3.0º 5.2% 75 ft 900 m 2700 m 15 m OACI/ICAO LIL/LIH L CAT III - 900m - LIH G PAPI 3.0º 5.2% 75 ft 900 m 2700 m 15 m OACI/ICAO LIL/LIH R CAT III - 900m - LIH G PAPI 3.0º 5.2% 75 ft 900 m 2700 m 15 m OACI/ICAO LIL/LIH R CAT III - 900m - LIH G PAPI 3.0º 5.2% 75 ft 900 m 4200 m 15 m OACI/ICAO LIL/LIH L CAT III - 900m - LIH G PAPI 3.0º 5.2% 75 ft 900 m 4200 m 15 m OACI/ICAO LIL/LIH Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY RWYID Longueur Espacement Couleur Intensité Couleur Longueur Couleur Length Spacing Colour Intensity Colour Length Colour L 4215 m 60 m W LIL/LIH R R 4215 m 60 m W LIL/LIH R (1) R 2700 m 60 m W LIL/LIH R L 2700 m 60 m W LIL/LIH R L 2700 m 60 m W LIL/LIH R R 2700 m 60 m W LIL/LIH R R 4200 m 60 m W LIL/LIH R L 4200 m 60 m W LIL/LIH R (2) (1) Balisage latéral R sur les 600 premiers mètres. EdgelightingRonthefirst600m. (2) Balisage latéral R sur les 600 premiers mètres. EdgelightingRonthefirst600m. 0 AD 2 LFPG.15 Autres balisages, système d alimentation de secours Other lighting, secondary power supply ABN IBN Té d atterrissage/ LDI Anémomètre/ Anemometer BalisageaxialTWY/TWYcentrelinelighting 5 Balisage latéral TWY/ TWY edge lighting G -LIL/LIH R -LIL/LIHsurTWYensensinterdit Délimitation par balises inertes bleues réflectorisées associées à des feux bleus aux carrefours. G -LIL/LIH R-LIL/LIHonnoentryTWY TWY edges B inert reflectors associated with B lights at cross-ways. 3 4 Alimentation de secours/ Secondary power unit Sur totalité puissance par alimentation auxiliaire. Full power by power supply Temps de commutation/ Switch-over time Conforme à la réglementation française. In accordance with French regulation Observations/ Remarks PRKG par feux B. Feux d obligation d arrêt Y clignotants surlesvoiesd accèsauxseuilsdepistesetrfixessur lesautresvoiesd accèsàlapiste. PRKGbyBlights.Mandatorystoplights:flashingYon TWYtoTHR,andfixedRlightsontheotherTWYto RWY. 0 AD 2 LFPG.16 Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area Description Position TLOF: 49º00 57 N 002º33 39 E Revêtement: Béton bitumineux Dimensions10mx20m(FATO440mx30m) Résistance: 5TRSI Orientation GEO(MAG): 086º/266º(087º/267º) Balisage: APCH, FATO Position TLOF: 49º00 57 N 002º33 39 E Surface: Asphaltic concrete Dimensions10mx20m(FATO440mx30m) Strength: 5TRSI Orientation GEO(MAG): 086º/266º(087º/267º) Lighting: APCH, FATO

13 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--9 AMDT 2012/ MAY AD 2 LFPG.17 Espaces ATS ATS airspace Identification et limites latérales Classe Limites verticales Organisme Indicatif d appel(langue) 188 Observations Remarks 26 Identification and lateral limits Class Vertical limits ATS unit Call-sign(language) CTR PARIS 49º06 37 N,002º42 34 E - arc anti--horaire de 1,08NM de rayon centré sur 49º06 33 N,002º44 13 E(ARP LE PLESSIS BELLE- VILLE) 49º05 40 N,002º45 08 E 49º00 17 N,002º50 33 E 48º57 36 N,002º50 18 E - arcanti-horairede2nmderayoncentrésur 48º55 37 N,002º50 02 E(ARP de MEAUX ESBLY) 48º56 17 N,002º47 10 E 48º55 00 N,002º38 48 E - arcanti-horairede2nmderayoncentrésur 48º53 48 N,002º36 22 E(ARP de CHELLES LE PIN) 48º53 47 N,002º33 19 E 48º49 18 N,002º33 34 E - arc anti--horaire de 2,5NM de rayon centré sur 48º49 19 N,002º37 22 E (ARP de LOGNES EMERAINVILLE) 48º47 26 N,002º34 53 E 48º48 02 N,002º36 43 E 48º42 57 N,002º37 05 E 48º33 09 N,002º20 18 E 48º36 34 N,002º07 17 E 48º39 40 N,002º06 57 E 48º42 30 N,002º09 57 E 48º43 45 N,002º09 35 E 48º45 20 N,002º09 06 E 48º45 53 N,002º08 57 E 48º45 30 N,002º07 02 E 48º45 42 N,002º04 50 E 48º47 13 N,002º04 50 E 48º47 50 N,002º05 22 E 48º48 35 N,002º06 02 E 48º57 50 N,002º03 57 E 49º06 10 N,002º16 47 E 49º06 37 N,002º42 34 E A 1500ft AMSL SFC APP DE GAULLE APP ORLY APP LE BOURGET APP VILLACOUBLAY DE GAULLE Approche ORLY Approche LE BOURGET Approche VILLACOUBLAY Approche H24 Espace de procédures DE GAULLE--ORLY- VILLACOUBLAY. A l exclusion: -deszoneslf-p23,lf-r84aetb,lf--r 1B -delactrlebourget -delactrvillacoublay lorsqu elles sont actives. 190

