SPI VARIO SPI RETAIN pour restaurations à vissage et restaurations prothétiques hybrides

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SPI VARIO SPI RETAIN pour restaurations à vissage et restaurations prothétiques hybrides"

Transcription

1 SPI VARIO SPI RETAIN pour restaurations à vissage et restaurations prothétiques hybrides Protocole prothétique SWISS PRECISION AND INNOVATION. SWISS PRECISION AND INNOVATION.

2 Remarques SIGNIFICATION DES SYMBOLES Numéro de lot A utiliser avant la date Date de fabrication Stérilisé en utilisant l irradiation Limite supérieure de température Ne pas réutiliser Non stérile RESPONSABILITÉ Les implants Thommen faisant partie intégrante d un concept glo bal, ils doivent être utilisés exclusivement avec les pièces et instruments d origine, et conformément aux instructions du fabricant de ces pièces et instruments. L utilisation d autres produits peut en effet compromettre le bon fonctionnement de l implant et de sa superstructure, et conduire à l échec. L utilisation de nos produits n étant soumise à aucun contrôle de la part de Thommen Medical AG, l utilisateur assume l entière responsabilité de leur mise en œuvre. Nous ne pourrons par conséquent en aucune manière être tenus responsables de dommages directement liés à la mise en œuvre. Les produits étiquetés «For Single-Use Only» ne doivent pas être remis en état et/ou réutilisés. La rénovation et/ou la réutilisation de ces produits peut nuire à sa fonction (installation et/ou des propriétés de coupe) ainsi que son utilisation sans danger (risque d infection, la décoloration du laser ou des marques de couleur, corrosion). Des informations détaillées sur les conséquences possibles qui peuvent résulter du non-suivi de ces recommandations sont disponibles auprès de votre revendeur. Attention Référance d article Manuel de l utilisateur; mode d emploi Ne pas restériliser GARANTIE DE STÉRILITÉ POUR LES PRODUITS LIVRÉS STÉRILES Par principe, les produits du système d implants Thommen livrés stériles ne peuvent pas être restérilisés. Les produits sous emballage stérile dont l emballage a été endommagé ne peuvent pas être utilisés. Les produits livrés stériles dont l emballage a été ouvert sans que le produit n ait été utilisé pour l intervention chirurgicale doivent être considérés comme utilisés et ne peuvent plus être employés. Dans le cas d une restérilisation, le fabricant ne peut donner aucune garantie concernant le fonctionnement irréprochable et la stérilité. Ne pas utiliser si l emballage est endommagé Limitation de pression atmosphérique Fabricant STOCKAGE Toutes les pièces de résine doivent être protégées d un fort rayonnement lumineux et calori fique et stockées à la température de la pièce. UTILISATION Les descriptions suivantes ne constituent en aucun cas un mode d emploi suffisamment détaillé pour permettre une utilisation correcte du système d implants Thommen. Pour cela, il faut en plus une initiation par un utilisateur expérimenté. CODE EN COULEUR Une couleur est attribuée à chaque diamètre de la plateforme de l implant. Elle figure sur tous les emballages d implant (sauf SPI DIRECT), sur les éléments de prise d empreinte ainsi que sur la plupart des instruments spécifiques au diamètre. Jaune = Plateforme 3,5 mm Vert = Plateforme 4,0 mm Bleu = Plateforme 4,5 mm Gris = Plateforme 5,0 mm Violet = Plateforme 6,0 mm VALIDITÉ Cette brochure remplace toutes les versions anciennes. DOCUMENTATIONS SUR NOS PRODUITS Des informations produit plus détaillées sur l utilisation du sys tème d implants Thommen figurent dans nos différentes brochures. Pour obtenir la documentation ou le mode d emploi que vous souhaitez, veuillez contacter votre succursale nationale. NOTE DE LA DISPONIBILITÉ Les produits mentionnés dans cette brochure ne sont pas livrables dans tous les pays. Informez-vous chez votre distributeur national Thommen Medical. COPYRIGHT /REGISTERED SPI, INICELL et APLIQUIQ sont des marques déposées de Thommen Medical AG. La publication, la reproduction du présent document nécessitent l accord préalable (par écrit) de Thommen Medical AG. AUTOCOLLANT COLORÉ Utilisation changée il convient de respecter les informations figurant dans la documentation correspondante. Nouveau design l utilisation reste inchangée.

3 Sommaire Prothétique Thommen 4 Prise d empreinte au niveau de l implant 6 Prise d empreinte SPI DIRECT 10 SPI SELECTION Planification de cas à traiter 12 SPI TEMPORARY Restauration provisoire 15 SPI VARIO Restaurations à vissage occlusal 18 SPI VARIO T Couronnes unitaires à vissage transversal 24 SPI RETAIN Restaurations prothétiques hybrides 28 Vis d abutment 35 Clé à cliquet dynamométrique SPI MONO 37 Entretien, maintenance, stérilisation 40 Vue d ensemble des produits 42 Instruments courants 46 Couples de serrage 47 D autres systèmes prothétiques tels que SPI VARIOmulti, SPI EASY, SPI ART et ZEST LOCATOR sont traités dans des brochures séparées, disponibles sur demande. Thommen Medical 3

4 Prothétique Thommen Le vaste choix de composants Thommen prothétique offre la plus grande flexibilité possible lors de la réalisation de restaurations prothétiques. La présente brochure décrit les solutions possibles en utilisant SPI VARIO, SPI VARIO T et SPI RETAIN. Implants Thommen SPI ELEMENT, SPI CONTACT, SPI ONETIME SPI VARIO pour restaurations à vissage occlusal La hauteur minimale permet un usage polyvalent lorsque l espace disponible est restreint. Le cylindre en résine peut être raccourci sans problème à la hauteur désirée et garantit un modelage simple et rapide de la forme de base. La fabrication d abutments individuels est également possible. Les abutments en or disposent d un hexagone pour les couronnes unitaires et d un cône pour les bridges. Abutments en or VARIO PF 3,5 / 4,0 / 4,5 / 5,0/ 6,0 mm SPI DIRECT SPI DIRECT pour une mise en charge immédiate Les implants DIRECT à abutment intégré sont conçus pour la technique chirurgicale en un seul temps. Ils sont destinés exclusivement aux restaurations sur barre avec mise en charge immédiate. Du fait d une seule séance chirurgicale et de la possibilité de mise en charge immédiate, la durée de traitement et l inconfort pour le patient sont réduits au minimum. Coiffes pour barre en or et en titane 4 Thommen Medical

5 SPI VARIO T pour couronnes unitaires à vissage transversal SPI RETAIN pour restaurations prothétiques hybrides La vis transversale permet, dans certaines conditions et sans restrictions esthétiques, de réaliser des travaux dans le secteur antérieur, pour des restaurations partiellement amovibles. L armature est en or céramo-métallique préfabriquée, permettant l application et la cuisson directe de la céramique, la précision au niveau des bords marginaux, ainsi qu un gain de temps dû à la suppression du processus de coulée. L assortiment RETAIN fournit la solution idéale pour la mâchoire édentée, de l ancrage sphérique à prix avantageux en passant par les barres sur implants jusqu aux abutments de fraisage personnalisés. Ancrages sphériques PF 4,0 / 4,5 / 5,0 mm Abutments pour barre PF 3,5 / 4,0 / 4,5 / 5,0 mm VARIO T Abutment pour couronne unitaire Armature en or PF 3,5 / 4,5 / 5,0 / 6,0 mm Abutments de fraisage PF 3,5 / 4,0 / 4,5 / 5,0 / 6,0 mm Thommen Medical 5

6 Prise d empreinte au niveau de l implant Variante avec la coiffe d empreinte, rétentive (vissée) Situation après ostéo-intégration réussie de l implant et conditionnement terminé des tissus mous. Retirer le capuchon de cicatrisation ou le façonneur gingival. Nettoyer et sécher soigneusement l intérieur de l implant avant de poser la coiffe d empreinte. Choix de la coiffe d empreinte idéale. Les coiffes d empreinte coniques présentent un profil de sortie analogue à celui de l abutment EASY. Les coiffes d empreinte cylindriques conviennent particulièrement aux cas d espaces interdentaires restreints. Des longueurs de 10 mm et 16 mm sont disponibles pour les coiffes d empreinte rétentives. Poser la coiffe d empreinte dans l hexagone interne de l implant. La coiffe d empreinte peut être raccourcie en cas d espace occlusal limité. Il faut toutefois conserver 1 anneau de rétention au minimum. Lorsque l espace disponible est étroit ou dans le secteur latéral, les instruments suivants peuvent faciliter la pose de la coiffe d empreinte dans l hexagone interne de l implant: réf. art , poignée pour positionnement réf. art , porte-couronne réf. art , brucelles Fixer la coiffe d empreinte à l aide de la vis de coiffe d empreinte correspondante (voir tableau page 42). Lorsque la coiffe d empreinte a été raccourcie, la détermination de la longueur appropriée de la vis de coiffe d empreinte s effectue à l aide de la hauteur de la cuillère de prise d empreinte et/ou de l espace occlusal disponible. Attention Après le raccourcissement de la coiffe d empreinte, il faut polir les arêtes rugueuses ou vives formées à l endroit de séparation avec une meule adaptée. Exemples de variantes de coiffes d empreinte et de vis de coiffe d empreinte sur la base de PF 4,0 mm. 6 Thommen Medical

7 Si l on choisit une coiffe d empreinte rétentive, il convient d utiliser un porte-empreinte individuel muni de la perforation nécessaire pour la vis. La prise d empreinte doit être réalisée à l aide d un matériau élastomère (polysiloxane de vinyle ou caoutchouc polyéther). Les hydrocolloïdes et l alginate ne conviennent pas à cet usage. Après durcissement du matériau d empreinte, dégager complètement la vis de l implant et enlever l empreinte. La coiffe d empreinte rétentive doit rester incluse dans le matériau de l empreinte. Remettre au technicien du laboratoire la vis de la coiffe d empreinte rétentive avec l empreinte pour la fabrication du modèle. Fabrication du modèle Placer l analogue sur la coiffe d empreinte, rétentive, en tenant compte du diamètre correct de la plateforme (code de couleur) et de l assise. Tenir l analogue par sa partie rétentive en serrant la vis afin d éviter une torsion de la coiffe d empreinte dans l empreinte. Pour la confection de modèle pour couronnes et de bridges, il est recommandé d utiliser un plâtre de classe 4 (plâtre extradur). Remarque L utilisation d un masque gingival facilite l obtention d un contour optimal autour du collet dans le secteur antérieur. Les coiffes d empreinte en titane sont destinées à un usage multiple. Elles doivent toutefois être remplacées: lorsqu il y a dommage ou usure dans ou à proximité de la géométrie de raccord lorsque la couleur de la coiffe d empreinte n est plus clairement reconnaissable à cause de l utilisation répétée Thommen Medical 7

