POINT DE RENCONTRE POUR IMAGINAIRES VOYAGEURS. Galerie Intemporel et la Collection GELONCH VILADEGUT

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "POINT DE RENCONTRE POUR IMAGINAIRES VOYAGEURS. Galerie Intemporel et la Collection GELONCH VILADEGUT"

Transcription

1 POINT DE RENCONTRE POUR IMAGINAIRES VOYAGEURS Galerie Intemporel et la Collection GELONCH VILADEGUT Henri Guédon Salvador Dalí Elizabeth Colomba Joàn Miró Exposition du 17 Octobre au 31 Décembre 2014

2 Col lecció Gelonch Viladegut 37, rue Quincampoix, Paris, France Tél. 33 (0) (0) du mardi au samedi de 14h00 à 19h00 et sur rendez-vous Commissaire : Laurence Choko Traduction de l espagnol au français Melanie Choko Traduction du français a l anglais Jacques Chard-Marie-Sainte Remerciements à Carlota Gelonch, Emmanuel Gabriel et Bérénice Gabriel

3 MONTOTO Arturo «Tranche de Pastéque» 2012 Aquarelle 80X80 cm BORRELL Alfons «Barcelona 79» Lithographie Ed: 13/99 76 x 56 cm TÀPIES, Antoni «Quatre fleuves de sang» Non daté Lithographie RIERA i ARAGÓ Josep «Sans titre» Non daté - Eau-forte illuminé à la main - Ed : 5/79-75,5 x 56 cm BECHTOLD Erwin «Sans titre» - Non daté Eau-forte, carborundum et lithographie - Ed : P.A. 1/15-65 x 49,5 cm. MONTOTO Arturo «Graine de Pastéque» 2012 Aquarelle 80X80 cm

4 Point de rencontre pour imaginaires voyageurs Yolanda Wood Les merveilleux paradoxes du voyage créent la possibilité, tant attendue, d un point de rencontre où vient s achever un trajet, et commence un dialogue fécond avec l inconnu, révélant ainsi la route de chemins futurs. C est le cas de Paris, qui, au fil des années, devint un centre de convergence facilitant tout type de relation ; et ce plus particulièrement pour le monde de l art, puisque c est là que se sont initiés les échanges créatifs les plus passionnants. Paris est une ville hors du temps et il est naturel qu il y existe une galerie dont le nom en définisse parfaitement l intention : Intemporel. Dans cet espace d «intemporalité artistique», se côtoient des plasticiens aux origines et expériences culturelles diverses, et c est dans ce lieu que se tiendra une exposition proposant à chacun d apprécier toute la mesure de l acte créatif. Les artistes et les œuvres sont porteurs d imaginaires voyageurs arrivés à un point de rencontre, et c est dans cet univers esthétique, fonctionnant selon ces propres codes temporels, que s inscrit l exposition. Elle laisse découvrir un dialogue inédit mais nécessaire à notre société contemporaine, qui réunit les discours si distincts de la Caraïbe et de la Catalogne, pourtant tous deux méditerranéens puisque provenant de pays entourés par la mer, au milieu de la terre. D un côté, un discours américain plus communément reconnu comme proprement caribéen ; de l autre, la légendaire Europe chargée de toute son histoire passée et actuelle. Une exposition donc peu ordinaire qui ne cherche pas à mettre en avant les différences nées de cette géographie, mais qui s attache à présenter les artistes dans leur individualité, et ce qui est inhérent à l art : l universalité de la sensibilité artistique. Les œuvres exposées couvrent une période très vaste ainsi qu un champ de références qui l est plus encore. A travers elles, s entremêlent de multiples impressions et réflexions qui, lorsqu elles sont misent en relation, dépassent complètement leur contexte originel, et qui, finalement, forment un art qui échappe à tout enracinement, s internationalise, va et vient. C est dans cette perspective que s impose le point de rencontre établi par cette exposition, en devenant ainsi un lieu commun par-delà les écoles, les tendances et les styles, mais qui ne sert pas pour autant de thème fédérateur ou de critère de sélection des œuvres. On y trouve donc des artistes nés avant et après la deuxième moitié du XXème siècle, des œuvres postérieures et d autres plus récentes, des maîtres, des plasticiens consacrés mais aussi d autres plus jeunes. Ainsi, cette exposition propose de mieux comprendre ce qui est propre à chaque artiste : leurs imaginaires, tous voyageurs à cette occasion. Pourtant, il existe bien un contraste entre les procédés et les langages utilisés : une collection de gravures aux techniques diverses, représentant la Catalogne grâce à des artistes emblématiques du siècle passé, tels que Miró, Dalí et Tapies, exposée face aux œuvres que l on trouve habituellement à la galerie Intemporel. Cette rupture de l histoire de l art via les figures et styles présentés dans ce projet, peut être considérée comme une sorte de tribut allant au-delà des distances critiques entre ceux qui n étaient pas encore là lorsque les autres l étaient, et ceux qui le sont aujourd hui tandis que les autres ne le sont plus. Cette dimension qui transgresse le temps et l espace permet l établissement d un discours qui abolit les hiérarchies et révèle la considérable transversalité du monde artistique, en mettant en valeur des créateurs aux latitudes différentes, qu elles soient celles de l Europe continentale ou des îles de la Caraïbe. Ainsi se redessinent les lignes périphériques d une cartographie culturelle hégémonique qui permit l écriture de l Histoire de l Art, empathique et en majuscules. Dans sa diversité, l exposition dévoile le changement de sensibilité qui s est opéré dans l art afin d ouvrir la voie à l art contemporain après la seconde moitié du vingtième siècle, dont Miró, Dalí et Tapies furent les principaux fondateurs et protagonistes. Tant le surréalisme que l abstraction furent essentiels aux nouvelles directions que prit l art dans les centres de pouvoir symboliques et les espaces périphériques, témoignant ainsi d un déséquilibre historico-artistique dans le processus de création ; cela fut le cas dans la Caraïbe, que les artistes résident dans leurs pays d origine ou leurs diasporas. Avant tout, ce fut l abstractionnisme, non pas celui du début du vingtième siècle qui intéressa peu ou pas les plasticiens caribéens, mais plutôt les effets rénovateurs de l art pauvre et informel qui initièrent un changement dans les paradigmes esthétiques et les critiques artistiques, en mettant en valeur la liberté suprême de la subjectivité créatrice dans l emploi des ressources plastiques. Un nouvel univers s ouvrit pour les artistes qui comprirent que la réalité pouvait être créée plutôt que seulement représentée, et que le caractère sensible de la notion de surface pouvait faire de celle-ci le réceptacle de nouvelles alternatives plastiques et communicationnelles. Le champ des possibles créatifs fut ainsi grandement décuplé. Aussi, le symbole fut maître du panorama créatif, notamment en devenant un signe visuel lorsque les référents furent assimilés à des attributs chargés de sens. La sélection et la synthèse devinrent aussi des opérations intellectuelles jusqu à atteindre l absolue conceptualisation de la réalité comme unité de sens. Tous ces procédés sont visibles dans les œuvres exposées, et ce même si la figuration y est clairement présente ; l aboutissement de l exposition n en est que plus saisissant grâce à l hétérodoxie du langage artistique utilisé et aux libertés inspirant l expression visuelle. Il s agit d un moment d interconnectivité majeure, inhabituel et sans précédent, qui pourrait s envisager comme l internationalisation de l art, issue de multiples ruptures existentielles, de périodes de changement de sensibilité et de paradigmes, ainsi que de crises successives, où se réduisent les distances entre les territoires, l intensité des va-et-vient laissant découvrir un nouveau panorama de communication entre les sociétés. Cependant, l art ne s oppose pas à la réalité ni ne s en sépare ; il propose simplement de la créer depuis la culture et l imagination. Il s agit d un débat intrinsèque à la modernité proprement européenne sous l influence des courants artistiques provenant des Etats-Unis, marqués aussi par l empreinte caribéenne. L œuvre d art s ouvrant ainsi à une meilleure compréhension de l histoire de la signification de l abstraction, interprétée plus comme un instrument esthético-artistique dans le processus de création ; tandis que les autres tendances figuratives commencèrent à apparaître sur la scène internationale dans les années 1960 et 1970, telles que le pop art et la nouvelle figuration, qui participèrent aussi à l ouverture du dialogue artistique à la contemporanéité. En développant la capacité artistique de toutes les méthodes employées par le langage plastique ainsi que ses expressions potentielles, l art s est emparé de certaines zones dans le monde spirituel du plasticien qui privilégièrent des aspects méconnus de la manière de faire et de penser les arts plastiques au sein d une nouvelle culture visuelle, comme le révèlent les artistes caribéens lorsque l on centre notre attention sur leurs œuvres, provenant plus particulièrement de la spiritualité caribéenne et des ressources de l intertextualité. L univers du réel a abandonné son rôle de référent et les artistes pénétrèrent dans des contrées toujours plus introspectives, fournissant ainsi toutes les métaphores possibles à la création afin d y montrer le visible et l invisible, le réel et le figuré. C est avec force que se découvre cette synthèse dans les œuvres graphiques des graveurs catalans. Un procédé commun rapproche ces œuvres pourtant lointaines en ce point de rencontre. Les imaginaires voyageurs des artistes exposés permettent de réduire considérablement les longues distances opposant la Catalogne et Paris, ou plus encore celles entre le vieux continent et la Caraïbe. La spontanéité du tracer, l épaisseur des pigments, la durée de l œuvre comme quelque chose qui y vit, l autonomie propre aux images, indiquent des zones d exploration permettant d atteindre une conscience culturelle dans laquelle la flexibilité du langage des signes a non seulement épuré les codes artistiques en les rendant plus synthétiques et expressifs, mais a aussi sensibilisé la perception du spectateur afin de lui révéler la façon dont le réel et l imaginaire estompent les frontières entre différents espaces géographiques pour faire converger les imaginaires artistiques au point de rencontre qu est l Intemporel. Cojímar, le 12 juillet 2014

5 RÀFOLS-CASAMADA Albert «Jaune incandescent» Eau-forte Ed : 7/9-56 x 76 cm. MIRANDA Ibrahim «Talisman» Technique mixte/toile - 150x100 cm. CAMP Joaquim «Sans titre» Eau-forte et aquatinte : Ed : 1/25-44,5 x 32 cm. MIQUEL Anna «Carte Postale BCN rouge» - Circa 1950 Lithographie Ed : 72/75-58 x 75,5 cm. MIRANDA Ibrahim «Sans titre» Technique mixte/ carte sérigraphiée. 25x200cm.