14 AD 2 LFPG--10 PARIS CHARLES DE GAULLE AIP FRANCE 31 MAY 2012 AMDT 2012/ AD 2 LFPG.18 Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities Service Indicatif d appel Call-sign FREQ HOR Observations Remarks APP DE GAULLE Approche MHz H APP DE GAULLE Approche MHz H APP DE GAULLE Approche MHz H APP DE GAULLE Approche MHz H APP DE GAULLE Approche MHz H APP DE GAULLE Approche MHz H APP DE GAULLE Approche MHz H24 Fréquence supplétive/auxiliary frequency APP DE GAULLE Approche MHz H APP DE GAULLE Approche MHz H APP DE GAULLE Approche MHz H TWR DE GAULLE Prévol MHz H TWR DE GAULLE Prévol MHz H TWR DE GAULLE Sol MHz H TWR DE GAULLE Sol MHz H TWR DE GAULLE Sol MHz H TWR DE GAULLE Sol MHz H TWR DE GAULLE Tour MHz H TWR DE GAULLE Tour MHz H > TWR DE GAULLE Tour MHz H24 Fréquence supplétive/auxiliary frequency TWR DE GAULLE Tour MHz H24 Fréquence supplétive/auxiliary frequency TWR DE GAULLE Tour MHz H TWR DE GAULLE Tour MHz H TWR DE GAULLE Tour MHz H24 Fréquence supplétive/auxiliary frequency TWR DE GAULLE Trafic MHz 21 TWR DE GAULLE Trafic MHz 21 TWR DE GAULLE Trafic MHz 21 TWR DE GAULLE Trafic MHz 21 TWR DE GAULLE Trafic MHz 21 TWR DE GAULLE Trafic MHz AuprofitdespostesdestationnementBetD./InrespectofparkingstandsBand locales/local times D AuprofitdupostedestationnementF./InrespectofparkingstandF. 217 locales/localtimes FréquencesupplétiveauprofitdespostesdestationnementA,B,C,D,E,F,J,K etl./auxilliaryfrequencyinrespectofparkingstandsa,b,c,d,e,f,j,kand locales/local times L AuprofitdespostesdestationnementK,L./InrespectofparkingstandsK,L. 219 locales/localtimes AuprofitdespostesdestationnementJ./InrespectofparkingstandsJ. 220 locales/localtimes AuprofitdespostesdestationnementA,CetE./InrespectofparkingstandsA, locales/local times CandE. 21 TWR FEDEX Trafic MHz H24 Au profit des postes de stationnement I./ In respect of parking stands I D-ATIS DE GAULLE NIL H24 21 ATIS DE GAULLE MHz H24 21 ATIS DE GAULLE MHz H24 DiffusiondesparamètresdeDEPetARRparliaisondedonnées/ARR-DEP parameters via DATA-link. Diffusion des paramètres de DEP et ARR(EN)/ARR--DEP parameters broadcasting(en). Diffusion des paramètres de DEP et ARR(FR)/ARR-DEP parameters broadcasting

15 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--11 AMDT 2012/ AUG AD 2 LFPG.19 Moyens radio de navigation et d atterrissage Radio navigation and landing aids Type ALT au pied Portée RDH(pente) Situation 227 ID FREQ HOR Position GEO 23 (CAT ILS) Root ALT Coverage (slope) Location VOR-DME CGN 24 VOR-DME PGS MHz CH100Y MHz CH117Y H24 49º N 002º E 385ft 60NM FL º/950m THR 09R 229 H24 48º N 002º E 348ft 110NM FL º/0,86NM DTHR 26R LOC 09R(III.E.4) CGE 110.1MHz? 49º N 002º34.64 E 380 ft 086º/1000 m DTHR 27L (1) GP 09R 334.4MHz? 49º N 002º E 373 ft 54 ft(3º) 064º/356 m THR 09R 2 24 DME 09R CH38X? 49º N 002º E 393 ft 25NM 064º/356m THR 09R LOC 27L(III.E.4) CGW 110.7MHz? 49º N 002º E 364 ft 266º/354 m THR 09R GP 27L 330.2MHz? 49º N 002º E 383 ft 56 ft(3º) 287º/369 m DTHR 27L DME 27L CH44X? 49º N 002º E 405 ft 25NM 288º/369m DTHR 27L LOC 08R(III.E.4) DSE MHz H24 48º N 002º E 307 ft 086º/8 m THR 26L GP 08R 9.75MHz H24 48º N 002º E 335 ft 54 ft(3º) 110º/339 m THR 08R DME 08R CH22Y H24 48º N 002º E 357 ft 25NM 110º/339m THR 08R LOC 26L(III.E.4) DSU MHz H24 48º N 002º E 4 ft 266º/1160 m THR 08R GP 26L MHz H24 48º N 002º E 315 ft 54 ft(3º) 243º/342 m THR 26L DME 26L CH20Y H24 48º N 002º E 337 ft 25NM 243º/341m THR 26L LOC 26R(III.E.4) GAU 109.1MHz? 48º N 002º E 343 ft 266º/533 m THR 08L (2) GP 26R 331.4MHz? 48º N 002º E 318 ft 54 ft(3º) 244º/347 m DTHR 26R OM 26R 75MHz? 49º N 002º E 253 ft 086º/4,06NM DTHR 26R MM 26R 75MHz? 48º N 002º E 314 ft 087º/890 m DTHR 26R LOC 08L(III.E.4) GLE 108.7MHz? 48º N 002º E 312 ft 086º/850 m DTHR 26R GP 08L 330.5MHz? 48º N 002º E 339 ft 57 ft(3º) 111º/365 m THR 08L < > DME 08L CH24X? 48º N 002º E 360 ft 25NM 111º/365m THR 08L LOC 09L(III.E.4) PNE MHz H24 49º N 002º E 382 ft 086º/1000 m THR 27R GP 09L MHz H24 49º N 002º E 381 ft 54 ft(3º) 062º/330 m THR 09L DME 09L CH30Y H24 49º N 002º E 400 ft 25NM 062º/9 m THR 09L LOC 27R(III.E.4) PNW MHz H24 49º N 002º E 365 ft 266º/1149 m THR 09L GP 27R MHz H24 49º N 002º E 386 ft 54 ft(3º) 287º/375 m THR 27R DME 27R CH40Y H24 49º N 002º E 408 ft 25NM 287º/375 m THR 27R (1) Permanent lorsque la RWY 09 est en service (2) Permanent lorsque la RWY 26L est en service 258