8 Variante avec la coiffe d empreinte, amovible (vissée) Situation après ostéo-intégration réussie de l implant et conditionnement terminé des tissus mous. Retirer le capuchon de cicatrisation ou le façonneur gingival. Nettoyer et sécher soigneusement l intérieur de l implant avant de poser la coiffe d empreinte. Choisir la coiffe d empreinte courte ou longue selon l espace occlusal disponible et l épaisseur de la gencive. Les coiffes d empreinte coniques présentent un profil de sortie analogue à celui de l abutment EASY. Poser la coiffe d empreinte amovible dans l hexagone interne de l implant. Lorsque l espace disponible est étroit ou dans le secteur latéral, les instruments suivants peuvent faciliter la pose de la coiffe d empreinte dans l hexagone interne de l implant: réf. art , poignée pour positionnement réf. art , porte-couronne réf. art , brucelles Visser la coiffe d empreinte amovible avec la vis de coiffe d empreinte correspondante (voir tableau page 42). La tête de vis qui dépasse empêche le matériau d empreinte de pénétrer dans le canal de la vis de la coiffe d empreinte. Si l on choisit une coiffe d empreinte amovible, on peut utiliser un porteempreinte du commerce. La prise d empreinte doit être réalisée à l aide d un matériau élastomère (polysiloxane de vinyle ou caoutchouc polyéther). Les hydrocolloïdes et l alginate ne conviennent pas à cet usage. 8 Thommen Medical

9 Fabrication du modèle Après avoir soigneusement retiré l empreinte, dévisser et détacher de l implant la coiffe d empreinte amovible avec sa vis. La coiffe d empreinte amovible doit être remise au technicien dentaire du laboratoire pour la réalisation du modèle. Remplacer la vis de la coiffe d empreinte par la vis d abutment correspondante (réf. art pour PF 3,5 mm et réf. art pour PF 4,0 6,0 mm) et visser l analogue sur la coiffe d empreinte amovible. Repositionner ensuite cette unité sur l empreinte et fabriquer le modèle. Pour la fabrication du modèle pour couronnes et de bridges, il est recommandé d utiliser un plâtre de classe 4 (plâtre extradur). L utilisation de la vis d abutment plus courte évite l influence gênante d une tête de vis dépassant de la coiffe d empreinte. L espace vide qui en résulte permet un positionnement précis de la coiffe d empreinte sur l empreinte. Remarque L utilisation d un masque gingival facilite l obtention d un contour optimal autour du collet dans le secteur antérieur. Thommen Medical 9

10 Prise d empreinte SPI DIRECT Après implantation réussie, enlever la vis d obturation DIRECT de l implant, puis nettoyer et sécher soigneusement l intérieur de ce dernier. Enficher la coiffe d empreinte pour barre sur le cône de l implant DIRECT à l aide d une clé mâle à 4 lobes. Afin que la goupille reste en position, exercer une pression occlusale sur la coiffe d empreinte. La prise d empreinte doit être réalisée à l aide d un matériau élastomère (polysiloxane de vinyle ou caoutchouc polyéther). Les hydrocolloïdes et l alginate ne conviennent pas à cet usage. Une fois la prise d empreinte effectuée, laisser les coiffes d empreinte à l intérieur de celle-ci. Positionner les analogues DIRECT dans les coiffes d empreinte et en vérifier l assise et la stabilité correctes. Fabriquer ensuite le modèle. 10 Thommen Medical

11 Pour la fabrication du modèle, il est recommandé d utiliser un plâtre de classe 4 (plâtre extradur). Prendre garde que les analogues ne se détachent pas en coulant le moulage. Remarque Le montage de la barre s effectue sur les analogues DIRECT selon les directives de technique dentaire et en tenant compte des remarques concernant RETAIN (voir page 28 et suivantes). Thommen Medical 11

12 SPI SELECTION Planification de cas à traiter Les abutments SELECTION du système Thommen pour laboratoire et cabinet sont une aide pratique pour la planification du cas à traiter et pour le choix de l abutment idéal. Afin de déterminer le plus approprié, une gamme des abutments SELECTION est disponible; ils peuvent être placés à volonté sur des implants ou sur des analogues. L espace occlusal et interdentaire disponible, l orientation spatiale et le profil d émergence jouent un rôle décisif à cet égard. Les abutments SELECTION sont équipés d un insert de fixation intégré qui permet de fixer l abutment SELECTION sur l implant ou l analogue, sans qu il soit besoin d utiliser la moindre vis. Avantages en bref Détermination de la hauteur, de l angle et de la position de l abutment Aucun vissage nécessaire grâce à l insert de fixation Application directe sur le patient ou sur le modèle Identification rapide grâce au code couleur 12 Thommen Medical

13 Identification simple Le numéro de référence de tous les abutments SELECTION est précédé d un S et indique qu ils font partie de la gamme de produits «SELECTION». Le numéro d article qui suit correspond à celui de l abutment original, ce qui simplifie la commande de l abutment requis. Exemple Abutment Selection pour barre réf. art. S Abutment pour barre réf. art Les abutments Selection VARIO de la version pour bridges ne sont disponibles qu avec cône. Ils peuvent s utiliser pour la planification aussi bien de bridges que de couronnes unitaires. Le bord inférieur de l encoche circulaire d abutment Selection VARIO n indique pas seulement la séparation entre l abutment d or et le cylindre en résine, il situe également la hauteur minimale de construction. Les abutments Selection VARIO sont munis non seulement du numéro de référence des abutments VARIO pour bridges, mais aussi du numéro de référence des abutments VARIO pour couronnes. La couronne Selection VARIO T correspond à un ensemble composé de l armature en or VARIO T et de l abutment VARIO T. Le bord inférieur de l encoche circulaire d abutment Selection VARIO T situe la hauteur minimale de construction. La référence d article S mentionnée se rapporte uniquement à l armature en or VARIO T. L abutment VARIO T doit être commandé en supplément. Armature en or VARIO T Article à commander en sus PF 3,5 mm Abutment pour couronne unitaire, réf. art PF 4,5 / 5,0 / 6,0 mm Abutment pour couronne unitaire, réf. art Remarque La prise et la pose des abutments SELECTION peuvent s effectuer avec: réf. art , poignée pour positionnement réf. art , porte-couronne réf. art , brucelles Thommen Medical 13

14 Recommandations concernant l usage des abutments SPI SELECTION Il ne faut pas réaliser de wax-up sur les abutments SELECTION, car ces pièces ont d autres tolérances de dimensions que les abutments originaux. Les abutments SELECTION ne servent qu à la planifi cation de cas à traiter. Ils ne doivent séjourner dans la bouche du patient qu après cicatrisation et seulement à titre transitoire. Nettoyage des abutments SELECTION: Les abutments SELECTION doivent être nettoyés immédiatement et soigneusement après l usage en bouche. Il s agit notamment de nettoyer le canal de l abutment. Ensuite, les abutments SELECTION doivent être désinfectés avec un produit adéquat, puis stérilisés à la vapeur. En cas de souillure importante ou de fi xation insuffi sante, il faut enlever et remplacer les inserts de fi xation intégrés. Tous les abutments SELECTION sont pourvus d inserts de fi xation fabriqués en résine stérilisable PPSU. Ils garantissent une fi xation sans vissage d abutment SELECTION sur l implant ou l analogue. L insert de fi xation présente une confi guration à 4 lobes. L abutment SELECTION peut ainsi être saisi et inséré à l aide des tournevis pour contre-angle correspondants. Des inserts de fixation de remplacement sont disponibles pour PF 3,5 mm (réf. art Q4) et PF 4,0 6,0 mm (réf. art Q4). A B A réf. art Q4 B réf. art Q4 La boîte pratique de conservation, réf. art , permet un rangement bien ordonné de tous les abutments SELECTION. 14 Thommen Medical

15 SPI TEMPORARY Restauration provisoire En attendant la réalisation de la superstructure définitive, les implants peuvent être munis provisoirement d abutments pour provisoire, lesquels peuvent en outre servir de base pour le conditionnement individuel des tissus mous. Avantages en bref Peut être au choix confectionné par le dentiste directement dans la bouche du patient ou par le technicien dentaire au laboratoire Spécialement conçu pour le secteur antérieur si important sur le plan esthétique Disponible avec hexagone pour couronne unitaire et cône pour bridge Vis de modelage incluse Thommen Medical 15

16 Indications Les abutments pour couronne provisoire (avec hexagone) ne sont à utiliser que pour une restauration unitaire et non pour un bridge, car la divergence d axes ne peut être compensée. Les abutments pour bridge provisoire (avec cône) ne sont à utiliser que pour bridges ou armatures solidarisés. Une divergence d axes jusqu à 30 peut être compensée. Recommandations concernant la réalisation de la superstructure Confection en bouche Fixer l abutment sélectionné pour provisoire sur l implant avec la vis d abutment. Si la hauteur de l abutment empêche l intercuspidation maximale, raccourcir la partie cylindrique, à savoir le canal de la vis. Le contact occlusal de l antagoniste et de l abutment est à éviter. Le provisoire est réalisé par exemple à l aide de l empreinte, de la gouttière à thermoformer ou en utilisant une couronne temporaire. Obturer à la cire l ouverture occlusale du canal d accès à la vis pour que la résine liquide n y pénètre pas. Si l espace occlusal est suffisant, la vis d abutment peut aussi être remplacée par celle du modèle. Isoler légèrement de vaseline la vis de modèle avant la polymérisation, ce qui permet de rendre accessible le canal de vis après la polymérisation. Commencer avec le façonnage du provisoire seulement une fois terminée la polymérisation. 16 Thommen Medical

17 Confection en laboratoire Fixer l abutment pour provisoire sur l analogue avec la vis d abutment. Si la hauteur de l abutment empêche l intercuspidation maximale, raccourcir la partie cylindrique, à savoir le canal de la vis. Le contact occlusal de l antagoniste et de l abutment est à éviter. Pour des raisons esthétiques, confectionner le provisoire de préférence avec des dents en résine pour prothèses préfabriquées. Avant de confectionner la clé, généralement en plâtre ou en silicone, remplacer la vis d abutment (réf. art pour PF 3,5 mm, réf. art pour PF 4,0 à 6,0 mm) par la vis pour modelage contenue dans la livraison. Il ne faut la serrer qu à la main, légèrement, avec un couple maximal de 5 Ncm. Cette vis sert à occuper l espace lors de la mise en revêtement et à tenir ouvert le canal de la vis. Cette vis doit être isolée avec un peu de vaseline avant la polymérisation. La vis contenue dans la livraison, en aluminium anodisé noir, est prévue exclusivement comme aide de modelage à usage unique. Elle ne doit pas être utilisée pour la mise en place définitive du provisoire dans la bouche du patient. La vis d abutment utilisée en laboratoire ne doit pas être utilisée pour la mise en place définitive du provisoire dans la bouche du patient. En raison d une résistance mécanique limitée à long terme, la durée d utilisation de l abutment pour provisoire dans la bouche du patient est d un an. Afin de diminuer les forces qui agissent sur l abutment, la restauration provisoire terminée ne doit pas se trouver en contact occlusal. Pour la mise en place définitive du provisoire, il ne faut utiliser que des vis d abutment neuves (réf. art pour PF 3,5 mm, réf. art pour PF 4,0 à 6,0 mm). Le serrage de la vis d abutment doit se faire à 15 Ncm (PF 3,5 mm) ou 25 Ncm (PF 4,0 à 6,0 mm). Thommen Medical 17