6 Meeting place for wandering imaginaries Yolanda Wood The wondrous mystery of a trip creates the so-awaited possibility of a meeting point where a trajectory ends, and a fruitful dialogue begins with the unknown, thus revealing a roadmap to paths to come. Case in point, the city of Paris which, as the years passed, became such a focal point, allowing all possibilities of relationships, specifically for the artistic world, as this is where the most creative and fascinating exchanges were initiated. Paris is a city beyond time and it does make sense that there exists an Art Gallery whose name perfectly defines that intent: Intemporel. In that space of artistic intemporality, artists from different origins and cultural experiences meet together, and it is precisely there that will take place an exhibition where everyone will have the opportunity to appreciate the scope of creativity itself. Both artists and art pieces bring forth what can be called «wandering imaginaries»: coming to a meeting ploint. The exhibit will take place in this aesthetic realm that functions with it s own temporal codes. It facilitates the discovery of an unusual dialogue, but so necessary to our contemporary society, that brings together the distinct Caribbean and Catalonian discourses, both Mediterranean in that they come from countries surrounded by the ocean, in the midst of the earth. On one side, an American discourse, even though recognized as specifically Caribbean; on the other, a legendary Europe brimming with it s own past and present History. Thus, an exhibition out of the ordinary that does not attempt to accentuate the differences born out of that geography, but on the contrary endeavors to present each artist s individuality along with what is intrinsic to art: the universality of artistic emotion. The pieces being exhibited cover a vast period of time and a field of references that is even larger. Through them, multiple impressions and reflections are intertwined and so, as they are placed in relationship, they go beyond their original context creating an art space that escapes any specific rooting, becomes international, comes and goes around. It is in that perspective that this exhibit is a must, becoming a nexus beyond schools, trends and styles, but still does not pretend to be an argument to federate nor discriminate art pieces. Therefore, here you will meet artists who were born before and after the second half of the 20th century, art pieces that are posterior and more recent ones, masters, recognized artists and emergent ones. This exhibition offers to better understand what is specific to each artist: their imaginaries, all of them wandering artists on this particular circumstance. Indeed, there is a divergence between the means and the languages at hand: a collection of engravings with mixed techniques representing Catalonia thanks to emblematic artists of last century such as Miro, Dali and Tapies, facing the pieces usually found at Intemporel Gallery. This fracture in Art History through the diverse figures and styles exposed in this show, can be viewed as a tribute of sort reaching beyond critical distanciation between those who were not yet present when others were, and those who are here today while others are not any more. This dimension that bypasses time and space, allows the actualization of a discourse that abolishes hierarchies and reveals the awesome transversality of the art world, as it puts forth creators with different means of expression, whether from continental Europe or from the Caribbean islands. In doing so, the peripheral lines of a dominant cultural mapping that wrote Art History with self-assurance and authority, are redrawn. Through it s diversity, the exhibit unveils the emotional switch that occurred in art in order to open the way for contemporary art, following the second half of the 20th century, when Miro, Dali and Tapies were the most prominent creators and advocates. Surrealism as much as abstraction were central to the art new directions, in the very heart of the symbolic power centers and peripheral spaces, witnessing the historico-artistic shift in the creative process; such was the case in the Caribbean, whether the artists lived in their own native land or in the diasporas. Foremost, it was abstractionism, not the form of it from the start of the 20th century that less interested Caribbean artists, but rather the renewing influences of Arte Povera and informal art that boosted a change in aesthetic norms and art critics by placing to the forefront the notion of the supreme freedom of creative subjectivity in the use of artistic resources. A new universe became wide open for the artists who understood that reality could now be created rather than merely be represented, and that the delicate concept of surface could be conceived as the receptacle of new innovative alternative materials and means of communication. All of a sudden the scope of creative possibilities became demultiplicated, and the notion of symbol emerged at the center of creativity mainly as visual signs understood as objective references, were transformed into attributes charged with meaning. Selection and synthesis were transformed into pure intellectual proceedings and reached the point of absolute conceptualization of objective reality as a wholesome unit All of this can be seen in the pieces being displayed, even when the figuration is still clearly present; the underlined achievement of the exhibition is even more striking thanks to the mixed artistic languages being used and the freedom underlining the visual expression. What it s about is nothing less than a moment of major interconnectivity, unusual and without precedent, that could be fathomed as the internationalization of art, born from multiple existential shifts of periods, of emotional and conceptual changes as well as of successive crisis where distances between territories are narrowed, the strength of the back and forth allowing a new landscape of exchanges between societies to be seen. However, art does not position itself in opposition to reality nor does it distance itself from it; it only offers to simply create itself from a cultural and imaginary point of view. It is all about an internal debate on European modernity under the influence of artistic movements stemming from the United-States, equally marked by a Caribbean imprint. Thus, the art piece opens up to a better understanding of the History of the significance of abstraction, better apprehended as an art aesthetic in the creative process; whereas others figurative approaches started to appear on the international art scene in the 1960 s and 1970 s such as Pop Art and New Figuration that also were involved in the opening of the artistic dialogue about contemporaneity. As it expanded the artistic possibilities of all the methods used by the artistic languages, art also captured some areas of the artist s spiritual world that emphasized some unknown ways of doing and of thinking art in the realm of a new visual Culture, just like what the Caribbean artists do when you focus your attention on their production, most precisely from Caribbean spirituality and inter-textual resources. The universe of reality has given up on a role of standard, and the artists have entered into a world of never-ending self introspection, feeding on all types of imageries in order to enrich their creations so as to show what is visible and invisible, reality and figuration. It is with upmost strength that this synthesis is revealed in the graphic works of the Catalonian artists. A common approach brings closer together these spaced-out pieces. The wandering imaginaries of the artists allow to reduce dramatically the physical distances between Catalonia and Paris, and even more so between the old continent and the Caribbean. The free style and spontaneity of the drawing, the thickness of the pigments, the duration of the art piece intrinsically alive in the art piece itself, the autonomy of the images; all of the above points to areas of exploration that allow to reach into a cultural consciousness in which the flexibility of the language of signs has not only simplified the artistic codes by a process of an ever increased syntheticness and expressiveness, but also increased the awareness of the art lover in order to reveal the way in which reality and imaginary erase the borders between different geographical spaces in order to bring together artistic imaginaries to a meeting point called Intemporel. Cojímar, 12 de juillet 2014

7 GUEDON Henri Ecriture ABAKUA encre/papier 89x 157 cm. AMAT Frederic «Incendies» - Non daté -Eau-forte : Ed : 13/50 97x 68,5 cm. LLENA, Antoni «Hommage à Ràfols-Casamada» Non daté - Impression digitale Ed : 25/75-56 x 38 cm. ABAD Antoni «Sans titre» Aquatinte Ed : P.A - 40 x 30 cm. HERNÁNDEZ PIJUAN Joan «Sans Titre» Eau-forte et aquatinte Ed : 32/ x 76 cm.