16 AD 2 LFPG--12 PARIS CHARLES DE GAULLE AIP FRANCE 23 AUG 2012 AMDT 2012/ AD 2 LFPG.20 Restrictions locales imposées aux vols Local traffic regulations Interdit aux ACFT non munis des fréquences APP et TWR. Conditions d accès: a) ACFT commerciaux(vols réguliers et charters): - accord préalable du coordonnateur des aéroports parisiens(1). - assistance obligatoire par société agréée(2) à(5). b) Aviation d affaires ou privée(multimoteurs en régime IFR uniquement): - opérateurs invités à prendre connaissance de l arrêté du 15 novembre 1994 relatif à la répartition du trafic intracommunautaire au sein du système aéroportuaire parisien. - accord préalable du coordonnateur des aéroports parisiens(1) pouvant être obtenu par l intermédiaire d une société d assistance agréée(2) à(5). - assistance obligatoire par société agréée(2) à(5). -lesopérateursnonbasésenvisageantunséjourdeplusde24hrdoiventcontacter les services d AEROPORTS DE PARIS(PPR 24 HR)(6). c) Hélicoptères: - opérateurs invités à prendre connaissance de l arrêté du 15 novembre 1994 relatif à la répartition du trafic intracommunautaire au sein du système aéroportuaire parisien. - assistance obligatoire par société agréée(2) à(5) et(7). d) Interdit à tous les autres aéronefs et aux vols d entraînement. e)lesfeuxanticollisiondoiventêtreallumésavantlamiseenroutedesmoteursetle rester pendant leur fonctionnement sur les aires de mouvement. Prohibited for ACFT not equipped with APP and TWR FREQ. Entry conditions: a) Commercial ACFT(Scheduled flight and charters): - prior agreement from coordonnateur des aéroports parisiens (1) - compulsory service provided by approved company(2) to(5) b) Private or affair aviation(ifr multi-engines only): -operatorsareadvisedtotakeintoaccountthe orderonintra-community traffic repartition within the Paris airport system - prior agreement from coordonnateur des aéroports parisiens (1) which can be obtained through an approved handling company(2) to(5) -compulsoryservicebyanapprovedcompany(2)to(5) -Non-based operators expecting a stay of more 24 HR must contact AEROPORTS DEPARIS (PPR24HR)(6). c) Helicopters: -operatorsareadvisedtotakeintoaccountthe orderonintra-community traffic repartition within the Paris airport system - compulsory service provided by approved company(2) to(5) and(7) d) Prohibited use for all other aircrafts and training flights e) Anticollision lights must be switched on before engine run up and remain switched on during operation time on movement area. 260 (1)SITA:HDQCOXH TEL:(0) FAX:(0) Adressepostale:BP436 -OrlyOuest94547ORLYAEROGARECEDEX hdqcoxh@cohor.org Site web: (2) Assistance ADP/ALYZIA(CDG1-- CDG2 - CDG3) TEL:(0) (Chefd escaledepermanence) SITA: CDGKAXH FAX:(0) cepcdg@alyzia.com RSFTA: LFPGXJAX(Bureau plan de vol) (3)AssistanceAirFrance(CDG1--CDG2): TEL:(0) FAX:(0) SITA: CDGKOAF mail.hub.do@airfrance.fr (4) Assistance Europe Handling(CDG1-- CDG2) TEL:(0) FAX:(0) SITA:CDGKZXH/CDGGOXH cepgeh@groupe--europe--handling.com (5) Assistance Swissport(CDG3) TEL: / FAX: SITA: CDGSWXH cdg3.cep@swissport.com (6) Coordonnées du gestionnaire de l aéroport: Téléphones: (0) (responsable d Exploitation Plateforme) (0) (PCO) FAX:(0) SITA:CDGPOXH/CDGXJXH (7) Pour correspondance uniquement entre/avec vols AIR FRANCE: Poste de décision et coordination des operations(pco) pour la compagnie AIR France TEL:(0) FAX:(0) SITA: CDGKOAF Fréquence: 136.8(moyen courrier AIR FRANCE). (1)SITA:HDQCOXH TEL:(0) FAX:(0) Postaladdress:BP436 -OrlyOuest94547ORLYAEROGARECEDEX hdqcoxh@cohor.org Web site: (2) Ground support service ADP/ALYZIA(CDG1 - CDG2 - CDG3) TEL:(0) (Stationmanageronduty) SITA: CDGKAXH FAX:(0) cepcdg@alyzia.com RSFTA: LFPGXJAX(Flight plan office) (3)AirFrancegroundhandling(CDG1 -CDG2): TEL:(0) FAX:(0) SITA: CDGKOAF mail.hub.do@airfrance.fr (4) Assistance Europe Handling(CDG1 - CDG2) TEL:(0) FAX:(0) SITA:CDGKZXH/CDGGOXH cepgeh@groupe--europe--handling.com (5) Assistance Swissport(CDG3) TEL: / FAX: SITA: CDGSWXH cdg3.cep@swissport.com (6) Airport manager: Phone numbers: (0) (Airport operations management) (0) (PCO) FAX:(0) SITA:CDGPOXH/CDGXJXH (7)ForAIRFRANCEon-lineconnectionorconnectionwithanAIRFRANCEflight only: Operations co-ordinating and control(pco) for AIR FRANCE company TEL:(0) FAX:(0) SITA: CDGKOAF Frequency: 136.8(AIR FRANCE medium range liner).