18 SPI VARIO Restaurations à vissage occlusal Les abutments en or VARIO permettent la réalisation de restaurations à vissage occlusal, telles que les couronnes unitaires et des bridges ou d abutments individuels comme base de solutions scellées. Ils sont constitués d une coiffe de moulage en or (alliage de métal précieux inoxydable à haut point de fusion) et d une structure cylindrique pour le canal de vis (en résine calcinable sans résidu). Avantages en bref Utilisable même avec peu d espace occlusal, car de hauteur minimale Liaison directe à l implant, aucun élément intermédiaire nécessaire Raccourcissement simple du cylindre en résine à la hauteur désirée Possibilité de réaliser des abutments individuels Connexion usinée préfabriquée et siège de la vis en alliage coulé à haute teneur en or 18 Thommen Medical

19 Indications Les abutments en or VARIO pour couronnes (avec hexagone) sont à utiliser pour des restaurations unitaires, car la divergence d axes ne peut être compensée. Les abutments en or VARIO pour ponts (avec cône) ne sont à utiliser que pour des ponts ou armatures solidarisés. Une divergence d axes jusqu à 30 peut être compensée. Recommandations concernant la réalisation de la superstructure Poser les abutments en or VARIO sur les analogues et les fi xer au moyen des vis d abutment correspondantes. Raccourcir la hauteur du cylindre en résine pour rendre possible l intercuspidation maximale. Eviter le contact occlusal du cylindre en résine avec l antagoniste. La hauteur minimale de construction des abutments en or VARIO, tant pour bridges que pour couronnes, est de 2,5 mm. 2,5 mm Spécification du matériau Abutments en or VARIO Alliage précieux inoxydable pour moulage Intervalle de fusion C CDT C 12,8 μm/mk Or 60 % Platine 24 % Palladium 15 % Iridium 1 % Thommen Medical 19

20 Commencer ensuite le modelage à la cire. Lors du revêtement de l armature avec de la cire, il faut veiller à ce que l abutment en or VARIO préfabriqué soit recouvert de suffi samment de cire à l endroit du revêtement céramique, car la couche d alliage coulée doit comporter une épaisseur minimale de 0,3 mm après dégagement de l infrastructure. Observer les données des fabricants d alliage. Etant donné que l abutment or VARIO est constitué d un alliage inoxydable qui ne forme pas d oxyde de liaison, il est impossible de cuire directement sur cet alliage. Pour éviter le débordement de la coulée sur la surface intérieure de l abutment en or VARIO, la mince arête du bord de 0,5 mm ne doit pas être recouverte de cire. Les surfaces visibles de l abutment en or VARIO doivent être soigneusement nettoyées avant l inclusion. Après fi nition du modelage en cire, poser les tiges de coulée. Veiller à ce que le passage de la coulée ne soit pas obstrué. C est pourquoi il convient de placer les canaux d accès aux vis d abutment le plus verticalement possible dans le cylindre de coulée. N utiliser aucun produit tensioactif pour cire. Il est recommandé d employer des revêtements à liaison phosphatique et de les mélanger sous vide. Observer les indications du fabricant de revêtement. 20 Thommen Medical

21 Après la coulée et le lent refroidissement du cylindre de coulée à température ambiante, démouler l objet de coulée avec précaution. On utilise à cet effet des ultrasons, un jet d eau, un décapant ou un pinceau en fi bres de verre. Ne sabler en aucun cas la partie de connexion et le canal de la vis. L exactitude d ajustement ne serait plus assurée, et la réussite à long terme de la restauration prothétique comme de l implant serait remise en question. Ne retoucher en aucun cas le siège de la vis d abutment. Il pourrait se déplacer plus bas dans l intérieur du dispositif et ne plus garantir la solidité mécanique de l abutment. La vis d abutment buterait au bout du pas de vis, et la restauration ne pourrait plus être fi xée. Si des particules de l alliage de coulée se trouvent au bord de la base, on peut lisser cette surface, de préférence sous le microscope, au moyen de l alésoir VARIO pour base correspondante. En cas de défauts de coulée ou de détériorations concernant notamment le siège de la vis ou la partie de connexion, il convient de recommencer le travail. Agir avec précaution en polissant le bord extérieur. Pour diminuer le risque d un dommage aux bords, un analogue peut être vissé afi n de protéger la zone de connexion. L épaisseur minimale de la paroi de l alliage céramo métallique doit comporter au moins 0,3 mm et ne doit pas descendre au-dessous de cette valeur lors du fi nissage. Des zones découvertes de l abutment en or VARIO peuvent entraîner des fi ssures dans la céramique. Pour la pose défi nitive de la superstructure en bouche, il convient d utiliser des vis d abutment neuves et de les serrer avec un couple de serrage de 15 Ncm sur implant Thommen de PF 3,5 mm et de 25 Ncm sur implants de PF 4,0 6,0 mm. Thommen Medical 21

22 Exemple de cas L abutment en or VARIO peut aussi servir à la réalisation d un abutment individuel servant de base à une restauration scellée. 22 Thommen Medical

23 Restauration provisoire avant intégration. Images de cas cliniques avec l aimable autorisation du Cesare Ferri, technicien dentiste, Rome, Italie. Thommen Medical 23

24 SPI VARIO T Couronnes unitaires à vissage transversal Les couronnes unitaires céramo-métalliques peuvent être réalisées avec un gain de temps au moyen de VARIO T, un dispositif composé d un abutment antirotationnel et d une armature en or fabriquée en alliage céramo-métallique haut de gamme. Les éléments préfabriqués permettent en outre un vissage transversal prédéfini et assurent un ajustement marginal précis sans limitations esthétiques. Avantages en bref Restauration partiellement amovible Aucune restriction esthétique dans le secteur antérieur Gain de temps par cuisson directe, sans coulée préalable Exactitude d ajustement marginal Pas de vis débouchant en face occlusale 24 Thommen Medical

25 Indication Montage de dents individuelles Recommandations concernant la réalisation de la superstructure Lors de son placement, positionner l hexagone de l implant de telle façon que l orifi ce du vissage transversal puisse être orienté vers la langue/le palais lors du positionnement de l abutment. VARIO T buccal lingual/ palatinal Fixer l abutment VARIO T sur l analogue au moyen de la vis d abutment. Visser l armature en or VARIO T sur l abutment au moyen de la vis transversale. Il est recommandé de tracer sur le modèle le profi l de la vis transversale VARIO T. Afi n d éviter toute détérioration de la partie de connexion lors du meulage de l armature en or VARIO T, visser l armature en or sur l abutment VARIO T ou sur l analogue. Le bord gingival de l armature en or VARIO T ne doit pas être diminué. Un bord fi n en or d au moins 0,3 mm doit rester. La marque horizontale au laser (A) de l armature en or indique la hauteur occlusale minimale de construction. La marque verticale sur la partie transversale (B) se situe au niveau de la tête de vis, il ne faut pas descendre audessous. Le passage de la vis transversale est indiqué par l anneau labial (C) sur l armature en or et ne doit pas être meulé. Tenir compte des exigences de la céramique de cuisson en modelant l armature. A C B Thommen Medical 25

26 L armature en or VARIO T est meulée pour obtenir les contours appropriés et ainsi bien soutenir la masse calcinable. L armature en or VARIO T traitée est contrôlée à l aide d une clé silicone fabriquée à cet effet (avant wax-up complet). Les lignes limitatives (marquages laser) doivent être conservées lors du meulage, et il faut veiller à maintenir une épaisseur suffisante pour la paroi de l armature. Un meulage exagéré (trop de matériau enlevé) doit être corrigé par brasage. D Le recouvrement de l armature en or VARIO T s effectue selon les indications du fabricant de la céramique. En appliquant la masse céramique, il est recommandé de fixer l armature en or VARIO T sur l abutment VARIO T. L usage du tenon VARIO T (D) facilite cette manœuvre, car la vis transversale ne doit pas toujours être serrée et desserrée. Par ailleurs, le pas de vis ne subit pas d usure inutile. Pour éviter de souiller la céramique, il est recommandé de transférer la couronne sur le support de cuisson au moyen du porte-couronne VARIO T. Si des restes d oxyde et de céramique se trouvent après la cuisson sur la surface de base ou sur le bord extérieur de la partie de connexion, ils peuvent être enlevés au moyen de l alésoir VARIO T spécifique pour chaque plateforme. Agir avec précaution en polissant le bord extérieur. Pour diminuer le risque d un dommage aux bords, un analogue peut être vissé afin de protéger la zone de connexion. Spécification du matériau Armature en or VARIO T Alliage pour cuisson à haute teneur en or Intervalle de fusion C CDT C 14,3 μm/mk Or 83 % Platine 8,8 % Palladium 5,2 % Indium 2,8 % Autres < 1 % Ir, Ta 26 Thommen Medical

27 Placement définitif de la restauration Enlever l abutment du modèle, le nettoyer et le positionner correctement sur l implant. Pour la pose définitive de l abutment VARIO T, il convient d utiliser une vis d abutment neuve et de la serrer avec un couple de serrage de 15 Ncm sur implant Thommen de PF 3,5 mm et de 25 Ncm sur implant de PF 4,5 6,0 mm. Lors de la pose définitive de la couronne, il faut utiliser exclusivement une vis transversale VARIO T neuve. Le couple de serrage pour les visses transversales VARIO T est de 10 Ncm. Images de cas cliniques avec l aimable autorisation du Dr Markus Jungo, cabinet privé à Rheinfelden, Suisse, et du Laboratoire dentaire Fischler SA à Möhlin, Suisse. Thommen Medical 27

28 SPI RETAIN Restaurations prothétiques hybrides L assortiment RETAIN fournit la solution idéale pour la mâchoire édentée, de l abutment à ancrage sphérique à prix avantageux en passant par les barres sur implants jusqu aux abutments de fraisage personnalisés. Avantages en bref Les abutments à ancrage sphérique sont disponibles en deux hauteurs Abutments pour barres Abutments de fraisage pour la réalisation de couronnes type cône et télescope Le système ZEST LOCATOR complète -l assortiment SPI RETAIN, il est traité dans une brochure séparée (Fo_03d111). 28 Thommen Medical