8 Punto de encuentro para imaginarios viajeros Yolanda Wood Las sublimes paradojas del viaje crean la posibilidad, siempre esperada, del punto de encuentro, lugar donde culmina un trayecto y se avizora el diálogo fecundo con la otra parte. Ese punto en el camino se revela abierto para itinerarios futuros. París fue así a través del tiempo, un sitio de convergencias para propiciar las conexiones. Allí el mundo artístico confluyó para originar los más excitantes intercambios creativos. París sigue siendo lugar de todos los tiempos, y así ocurre ahora en este espacio galerístico de experimentación visual con un nombre que define su propia vocación expositiva: Intemporel. En ese lugar de l intemporalité artistique, se encuentran artistas provenientes de latitudes diversas con experiencias culturales también distintas, la muestra es para el disfrute del acto de creación. Todos los artistas y las obras son portadores de imaginarios viajeros, llegados al punto de encuentro desde otro lugar. Y en ese territorio artístico que vive su propio tiempo, esta muestra propone una plática original y necesaria a la contemporaneidad, la de los disimiles discursos que emergen al reunir artistas de las Antillas y de Cataluña, todos mediterráneos, es decir, de países bañados por un mar en medio de la tierra. Unos desde el americano proverbialmente identificado como Caribe y otros desde el legendario europeo, de tantas historias antiguas y presentes. Muestra poco usual que no busca distinciones por esos orígenes geográficos sino presentar a los artistas en su individualidad y en lo que es inherente al arte, lo humanamente común de su sensibilidad creadora. Las obras cubren un lapso temporal extenso y un universo de referencias más extenso aún. En ellas intervienen múltiples impresiones y reflexiones que afiliadas en mayor o menor medida a su contexto en todos los casos lo superan, pues como arte al fin se escapa de todo encerramiento, se internacionaliza, se va y regresa. En justamente en esa cualidad que el arte refiere donde se sitúa el punto de encuentro que esta muestra propone, un lugar común más allá de escuelas, tendencias y estilos integradores, tampoco se trata de un tema o un motivo de selección. Artistas nacidos antes o después de la segunda mitad del siglo XX, obras posteriores y más recientes, de maestros, consagrados y noveles. Una exposición para apreciar lo que es propio a los artistas, sus imaginarios, viajeros todos en esta ocasión. Contrastan sin embargo los medios y los lenguajes. Una colección de grabados, con una variedad de técnicas, distingue la presencia catalana, entre ellos artistas emblemáticos del arte del pasado siglo, como Miró, Dalí y Tapies, expuestos en l Intemporel junto a todos los otros que están allí. Ese rompimiento del aura de una historia del arte enfática sobre figuras y estilos que aporta este proyecto curatorial-expositivo, se diría un tributo para superar las distancias críticas entre los que aún no estaban cuando ellos ya eran y los que son ahora cuando ya ellos no están. Esa dimensión transgresora de los tiempos y los espacios, construye un discurso desjerarquizado y de mayor transversalidad en lo artístico, al poner en valor a los creadores de latitudes-otras, ya sean continentales europeas o insulares caribeñas, con quienes se resitúan los márgenes periféricos de una cartografía cultural hegemónica desde la que se escribió una Historia del Arte, también enfática y con mayúsculas. En su diversidad, la muestra es a la vez reveladora de un cambio de sensibilidad que se operó en lo artístico para abrir los caminos al arte contemporáneo después de la segunda mitad del pasado siglo, de la que Miró, Dalí y Tapies fueron fundadores y protagonistas. Tanto el surrealismo como la abstracción fueron esenciales a las nuevas orientaciones del arte en los centros del poder simbólico y en los espacios periféricos que revelaban un desfasaje histórico-artístico en sus procesos de creación, como ocurrió en las islas del Mar Caribe, bien que los artistas residieran en sus países de origen o en sus diásporas. Fue sobretodo el abstraccionismo, no de principios del siglo XX que poco o casi nada interesó a los artistas caribeños por lo mismo antes indicado -, sino los efectos renovadores del arte povera e informalista, los que inauguraron un cambio de paradigma estético y de instrumental crítico-artístico, al poner en valor la máxima libertad de la subjetividad creadora en el manejo de los recursos plásticos. Un universo se abrió ante los artistas al comprender que la realidad podía ser creada más que representada y que el valor sensible de la superficie podía hacerla receptora de nuevas alternativas plásticas y comunicativas. El efecto fue de una amplitud enorme de posibilidades expresivas. El símbolo dominó el panorama creativo y lo más significativo fue su conversión en signo visual por el modo en que los referentes adquirían la connotación de atributos cargados de significados. La selección y la síntesis tuvieron carácter de operaciones intelectuales hacia una mayor conceptualización de la realidad como unidad de sentido. Todos estos recursos son bien evidentes en las obras que integran esta muestra, pues aun cuando la figuración se advierta presente, son significativas estas ganancias por la heterodoxia en el lenguaje artístico empleado y las libertades que inspiran el tropo visual. Se trató de un momento, inusitado y sin precedentes, de mayor interconectividad que pudiera identificarse como la internacionalización del arte, surgida de múltiples rupturas existenciales, de tiempos de cambio de sensibilidad y paradigmas, de crisis sucesivas, cuando se acortaban las distancias entre los territorios y la intensidad del ir y venir abría un nuevo panorama a la dimensión comunicativa de las sociedades. Sin embargo, el arte no se contraponía a la realidad ni se separaba de ella, simplemente se proponía crearla desde la cultura y la imaginación. Se trataba de un debate al interior mismo de la propia modernidad europea bajo el influjo de las corrientes artísticas provenientes de los Estados Unidos, que marcaron también sus influencias en las islas antillanas. La obra de arte se abrió a una mejor comprensión histórica del significado de lo abstracto, comprendido más como instrumental estético-artístico en el proceso constructivo de la obra, mientras que otras tendencias figurativas comenzaban a aparecer en la esfera internacional, en los sesenta y setenta, como el pop art y la nueva figuración, que harían también su parte en esas aperturas del lenguaje artístico a la contemporaneidad. Al ampliar la capacidad artísticas de todos los medios del lenguaje plástico y sus posibilidades expresivas, el arte interceptó zonas del mundo espiritual del creador que potenciaron aspectos desconocidos del hacer y del pensar las artes plásticas en el ámbito de una nueva cultura visual, como se revela en algunos focos de atención de los artistas antillanos que se muestran, sobre todo a partir de la espiritualidad caribeña y ciertos recursos d la intertextualidad. El universo de lo real abandonó su sentido de referencia y los artistas penetraron a zonas cada vez más introspectivas y aportaron todas las metáforas posibles al universo de la creación para hacer entrar lo visible y lo invisible, lo real y lo figurado. Con fuerza se muestra esa síntesis en las obras gráficas de los artistas catalanes. Un proceder común acerca estas obras distantes al punto de encuentro. Sus imaginarios viajeros traen consigo el acortamiento de las largas distancias entre Cataluña y París o más larga aun para las que atravesaron el Atlántico desde las Antillas. La espontaneidad del trazo, el espesor de los pigmentos, el tiempo de la obra como algo que vive en su interior, la propia autonomía de las imágenes, muestran campos de exploración para un estado de conciencia cultural en el que la ductilidad del lenguaje de los signos no solo ha depurado el lenguaje artístico por sintético y expresivo, sino que provoca impactos perceptivos en el espectador para revelar como lo real y lo imaginado desdibujan las fronteras de los territorios geográficos distantes para acercar los imaginarios artísticos a un punto de encuentro en l Intemporel. Cojímar, 12 de julio de 2014

9 MIRÓ Joan «Hommage à Joan Prats» - Non daté Lithographie H.C -73,5 x 57 cm. DUVAL CARRIE Edouard «Tainted Couple» - Diptyque 2009 Technique mixte/toile cadre de l artiste - 80x80 cm. DALÍ Salvador «One s Identity» Lithographie Ed : 6/125-37,5 x 55,5 cm. SERRA DE RIVERA, Xavier «Sans titre» Linoleum Ed : P/A - 39 x 32 cm. DUVAL CARRIE Edouard «Mutant» Technique mixte/toile cadre de l artiste - 80x80 cm.

10 PENA Rene «Tutu» De la série intitulé album Edition : 4/10-50x 60 cm. PAZOS, Carlos Hommage a Ràfols - Impression lenticulaire - Ed 25/75 56 x 38 cm. PENA Rene «Sans Titre» Edition : 2/5-50X60 cm. PENA Rene «Martini» Edition : 2/10-50x 60cm. PLENSA Jaume «Parental Love» Monotype- Ed : 3/5-69 x 55 cm. PENA Rene «Sans Titre» 2012 Edition : 1/10 50x60 cm

11 VILAPUIG Oriol «Solide...» Lithographie Ed : 24/30-51 x65 cm. OLAZABAL Santiago Rodriguez «La Force de la Hache» Techniqur mixte/papier 100x80 cm. BARCELÓ Miquel «Sans titre» - Eau-forte Ed : 3/16-37,5 x 50 cm. OLAZABAL Santiago Rodriguez «Ebo Sobre Ebo» Technique mixte/papier 106x73 cm.

12 BAYONA Albert «La Vache» Gravure Ed : - 31,5 x 49cm JEAN Sébastien «Sans titre» 2006 Acrylique/toile 138x80cm. VILACASAS Joan «Planimétrie 60/4» 1969 Eau-forte : Ed: - 57 x 77 cm. CLAVÉ Antoni «Le Roi» Non daté - Eau-forte et aquatinte- Ed : 19/25-24,5 x 16 cm.