17 AIP FRANCE PARIS CHARLES DE GAULLE AD 2 LFPG--13 AMDT 2009/ MAY AD 2 LFPG.21 Procédures à moindre bruit Noise abatement procedures VoirAD2-LFPG-TEXT5/6et7. See AD2 - LFPG - TEXT 5/6 and AD 2 LFPG.22 Organisation des vol Flight procedures AD 2 LFPG.23 Informations complémentaires Additional information Voir/see pages AD 2 LFPG 15, 16 et/and AD 2 LFPG.24 Cartes relatives à l aérodrome Charts related to the aerodrome ADC AD2-LFPG-OACI1 267 Barres d arrêt et points d arrêt à 90 m et m/ Stop bars and holding points at 90 m and m. AOC RWY 08L/26R AOC RWY 09R/27L AOC RWY 08R/26L AOC RWY 09L/27R PATC RWY 08L PATC RWY 26R PATC RWY 09R PATC RWY 27L PATC RWY 08R PATC RWY 26L PATC RWY 09L AD2-LFPG-OACI2 AD2-LFPG-AOC1 AD2-LFPG-AOC2 AD2-LFPG-AOC3 AD2-LFPG-AOC4 AD2-LFPG-PATC1 AD2-LFPG-PATC2 AD2-LFPG-PATC3 AD2-LFPG-PATC4 AD2-LFPG-PATC5 AD2-LFPG-PATC6 AD2-LFPG-PATC7 AD2-LFPG-PATC8 PATC RWY 27R DE L INFORMATION ESIA

18 AIP AD2 LFPG 15 FRANCE 20 SEP 12 LFPG AD 2.23 Informations complémentaires / Additional information 1 INFORMATIONS SPECIFIQUES POUR L'EXPLOITATION DE L'A380 Aéroport certifié pour une exploitation de l'a380 sur cheminements spécifiés. 1.1 Caractéristiques physiques des pistes - Les pistes 08R-26L et 09L-27R sont conformes, lettre de code F, avec accotements revêtus de 7.5 m de part et d'autre de l'axe. - Les pistes 08L-26R et 09R-27L sont conformes, lettre de code E, avec accotements revêtus de 15 m de part et d'autre de l'axe. 1.2 Ouvrages d'art (ponts avions) Pas de limitation de masse. 1.3 Voies de circulation Cheminements - Voir carte GMC A380-B Plusieurs voies de circulations sont interdites à l'a Plusieurs voies de circulation autorisées à l'a380 en autonome ont des largeurs de m ou 23 m. Voir tableau sur carte GMC A380-B Le déplacement de l'a380 au tracteur est autorisé sur la voie M, entre les voies A et EM Accotements - Les accotements des voies de circulation rectilignes sont non revêtus. - Les accotements des voies de circulation en virage sont revêtus ou non revêtus. - Les accotements des voies de circulation d'aire de trafic, à proximité des postes de stationnement, sont revêtus. - Pour éviter les risques de souffle sur les postes de stationnement, il est demandé aux équipages de rouler sur les voies P, A et E1 avec une poussée répartie sur les quatre moteurs Bande dégagée d'obstacles Les bandes dégagées d'obstacles sur cheminements A380 respectent les conditions suivantes : - Pas d obstacle, à une distance inférieure à 45 m de l axe de la voie de circulation. - Obstacle fixe ou mobile toléré à une distance comprise entre 45 m et 49 m de l axe de la voie de circulation si la hauteur et inférieure ou égale à 4,5 m. - Obstacle fixe ou mobile toléré au delà de 49 m de l axe de la voie de circulation, sans limitation de gabarit. - Obstacle mentionné sur la carte GMC (A380-B748) situé à une distance inférieure aux valeurs suscitées : Bâtiment : N 48 59'58.15" - E '44.34" - situé à 48,80 m de l'axe de la voie Roméo - balisage : jour et nuit - hauteur : 6.07 m au-dessus de la voie. 1.4 Aides visuelles Les voies de circulation interdites à l'a380 portent au sol la mention : MAX SPAN 65 m ou 69 m pour les voies U et C. 1.5 SSLIA Niveau 10 assuré sur la piste exploitée par A INFORMATIONS SPECIFIQUES POUR L'EXPLOITATION DU B748 Aéroport certifié pour une exploitation du B748 sur cheminements spécifiés 2.1 Caractéristiques physiques des pistes - Les pistes 08R-26L et 09L-27R sont conformes, lettre de code F, avec accotements revêtus de 7.5 m de part et d'autre de l'axe. - Les pistes 08L-26R et 09R-27L sont conformes, lettre de code E, avec accotements revêtus de 15 m de part et d'autre de l'axe. 2.2 Ouvrages d'art (ponts avions) Pas de limitation de masse. 1 SPECIAL INFORMATION FOR A380 OPERATIONS Airport certified for A380 operations, on specified routes 1.1 RWY physical characteristics - RWY 08R-26L and 09L-27R are in accordance, letter code F, with 7.5 m paved shoulders on each side of the axis. - RWY 08L-26R and 09R-27L are in accordance, letter code E, with 15 m paved shoulders on each side of the axis. 1.2 Structures (bridges for ACFT) No weight limitation. 1.3 TWY Taxiing - See GMC A380-B Several TWY are prohibited for A Several TWY authorized for A380 in self-governing are m or 23 m wide. See table on GMC A380-B The taxiing of A380 with a towing vehicle is authorized on TWY M, between TWY A and TWY EM TWY shoulders - Shoulders of straight TWY are unpaved. - Shoulders of turning TWY are paved or unpaved. - Shoulders of TWY on traffic area, close to parking stands, are paved. - To avoid risks of blast on parking stands, flight crew must taxy on TWY P, A, E1 with a thrust distributed on four engines Obstacle clearance strip of TWY Obstacle clearance strip of TWY for A380 are in accordance with following conditions: - No obstacle less than 45 m from TWY axis. - Static or moving obstacle allowed from 45 m to 49 m from TWY axis, if the height is less than or equal to 4.5 m. - Static or moving obstacle allowed without any clearance limitation at more than 49 m from TWY axis. - Obstacle mentioned on GMC (A380-B748) is located from a distance lower than values above-mentioned: Building: N 48 59'58.15" - E '44.34" - located at m from TWY Romeo axis - lighting: day and night - height: 6.07 m above TWY. 1.4 Visual aids TWY prohibited for A380 are indicated on the ground with this inscription: MAX SPAN 65 m or 69 m for TWY U and C. 1.5 Rescue and fire fighting facilities Level 10 available on RWY used for A380 operations. 2 SPECIAL INFORMATION FOR B748 OPERATIONS Airport certified for B748 operations, on specified routes 2.1 RWY physical characteristics - RWY 08R-26L and 09L-27R are in accordance, letter code F, with 7.5 m paved shoulders on each side of the axis. - RWY 08L-26R and 09R-27L are in accordance, letter code E, with 15 m paved shoulders on each side of the axis. 2.2 Structures (bridges for ACFT) No weight limitation. AMDT 10/12 SIA