29 Ancrage sphérique Le but de l abutment à ancrage sphérique est de stabiliser la prothèse dans la bouche du patient durablement, sûrement et avec un minimum d éléments. La qualité et la quantité de tissus durs et mous de la crête des mâchoires déterminent principalement le maintien optimal et réussi de la prothèse. Les abutments à ancrage sphérique sont disponibles en deux hauteurs (court 1,8 mm et long 3,0 mm) avec une sphère de diamètre de 2,25 mm et sont compatibles avec toutes les matrices présentant cette géométrie (p. ex. DallaBona, Suprasnap, Tima, Ecco et autres; observer les recommandations correspondantes du fabricant de la matrice). Les matrices avec géométrie à lamelles sont à préférer à celles munies d un anneau-ressort, car l usure de la sphère est nettement réduite. Indication La mandibule édentée (interforaminale) nécessite deux abutments à ancrage sphérique Le maxillaire édenté nécessite deux ou plusieurs abutments à ancrage sphérique Mâchoires étroites Contre-indications Restaurations dento-implanto-portées combinées Association avec des éléments d assemblage présentant d autres degrés de liberté Implants non perpendiculaires au plan d occlusion et à mauvais parallélisme Implants mal répartis sur la mâchoire empêchant un axe tangentiel de rotation Prothèse unilatérale sans appui transversal Conditions défavorables de la crête de mâchoire (p. ex. déficit osseux, défauts osseux, etc.) Thommen Medical 29

30 Recommandations concernant la réalisation de la superstructure En cas de mandibule édentée, poser les abutments à ancrage sphérique sur deux implants d insertion interforaminale. Le parallélisme des implants et leur position perpendiculaire au plan d occlusion sont des conditions importantes de fonctionnement à long terme de tels ancrages. L axe tangentiel de rotation doit être assuré. Les abutments à ancrage sphérique se vissent sur l implant au moyen de l instrument de vissage MONO, réf. art , avec un couple de 25 Ncm. Procéder à la prise d empreinte en utilisant un porte-empreinte individuel positionné directement sur les ancrages sphériques. Poser l analogue pour ancrage sphérique dans le profil sphérique de l empreinte et réaliser le modèle. L ajustement des matrices dans la prothèse existante et la réalisation d une nouvelle restauration s effectuent selon les directives de technique dentaire. On recommande en général la réalisation de prothèses hybrides à renforts métalliques coulés. Remarque La prothèse hybride-portée doit être régulièrement regarnie pour assurer le soutien nécessaire des tissus mous et éviter la surcharge des implants. Images de cas cliniques avec l aimable autorisation du Dr Guglielmo Santoro, Rome, Italie, et Cesare Ferri, technicien dentiste, Rome, Italie. 30 Thommen Medical

31 Abutment pour barre et SPI DIRECT Les implants DIRECT comprennent un abutment intégré et sont conçus pour la technique chirurgicale en un seul temps. Ils sont destinés exclusivement aux restaurations sur barre avec mise en charge immédiate. Les implants Thommen peuvent également être munis d un abutment pour barre qui présente des propriétés identiques à celles de DIRECT pour le montage sur barre. Une restauration sur barre doit d abord stabiliser (bloquer) les implants et protéger la prothèse des forces de tirage et de levage. Indications La mandibule édentée nécessite la liaison par barre de quatre implants Thommen. Le maxillaire édenté nécessite la liaison par barre de six implants Thommen. Recommandations concernant la réalisation de la superstructure Si aucun implant DIRECT n est utilisé, les abutments pour barre correspondants sont fi xés sur les analogues avec la vis d abutment. Fixer les coiffes en or ou en titane avec la vis occlusale pour barre. Adapter les éléments individuels de la barre dans les espaces libres à l aide du parallélomètre. Afi n d obtenir un bon résultat de brasage, l espace entre l élément de barre et la coiffe pour barre doit être aussi minime que possible. La distance entre la barre et la gencive doit comporter au moins 2,0 mm. 8,8 mm 7,3 mm Hauteur minimale de construction pour barres (indiquée dans la fi gure à droite). DIRECT Abutment pour barre Thommen Medical 31

32 Brasage La barre peut être au choix brasée ou soudée au laser. Des tenons à souder sont disponibles pour mieux fixer et ancrer les coiffes pour barre en or dans le bloc de brasage. Les vis occlusales pour barre qui ont été exposées à une forte chaleur ne doivent pas être utilisées pour la pose définitive de la barre. Ne pas exposer les abutments pour barre à des températures élevées. La réalisation d une prothèse comme le travail sur une prothèse existante s effectuent selon les exigences statiques, esthétiques et phonétiques. On recommande en général de monter les prothèses hybrides avec une armature métallique coulée, noyée dans la résine. Incorporation définitive de la barre Dévisser les vis occlusales pour barre et enlever la barre confectionnée du modèle. Les abutments pour barre (exception DIRECT) sont enlevés de l analogue/ du modèle et positionnés sur l implant après nettoyage. Vérifier l assise correcte de la barre (test de Sheffield) avant le vissage définitif. Pour la mise en bouche définitive de la superstructure, il convient d utiliser des vis d abutment neuves pour fixer les abutments pour barre, à serrer avec 15 Ncm sur implants Thommen de PF 3,5 mm et avec 25 Ncm sur implants de PF 4,0 5,0 mm. La barre est munie de nouvelles vis occlusales pour barre et vissée définitivement avec un couple de serrage recommandé de 15 Ncm. Spécification du matériau Coiffe pour barre en or Alliage de coulée à haute teneur en or de type IV Intervalle de fusion C Or 71 % Platine 4 % Palladium 2 % Argent 11,6 % Cuivre 9,5 % Zinc 1 % Autres < 1 % Ir, In 32 Thommen Medical

33 Abutment de fraisage L abutment de fraisage en titane peut être modifi é individuellement et offre au technicien dentiste une fl exibilité maximale dans la réalisation d une restauration. Indication Structures à cônes et télescopes Abutment de base individualisé pour restaurations scellées Recommandations concernant la réalisation de la superstructure Après fabrication du modèle, les abutments de fraisage sélectionnés sont fi xés sur l analogue avec la vis d abutment. La confection d un modèle spécial fraisage est recommandée. Afi n d éviter une irritation des muqueuses, l abutment de fraisage doit être travaillé de manière à ce que le bord des couronnes se situe dans la zone transgingivale, en cas de soin avec des couronnes coniques ou télescopiques. Lors de la réalisation d abutments individualisés pour des soins cimentés, travailler l abutment de fraisage de manière à ce que le bord de la couronne se situe dans la zone sous-gingivale. Le bord de l abutment de fraisage doit en tout cas présenter une hauteur minimale de 0,5 mm. Si nécessaire, l abutment de fraisage peut être raccourci jusqu à la hauteur maximale de 2,3 mm (PF 4,0 6,0 mm) et 1,9 mm (PF 3,5 mm). Réaliser la prothèse conformément aux exigences requises en matière de stabilité, d esthétique et de phonétique. En règle générale, dans le cas de prothèses hybrides, il est recommandé de prévoir des renforts métalliques coulés. 1,9 mm 2,3 mm Mise en bouche définitive de la restauration Il est recommandé de repérer la position et l orientation de chaque abutment de fraisage, ce qui facilite le positionnement correct de la prothèse sur les implants. Retirer les abutments de fraisage du modèle et les mettre en place une fois nettoyés. Observer et respecter la position et l orientation de l abutment de fraisage. Il est judicieux d utiliser un rail ou une clé de transfert. Pour la mise en bouche défi nitive de la superstructure, il faut utiliser des vis d abutment neuves et les visser avec un couple de serrage de 15 Ncm pour les implants Thommen de PF 3,5 mm et avec 25 Ncm pour ceux de PF 4,0 6,0 mm. Thommen Medical 33

34 Exemple de cas L abutment de fraisage peut aussi être utilisé pour réaliser un abutment individualisé servant de base à une restauration scellée. Images de cas cliniques avec l aimable autorisation du Cesare Ferri, technicien dentiste, Rome, Italie. 34 Thommen Medical

35 Vis d abutment Toutes les têtes de vis du système d implants Thommen ont une configuration particulière (4 lobes) qui permet de saisir et de transporter les vis sans aucune peine. Un seul tournevis disponible en trois longueurs différentes suffit pour placer et enlever tous les composants prothétiques. Les tournevis à 4 lobes sont disponibles aussi bien pour utilisation avec la clé à cliquet dynamométrique MONO qu avec le contre-angle. Si la hauteur de la prothèse l autorise, l emploi d une vis d abutment à longue tête est recommandé. Lorsque l espace dans la bouche audessus de la prothèse est restreint, le choix d un tournevis plus court simplifie le vissage de la vis d abutment. Par ailleurs, la vis d abutment à longue tête facilite la fermeture du canal de vis. La vis d abutment longue, en raison de la conception d abutment correspondante, ne peut pas être utilisée pour tous les abutments. Les abutments suivants ne peuvent être vissés qu avec une vis à courte tête: abutment pour barre abutment VARIO T abutment EASY à faible hauteur de cône et d épaulement abutments EASY angulés, courts Lors de la mise en bouche définitive d une prothèse, il faut toujours utiliser des vis d abutment neuves à serrer avec le couple défini (voir p. 47). Les superstructures implanto-portées doivent être contrôlées à intervalles réguliers, afin de déceler à temps des dommages ou desserrages éventuels précoces de vis. La réutilisation de vis qui ont été vissées et devissées n est pas recommandée. Un resserrage pourrait provoquer une contrainte du matériau et induire une rupture de la vis. Thommen Medical 35

36 PF 3,5 mm PF 4,0 mm PF 4,5 mm PF 5,0 mm PF 6,0 mm Vis d abutments, 4-lobes, alliage de titane Longueur 5,8 mm ,2 mm ,2 mm Tournevis MONO, 4-lobes, acier inoxydable/peek extracourt court long Longueur 14,5 mm 22,2 mm 28,2 mm Manche 5,1 mm 10,3 mm 16,3 mm 8,5 mm Tournevis pour contre-angle, 4-lobes, acier inoxydable extracourt court long Longueur 17,0 mm 22,0 mm 28,0 mm Manche 3,5 mm 8,0 mm 14,5 mm Thommen Medical

37 Clé à cliquet dynamométrique SPI MONO La clé à cliquet dynamométrique MONO est fabriquée d une seule pièce et conçue pour une utilisation dans le domaine chirurgical et prothétique. La clé à cliquet dynamométrique MONO est extrêmement simple à utiliser et permet en outre un gain de temps pour l entretien et la maintenance, car elle ne nécessite ni démontage ni remontage. La clé à cliquet dynamométrique MONO est fabriquée en alliage de titane de haute qualité et est extrêmement résistante à la corrosion. Son design ergonomique et sa facilité d emploi en font un instrument absolument unique en son genre. Avantages en bref Un seul instrument pour la chirurgie et la prothétique Fabriquée d une seule pièce 1 Facile à nettoyer, aucun démontage pour l entretien et la maintenance Un design ergonomique Des couples de serrage de 10 à 35 Ncm (par paliers de 5 Ncm) Résistante à la corrosion, car d un matériau de haute qualité (alliage de titane) 1 Patent pending Thommen Medical 37