13 ARTIGAU Francesc «Quartier Gothique» Eauforte : Ed : 45/50 56,5 x 76,5 cm. COLOMBA Elizabeth «Judith» Huile/toile - 61x61cm. COLOMBA Elizabeth «Mary in the hall» Huile/Toile 91,5 x 61 cm. VILLÀ Miquel «La fenêtre» - Non daté - Eau-forte et pointe sèche- Ed : 33/75-23,5 x 17,5 cm

14 ANTONI ABAD (Lleidai, 1956) MIQUEL BARECELO Baléares, 1957, Sculpteur de formation, au fil temps il évolue vers la vidéo-art et les nouveaux médias Etudes d histoire de l art à l université de Barcelone. Puis la gravure à Cuenca, Londres et Pérugia (Italie.) 1980/90 Réalisation de sculptures mobiles souvent accompagnées de séquences photographiques Participation au projet «MACBA en ligne» avec son œuvre Sísif, une vidéo-installation Participation à la biennale de Venise. 2001/2003 Création de l œuvre emblématique digitale Z, qui préfigure l aspect interactif et collectif des réseaux Il reçoit le prix de la ville de Barcelone pour la réalisation du projet Z, dans la catégorie multimédias. 2003/2004 Résidence au The Banff Centre for the Arts (Alberta, Canada.) 2004 Présentation de megafone.net, un projet pionnier dans l usage des réseaux sociaux Sa proposition Barcelone accessible, reçoit le Prix National des Arts Visuels du Gouvernement Catalan et le Golden Nica Digital Communities du festival Arts numériques, à Linz, (Autriche.) 2014 Le «MACBA «de Barcelone a dédie une exposition à ce phénomène, en réunissant une large documentation sur les 13 propositions qui composent le projet megafone.net. FREDERIC AMAT (Barcelone, 1952) Peintre de formation Son travail pictural est expérimental et conceptuel, influencé par Antoni Tàpies et Joan Miró, Amat utilise les couleurs dans sa peinture dans un but expressif Il travaille comme dessinateur de l espace scénique, dans des spectacles de théâtre et danse. étudie le décor scénographique et l architecture avec Fabià Puigserver. Puis entreprend des voyages en Afrique et Amérique du nord au cours desquels se révèle sa passion pour les arts scéniques Il a reçu le Prix National des Arts Visuels décerné par le Gouvernement Catalan. FRANCESC ARTIGAU. (Barcelone, 1940) Peintre et graveur Il suit EINA de Barcelone. Diplômé de la faculté des Beaux Arts de l Université de Barcelone pour le dessin. Il étudie les couleurs et les volumes, la peinture et d autres techniques sous la direction avec Ràfols Casamada Réalisation de ses premières expositions à la galerie Belarte de Barcelone. Peintre de formation, vit et travaille entre Paris, les Baléares et le Mali Diplômé de l école des Arts décoratifs de Palma de Majorque Première exposition individuelle en 1974 à la galerie d Art Picarol de Palma de Majorque Rejoins l école des Beaux Arts de Barcelone. Retour aux Baléares où il participe à un collectif conceptuel appelé Taller Llunàtic qu il quittera en Après une première exposition à Barcelone, il commence à intégrer des matières organiques dans ses toiles, ce qui restera tout au long de sa carrière une technique privilégiée L influence de l expressionisme abstrait nord Américain marque un tournant dans son œuvre Il s installe à Barcelone, rencontre Joan Miro et d autres artistes Catalans, Cette époque marque pour Barcelo un changement stylistique important car il revient à la figuration et puis progressivement plus classique Début de sa carrière internationale. Il est invité à la Documenta VII de Cassel où il se lie d amitié avec Jean- Michel Basquiat. Le centre d art plastique contemporain de la ville de Bordeaux acquiert un bon nombre de ses œuvres S installe à Naples (Italie) Exposition à la galerie Yvon Lambert à Paris. Le Musée national d art moderne de Paris acquiert sa toile Le Jugement de Salomon Il investi comme atelier l église Notre-Dame du Liban dans l enceinte de l Institut Curie de la rue d Ulm pour peindre une série d œuvres sur le Louvre. Réalise des expositions individuelles à Zurich, Madrid, Munich, Bordeaux Exposition à l institut d art contemporain de Boston (USA) Réalisation de la coupole du vieux théâtre du marché de fleurs de Barcelone ; Exposition personnelle chez Leo Castelli, Le Musée de la Reine Sofía acquiert Big Spanish Dinner datant de 1985 et Barceló reçoit à trente ans le prestigieux Prix national des Arts plastiques d Espagne Il crée les costumes et les décors de la pièce Tréteaux de maitre Pierre de Manuel de Falla mis en scène par Jean- Louis Martinoty, à l Opéra comique Une importante rétrospective lui est alors consacrée à Londres à galerie d art de Whitechapel. Représente son pays à la Biennale de Venise. Réalise la première exposition de ses œuvres céramiques à la Galerie Leo Castelli de New York Deux expositions institutionnelles intitulées : Impressions d Afrique, lui sont consacrées simultanément à Paris au Musée national d art moderne et à la Galerie nationale du Jeu de Paume 1998 le Musée d art contemporain de Barcelone organise alors la plus importante rétrospective de ses œuvres (peintures, dessins, sculptures, céramiques.) 2000 Exposition de ses céramiques au Musée des Arts décoratifs de Paris Commande d État pour les décorations d une chapelle de la Cathédrale de Palma de Majorque Il exécute des dessins pour illustrer La Divine Comédie de Dante qui, donneront lieu a des expositions aux Baléares et au musée du Louvre Expositions à New York, et au Mexique L inauguration de la chapelle de la cathédrale de Palma de Majorque. L État espagnol lui confie la décoration de salle de conférence du Palais des Nations à Genève, notamment celle de son immense coupole de 1500 m2, que l Espagne souhaite offrir en cadeau aux Nations unies Inauguration de la salle de conférence par le roi d Espagne Il représente l Espagne à la biennale de Venise La ville d Avignon lui consacre une importante exposition.

15 ALBERT BAYONA (Lleida, 1954) Dessinateur de formation, il suit les cours de Leandre Cristòfol et de Victor Perez -Pallares à l École des Beaux-arts de Lleida Il enseigne à l École des Beaux-arts de Lleida. Il organise la programmation d évènements artistiques. Exerce les fonctions de co-directeur de la Mostra de cinéma d animation Animac à Lleida. 1995/2000 Il devient le directeur de l école des Beaux Arts de Lleida Exposition individuelle au Musée d Art Jaume Morera. Lleida. Ses activités artistiques s étendent à peinture, la photographie, la vidéo, la musique et les technologies numériques. Il a participé à des expositions, individuelles ou collectives, à Lleida, Barcelone, Taipei, Foix, Madrid, Frankfurt, Clermont- Ferrand, New York, Split, Goa, Paris ou Berlin, entre autres Il reçoit le Prix Vasudha pour le meilleur court-métrage sur l environnement à l International Film Festival of India à Goa pour son œuvre Monday to Friday Exposition Territori Lleida, Centre d Art la Panera, Lleida Exposition collective, Lumen au musée Extrremeno et Iberoamericano d art contemporain MEJAC, Badajoz Andreu Il réalise des peintures de type gestuelles Il participe avec le groupe Gallot à des actions collectives Pendant une décennie sa démarche artistique le même à une simplification de la forme et de la couleur Il participe à la création de la «Sala Tres «de l Académie des Beaux-arts de Sabadell Première exposition rétrospective de son œuvre au musée de Sabadell Participe à l exposition Peinture I à la la Fondation Miró de Barcelone Exposition personnelle à l Espace 10 de la Fondation Miró. Exposition collective au centre Pompidou avec 10 autres artistes catalans Expositions internationales avec la galerie joan Prats de Barcelone Réalisation de trois scénographies pour le Théâtre Estable à Sabadell Professeur de peinture à l école d art Illa de Sabadell Création d une œuvre pour le théâtre La Farandula et un projet pour laplace publique de Sabadell Réalise sa première exposition personnelle à Paris Réalise en 1993 avec Joan Brossa le livre Trasllat Organisation de l exposition itinérante Alfons Borrell o el aura de la pintura Participation à l exposition présentée pour le 25ème anniversaire de la Fondation Miró Inauguration de l exposition rétrospective Alfons Borrell o la celebración del color au Centre Culturel de L Hospitalet (Barcelone) 2007 Présentation de la même exposition au musée de Sabadell. ALBERT RAFOLS CASMADA (Barcelone, 1923) ERWIN BECHTOLD (Allemagne 1925) Peintre et architecte d intérieur de formation S installe à Barcelone, rentre en contact avec les membres du groupe Dau al Set et les ceux du groupe de Madrid El Paso Apparaissent les premiers indices géométriques sur ses toiles et née la série Finger singer Participe à la documenta de Cassel Il réalise ses séries marge-pertorbation de la forme basique Angle/ Surface /Espace, sa thématique de prédilection se poursuit jusque de nos jours Création des quatre façades du musée Reiis-Engelhorn à Mannheim, (Allemagne) ALFONS BORELL (Barcelone, 1931) Peintre et dessinateur de formation Etudes d architecture à l université de Barcelone Se consacre à la peinture Première exposition collective à la Sala Pictoria de Barcelone Exposition personnelle à la Sala Pictoria de Barcelone ; 1954 Après avoir reçu une bourse du gouvernement français il poursuit ses études à Paris Retour à Barcelone Expositions individuelles aux Musée d art contemporain de Barcelone Il enseigne le design et l art à l école d Elisava Création de l école Eina avec un groupe d intellectuels et d artistes Direction de l école Eina. D importantes expositions lui ont été consacrées à travers l Europe, en Amérique du sud et du nord Musée d Art contemporain de Barcelone, et à l Institut d Art Moderne de la ville de Valence Le Musée national d Art catalan rend hommage à son œuvre Fréquente l école des Beaux-arts de Sant Jordi Barcelone Sa peinture figurative, évolue vers l expressionnisme abstrait. Il participe avec Joaquim Montserrat, à la création de la section d art contemporain de l Académie des Beaux-arts de Sabadell Collabore à la revue «Riutort «dirigée à Sabadell par