19 AD2 LFPG 16 AIP 20 SEP 12 FRANCE 2.3 Voies de circulation Cheminements - Voir carte GMC A380-B Plusieurs voies de circulations sont interdites au B Plusieurs voies de circulation autorisées au B748 en autonome ont des largeurs de m ou 23 m. Voir tableau sur carte GMC A380-B Le déplacement du B748 au tracteur est autorisé sur la voie M, entre les voies A et EM Accotements - Les accotements des voies de circulation rectilignes sont non revêtus. - Les accotements des voies de circulation en virage sont revêtus ou non revêtus. - Les accotements des voies de circulation d'aire de trafic, à proximité des postes de stationnement, sont revêtus. Pour éviter les risques de souffle sur les postes de stationnement, il est demandé aux équipages de rouler sur les voies U et C avec une poussée répartie sur les quatre moteurs Bande dégagée d'obstacles Les bandes dégagées d'obstacles sur cheminements B748 respectent les recommandations du BACG (Boeing Aircraft Compatibility Group). 2.4 Aides visuelles Les voies de circulation interdites B748 portent au sol la mention : MAX SPAN 65 m 3 EXPLOITATION DES AIRES DE DEGIVRAGE 3.1 Localisation Les aires de dégivrage sont implantées sur six sites pour desservir les différents seuils : THR 09R : voies de circulation/dénomination aires de dégivrage : BD1/NW1-BD2/NW2-BD3/NW3-BD4/NW4 THR 27L : voies de circulation/dénomination aires de dégivrage : BD16/NE1-BD17/NE2-BD18/NE3-BD19/NE4 THR 08L : voies de circulation/dénomination aires de dégivrage : UT1 SOUTH/SW1-UT2 SOUTH/SW2. THR 26R : voies de circulation/dénomination aires de dégivrage : RP17/ SE1-RP18/SE2-RP19/SE3-RP20/SE4 Postes de stationnement ROMEO : ROMEO NORD (RN) ROMEO SUD (RS) Postes de stationnement JULIETT : JULIETT NORD (JN) JULIETT SUD (JS) 3.2 Dégivrage en poste Des opérations de dégivrage/antigivrage en poste sont réalisées au terminal 2D, au terminal 2F et au terminal S Appellation La dénomination des aires de dégivrage est indépendante de l'appellation des bretelles sur lesquelles elles sont implantées. Lorsque ces voies sont utilisées pour le dégivrage/antigivrage, elles changent de nom pour devenir aires de dégivrage. Exemple : BD1 est une voie de circulation mais NW1 est une aire de dégivrage. 3.4 Ouverture des sites Du 15 octobre au 15 mai. 3.5 Prestation de dégivrage / antigivrage Les demandes de dégivrage doivent être adressées au REP CDGR par TELEX et à la tour sur la fréquence TELEX : CDGDEXH Lorsque les aires sont fermées, le délai d ouverture des sites est de 60 minutes après réception de la première demande de dégivrage. Les compagnies sont prévenues par TELEX de l ouverture des aires de dégivrage. 2.3 TWY Taxiing - See GMC A380-B Several TWY are prohibited for B Several TWY authorized for B748 in self-governing are m or 23 m wide. See table on GMC A380-B The taxiing of B748 with a towing vehicle is authorized on TWY M, between TWY A and TWY EM TWY shoulders - Shoulders of straight TWY are unpaved. - Shoulders of turning TWY are paved or unpaved. - Shoulders of TWY on traffic area, close to parking stands, are paved. To avoid risks of blast on parking stands, flight crew must taxy on TWY U and C with a thrust distributed on four engines Obstacle clearance strip of TWY Obstacle clearance strip of TWY for B748 are in accordance with BACG (Boeing Aircraft Compatibility Group) requirements. 2.4 Visual aids TWY prohibited for B748 are indicated on the ground with these inscriptions: MAX SPAN 65 m. 3 DE-ICING AREA OPERATION 3.1 Location The de-icing areas are installed on 6 sites for serving various THR: THR 09R: TWY/name of de-icing area: BD1/NW1-BD2/NW2-BD3/NW3-BD4/NW4 THR 27L: TWY/name of de-icing area: BD16/NE1-BD17/NE2-BD18/NE3-BD19/NE4 THR 08L: TWY/name of de-icing area: UT1 SOUTH/SW1-UT2 SOUTH/SW2. THR 26R: TWY/name of de-icing area: RP17/ SE1-RP18/SE2-RP19/SE3-RP20/SE4 Parking areas ROMEO: ROMEO NORTH (RN) ROMEO SOUTH (RS) Parking areas JULIETT: JULIETT NORTH (JN) JULIETT SOUTH (JS) 3.2 De-icing on parking De-icing/anti-icing operations on parking are done in 2D, 2F and S3 terminals. 3.3 Designation The name of the de-icing areas is distinct from the name of the taxi-strips on which they are located. When they are used for de-icing/anti-icing, they change their name to become de-icing area. Example: "BD1" is a taxiway but "NW1" is a de-icing area. 3.4 Opening of sites From October 15th to May 15th. 3.5 De-icing / anti-icing operation The de-icing requests shall be adressed to REP CDGR by TELEX and to the TWR on frequency. TELEX: CDGDEXH When the de-icing areas are closed, the opening delay is 60 minutes after the receipt of the first de-icing request. Airlines are notified of de-icing site opening by telex. AMDT 10/12 SIA