38 Appuie-doigt 2 La clé à cliquet dynamométrique MONO porte d un côté l inscription «IN» et de l autre «OUT». Pour visser, placer la clé à cliquet dynamométrique MONO sur l instrument MONO de sorte que le côté marqué «IN» soit dirigé vers le haut. Appuie-doigt 2 Pour dévisser, retourner la clé à cliquet dynamométrique et la placer sur l instrument MONO de sorte que le côté marqué «OUT» soit dirigé vers le haut. La flèche (2) située sur chaque côté indique le sens de rotation à adopter en conséquence. La clé de maintien réf. art peut être utilisée en cas d espace vertical limité. Afin d être sûr que l instrument de vissage est positionné correctement, il faut exercer une légère pression apicale. Pour visser des composants Thommen, engager la clé à cliquet dynamométrique MONO dans le sens de la flèche sur l instrument de vissage jusqu à la butée. Tous les articles marqués MONO de la gamme d instruments Thommen sont compatibles avec la clé à cliquet dynamométrique MONO. Le montage doit être effectué sans exercer de force. Dans le cas contraire, il convient de vérifier la compatibilité de l instrument. N employer que des instruments MONO. Les composants non prévus pour la clé à cliquet dynamométrique MONO ne doivent en aucun cas être introduits dans l ouverture de la clé à cliquet dynamométrique MONO. Une utilisation non conforme peut détériorer la clé à cliquet dynamométrique MONO et empêcher son fonctionnement. Lecture des couples Le couple de serrage prescrit n est engagé que via la barre de flexion de la clé à cliquet dynamométrique MONO. En actionnant cette barre de flexion, le pointeur indique sur l échelle le couple de serrage exercé. Sans force exercée sur la barre de flexion, le curseur doit être positionné sur 0. Il ne doit être positionné ni au-dessus ni au-dessous de cette marque. Si tel n est pas le cas, la barre de flexion est peut-être endommagée et les couples de serrage ne s affichent plus correctement. La clé à cliquet dynamométrique MONO ne doit plus être utilisée dans cet état. 38 Thommen Medical

39 Profileur d os (seulement pour application chirurgicale) Le profileur d os permet d adapter facilement le contour de l os aux composants prothétiques sans abîmer l implant. Indication/domaine d utilisation Le profileur d os est toujours utilisé lorsque l os empêche l insertion complète du capuchon de cicatrisation ou de la coiffe d empreinte, du façonneur gingival ou d un abutment. Utilisation Le profileur d os peut être utilisé mécaniquement ou manuellement avec l instrument de vissage MONO, court. Le tenon du profileur d os doit être positionné dans l implant. Ce faisant, il faut veiller à la correspondance entre l axe du profileur et l axe de l implant. L os est fraisé sur la plateforme de l implant par des mouvements de rotation dans le sens des aiguilles d une montre. L os dérangeant est enlevé dès que le profileur d os se trouve sur l implant. Avant de procéder par la suite à l empreinte ou à la pose d éventuels composants prothétiques, il faut nettoyer et bien sécher l intérieur de l implant. Remarque Points à observer lors de l utilisation du contre-angle: Vitesse de rotation maximale 200 tours/min. Refroidissement recommandé avec du sérum physiologique stérile et refroidi (env. 5 C). L appareil chirurgical doit être utilisé comme unité motrice. La turbine ne convient pas, car son couple est insuffisant. Pour des informations détaillées sur l entretien, la maintenance et la préparation des instruments, voir pages 40 et 41. Thommen Medical 39

40 Entretien, maintenance, stérilisation Les produits du système Thommen sont fabriqués en matériaux haut de gamme et de haute précision. L entretien soigné des instruments ne constitue pas seulement une protection contre les infections pour les patients et l équipe soignante, mais également la condition requise pour la réussite du traitement. Un entretien non approprié/insuffisant ou un manque de soin pendant l utilisation peut entraîner en peu de temps des dommages. Veuillez observer et respecter les indications et recommandations ci-après. L étiquette mentionne si un produit est sous emballage stérile ou non. Les instruments et composants livrés non stériles doivent, s il est prévu de les utiliser en bouche, être préalablement nettoyés, désinfectés et à la rigueur stérilisés. Les instruments et composants doivent être regroupés selon leurs matériaux constituants en vue de leur nettoyage, de leur désinfection et de leur stérilisation. Divers produits adéquats de nettoyage et de désinfection pour les différents matériaux sont disponibles dans le commerce. Il faut impérativement respecter les instructions des fabricants ce qui concerne la convenance du matériel, le dosage, la concentration, le temps d action et la température. Les substances suivantes sont inappropriées pour le nettoyage d instruments en acier inoxydable (risque de corrosion): les produits de nettoyage et de désinfection à haute teneur en chlore ou à base d acide oxalique. Les substances suivantes sont inappropriées pour le nettoyage d instrumentsen titane (risque de coloration): Tous les acides oxydants (acide nitrique, acide sulfurique, acide oxalique) etle H 2 O 2 (peroxyde d hydrogène). Les substances suivantes ne conviennent pas pour l aluminium anodisé (endommagement de la surface): Produits de nettoyage alcalins (lessives) avec un ph supérieur à 9. Les produits avec un ph de 5 à 9 conviennent. Les instruments utilisés doivent toujours être désinfectés avant le nettoyage. Eviter tout dessèchement de sang et/ou de sécrétions. Pour ce faire, rincer les instruments à l eau courante froide le plus rapidement possible après leur utilisation et les nettoyer avec un chiffon propre. Le cas échéant, les instruments composés de plusieurs parties doivent être démontés. Les instruments très souillés doivent être nettoyés aux ultrasons. Chaque instrument est ensuite nettoyé à la machine ou individuellement avec brosses en nylon et à l aide de solutions nettoyantes vendues dans le commerce (ne pas utiliser de brosses métalliques, de produits de nettoyage durs ou abrasifs ou de laine d acier). En cas de nettoyage à la machine, il faut veiller à ce que les instruments ne se touchent pas, sans quoi ils risquent d être détériorés. Ne jamais laisser ou stocker des instruments humides ou mouillés pendant une période prolongée. 40 Thommen Medical

41 Instruments coupants, prévus pour un usage multiple Les instruments coupants à usage multiple émoussés ou abîmés doivent être éliminés ou remplacés après 20 utilisations au maximum. Indications concernant le nettoyage de la clé à cliquet dynamométrique MONO et des accessoires MONO Nous recommandons de nettoyer les interstices de la clé à cliquet dynamométrique MONO avec une brosse interdentale ( max. du fil métallique 0,7 mm). Cela garantit un nettoyage impeccable. En présence de grosses salissures, l appuie-doigt (PEEK) des instruments MONO doit être retiré avant le nettoyage. Après le nettoyage, il faut vérifier l état d usure, la présence d éventuelles détériorations et le fonctionnement impeccable de tous les instruments et composants, et les remplacer si nécessaire. Les abutments en titane peuvent être stérilisés à la vapeur à 134 C (voir tableau ci-dessous). La stérilisation à chaleur sèche est interdite. Stérilisation Placer chaque instrument/composant/abutment dans un sachet de protection. Placer les sachets de protection remplis dans un récipient perforé qui sera placé dans l autoclave. Placer les instruments dans les compartiments et les fixations prévus de la cassette chirurgicale. Placer ensuite la cassette chirurgicale dans un conteneur de stérilisation convenant pour la stérilisation à la vapeur et la poser dans l autoclave. Stériliser les instruments en respectant les consignes suivantes: Stérilisation à la vapeur Température Durée de stérilisation Durée de séchage Avec prévide 134 C 18 minutes minutes Avec vide 134 C 40 minutes minutes Sortir les instruments du sachet de protection juste avant leur utilisation et les déposer dans un endroit stérile. L utilisateur s engage à contrôler sous sa propre responsabilité le produit avant emploi par rapport à sa destination et aux possibilités d utilisation prévues. L utilisation des produits s effectue sous l entière responsabilité de l utilisateur, hors du contrôle de l entreprise Thommen Medical AG. Nous déclinons donc toute responsabilité et prise en charge d un quelconque dommage intervenant dans cette situation. Thommen Medical 41

destinées aux vis de positionnement (vinylpolysiloxane ou caoutchouc polyéther).

destinées aux vis de positionnement (vinylpolysiloxane ou caoutchouc polyéther). INSTRUCTIONS POUR LE CHIRURGIEN-DENTISTE Prise d empreinte «vissée» ou «verrouillée» («snap-on») avec synocta Vissée (porte-empreinte ouvert) Verrouillée (snap-on) (porte-empreinte fermé) «clic» 1. Fixer

Plus en détail

Catalogue de produits 2014/15

Catalogue de produits 2014/15 Catalogue de produits 2014/15 SWISS PRECISION AND INNOVATION. Sommaire Les informations fournies ici ne sont pas suffisantes pour la sélection et la manipulation des produits présentés dans ce catalogue.

Plus en détail

ATTACHEMENT IMPLANTAIRE LOCATOR

ATTACHEMENT IMPLANTAIRE LOCATOR ATTACHEMENT IMPLANTAIRE LOCATOR IMPORTANT : Ce document contient les instructions d utilisation du produit. Merci de bien vouloir lire les instructions avant de l employer. Les diverses parties à commander

Plus en détail

PROCÉDURES PROTHÉTIQUES SIMPLIFIÉES

PROCÉDURES PROTHÉTIQUES SIMPLIFIÉES PROCÉDURES PROTHÉTIQUES SIMPLIFIÉES Straumann Dental Implant System Ce document résume les principales étapes de la procédure prothétique du Straumman Dental Implant System. Le document «Information de

Plus en détail

MODE D EMPLOI D ANCRAGE TSA POUR PROTHÈSE DE RECOUVREMENT

MODE D EMPLOI D ANCRAGE TSA POUR PROTHÈSE DE RECOUVREMENT EMPREINTE NIVEAU ANCRAGE : FIXATION DANS LA BOUCHE 1. Choix ancrage TSA et application d un couple de serrage définitif de 25 Ncm 2. Placement des capuchons espaceurs sur les ancrages TSA 3. Réalisation

Plus en détail

NARROW DIAMETER implant

NARROW DIAMETER implant ND NARROW DIAMETER implant TABLE DES MATIÈRES Implant ND - NARROW DIAMETER (diamètre réduit). Caractéristiques de l implant page 04 Implant dentaire page 05 Transfert d empreinte perforé page 06 Piliers

Plus en détail

Solutions CFAO pour le système d implants Thommen Exposé des possibilitées restauratives