16 ANTONI CLAVE (Barcelone, Saint Tropez France) SALVADOR DALI (FIGUERIAS ) Ouvrier dans le bâtiment de formation Il suit à l école des Beaux Arts de Barcelone pendant deux ans. Contraint de quitter l Espagne pendant la guerre civile il se réfugie en France. A Paris il devient décorateur de théâtre et illustrateur Installe son premier atelier Rencontre avec Picasso Travaille avec Roland Petit Décide d arrêter la décoration Quitte Paris pour St Tropez Il expose ses premiers trompe l œil Le Musée national d Art moderne de la ville de Paris lui consacra une rétrospective Biennale de Venise, le pavillon espagnol présente plus cent de ses œuvres. Exposition César/ Clavé à Montelimar. ELIZABETH COLOMBA Née à Paris, France, vit et travaille entre New York et Paris. Etudes 1997 Ecole Estienne, école supérieure des Arts et industries, Paris. France 1994 Ecole des Arts appliqués Auguste Renoir, Paris, France. EXPOSITIONS PERSONNELLES, SOLO SHOWS (Sélection) 2008 Balthus foundation, Rossinière Suisse. Galerie L Art à la Source, Lausanne, Suisse See Line Gallery, Santa Monica, CA. USA. EXPOSITIONS COLLECTIVES, GROUP SHOWS (Sélection) 2010 Galerie Bon vivant, Philadelphie, PA. USA MoCADA museum, Brooklyn, NY. USA Deutsche bank, 60 Wall gallery, NY, NY. USA 2011 Rush art gallery, NY, NY. USA CCCADI, NY, NY. USA Picture that Gallery, Connecticut, NY. USA Broadway Gallery, NY, NY. USA Skylight Gallery, Brooklyn, NY. USA Rush art gallery, Brooklyn, NY. USA 2012 Jenkins Johnson gallery, NY, NY. USA Jenkins Johnson gallery, San Francisco CA 2013 A journey from Paris to New York, Galerie Intemporel. NY Point de rencontre pour imaginaires voyageurs. Galerie Intemporel, Paris Peintre sculpteur et scénariste A quatorze ans, première une exposition collective au Théâtre municipal de Figueras Il entre à l École des beaux-arts de Madrid Il est exclu de l école pendant un an pour indiscipline. Breton constitue le premier groupe surréaliste parisien avec Picabia, Max Ernst et Man Ray. Première exposition personnelle à la Galerie Dalmau de Barcelone, Picasso et Miro commencent à s intéresser à ses travaux Création de ses œuvres le grand Masturbateur- Sex Appeal, qui feront de lui le plus grand représentant du surréalisme Il travaille à son oeuvre L homme invisible, qu il laissera inachevée. écrit, illustre et publie La femme Visible. La revue Le surréalisme au service de la révolution, publie Rêverie, un des textes les plus importants de Dali. Exposition à la galerie de Goemans de Paris sous le parrainage de Breton Deuxième exposition parisienne où est présenté son tableau le plus célèbre, La Persistance de la Mémoire Première exposition surréaliste à Hartford, Etats-Unis. Il publie L âne pourri, dans lequel il pose les bases de sa méthode paranoïaque-critique Six expositions à Paris, à New York à Londres et à Barcelone Guerre civile éclata d Espagne. Dali avait anticipé le conflit dans Prémonition de la guerre civile, et peu après il peignit Cannibalisme d automne. Il fuit la guerre et s installe en Italie Rend visite à Freud à Londres et fait son portrait Exposition à la Julien Levy Gallery de New York. Présentation du premier ballet paranoïaque au Metropolitan Opera House, la musique est composée par Richard Wagner et les décors sont de Dali 1945 La période américaine de Dali fut des plus active; Il y écrit La vie secrète de Salvador Dalí et travaille pour le cinéma, le théâtre, l opéra et le ballet. Des années quarante datent des œuvres aussi importantes que Autoportrait mou avec lard grillé, Corbeille de pain. En collaboration avec le Duc de Verdura, Dali réalise ses premiers bijoux, inspirés de ses souvenirs nostalgiques de la Renaissance. C est ainsi qu il crée une broche en or avec émeraude et alexandrite le Cygne de Léda, puis à l aide d une pépite d or de rubis et diamants,vcémeraude il crée Le Coeur royal, puis l Oeil du temps et une montre en or l Eléphant Spatial il réalise pour la Koehler Gallery de nombreux portraits de personnalités américaines. A noter également son activité intense dans le domaine du théâtre Marque le début de la période Nucléaire ou Atomique de Dali. Il travaille à des projets de films d animation avec Walt Disney L élément religieux fait irruption dans l oeuvre du peintre Dali étudie à fond les peintres du passé (en particulier l oeuvre de Velasquez). Il se lance aussi dans l art optique, recherchant sans trêve des effets et des illusions d optique Le mythe tragique de L Angélus de Millet est publié trente ans après que Dali l ait achevé. Présentation à Tokyo d une grande rétrospective de Dali. Puis il se relance dans la publicité en réalisant des affiches publicitaires pour Perrier sur le thème de la soif, et pour les chocolats Lanvin Présentation d une exposition d hologrammes à New York La Knoedler Gallery ouvre une salle holographique dalinienne à New York A lieu l inauguration du Teatro Museo Dali Nait sa passion pour l art stéréoscopique.

17 EDOUARD DUVAL CARRIE Né en 1954 en Haïti. EXPOSITIONS PERSONNELLES SOLO SHOWS (Sélection) 2014 Imagined Landscape Perez Museum, Miami, FL The Three Dimensional Gods and Goddesses Meet Their Cousins The Trees, Bernice Steinbaum Gallery, Miami, FL 2010 Edouard Duval Carrié: My life as a Tree, Cynergi, Miami Fl Arts in the Garden, Miami Beach Botanical Gardens, Miami Beach, FL. Roots & More, Afrika Museum, Berg en Dal, Hollande Continental Shifts: The Art of Edouard Duval Carrie, MOCA Jacksonville, FL. Life in North Caribbean, Lyle O. Rytzel Gallery, Santo Domingo, République Dominicaine EXPOSITIONS COLLECTIVES, GROUP SHOWS (Sélection) 2014 Point de rencontre pour imaginaires voyageurs. Galerie Intemporel, Paris 2013 In Extermis, Museé de la civilisation, Québec City, Québec (Canada.) 2012 Keeping Haiti In Our Hearts: Intrepreting Heritage in the Diaspora, The Alice & Williams Jenkins Gallery and Hannibal Square Heritage Center Gallery, Creadle School of Art Caribbean: Art at the Crossroads of the World, The Studio Museum of Harlem, NYC, NY; Queens Museum of Art, NYC, NY 2011 Haiti Royaume de ce Monde, Galerie Agnes B., Paris, France. First Haitian Pavillion at 54th Venice Biennale, Palazzo Stamplia Querini. Italie 2010 Base Paint, EPIC; Frost Art Museum; and Florida International University in Miami, Fl. Global Caribbean II: Caribbean Trilogy-Focus on the Greater Antilles, Little Haiti Cultural Center, Miami, Fl Global Caribbean I: Focus on the Global Caribbean Landscape, Little Haiti Cultural Center, Miami, Fl., MIAM, Sete, France; Museo de Arte Contemporaneo, San Juan, Puerto Rico Pieces of the Whole, Kohler Arts Center, Sheboygan, Wisconsin In Your Face, Bernice Steinbaum Gallery, Miami, Fl Art Basel, Miami, Floride, USA. Galerie Bernice Steinbaum. COLLECTIONS PUBLIQUES Musée D Art Davenport Davenport, Iowa. USA. Musée d Art de Miami Miami, Floride, USA. Musée des Art Africains et Oceaniens, Paris, France. Musée du Pantheon National Haitien, Port-au-Prince, Haiti. Musée d Art Contemporain de Monterrey (MARCO), Monterrey, Mexico. Institut d Art de Detroit, Detroit, Michigan, USA. Collège pour les ressources Humaines, New York, New York, USA. Polk Museum of Art, Lakeland, Florida. USA. Musée du collège St Pierre, Port-au-Prince, Haiti. Frost Art Museum, Miami, Florida. USA Musée d Art de Fort Lauderdale, Fort Lauderdale Florida. Lowe Art Museum, Miami Florida EXPOSITIONS PERSONNELLES, SOLO SHOWS (Sélection) : 2001 Exposition au château de Gargilesse. Avec la galerie Intemporel 2000 Inauguration du Trophée de l entraîneur de l année, Galerie Intemporel, Paris Galerie Intemporel, Paris, dans le cadre de la programmation du Centre Wallonie Bruxelles pour la francophonie. Exposition au Logis des trois marchands, Bonneval, avec la galerie Intemporel En emboîtant le pas (installation), galerie Intemporel Habitation Clément, Martinique. Centre culturel de Bobigny. Avec la galerie Intemporel 1998 Performance pour l inauguration des nouveaux locaux de la galerie Intemporel, Paris EXPOSITIONS COLLECTIVES, GROUP SHOWS (Sélection) : 2014 «Point de rencontre pour imaginaires voyageurs.» Galerie Intemporel, Paris 2013 «A journey From Paris to New York «, 330 West and 108st, New York, USA avec la galerie Intemporel «Ten is one «, Design Distict, Miami Florida, USA. Avec la galerie Intemporel 2008 Embrace, Murson Murer Gallery, Atlanta, USA. National Black Fine Art Show, NY, USA National Black Fine Art Show, NY, USA. Avec la galerie Intemporel. Présence Africaine, Migrations culturelles, Bordeaux Présence Africaine, galerie Heart, Paris, France Embrace, Murson Murer Gallery, Atlanta, USA National Black Fine Art Show, NY, USA. ŒUVRES MONUMENTALES 2005 Création d un monument à la ville de SARCELLE en France pour célébrer l abolition de l esclavage 2001 Création d un monument pour la ville de Schoelcher, Martinique 2000 Mémorial à SCHOELCHER, L arbre de la liberté, Martinique 1999 peinture murale pour le hall de l entreprise FIRS, Paris, 1992 Creation de la Grotte des Caraïbes au Musée de l Homme, Paris, France 1988 Laureat pour un mémorial pour les relations Nord-Sud, St Nazaire, France Mémorial à Aimé Césaire au festival d Avignon, France Mosaïque pour le ministère DOM TOM, Paris, France 1987 Fresque, Rancia Valcuoi a, Italie Sculpture sonore, Montrey, Suisse COLLECTIONS PUBLIQUES : Ministère de L Outre Mer, Paris. France. Firs, Paris, France Conseil régional, Martinique. COLLECTIONS PRIVEES : Fondation Clément, Martinique. Collection, Danielle et François Mitterrand. Collection galerie Intemporel, Paris, France. SEBASTIEN JEAN (Haiti, 1980) HENRI GUEDON Né le 22 Mai 1944 en Martinique, décédé en 2006 à Paris. Il a vécu et travaillé à Paris à partir de Formation : Fréquente le milieu de l art et progresse au contact des artistes. Designer pour les costumes des reines de Carnaval. Voyages en France qui lui permet de découvrir le monde de l art parisien