20 AIP AD2 LFPG 17 FRANCE 20 SEP Fréquences Les fréquences à contacter pour les baies de dégivrage énumérées ci-dessous et pour les opérations de dégivrage en poste sont notifiées par NOTAM : THR 09R : NW1, NW2, NW3, NW4 THR 27L : NE1, NE2, NE3, NE4 THR 08L : SW1, SW2 THR 26R : SE1, SE2, SE3, SE4 ROMEO Nord ROMEO Sud JULIETT Nord JULIETT Sud Dégivrage en poste 3.7 Accès aux aires Voir AD2 LFPG GMC 04, 05 et Généralités - L'accès des aires de dégivrage est soumis à la clairance du CTL qui assigne le nom de l'aire et la fréquence où l'appareil va dégivrer. Après instruction du CTL, le pilote contacte l'opérateur dégivrage sur la fréquence radio de la baie qui lui a été assignée et suit les informations fournies par l'opérateur dégivrage, pour le placement de l'avion sur l'aire. - En entrée de l'aire: ligne de feux rouges encastrés de zone d'emploi limité: allumée: accès interdit, éteinte: accès autorisé - Pour le stationnement de l'avion sur l'aire: Les informations relatives au placement seront annoncées sur la fréquence par l'opérateur dégivrage (roulage, ralentir, arrêt). - En sortie d'aire: La fin de l'opération dégivrage/antigivrage est annoncée sur la fréquence par le chef de poste dégivrage, puis l'avion est transféré sur la fréquence sol: Le roulage s'effectue seulement après instruction du CTL Cas particuliers - Aire ROMEO NORD entrée en provenance de la voie N travers R8/R9 suivre ligne axiale de couleur orange vers le Nord. - Aire ROMEO SUD entrée en provenance de la voie N travers R8/R9, suivre ligne axiale de couleur orange vers le Sud. - Aire JULIETT NORD depuis P4, suivre la ligne axiale de couleur orange -Aire JULIETT SUD depuis P4, suivre la ligne axiale de couleur orange -Aires 08L : accès aux aires de dégivrage : présence d un point d arrêt intermédiaire de dégivrage sur la voie C, à l Ouest de la voie UT1. - aires 26 R : accès aux aires de dégivrage: présence de deux points d'arrêt intermédiaires de dégivrage sur la voie P1, à l'est de la voie E5 utilisable par l ATC en fonction des aires activées. -Aires 09R : accès aux aires de dégivrage : présence de trois points d arrêt intermédiaires de dégivrage sur la voie B utilisables par l ATC en fonction des aires activées. - Aires 27L : accès aux aires de dégivrage : présence de trois points d arrêt intermédiaires sur la voie B utilisables par l ATC en fonction des aires activées. Le point d'arrêt de dégivrage en service est le point d'arrêt dont le balisage est allumé (trois feux encastrés de couleur jaune). L'avion évoluant vers l'aire de dégivrage doit s'arrêter au point d'arrêt de dégivrage allumé. 3.8 Consignes d'exploitation particulières - Check-list "après dégivrage/ antigivrage" : Afin de fluidifier la circulation aux abords des seuils avec le souci d'optimiser la capacité de dégivrage, il est recommandé aux pilotes d'effectuer leur check-list après dégagement de l'aire de dégivrage. Le pilote annoncera son éventuel besoin de délai pour l'exécution de cette check-list sur la fréquence sol concernée en sortie d'aire. Distances déclarées pour le décollage : - 26R: l accès au seuil de piste 26R par la voie R1 pour un départ avec 4215 m n est pas autorisé, lorsque les aires associées au seuil sont en service. La traversée d'une aire de dégivrage en service est interdite pour les avions ne dégivrant pas. 3.6 Frequencies Frequencies of the following de-icing areas and de-icing operations on parking are notified by NOTAM : THR 09R : NW1, NW2, NW3, NW4 THR 27L : NE1, NE2, NE3, NE4 THR 08L : SW1, SW2 THR 26R : SE1, SE2, SE3, SE4 ROMEO NORTH ROMEO SOUTH JULIETT NORTH JULIETT SOUTH De-icing on parking 3.7 Access to de-icing areas See AD2 LFPG GMC 04, 05 and General - Access to de-icing area is subject to a CTL clearance, assigning the appropriate frequency and the name of the de-icing area where the aircraft is to be de-iced. After instruction, the pilot contacts the de-icing operator on the radio frequency of the assigned station and complies with the information supplied by de-icing operator to place the ACFT on area. - De-icing area entry: line of red flush lights for limited operation area: switched on: access prohibited, switched off: access permitted - For parking aircraft on de-icing area: information relating to positioning of ACFT shall be announced on frequency by de-icing operator (taxiing, slow down, stopping). - De-icing area exit: The end of de-icing/anti-icing is announced on frequency by de-icing majager, then the ACFT is transferred to GND frequency. Taxiing is done after CTL instruction only Special cases - ROMEO NORTH area entry from N TWY abeam R8/R9, follow the orange center line to the north. - ROMEO SOUTH area entry from N TWY abeam R8/R9, follow the orange center line to the south. - JULIETT NORTH area from P4 TWY, follow the orange center line. - JULIETT SOUTH area from P4 TWY, follow the orange center line. - 08L areas : De-icing areas access : de-icing intermediate holding point on TWY C, west of UT1 TWY. - 26R area: de-icing areas access: 2 de-icing intermediate holding points on TWY P1, east of E5 TWY used by ATC depending on the areas in operation. - 09R areas : De-icing areas access : 3 de-icing intermediate holding points on TWY B used by ATC depending on the areas in operation. - 27L areas: De-icing areas access: 3 de-icing intermediate holding points on B TWY used by ATC depending on the areas in operation. The de-icing intermediate holding point in service is the holding point that lighting is switched on (3 yellow build in lights). The ACFT going to de-icing area must stop at the switched on de-icing holding point. 3.8 Special instructions - "After de-icing/anti-icing" checklist: To expedite the taxiway traffic in the THR vicinity in order to optimize the deicing capability, pilots are recommended to complete their "After de-icing" checklist, after clearing the de-icing area. As appropriate, pilot will report the time required for this checklist on the assigned area exit ground frequency. Take off distance declared: - 26R: access to holding point 26R via R1 TWY is not allowed for a 4215 m take-off, when threshold associated areas are active. It is prohibited to ACFT which not de-ice to cross an open de-icing area. AMDT10/12 VERSO BLANC > SIA