Solutions CFAO pour le système d implants Thommen Exposé des possibilitées restauratives Solutions CFAO pour le système d implants Thommen Exposé des possibilitées restauratives SWISS PRECISION AND INNOVATION. SWISS PRECISION AND INNOVATION. Thommen Medical 3 Solutions CFAO pour le système

Plus en détail

Restaurations prothétiques pour implant Narrow Neck. Straumann Narrow Neck

Restaurations prothétiques pour implant Narrow Neck. Straumann Narrow Neck Restaurations prothétiques pour implant Narrow Neck Straumann Narrow Neck L ITI (International Team for Implantology) est partenaire universitaire de l Institut Straumann AG dans les secteurs de la recherche

Plus en détail

Procédure prosthodontique

Procédure prosthodontique Procédure prosthodontique TSH BNT Régénération Systèmes d implants CAD-CAM Solutions digitales Services Important avant d utiliser Phibo Les systèmes d implants Phibo sont dotés d une conception innovante

Plus en détail

PROCÉDURES CHIRURGICALES POUR LES IMPLANTS ROXOLID

PROCÉDURES CHIRURGICALES POUR LES IMPLANTS ROXOLID PROCÉDURES CHIRURGICALES POUR LES IMPLANTS ROXOLID 1 A PROPOS DE CETTE BROCHURE La brochure Procédures chirurgicales pour les implants Roxolid informe les praticiens et spécialistes enchirurgie dentaire

Plus en détail

INSTRUCTIONS ÉTAPES PAR ÉTAPES SUR LES PARTIES SECONDAIRES PROVISOIRES. Parties secondaires provisoires Straumann, VITA CAD-Temp

INSTRUCTIONS ÉTAPES PAR ÉTAPES SUR LES PARTIES SECONDAIRES PROVISOIRES. Parties secondaires provisoires Straumann, VITA CAD-Temp INSTRUCTIONS ÉTAPES PAR ÉTAPES SUR LES PARTIES SECONDAIRES PROVISOIRES Parties secondaires provisoires Straumann, VITA CAD-Temp L ITI (International Team for Implantology) est le partenaire universitaire

Plus en détail

PROCÉDURES PROTHÉTIQUES ÉTAPE PAR ÉTAPE. Straumann Partie Secondaire Anatomique IPS e.max

PROCÉDURES PROTHÉTIQUES ÉTAPE PAR ÉTAPE. Straumann Partie Secondaire Anatomique IPS e.max PROCÉDURES PROTHÉTIQUES ÉTAPE PAR ÉTAPE Straumann Partie Secondaire Anatomique IPS e.max L ITI (International Team for Implantology) est partenaire universitaire de l Institut Straumann dans les secteurs

Plus en détail

Quick Up. Matériau de scellement autodurcissant pour attachements et parties secondaires de prothèses. www.dentaladvisor.com. Editors Choice + + + + +

Quick Up. Matériau de scellement autodurcissant pour attachements et parties secondaires de prothèses. www.dentaladvisor.com. Editors Choice + + + + + www.dentaladvisor.com Matériau de scellement autodurcissant pour attachements et parties secondaires de prothèses Editors Choice + + + + + Un seul coffret pour tous les besoins d un scellement La tenue

Plus en détail

Sommaire 1- DOMAINE D'APPLICATION 2- INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ 3- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Sommaire 1- DOMAINE D'APPLICATION 2- INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ 3- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Clé à cliquet dynamométrique Notice d in nstruction & Protocole Sommaire 1- DOMAINE D'APPLICATION 2- INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ 3- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4- MISE EN SERVICE DE LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE

Plus en détail

LOCATOR- BAR SYSTEME D ATTACHEMENT POUR BARRE ET COIFFE RADICULAIRE

LOCATOR- BAR SYSTEME D ATTACHEMENT POUR BARRE ET COIFFE RADICULAIRE LOCATOR- BAR SYSTEME D ATTACHEMENT POUR BARRE ET COIFFE RADICULAIRE DESCRIPTION Base avec vis 2.0mm ou 2.56mm / Base à souder : en titane recouverte de nitrure de titane Base à souder en acier inox (SS=stainless

Plus en détail

La restauration par couronnes et bridges. Système prothétique synocta Straumann

La restauration par couronnes et bridges. Système prothétique synocta Straumann La restauration par couronnes et bridges Système prothétique synocta Straumann L ITI (International Team for Implantology) est partenaire universitaire de l Institut Straumann AG dans les secteurs de la

Plus en détail

LE NOUVEAU SERVICE POUR PLUS DE FLEXIBILITE & DE PERSONNALISATION.

LE NOUVEAU SERVICE POUR PLUS DE FLEXIBILITE & DE PERSONNALISATION. LE NOUVEAU SERVICE POUR PLUS DE FLEXIBILITE & DE PERSONNALISATION. Table des matières Pourquoi simplyintegrated 4-5 3 raisons de choisir simplyintegrated 6-7 Implants sans support 8-9 SMART PACK prothétique

Plus en détail

La première fois qu elle est venue au laboratoire, elle avait un

La première fois qu elle est venue au laboratoire, elle avait un ARTICLE SPÉCIALISÉ : ELLE N A PLUS PEUR DE RIRE MARIA Saga Zirkonia - Des histoires du monde de «Zirkonzahn» 1 Luca Nelli Fig. 1 : Elle n a plus peur de rire Maria La première fois qu elle est venue au

Plus en détail

Système d implants Zimmer One-Piece

Système d implants Zimmer One-Piece 1 Système d implants Zimmer One-Piece Guide de restauration 2 2 Example Présentation Text de Here l implant Text Here Zimmer Text Here One-Piece Text Here La famille Tapered Screw-Vent s agrandit avec

Plus en détail

LOCATOR- ROOT SYSTEME D ATTACHEMENT RADICULAIRE

LOCATOR- ROOT SYSTEME D ATTACHEMENT RADICULAIRE LOCATOR- ROOT SYSTEME D ATTACHEMENT RADICULAIRE DESCRIPTION Pièces Femelles : Tenons rainurées à sceller dans les racines Matériel : Acier inoxydable recouvert de nitrure de titane 0 Angulé 10 Angulé 20

Plus en détail

Guide pour le retrait d implants. Straumann Dental Implant System

Guide pour le retrait d implants. Straumann Dental Implant System Guide pour le retrait d implants Straumann Dental Implant System L ITI (International Team for Implantology) est le partenaire universitaire de l Institut Straumann AG dans les domaines de la recherche

Plus en détail

1. Contention des dents 33 à 43 (pas de préparation disponible sur le modèle)

1. Contention des dents 33 à 43 (pas de préparation disponible sur le modèle) Kit d essai GrandTEC Chère utilisatrice, Cher utilisateur, Le présent kit d essai vous permet de tester sur un modèle, avant l application clinique, l utilisation des bandes en fibres de verre imprégnées

Plus en détail

Protocole de Pré-désinfection, nettoyage et stérilisation pour les adaptateurs RISKONTROL

Protocole de Pré-désinfection, nettoyage et stérilisation pour les adaptateurs RISKONTROL I - Instructions pour la pré-désinfection / nettoyage manuel, décontamination et des adaptateurs RISKONTROL. Avertissements: Ne pas utiliser de laine d acier ou des produits de nettoyage abrasifs. Eviter

Plus en détail

patients édentés Straumann Dental Implant System

patients édentés Straumann Dental Implant System Solutions de traitement pour patients édentés Straumann Dental Implant System Solutions de restauration pour toutes les exigences Solutions de base Solutions de base: les éléments d ancrage standard maintiennent

Plus en détail

GARDE CORPS TEMPORAIRE

GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS DE MONTAGE GARDE CORPS TEMPORAIRE INSTRUCTIONS CONFORMES A LA NORME EN 13374 info@safetyrespect.se Téléphone +46 (0)63-130400 SOMMAIRE 3. Précautions de sécurité 4. Fixations 5. Embase 6.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

Encore plus rapide grâce à ExpertEase Restauration immédiate directement après la mise en place de l implant. nouveau

Encore plus rapide grâce à ExpertEase Restauration immédiate directement après la mise en place de l implant. nouveau Encore plus rapide grâce à ExpertEase Restauration immédiate directement après la mise en place de l implant nouveau La situation initiale : les patients veulent avoir de belles dents rapidement et idéalement

Plus en détail

Restauration par couronnes et bridges scellés avec le système des piliers pleins. Straumann Solid Abutment Prosthetic System

Restauration par couronnes et bridges scellés avec le système des piliers pleins. Straumann Solid Abutment Prosthetic System Restauration par couronnes et bridges scellés avec le système des piliers pleins Straumann Solid Abutment Prosthetic System L ITI (International Team for Implantology) est partenaire universitaire de l

Plus en détail

Chemin de câbles coupe-feu AESTUVER Construire soi-même les éléments I 30 à I 120 E 30 à E 120 5 E 200

Chemin de câbles coupe-feu AESTUVER Construire soi-même les éléments I 30 à I 120 E 30 à E 120 5 E 200 Chemin de câbles coupe-feu Construire soi-même les éléments I 0 à I 10 E 0 à E 10 5 E 00 Description Le système de chemin de câbles a été testé selon la norme DIN 410 partie 11 et partie 1 par l Institut

Plus en détail

INFORMATION DE BASE SUR LES PROCÉDURES PROTHÉTIQUES. Straumann Bone Level

INFORMATION DE BASE SUR LES PROCÉDURES PROTHÉTIQUES. Straumann Bone Level INFORMATION DE BASE SUR LES PROCÉDURES PROTHÉTIQUES Straumann Bone Level L ITI (International Team for Implantology) est partenaire universitaire de l'institut Straumann AG dans les secteurs de la recherche

Plus en détail

Implants à connexion conique. Catalogue produits pour connexion conique NobelActive et NobelReplace Conical Connection

Implants à connexion conique. Catalogue produits pour connexion conique NobelActive et NobelReplace Conical Connection Implants à connexion conique Catalogue produits pour connexion conique NobelActive et NobelReplace Conical Connection Résultat esthétique d une qualité exceptionnelle. Large gamme de solutions prothétiques

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

MODALITES DE PRISE EN CHARGE DU LAVAGE. Astrid Demarchi

MODALITES DE PRISE EN CHARGE DU LAVAGE. Astrid Demarchi MODALITES DE PRISE EN CHARGE DU LAVAGE Astrid Demarchi Soins Prédésinfection Lavage Stockage Retraitement des dispositifs médicaux stériles Désinfection Stérilisation Emballage Contrôles Le lavage est

Plus en détail

Recommandations de maintenance et instructions de montage pour chaînes plates à charnières dans les fours industriels

Recommandations de maintenance et instructions de montage pour chaînes plates à charnières dans les fours industriels dans les fours industriels Page 1 de 5 1. A la livraison des, les chaînes d entraînement sont pourvues d une protection anticorrosion appliquée par un procédé d immersion à chaud. 2. Avant la mise en service

Plus en détail

Manuel de conception ATLANTIS ISUS

Manuel de conception ATLANTIS ISUS Manuel de conception ATLANTIS ISUS Sommaire Introduction 4 Le présent manuel est conçu pour vous aider à découvrir tous les avantages d ATLANTIS ISUS. Il vous fournit toutes les informations nécessaires

Plus en détail

EAST : Easy Surgical Template Suivez le guide!