18 EXPOSITIONS PERSONNELLES. SOLO SHOWS 2006 Il expose pour la première fois ses œuvres peintes à l Institut Français de Port au Prince. Exposition au Centre d art de Jacmel, Haîti Exposition individuelle, Institut français d Haïti. Mario Benjamin, commissaire 2011 «Le regard du Loa «à la galerie Egrégore à Marmande EXPOSITIONS COLLECTIVES, GROUP SHOWS 2010 Duo avec Manuel Mathieu. «Saint-Soleil Malraux «, Galerie Monnin Pétionville. «Arte America «, Miami en Floride avec la galerie Marassa. «Vibrations Caraïbe «, au Musée du Montparnasse à Paris «Haïti Royaume de ce monde «, Hommage à Basquiat et à Edouard Glissant, Fondation Agnès B. Paris. «Transe figuration «en duo avec le plasticien Guyodo aux Ateliers Jérôme à Port au Prince, Haïti. Art Fair Gallery, New York avec la Galerie Bourbon Lally. Rituels et imaginaires de la Caraïbe, Martinique 2012 Terra festival Guadeloupe Salon d Art Contemporain Art3f Mulhouse avec la Galerie Agwe Workshop avec école d art de la Martinique l IRAVM. Résidence Artocarpe au Moule en Guadeloupe Variaciones en Espagne photographie et Art Centre Atlantique d Art moderne (CAAM), Las Palmas de Gran Canaria, Canaries. Photographie et art. Variations in Spain MARCO musée d art Contemporain de Vigo, Vigo El Arte Sucede - Origine des pratiques conceptuelles en Espagne( ) - Musée National Centre d Art de Reina Sofía MNCARS, Madrid 7351 Días, Galerie Alejandro Sales, Barcelone Exposition collective des artistes de la galerie Toni Tàpies, Barcelone La vida privada, Collection Josep Civit CDAN, Centro de Arte y Naturaleza Fondation Beulas, Huesca. MACBA im Frankfurter Kunstverein - Frankfurter Kunstverein, Francfort The Recognitions - The Fireplace Project, East Hampton, NY Antoni Llena, Bojan Sarcevic - Bortolami, à la galerie Thilo Heinzmann, New York 2008 : La collection creix à la Fondation Palau, Caldes d Estrac. MIQUEL ANNA (Barcelone,1949) ANTONI LLENA (Barcelone, 1943) Depuis 1988 elle enseigne à la faculté des Beaux Arts de Sant Jordi de Barcelone. Elle a participé à de nombreuses expositions nationales et internationales. Elle a reçu de nombreux prix pour son travail cinématographique, pour ses films en super 8 et 35 mn, ainsi que pour ses films d animations. Actuellement elle poursuit sa carrière cinématographique dans le domaine du cinéma expérimentale. Peintre dont le travail se conceptualise et s associe à l Arte Povera En collaboration avec d autres artistes espagnols, il réalise «Primera mort», la première vidéo artistique faite en Espagne. Il enseigne la littérature artistique à l Université de Gérone il dirige des ateliers d art à la School of Visual Arts de New York et également à l école Eina de Barcelone Importante production d œuvres sur papier. EXPOSITIONS PERSONNELLES, SOLO SHOWS 1969 Exposition à la Galerie Joan Prats (diversas) Exposition à la Petite Galerie, Lérida 1989 Fondation Joan Miró, Barcelona 1992 David y Goliat, à la place de los Voluntarios au village Olympique, Barcelone Preposicions, Galerie Toni Tàpies, Barcelone Fantasmes Públics i Privats, Galerie Toni Tàpies, Barcelone Fantasmes Públics i Privats, Galerie Toni Tàpies, Barcelone Exposition Preferiría no hacerlo, à edificio Novísimo del Ayuntamiento de Barcelone Fantasmes Públics i Privats, Galerie Toni Tàpies, Barcelone Mundo, en la calle Villarroel con Buenos Aires, Barcelone 2005 La pintura como experiencia, Patio Herreriano, musée d Art Contemporain Espagnol, Valladolid Fantasmes Públics i Privats, Galerie Toni Tàpies, Barcelone Exposition itinérante, Antoni Llena. SOS: senyals de fum des d un subsòl Homenaje a los castellers, à place de Sant Miquel de Barcelona. EXPOSITIONS COLLECTIVES, GROUP SHOWS 1997 Papierskulptur, Landesgalerie am Oberösterreichischen Landesmuseum, Linz ; Autriche Cuatro dimensiones, Patio Herreriano, - musée d art contemporaine espagnol, Valladolid IBRAHIM MIRANDA Né en 1969, à Pinar del Rio, Cuba. EXPOSITIONS PERSONNELLES. SOLO SHOW (Sélection) 2014 Diarios de una Isla, Diana Lowenstein Gallery, Miami, USA. Chaos & Identity. Floating Island, bipersonal with Angel Ramirez, Lowe Gallery,Multicultural Arts Center, Maryland, USA Reminiscence of the Island, the Map Series of Ibrahim Miranda, ChiWen Gallery, Taipei, Taiwan Two citizens of Utopia (bipersonal with Douglas Pérez), 8th Floor Gallery, New York, US Ibrahim Miranda Mapaglifos Karttaglyfejä, Harmonia Gallery, Jyvaskyla, Finland. Ibrahim Miranda and Hannu Lindholm s, Hyvinkää Art Museum, Finland. Mapaglifos. serigrafías of Ibrahim Miranda (Bipersonal with (Paula Almozara Gravura Brasileira Gallery, Sao Paulo, Brésil. EXPOSITIONS COLLECTIVES, GROUP SHOWS (Sélection) 2014 Point de rencontre pour Imaginaires Voyageurs, galerie Intemporel, Paris. Miradas, Factoría Habana, Celebration du trentième Anniversaire de la Biennale de La Havane, La Havane, Cuba. Collection and Discoveries in Art, Carriage Barn Arts Center, New Canaan, USA African Roots, Cuban Art Space, New York, USA. DI CARTA/PAPERMADE, International biennial exhibit of paper made artworks, Palazzo Fogazzaro, Schio (VI), Italy. A Journey From Paris to New York, Galerie Intemporel, New