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR Phone : Fax : AFTN : E-mail : Web : +(261) 20.22.581.13 +(261) 20.22.581.14 +(261) 33.23.370.01 +(261) 20.22.581.15 FMMMYNYX

Plus en détail

AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES

Plus en détail

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS AIP 7 AD 2-3-01 ASECNA GABON 30 AVRIL 2015 FOOG - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FOOG - PORT GENTIL FOOG - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES

Plus en détail

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AIP AD2 GMMH-1 MAROC 31 MAY 2012 AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GMMH DAKHLA / INTERNATIONAL GMMH AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Plus en détail

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 FL 115 1500 1500 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 EuroTunnel EuroTunnel 531 43 394 554 308 623 446 715

Plus en détail

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim AIP 16 AD 2-1-01 ASECNA COMORES 21 AOUT 2014 FMCH - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim FMCH - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Plus en détail

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 Visual approach Approach Approach only Public air traffic see FL 095 FL 195 le Douron 1500 - FL 195 2500 -

Plus en détail

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 Estuaire de la Seine M A N C H E FL 085 FL 085 428 456 338 446 640 686 348 489 804 285 791 427 427 407 492 207 404 551 581

Plus en détail

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02 AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX A 01 AD 2 LFLX X 01 AD 2 LFLX X 02 2500FL 065 2500FL 065 2500 2500 3000FL 065 3000FL 065 1073 968 846 650 650 718 718 804 665 745 692 692 712 712 666 666 732 732 755

Plus en détail

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º

Plus en détail

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Visual approach Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 :128.225 (FR) - 127.125 (EN) : 01 48 62 10 92 :119.250-120.9-123.6-118.650-120.650 (s) - 125.325 (s) ILS/DME : tous QFU / all QFU PARIS CHARLES

Plus en détail

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument

Plus en détail

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 T C Visual approach APP : NIL : 124.0-119.2 (s) Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Hélistation / Heliport A 3 LNMC APP 01 ALT : 19 (1 hpa) LAT : 43 43 32 N LONG : 007 25 09 E VAR : 2 E (15) EN

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM AERRISSAGE A VUE Visual landing AIS/S : 121.875 APP : NIL WR : 1.0. AFIS : 1.0 (de nuit seulement / at night only) Absence AS : A/A (1.0) FR seulement /only. 08' 637 la Fecht 6160 640 HO 380 Bennwihr Gare

Plus en détail

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS Les missions de l agent AFIS s articulent autour de trois objets L exécution de fonctions opérationnelles La tenue de documents L exercice de relations avec la

Plus en détail

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa) erodrome chart LT D : 309 (11 hpa) Public air traffic see MON-FRIbeforeHOLthe last working day before 1400. see utthesemon-fribeforest, SUN and HOL the last working day before. Wildlife strike hazardrandom

Plus en détail

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04 AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN A 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN X 01 AD 2 LFPN X 02 AD 2 LFPN X 03 AD 2 LFPN X 04 APPROCHE A VUE Visual approach 581 2500 - FL 125 574 728 Étang de

Plus en détail

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Auteur : Cédric Cuménal / Correction : Erwan L Hotellier et Nicolas Gelli / Version : 1.3 / 2010 IVAO TM France 1 Sommaire Le Fichier Secteur et son Chargement

Plus en détail

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS Page: 1 de 15 1.0 OBJET 1.1 Cette circulaire contient des indications techniques à être utilisés par les inspecteurs ANS dans l'évaluation

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

QUEL CONTROLEUR CONTACTER QUEL CONTROLEUR CONTACTER A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION : Cet article est créé au vue de la problématique des pilotes débutant sur IVAO à savoir quel contrôleur

Plus en détail

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE

AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE REPUBLIQUE DU BENIN MINISTERE DELEGUE AUPRES DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, CHARGE DES TRANSPORTS TERRESTRES, DES TRANSPORTS AERIENS ET DES TRAVAUX PUBLICS AGENCE NATIONALE DE L'AVIATION CIVILE 01 BP 305

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013 Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Transition IR-OPS 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS

Plus en détail

Déc. 2 E (2010) 12 40'N 631 090 BA/ DC 3 AVA 021 55'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

Déc. 2 E (2010) 12 40'N 631 090 BA/ DC 3 AVA 021 55'E 1050x25 BGR (x) (*) 270 AIP TCHAD 14 AD 2-7-01 ASECNA RÉPERTOIRE DES AÉRODROMES ET PISTES / LIST OF AERODROMES AND RWY 05 MARS 2015 ABECHE VOIR 14 AD 2-7 ABOU - DEIA 11 28'N 480 011 BA DC 3 12 : AVA 019 17'E 1400x42 Balisage

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147) Les questions. Elles sont relatives à l application de l IR OPS et, dans ce texte, au membre d équipage HEMS. Les réponses que j apporte sont rédigées en fonction des éléments contenus dans la réglementation

Plus en détail

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03 AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU A 01 AD 2 LFLU X 01 AD 2 LFLU X 02 AD 2 LFLU X 03 A 7 2.8 1000 Visual approach : LYON Approche / Approach : 136.075 133.150 : 120.1 Absence AS : (120.1) FR seulement/only.