EAST : Easy Surgical Template Suivez le guide! Industrie Innovation EXTRAIT DE TITANE VOL.5 - N 3- SEPTEMBRE 2008 - P. 74-77 EAST : Easy Surgical Template Suivez le guide! PAR Sylvain Cazalbou 11 bis, rue d Aguesseau, 75008 Paris Tél. 01 43 12 88 11

Plus en détail

Retrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients

Retrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients Retrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients Les implants dentaires : la meilleure option de traitement. Qu est-ce qu un implant dentaire?

Plus en détail

PROTHESE. (cf implants, cf fracture dentaire)

PROTHESE. (cf implants, cf fracture dentaire) PROTHESE (cf implants, cf fracture dentaire) La prothèse est la partie de la chirurgie qui se propose de remplacer un organe en totalité ou en partie, par un appareil reproduisant leurs formes et, si possible,

Plus en détail

Tribo Jet Pistolet à poudre manuel

Tribo Jet Pistolet à poudre manuel F Manuel d instruction et liste des pièces détachées Une Entreprise du groupe ITW 11 10 Table des matières Description fonctionnelle............................................... 1 Généralités...................................................

Plus en détail

Ponçage à bande professionnel pour l artisanat et l industrie. GRIT GX / GI

Ponçage à bande professionnel pour l artisanat et l industrie. GRIT GX / GI Metal Ponçage à bande professionnel pour l artisanat et l industrie. GRIT GX / GI La base parfaite : la ponceuse à bande GRIT GX 75/GX 75 2H. La GRIT GX 75 ou GRIT GX 75 2H constitue la base du système

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

MODES D EMPLOI DES APPAREILS

MODES D EMPLOI DES APPAREILS MODES D EMPLOI DES APPAREILS MEDELA VARIO S:\00 Direction\Mes documents\site internet\docus word et pdf\appareils emploi\mode d'emploi Proximos Vario.doc/27/10/2011 1/7 En cas de questions ou de problèmes,

Plus en détail

fermacell Assainissement avec un gain énergétique

fermacell Assainissement avec un gain énergétique fermacell Assainissement avec un gain énergétique Version: mars 2014 Édition Suisse Subventions possibles Vérifiez les subventions possibles pour vos travaux 2 Sommaire 1. Produits utilisés dans l assainissement

Plus en détail

INFORMATIONS DE BASE SUR LA PARTIE SECONDAIRE STRAUMANN VARIOBASE. Partie secondaire Straumann Variobase

INFORMATIONS DE BASE SUR LA PARTIE SECONDAIRE STRAUMANN VARIOBASE. Partie secondaire Straumann Variobase INFORMATIONS DE BASE SUR LA PARTIE SECONDAIRE STRAUMANN VARIOBASE Partie secondaire Straumann Variobase 1 L ITI (International Team for Implantology) est le partenaire universitaire de l Institut Straumann

Plus en détail

INFORMATION POUR LE PATIENT

INFORMATION POUR LE PATIENT INFORMATION POUR LE PATIENT Une meilleure qualité de vie avec les implants dentaires. «UN CONCEPT SIMPLE, BIEN PENSE ET COMPLET.» DR U. GRUNDER, ZURICH-ZOLLIKON SOMMAIRE Le processus de la réussite. Quel

Plus en détail

Protocoles Clinique et de Nettoyage AIR-N-GO PERIO

Protocoles Clinique et de Nettoyage AIR-N-GO PERIO Protocoles Clinique et de Nettoyage AIR-N-GO PERIO Page 1 sur 16 Page 2 sur 16 Protocole d utilisation et de nettoyage de la buse AIR-N-GO PERIO SATELEC SOMMAIRE I - TABLEAU DE RESUME... 4 II - L UTILISATION

Plus en détail

Bouchons d étanchéité PSI

Bouchons d étanchéité PSI Informations générales Guide de sélection Formulaire de commande Notice de montage Bouchons d étanchéité PSI Accessoires de tuyauterie Description du produit Description du produit Le bouchon d étanchéité

Plus en détail

Attachement complet femelle mâle. Rotule embout extérieur ressort Visse Partie Mâle sans mécanisme

Attachement complet femelle mâle. Rotule embout extérieur ressort Visse Partie Mâle sans mécanisme ASC 52 Attachement complet femelle mâle Rotule embout extérieur ressort Visse Partie Mâle sans mécanisme Partie interne et externe du Mâle Introduction Le fonctionnement de l attachement rupteur de force

Plus en détail

LES IMPLANTS DENTAIRES

LES IMPLANTS DENTAIRES La plupart des soins dentaires peuvent êtres réalisés dès votre première visite en clinique au cours d un même séjour, y compris les greffes osseuses (petites et moyennes), exceptés les soins relevant

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION BOUILLOIRE ELECTRIQUE 1.2 LITRES REF XB6238H 230V~ 50Hz 1200W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION GARANTIE 1 AN sur présentation du ticket

Plus en détail

Restaurez la qualité de vie de vos patients. Solutions pour l édentement complet

Restaurez la qualité de vie de vos patients. Solutions pour l édentement complet Restaurez la qualité de vie de vos patients. Solutions pour l édentement complet 2 Solutions pour l édentement complet «Je voulais simplement retrouver mon sourire et j ai vraiment l impression de l avoir

Plus en détail

Aménagements industriels et de stockage

Aménagements industriels et de stockage LISTA Compact Aménagements industriels et de stockage Systèmes de rayonnages ROBUSTES ET POLYVALENTS Qu il s agisse de documents, de liquides, d appareils ou d outils : les systèmes de rayonnages de LISTA

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

6 decembre 2012 133a DONNÉES TECHNIQUES

6 decembre 2012 133a DONNÉES TECHNIQUES 6 decembre 2012 133a 1. DESCRIPTION A. Coffrets à sprinkleurs Les coffrets à sprinkleurs Viking sont des boîtiers métalliques destinés à contenir une réserve d urgence de sprinkleurs de rechange et une

Plus en détail

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE Réf..279.97.0 Ind A MAIN DU VERROU VEAPH. Le produit est livré en configuration usine main droite, selon votre cas de montage, adapter la configuration

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE CIVIK ZINK

INSTRUCTIONS DE MONTAGE CIVIK ZINK Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE CIVIK ZINK CIVIK ZINK - www.arke.ws Avant de commencer le montage, il faut déballer tous les éléments de l escalier. Il faut les poser sur une grande surface et vérifier

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

TESTEZ LA FLEXIBILITÉ ESTHÉTIQUE AVEC LES IMPLANTS STRAUMANN BONE LEVEL

TESTEZ LA FLEXIBILITÉ ESTHÉTIQUE AVEC LES IMPLANTS STRAUMANN BONE LEVEL TESTEZ LA FLEXIBILITÉ ESTHÉTIQUE AVEC LES IMPLANTS STRAUMANN BONE LEVEL LE RÔLE D UNE PARTIE SECONDAIRE DE CICATRISATION PERSONNALISÉE POUR LA GESTION DES TISSUS MOUS DANS LA ZONE ESTHÉTIQUE IMPLANTATION

Plus en détail

Operating MANUEL D UTILISATION

Operating MANUEL D UTILISATION PERIOTEST M Operating MANUEL D UTILISATION Manual Mode d emploi du PERIOTEST M Le Periotest M est un appareil de mesure destiné à être utilisé au cours de pratiques dentaires suivantes : Evaluation de

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

LE SYSTEME D IMPLANTS CAMLOG : CONVAINCANT PAR SES MULTIPLES AVANTAGES

LE SYSTEME D IMPLANTS CAMLOG : CONVAINCANT PAR SES MULTIPLES AVANTAGES LE SYSTEME D IMPLANTS CAMLOG : CONVAINCANT PAR SES MULTIPLES AVANTAGES Liberté de choix grâce à une flexibilité maximale Convivialité grâce à des détails judicieux Précision pour un maximum de sécurité

Plus en détail

APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS. D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite

APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS. D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite APPAREILS DE SOUDAGE DE CONTACTS D1Q, D2Q, D3Q Quickchange Appareil de soudage de contacts argent-graphite Appareils de soudage de contacts pour l industrie des circuits imprimés Modules de processus à

Plus en détail

Colonne de Douche Thermostatique

Colonne de Douche Thermostatique Colonne de Douche Thermostatique Guide général d installation Les poignées et accessoires sont différents selon les modèles INTRODUCTION Ce guide général d installation vous montre comment installer, assurer

Plus en détail

Anémomètre/Débimètre Moulinet FA Vitesse / Débit Air - Gaz

Anémomètre/Débimètre Moulinet FA Vitesse / Débit Air - Gaz Anémomètre/Débimètre Vitesse / Débit Air - Gaz Le capteur à est idéal pour la mesure de vitesse et de débit d écoulement de l air ou de gaz. Caractéristiques techniques - Mesure de vitesse et débit d écoulement

Plus en détail

Dentaplack System 3. Mode d emploi. Mod. 6954. à lire attentivement

Dentaplack System 3. Mode d emploi. Mod. 6954. à lire attentivement Dentaplack System 3 Mode d emploi à lire attentivement Mod. 6954 B1 C2 J1 J2 J3 C3 J5 C1 B4 B3 B2 J4 J6 J7 B5 B6 J8 B7 B8 B12 B9 B10 B11 J9 C4 DESCRIPTION DE L APPAREIL PARTIE BROSSE À DENTS. B1. Compartiment

Plus en détail

Bureau Des Méthodes BENLAHMIDI Said -Ecole Nationale Supérieure de Technologie-

Bureau Des Méthodes BENLAHMIDI Said -Ecole Nationale Supérieure de Technologie- VI. MISE EN POSITION DES PIECES VI.1 Introduction On appelle usinage toute opération de mise en forme par enlèvement de matière à l aide d une machine-outil destinée à conférer à une pièce des dimensions

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Nous pouvons faire plus que vous ne le pensez...