19 York, USA. North of Modern, Florida Mining Gallery, Art Basel, USA. Cuba Contemporaine, Centre Culturel Le Manoir, Genève, Suisse. Tennis Table Art, Enlace Gallery, Pérou. Dreams and Realities: Visions from Taiwan and Cuba of a Post Cold-War. World, Art Basel Hong Kong, Chi Wen Gallery from Taipei Art Basel, Graphistudio Tampa, USA. Pinta NY Art Fair, Gallery MagnanMetz, USA Ten is one, Galerie Intemporel, Design District ; Miami FL, USA From there to Here Bridges, Southerns Graphic Council International. Conference, San Francisco, USA COLLECTIONS (Sélection) Musée des Beaux Arts de la Havane, Cuba Moma, New York, USA. Thyssen, Bornemisza, Fondation d Art contemporain, Anit, Autriche. Musée de la gravure de Curitiba, Brésil. Van Reeckum Museum, Hollande. Musée de la xylographie, Buenos Aires, Argentine. Musée de Fort Lauderdale, Floride, USA Musée Perez de Miami, FL. USA JOAN MIRO (Barcelone, Palma de Majorque) Peintre, sculpteur, céramiste. Il est le plus l artiste le plus important du mouvement surréaliste Départ pour Paris Exposition à la galerie Pierre de ses sculptures-objets Réalisation de sa première exposition individuelle à New York, avec des peintures des années Expositions à la galerie Pierre de ses sculptures-objets Réalisation des décors, vêtements et objets pour le ballet de Léonide Massine Jeux d Enfants, qui connaîtra un grand succès et sera joué Paris, à New York, à Londres et à Barcelone. Il participe avec le groupe surréaliste au Salon des Surindépendants. Présentation d une exposition à la galerie Pierre Matisse Ses peintures d après collages sont l objet d une importante exposition à Paris Exposition à Paris Présentation de sa sculpture El Segador, lors de l Exposition Internationale de Paris il séjourne à Varangéville où il y retrouve Raymond Queneau, Braque et Calder. Lorsque l Allemagne nazie envahit la France, il retourne en l Espagne, et s y installe, d abord à Mont-roig, puis à Palma de Majorque et enfin à Barcelone de 1942 à Première exposition rétrospective au musée d art moderne de New York Le galeriste Joan Prats lui passe commande d une série de cinquante lithographies réunies sous le titre Barcelona Acquisition de sa peinture La course de Taureaux par le musée national de la ville de Paris. En 1947 l artiste se rend durant huit mois à New York où il travaille un certain temps à l atelier 17, dirigé par Hayter. Il y exécute une première peinture murale, qui sera suivi d autres tout au long de sa carrière La galerie Maeght organise à Paris les expositions importantes de ses œuvres Le Prix de la Gravure lui est décerné lors de la la Biennale de Venise, aux côtés de Max Ernst et de Jean Arp Présentation de 232 œuvres céramiques à la galerie Maeght de Paris puis à la galerie Pierre Matisse de New York. Il reçoit la commande de deux murs de céramiques pour le siège de l UNESCO à Paris. Ceux-ci mesurent respectivement 3 15 mètres et 3 7,5 mètres et sont inaugurés en La fondation Guggenheim lui décerne son prix le plus prestigieux. Durant son séjour à New York, il réalise une peinture murale de 3 10 mètres pour le restaurant de l hôtel Cincinnati Terrace Hilton. Dès le début des années 1960, Miró participe activement au grand projet d Aimé et de Marguerite Maeght qui ont établi leur fondation à Saint-Paul-de-Vence. Un espace particulier est réservé à Miró. Il collabore avec Josep et Joan Artigas à la réalisation des céramiques, et avec Sert à la conception de l ensemble Miró a d abord conçu des maquettes qui ont été ensuite réalisées en ciment, en marbre, en fer, en bronze et en céramique. De cet ensemble de sculptures, La Fourche et Le Disque comptent parmi les importantes. La première est réalisée en 1963 (Bronze, 507 x 455 x 9 cm) et la seconde en 1973 (céramique, 310 cm de diamètre) Marque une étape particulière dans la production du peintre, avec la réalisation de triptyques dont l un des plus célèbres est le Bleus conservé dans son intégralité au Centre national d art et de culture Georges-Pompidou depuis Il crée une importante production de sculptures pour le Fondation Maeght Présentation à Barcelone de la première grande exposition du Maître. Plusieurs personnalités de l art sont en faveur de la création de la Fondation Miro dans la ville L ouverture a lieu le 10 juin Exposition de ses gravures Œuvres gravées et lithographiées «à la galerie Gérald Crame de Genève. Exposition rétrospective de ses œuvres graphiques au Norton Simon Museum (Californie) Exposition de ses sculptures au Walker Art Center de Minneapolis, au Cleveland Museum of Art et à l Art Institute of Chicago Les Galeries Nationales du Grand Palais de Paris organisent une grande exposition rétrospective pour son 80e anniversaire Miró inaugure à Chicago une sculpture monumentale de 12 mètres connue sous le nom de Miss Chicago. Deux autres bronzes sont installés dans la ville de Palma de Mallorque La ville de Houston dévoile Personnage et oiseau En collaboration avec Joan Gardy Artigas, l artiste réalise sa dernière sculpture qui est destinée à la ville de Barcelone. l œuvre de 22 mètres de haut représente une forme oblongue surmontée d un cylindre évidé et d une demilune. L extérieur est couvert de céramique dans les tons les plus classiques de l artiste : le rouge, le jaune, le vert et le bleu. Les céramiques forment des mosaïques. ARTURO MONTOTO ECHEVARRÍA Né en 1953 à Pinar del Río, Cuba. Peintre, dessinateur, graveur, sculpteur, muraliste et photographe. Membre de l Union des Ecrivains et Artistes de Cuba (UNEAC). Membre de l Atelier Expérimental d art graphique de La Havane. ETUDES : Ecole d Art de Pinar del Río Ecole Nationale d Art de La Havane 1977 Passage par l Institut Supérieur d Art de La Havane 1978 Obtient une bourse pour étudier à l Institut Etatique d Art «V. I. Sùrikov «à Moscou Institut Etatique d Art «V. I. Sùrikov «, Moscou. Obtention du Master of fine Arts dans la spécialité Peinture Murale.

20 EXPOSITIONS PERSONNELLES (sélection): 2011 Jardines Invisibles, Gallery of the Cervantes Berlin Institute, Allemagne Acqua, Galerie Intemporel, Paris El jardín de Epicurio, Galerie El reino de este mundo, Bibliothèque nationale de Cuba Tierra de Aguas, Musée historique Municipal de Guanabacoa, La Havane, Cuba. Conversacion en el huerto, Galerie Villa Manuela, UNEAC, La Havane, Cuba Agua y Metal, aquarelles et sculptures, Galerie La Acacia, La Havane, Cuba. EXPOSITIONS COLLECTIVES, GROUP SHOWS (sélection) 2014 Point de Rencontre pour Imaginaires Voyageurs, galerie Intemporel, Paris France 2012 Bola Viva, ministères de la culture de Barranquilla, Cartagena, Montería y Santa Marta, Colombie. La nature morte. Collection du Musée National des Beaux Arts, Musée National des Beaux Arts La Havane, Cuba Ten is One, Design District, galerie Intemporel, Miami FL., USA. Exposition de art cuban. 17 artistes cubains, Gran Meliá Shanghai, Shanghai, China Este hombre es mi amigo. 120 ème anniversaire de l âge d Or, Mémorial José Martí, La Havane, Cuba. Nueve contemporáneos cubanos à Art Shanghai 2009, Musée Bibliothèque Servando Cabrera Moreno, La Havane, Cuba. La Habana, 490 años en el imaginario de los creadores, Rutas y Andares, Centre Hispano-américain de la Culture, La Havane, Cuba Paisaje a la vista, Musée d Art colonial, La Vieille Havane, Cuba. RestaurArte, en parallèle à la 10 ème Biennale de La Havane, san Pedro y Baratillo, La Havane, Cuba. Crisis (Las banderas), ExpoCuba Pavillon 23, La Havane, Cuba. Pura Coincidencia (los abstractos), ExpoCuba Pavillon 24, La Havane, Cuba. Todos Estrellas, en parallèle avec la 10 ème biennale de La Havane, Galerie Hotel Cohiba, FCBC, La Havane, Cuba. Retrátese con arte, en parallèle avec la 10éme biennale de La Havane, Casa de la FEU de la Universidad de La Habana, La Havane, Cuba. Paisajes, en parallèle avec la 10éme biennale de La Havane, Salon solidaridad, Hotel Habana Libre, La Havane, Cuba. Trazos hacia el desarollo. Artistes cubains interprétant les ODM, Nations Unis à Cuba, Galerie El reino de este mundo, Bibliothèque Nationale José Martí, La Havane, Cuba. COLLECTIONS : Musée de Fort Lauderdale, Southern University, FL., USA Musée d Art Latino-american (MoLAA), Long Beach, California, USA Musée de luniversité de Virginie, USA. Lowe Art Museum, Université de Miami, FL, USA Musée of Vatican, Italy. Antigua Aduana, Barranquilla, Colombie. Musée Emilio Bacardí, Santiago de Cuba, Cuba Centre d Art contemporain Wifredo Lam, La Havane, Cuba. (MAPRI), Musée d art de Pinar del Rio, Cuba. Musée National des Beaux Arts, La Havane, Cuba. Musée de la Basilique du Covent de Saint François d Assise, La Havane, Cuba. PROA foundation, Buenos Aires, Argentina. Spanish-American friendship Society, French Guyana.. SANTIAGO RODRIGUEZ OLAZABAL Né en 1955 à La Havane, Cuba. EXPOSITIONS PERSONNELLES, SOLO SHOWS (Sélection) 2014 «Como un Barco en el Oceno. Galeria Saro León. Las Palmas de Gran Canaria. Espagne 2012 «Guemilere. Rainhart Gallery. Bruxelles. Belgique. Permanecer en LaTierra. Colateral 11 na Bienal de La Habana. Pabellón 2011 OLAZABAL. Panamerican Art Projects. Miami. USA. El Orisa personal, Galerie Villa Manuela, La Havane, Cuba 2008 Aeora El Ara Siega : Galerie Pinar Del Rio, Cuba 2005 Onile, Musée National des Beaux Arts. La Havana. Cuba Ewe-Tete. galeríe La Casona. La Havana. Cuba. La tercera puerta, Centre d Art Et Naturaleza. Madrid. Espagne Scope Miami Art Fair Hotel Townhouse, Miami, Etats-Unis avec les Galeries Intemporel et Bourbon Lally De l image jaillit la parole, galerie Intemporel. Paris, France. EXPOSITIONS COLLECTIVES, GROUP SHOW (Sélection) 2014 Point de Rencontre pour Imaginaire Voyageurs, Galerie Intemporel, Paris. Without Masks. Contemporary Afrocuban Art.The Von Christierson Collection. Watch Hill Foundation. Museum of Anthropology of the University of British Columbia, Vancouver, Canada A Journey From Paris to New York. Galerie Intemporel. New York. USA. African Roots. Center for Cuban Studies. New York. USA. Cuando el Mundo se hace plano. Centro Atlántico de Arte Moderno. CAAM. Las Palmas de Gran Canarias. Espagne Cuban Art work with extraodinary Life. Artfulling Uniting Extrordinary. BNP. PARIBAS. FORTIS. Bruxelles. Belgique Los Angeles Art Show Los Angeles Convention Center. California. USA. Galerie La Casona. Ajiaco. Espiritulidad en el Arte Cubano. Newark Museum, Newark, New Jersey. USA. Pinta Londres. Earls Court Exhibition Centre. Londres. Angleterre Galeríe Pan American Art Projects. Pinta. The Modern & Contemporary Latin American Art Show. Booth A06/B05. Cuban Art Projects. New York. USA «Ten is One «, Galerie Intemporel, Design Distric, Miami, FL. USA Arte 10 EDP. Biennale du Portugal «Pavilháo de Portugal, Lisbonne. Portugal. Polaridad Complementaria. RECENT ART FROM CUBA. Chicago Cultural Center, IL. Hot Art Basel. Galeríe La Casona. Suisse. Alicia Alonso Dances Here Tonight MagnanMetz Gallery, Chelsea, New York. USA. COLLECTIONS (Sélection) Collection Skandar Maleki, Londres, Angleterre. Fondation Von Christiers, Londres, Angleterre. Tate Modern Museum, collection Amérique latine, Londres, Angleterre. Afrika Museum. Berg en Dal, Nijmegen. Hollande. Musée graphique Stifftun; Schreiner.Bad Steben, Allemagne Galerie Intemporel, Paris France. Musée national des Beaux Arts, La Havane, Cuba.