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE ET DES AEROPORTS

REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE ET DES AEROPORTS TEL : (216) 71 754 000 (216) 71 755 000 (216) 71 848 000 FAX : (216) 71 783 621 AFS : DTTCYNYX Web Site : www.oaca.nat.tn E-mail: tunisia-ais@oaca.nat.tn REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE

Plus en détail

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES R&O est un atelier PART 145 dédié à la maintenance aéronautique en ligne et en base qui assure un service continu 7/7J et 24/24H sur les types

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR 1. DEFINITION: La procédure d'arrivée est la phase transitoire entre la croisière et l'approche. Elle permet de rejoindre l'un des IAF (Initial Approch Fix), point de départ

Plus en détail

Premier aéroport d'aviation d'affaires en Europe

Premier aéroport d'aviation d'affaires en Europe Premier aéroport d'aviation d'affaires en Europe @ aeroportsdeparis.fr s-le Bourget Paris-Le Bourget, premier aéroport d aviation d affaires en Europe Le carrefour de l Europe à votre portée > À 7 km de

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle NOTE D INFORMATION A L ATTENTION DES OPERATEURS D APPAREILS DE MTOW INFERIEURE A 5.7t Pour une exploitation en Transport public Page 2 Consignes

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Rapport d enquête Technique

Rapport d enquête Technique ROYAUME DU MAROC. MINISTERE DE L EQUIPEMENT DU TRANSPORT.. ADMINISTRATION DE L AIR. DIRECTION DE L AERONAUTIQUE CIVILE Réf :ACCID-AG-01/2007 Rapport d enquête Technique relatif à l'accident survenu à l

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES Ministère de l Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement PLAN PBN FRANCE PLAN FRANÇAIS

Plus en détail

sur le réseau de distribution

sur le réseau de distribution EDF-R&D Département MIRE et Département EFESE 1, avenue du Général de Gaulle 92141 Clamart Impact qualité du site photovoltaïque "Association Soleil Marguerite" sur le réseau de distribution Responsable

Plus en détail

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME» QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME» RENSEIGNEMENTS GENERAUX : Le proposant : Nom, Prénom ou Raison Sociale :... Adresse :... Code Postal :... Localité :... Adresse email:... Téléphone :... N

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

014 54es Journées d études et de formation IHF, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite. Aéroports de Paris :

014 54es Journées d études et de formation IHF, Tous droits réservés - Toute reproduction même partielle est interdite. Aéroports de Paris : Aéroports de Paris : Bernard CATHELAIN Directeur Général Adjoint Aménagement et Développement Juin 2014 Sommaire A. Présentation de l activité B. La diversité des projets C. L organisation de la maîtrise

Plus en détail

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 Project No.1114 Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Level: Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 This progect compares the results of compost, chemical fertilizer and normal earth

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

LES REGLES DE VOL VFR

LES REGLES DE VOL VFR LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,

Plus en détail

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Cher client, Nous aimerions vous rappeler l importance de faire votre pré-enregistrement en ligne dès que possible après avoir appliqué

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Mémo du pilote VFR 2014/2015 www.ffa-aero.fr Mémo du pilote VFR 2014/2015 Ce guide vous apportera sous forme synthétique les informations principales utiles avant, pendant et immédiatement après le vol en VFR de jour en France. A

Plus en détail

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013 La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013 1 La météo pour le vol : qu avons nous besoin de connaître? Pour effectuer un vol en sécurité, je dois avoir une idée

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Exercices sur SQL server 2000

Exercices sur SQL server 2000 Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS) Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Pôle spécialistes et techniques GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

Plus en détail

MINISTERE ET DES TRAVAUX PUBLICS ET DES TRANSPORTS

MINISTERE ET DES TRAVAUX PUBLICS ET DES TRANSPORTS DEMANDE DE PERMIS D EXPLOITATION POUR UN AERONEF D UN EXPLOITANT ETRANGER APPLICATION FOR A FOREIGN AIRCRAFT AIR OPERATOR S C ERTIFICATE Exploitation de transport aérien international par les compagnies

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE GROUPE REGIONAL AFI DE PLANIFICATION ET DE MISE EN OEUVRE (APIRG) DOUZIEME REUNION DU SOUS-GROUPE DE METEOROLOGIE (MET/SG/12) (Dakar,

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

La gestion d un aéroport international : la coordination d un réseau d un millier d entreprises

La gestion d un aéroport international : la coordination d un réseau d un millier d entreprises La gestion d un aéroport international : la coordination d un réseau d un millier d entreprises Les plates-formes aéroportuaires fournissent l exemple de réseaux d entreprises concentrées sur un site avec

Plus en détail

Un territoire. majeur en Île-de-France

Un territoire. majeur en Île-de-France Un territoire majeur en Île-de-France Le 1 er pôle européen pour l aviation d affaires est situé au nord de Paris, sur les territoires des départements de Seine-et-Marne, Seine-Saint-Denis et du Val d

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES REGLEMENT N 1107/2006 Aéroport Nîmes Alès Camargue Cévennes 2013 1 TABLE DES MATIERES Pages A INTRODUCTION

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur Art 1. LOCALISATION 2 Art 2. ACTIVITES 2 Art 3. OBLIGATIONS 2 Art 4. INTEGRATION / CIRCUITS 2 Art 5. SECURITE AU SOL 3 Art 6. SECURITE EN VOL 3 Art

Plus en détail