Nous pouvons faire plus que vous ne le pensez... Nous pouvons faire plus que vous ne le pensez... NOUS POUVONS FAIRE PLUS QUE VOUS NE LE PENSEZ... Un ancrage local. Une action globale. Logitrans, créée en 1940 dans une forge, bénéficie d une histoire

Plus en détail

Rails à rouleaux modulaires. * Trademark application

Rails à rouleaux modulaires. * Trademark application Rails à rouleaux modulaires Rails à rouleaux modulaires Rails à rouleaux modulaires pour un déplacement libre. Ils permettent de réaliser des surfaces de glissement et de retenue adaptées pour de nombreuses

Plus en détail

LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER

LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER C est la première relieuse du scrap, qui vous permettra de relier toutes sortes de projet en différentes matières et épaisseur : elle perce le papier, le cardstock, le carton,

Plus en détail

Smarter Thinking. Simpler Design. Genesis. Manuel prothétique

Smarter Thinking. Simpler Design. Genesis. Manuel prothétique Smarter Thinking. Simpler Design. Genesis Manuel prothétique Table des matières INTRODUCTION 2 Information sur la connexion 2 Identification des icônes 3 Diamètres des plate-formes 3 PLANIFICATION DU TRAITEMENT

Plus en détail

1. Propriétés mécaniques

1. Propriétés mécaniques Cours de choix des matériaux, EPFL, semestre d été 2003 Catherine Tomicic Julien Plojoux Olivier Schmid Olivier Comte Introduction Etude de cas : choix des matériaux pour une prothèse dentaire Rapport

Plus en détail

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes Composite pour la fabrication de couronnes et bridges provisoires Brillant sans polissage Les 3 pour des couronnes et bridges brillants est un composite autopolymérisant pour la fabrication de couronnes

Plus en détail

DOCUMENTS D'APPEL D'OFFRES SOUS-SECTION 6.63 JOINT DE TABLIER

DOCUMENTS D'APPEL D'OFFRES SOUS-SECTION 6.63 JOINT DE TABLIER DOCUMENTS D'APPEL D'OFFRES SECTION 6 CONDITIONS TECHNIQUES NORMALISÉES TABLE DES MATIÈRES PAGE... 1 6.63.1 GÉNÉRALITÉS... 1 6.63.2 NORMES DE RÉFÉRENCE... 1 6.63.3 MATÉRIAUX... 2 6.63.4 EXÉCUTION DES TRAVAUX...

Plus en détail

CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE ET LA DESINFECTION DES DISPOSITIFS MEDICAUX

CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE ET LA DESINFECTION DES DISPOSITIFS MEDICAUX Conformément à la législation, les dispositifs médicaux ne peuvent être mis en service ou utilisés s ils présentent des défauts pouvant mettre en danger les patients, les soignants ou des tiers. Concernant

Plus en détail

Prendre soin de vos implants dentaires

Prendre soin de vos implants dentaires Renseignements à l intention du patient sur les soins pour les implants dentaires Prendre soin de vos implants dentaires Plus que des nouvelles dents. Une nouvelle qualité de vie. Félicitations pour votre

Plus en détail

Mode d emploi Instruments de précision pour le positionnement des brackets orthodontiques

Mode d emploi Instruments de précision pour le positionnement des brackets orthodontiques Mode d emploi Instruments de précision pour le positionnement des brackets orthodontiques Produit en exclusivité a l usage professionnel Rev 1.0 Tous les droits sont réservés; la réprodution de ce manuel,

Plus en détail

Assurances de Personnes

Assurances de Personnes Assurances de Personnes Les principaux traitements dentaires U.E.S. Capgemini Sommaire Le schéma dentaire Les actes dentaires 2 Les soins dentaires 1. Les soins conservateurs (exemple) 2. Les inlays-onlays

Plus en détail

Knauf InTherm PUR L isolation et la finition, tout en un. Un mouvement, une personne.

Knauf InTherm PUR L isolation et la finition, tout en un. Un mouvement, une personne. le parachèvement à sec 05/2015 Panneau isolant de 60 cm de large, idéal pour la rénovation Knauf InTherm PUR L isolation et la finition, tout en un. Un mouvement, une personne. Pourquoi isoler? Une habitation

Plus en détail

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES

AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES PEDALES PRO-FIT PLUS - SPECIFICATIONS TECHNIQUES AXE DE LA PEDALE DROITE AXE DE LA PEDALE GAUCHE FILETAGES 9/6 x 20 TPI 2 - COMPATIBILITE Si l on a besoin de vis plus longues que celles fournies, contacter

Plus en détail

Résistante à l extérieur, confortable à l intérieur: la fenêtre de rénovation Meko 16-M.

Résistante à l extérieur, confortable à l intérieur: la fenêtre de rénovation Meko 16-M. Résistante à l extérieur, confortable à l intérieur: la fenêtre de rénovation Meko 16-M. 2 Montage rapide et longévité: les fenêtres de rénovation répondent aux plus hautes exigences de qualité. Les fenêtres

Plus en détail

BALAIS Moteur (charbons)

BALAIS Moteur (charbons) BALAIS Moteur (charbons) 1/ Rôle a) Pour les machines électriques comportant des bagues (alternateur moteur asynchrone) : moteur universel Les balais doivent maintenir un contact constant avec la bague

Plus en détail

7 - Disques abrasifs. Disques de tronçonnage et meulage... 7-1 à 7-4 7 ABRASIFS DISQUES PRODUITS DE SOUDAGE PROFESSIONELS

7 - Disques abrasifs. Disques de tronçonnage et meulage... 7-1 à 7-4 7 ABRASIFS DISQUES PRODUITS DE SOUDAGE PROFESSIONELS 7 - Disques abrasifs Disques de tronçonnage...... 7-1 à 7-4 WELDLINE offre une gamme de disques abrasifs destinés aux applications industrielles EN 12413 EN 13743 Deux disques de coupe extra-fins (1mm)

Plus en détail

CHAMPIONS. Gagnant du prix «Regio Effekt» 2010 en Allemagne. Cas clinique Implant pour la dent 14. Situation initiale

CHAMPIONS. Gagnant du prix «Regio Effekt» 2010 en Allemagne. Cas clinique Implant pour la dent 14. Situation initiale CHAMPIONS Gagnant du prix «Regio Effekt» 2010 en Allemagne L implant Champions (R)Evolutions innovant présente les avantages suivants pour le cabinet dentaire, pour la clinique dentaire et pour vos patients:

Plus en détail

CATALOGUE DES PRODUITS. Straumann Classic Distribution exclusive par Straumann

CATALOGUE DES PRODUITS. Straumann Classic Distribution exclusive par Straumann CATALOGUE DES PRODUITS Straumann Classic DEPUIS 1974 Straumann Classic Distribution exclusive par Straumann L ITI (International Team for Implantology) est partenaire universitaire de l Institut Straumann

Plus en détail

Règlement technique fédéral

Règlement technique fédéral S E C T E U R E Q U I P E M E N T RÈGLEMENT TECHNIQUE Edition Octobre 2009 Règlement technique fédéral La chaise d'arbitrage de badminton La chaise d arbitrage de badminton Règlement Technique Mise à jour

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT 10/11x3

DERAILLEUR AVANT 10/11x3 DERAILLEUR AVANT 10/11x3 1 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Angle bases 52 Angle bases 52 2 - COMPATIBILITE ATTENTION! Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer le

Plus en détail

Joints modulaires d étanchéité Original Link-Seal

Joints modulaires d étanchéité Original Link-Seal Informations générales Données techniques Guide de sélection Bon de commande Notice de montage Joints modulaires d étanchéité Original LinkSeal Accessoires de tuyauterie Joint modulaire d étanchéité LinkSeal

Plus en détail

MEGA-DESIGN. Présentation du programme MEGA-DESIGN. Conception. Sommaire. Dimensions. Tableaux des finitions: voir page 3

MEGA-DESIGN. Présentation du programme MEGA-DESIGN. Conception. Sommaire. Dimensions. Tableaux des finitions: voir page 3 Présentation du programme MEGA-DESGN Sommaire Page Présentation du programme, tableaux des finitions 2-3 Possibilités d agencement 4-5 Montants, montants suspendus, montants intermédiaires, tablettes pour

Plus en détail

Description fonctionnelle. Levier de frein automatique ECO-Master. BPW-FB-AGS 37481401f

Description fonctionnelle. Levier de frein automatique ECO-Master. BPW-FB-AGS 37481401f Description fonctionnelle Levier de frein automatique ECO-Master BPW-FB-AGS 37481401f Page 2 BPW-FB-AGS 37481401f Sommaire 1. Vue éclatée... Page 3 2. Principe de fonctionnement... Page 4 2.1 Cycle de

Plus en détail

Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus)

Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus) Incizo Code de commande Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus) Description du produit Le profilé doté de la technologie Incizo offre

Plus en détail

T.A.G Dental est un nouvel acteur international majeur de l implantologie dentaire.

T.A.G Dental est un nouvel acteur international majeur de l implantologie dentaire. Introduction T.A.G Dental est un nouvel acteur international majeur de l implantologie dentaire. T.A.G dental est née de la volonté de la société T.A.G Medical Product, leader mondial, détenant plusieurs

Plus en détail

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2 Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL

Plus en détail

Aménagements industriels et de stockage

Aménagements industriels et de stockage LISTA Compact Aménagements industriels et de stockage Systèmes de stockage et de transport NC DU MATÉRIL PROFSSIONNL N ATLIR Les systèmes de stockage et de transport NC de LISTA vous offrent une solution

Plus en détail

Présentation GAMME IMPLANTAIRE ROBOTIQUE IMPLANTAIRE DOSSIERS MEDICO LEGAL FFORMATION CONTINUE PUBLICATIONS CONTACT

Présentation GAMME IMPLANTAIRE ROBOTIQUE IMPLANTAIRE DOSSIERS MEDICO LEGAL FFORMATION CONTINUE PUBLICATIONS CONTACT DOSSIERS MEDICO LEGAL F One System Implant Ferrari Technology Bioconcept Intégration L avis de professionels Pour quelles raisons choisir ONE SYSTEM IMPLANT Pour le praticien le choix d un système implantaire

Plus en détail

Applications... 2. Définitions... 5. Exigences générales... 7. Fenêtre à battant Fenêtre fixe Fenêtre à coulissement horizontal...

Applications... 2. Définitions... 5. Exigences générales... 7. Fenêtre à battant Fenêtre fixe Fenêtre à coulissement horizontal... TABLE DES MATIÈRES 1 2 3 4 5 6 7 Applications... 2 Définitions... 5 Exigences générales... 7 Calage... 11 Ancrage... 15 Exigences Calage et ancrage Fenêtre à battant Fenêtre fixe Fenêtre à coulissement

Plus en détail

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 POWERSCRUBBER BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 infobelgium@bona.com - www.bona.com 1 Verrouillage réservoir d eau propre 14 Réservoir d eau sale 2 Commutateur

Plus en détail

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ ALFABLOC Notre société est la seule à proposer ce type de mur autoporteur révolutionnaire.

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION STARFLOOR CLICK 30 & 50

NOTICE D INSTALLATION STARFLOOR CLICK 30 & 50 UTILISATION DOMAINE D USAGE Les lames de revêtements de sols Starfloor Click sont uniquement destinées à un usage résidentiel et en intérieur. * * *suivre nos recommandations spécifiques pour la pose dans

Plus en détail