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Dan Bar-On Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Imbuto asbl - Memos AEPCSM International Peace Camp Rwanda 12-27.12.2005 Apprendre des expériences

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

«Changer» De la contemplation des objets à l offre d expériences

«Changer» De la contemplation des objets à l offre d expériences «Changer» De la contemplation des objets à l offre d expériences Entretiens du Centre Jacques Cartier Musée des beaux-arts de Montréal. 7 octobre 2004 Raymond Montpetit Université du Québec à Montréal

Plus en détail

Sabine Collé-Balp formateur arts plastiques IUFM Célestin Freinet La Seyne sur mer Académie de NICE

Sabine Collé-Balp formateur arts plastiques IUFM Célestin Freinet La Seyne sur mer Académie de NICE L objet et l oeuvre 6 Statut de l objet Entrée Référence Caractéristiques Vocabulaire Illustration L objet comme constituant de l œuvre en 2D Schwitters Relief 1923 Centre G Pompidou Collage Collage L

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL trough the In the " trough the mirror " work, the question of the value of a video image as reflection of reality arises and in this

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

YIA ART FAIR 2014 SALON INTERNATIONAL D ART CONTEMPORAIN YIA - YOUNG INTERNATIONAL ARTISTS

YIA ART FAIR 2014 SALON INTERNATIONAL D ART CONTEMPORAIN YIA - YOUNG INTERNATIONAL ARTISTS YIA ART FAIR 2014 SALON INTERNATIONAL D ART CONTEMPORAIN YIA - YOUNG INTERNATIONAL ARTISTS ÉDITION 2014 (PARIS) 100 ARTISTES EXPOSÉS / 50 GALERIES INVITÉES DANS UN LIEU D EXCEPTION AU CŒUR DU MARAIS /

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

FORUM KREYOL FASHION DAYS 2015

FORUM KREYOL FASHION DAYS 2015 FORUM KREYOL FASHION DAYS 2015 PROGRAMME MARDI 2 JUIN INAUGURATION OFFICIELLE Pavillon de la Ville de Pointe-à-Pitre Vernissage de l exposition internationale de photographies KFD 2015 MERCREDI 3 JUIN

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

P Y R É N É E S. des Pyrénées - Pau Tarbes. Établissement public d enseignement supérieur artistique. Art Art-céramique Design graphique multimedia

P Y R É N É E S. des Pyrénées - Pau Tarbes. Établissement public d enseignement supérieur artistique. Art Art-céramique Design graphique multimedia É S École supérieure d art des Pyrénées Pau Tarbes École supérieure d art des Pyrénées - Pau Tarbes Établissement public d enseignement supérieur artistique P Y R É N É E S Des formations d excellence,

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

GRAVER LA PAIX Projet de création artistique collective dans le cadre des Rencontres de Genève Histoire et Cité Construire la Paix (14-16.05.

GRAVER LA PAIX Projet de création artistique collective dans le cadre des Rencontres de Genève Histoire et Cité Construire la Paix (14-16.05. GRAVER LA PAIX Projet de création artistique collective dans le cadre des Rencontres de Genève Histoire et Cité Construire la Paix (14-16.05.2015) LE PROJET DÉTAILLÉ Présentation générale Graver la Paix

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Extension fonctionnelle d un CRM. CRM étendu >> Conférence-débat 15 April 2015. Club Management des Systèmes d Information de l'iae de Paris Alumni

Extension fonctionnelle d un CRM. CRM étendu >> Conférence-débat 15 April 2015. Club Management des Systèmes d Information de l'iae de Paris Alumni Extension fonctionnelle d un CRM Conférence-débat 15 April 2015 Club Management des Systèmes d Information de l'iae de Paris Alumni CRM étendu >> Programme // CRM étendu Vision 360 et Plateforme Cloud

Plus en détail

Les Éditions du patrimoine présentent La tenture de l Apocalypse d Angers Collection «Sensitinéraires»

Les Éditions du patrimoine présentent La tenture de l Apocalypse d Angers Collection «Sensitinéraires» é Les Éditions du patrimoine présentent La tenture de l Apocalypse d Angers Collection «Sensitinéraires» >Un ouvrage conçu en collaboration avec l IRAG (Institut pour la recherche d applications gravées),

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Philippe Lemerle Big Data Secteur public. Copyright 2015, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

Philippe Lemerle Big Data Secteur public. Copyright 2015, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. Philippe Lemerle Big Data Secteur public 1 Le Monde se crée une copie numérique de lui même (*) (*) The world is making a digital copy of itself Paul Sonderegger, Oracle Approche réductioniste propriétés

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

L'ENTREPRISE À L'ŒUVRE

L'ENTREPRISE À L'ŒUVRE L'ENTREPRISE À L'ŒUVRE Rapprocher la culture et le monde du travail en offrant aux salariés une rencontre au quotidien avec l art, tel est le but de L Entreprise à l œuvre, opération organisée sous l égide

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

LIVRET DU CANDIDAT LES DEUX OPTIONS FACULTATIVES DANSE AU BACCALAURÉAT

LIVRET DU CANDIDAT LES DEUX OPTIONS FACULTATIVES DANSE AU BACCALAURÉAT LIVRET DU CANDIDAT LES DEUX OPTIONS FACULTATIVES DANSE AU BACCALAURÉAT EPS / DANSE ART / DANSE Elèves du lycée Bréquigny à Rennes, Avril 2014 1 Les deux options facultatives danse au BAC Ce livret a été

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Nouveau site Internet Roger Dubuis Découvrir et voyager dans l Incredible World of Roger Dubuis

Nouveau site Internet Roger Dubuis Découvrir et voyager dans l Incredible World of Roger Dubuis Information Presse L univers The Incredible Warrior, collection Excalibur Avec le lancement de son nouveau site Internet www.rogerdubuis.com, la Maison genevoise vous invite à découvrir et vivre l intense

Plus en détail

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par. École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

OEUVRES // MARIE-JEANNE HOFFNER

OEUVRES // MARIE-JEANNE HOFFNER OEUVRES // MARIE-JEANNE HOFFNER 73-75 rue Quincampoix, 75003 Paris. Tél : +33 (0)1 42 77 05 97 Mardi au Samedi / 11h.13h - 14h.19h info@galeriedohyanglee.com Point of view 2014 Image N&B encolée sur la

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF ==> Download: MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF - Are you searching for Manuel Marketing Et Survie Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Aspects de droit anglais

Aspects de droit anglais UNIVERSITE PANTHEON-SORBONNE MASTER ETUDES JURIDIQUES COMPARATIVES EXAMEN TERMINAL ANNEE UNIVERSITAIRE 2009-2010 Tous documents autorisés Veuillez rédiger une réflexion comparative personnelle et critique

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

devenez mécène Soutenez la Fondation pour le rayonnement du Musée de Montmartre DE MONTMARTRE JARDINS RENOIR fondation pour le rayonnement du

devenez mécène Soutenez la Fondation pour le rayonnement du Musée de Montmartre DE MONTMARTRE JARDINS RENOIR fondation pour le rayonnement du devenez mécène Soutenez la Fondation pour le rayonnement du Musée de Montmartre MUSÉE fondation pour le rayonnement du DE MONTMARTRE JARDINS RENOIR Le Musée de Montmartre Le Musée de Montmartre en quelques

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts

Plus en détail

CONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS

CONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS DOSSIER DE PRESSE / PRESS REPORT MAI 2014 / MAY 2014 CONTACTS PRESSE FRANÇAISE ET INTERNATIONALE FRENCH AND INTERNATIONAL PRESS CONTACTS Presse audiovisuelle TV & Radio Media Presse professionnelle French

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail