CONSIGNES DE SECURITE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CONSIGNES DE SECURITE"

Transcription

1 VICTORY 10

2 CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE! Votre détaillant Pride autorisé ou un technicien qualifié doit faire le montage initial de ce scooter et suivre toute les procédures énumérées dans ce manuel. Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour identifier les mises en garde et moments d attention particulière. Il est important de les comprendre et de les suivre à la lettre. MISE EN GARDE! Soulignent les conditions/situations potentionnellement dangereuses qui peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages (symbole noir sur triangle jaune et bordure noire). OBLIGATOIRE! Ces actions doivent être exécutées tel que spécifié sous peine de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels (symbole blanc sur point bleu). INTERDIT! Ces actions sont interdites; ne jamais tenter sous aucune considération sous peine de vous blesser et/ou de provoquer des dommages matériels (symbole noir sur cercle rouge et rayures rouges). SVP veuillez compléter les informations ci dessous: Détaillant Pride: Adresse: Téléphone: Date d achat: Numéro de série: NOTE: Ce manuel a été préparé à partir des spécifications et informations disponibles au moment de sa publication. Nous nous réservons le droit d apporter des changements lorsque il est nécessaire. Certains changements peuvent causer de légères variations entre les illustrations, les explications de ce manuel et l appareil que vous avez acheté. La dernière version de ce manuel est sur notre site internet Copyright 2008 Pride Mobility Products Corp. INFMANU3743/Rev A/June 2008

3 CONTENTS I. INTRODUCTION... 4 II. SECURITE... 5 III. VOTRE SCOOTER IV. BATTERIES ET RECHARGE V. FONCTIONNEMENT VI. REGLAGES CONFORT VII. DEMONTAGE ET ASSEMBLAGE VIII. PROBLEMES ET SOLUTIONS IX. SOINS ET ENTRETIEN X. GARANTIE ANNEXE I - SPECIFICATIONS Victory 10 3

4 I. INTRODUCTION SECURITE Bienvenue chez Pride Mobility Products Europe B.V. (Pride). Votre scooter est un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie d avant-garde mais surtout sécuritaire et confortable. Nous sommes convaincus que sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services qu il vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait. Nous vous prions de prendre le temps de lire les instructions contenues dans ce manuel avant d utiliser votre appareil pour la première fois. Pride a préparé ce manuel d utilisation dans votre intérêt. Vous et vos professionnels de la santé devez exercer un bon jugement lors de la préparation et/ou de l utilisation de cet appareil, il en va de votre sécurité. Si vous ne comprenez pas quelqu information contenue dans ce manuel ou si vous avez besoin d aide pour préparer ou faire fonctionner votre appareil, S.V.P. contactez votre détaillant Pride. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel et/ou sur les autocollants apposés sur votre appareil peut provoquer des accidents avec blessures et/ou des dommages et entraîner l annulation de la garantie. CONVENTION A L ACHAT En acceptant ce produit, vous vous engagez à ne pas modifier, altérer, enlever ou rendre inutilisables les protecteurs et/ ou garde de sécurité, dispositif de sécurité. Vous vous engagez à ne pas refuser ni négliger de faire installer les trousses de mise à jour au besoin, fournies par Pride afin de maintenir ou améliorer l aspect sécuritaire de votre scooter. TRANSPORT ET RECEPTION DU SCOOTER Vérifiez que vous avez bien reçu l ensemble des composantes avant d utiliser votre scooter car certaines composantes peuvent avoir été emballées séparément. Si des pièces sont manquantes, SVP contactez votre détaillant Pride immédiatement. Si vous constatez des dommages au contenant ou au contenu subit lors du transport, contactez le transporteur responsable. ECHANGE D INFORMATIONS Nous aimerions recevoir vos commentaires, questions et suggestions au sujet de ce manuel. Nous aimerions aussi recevoir vos commentaires concernant la fiabilité et la sécurité de votre nouvel appareil et sur les services offerts par votre détaillant Pride. Nous aimerions être avisés si vous déménagez, car nous pourrons ainsi vous tenir informés si des mesures venaient à être prises pour augmenter la sécurité de votre fauteuil motorisé, ou encore sur les nouveaux produits, nouvelles options qui augmenteraient le plaisir associé à l utilisation de votre appareil. Vous pouvez nous écrire à l adresse suivante: Pride Mobility Products Europe B.V. Castricummer Werf RW Castricum The Netherlands NOTE: Si vous perdez ou égarez votre carte de garantie ou votre manuel du propriétaire, téléphonez ou écrivez-nous, ce sera avec plaisir que nous vous ferons parvenir immédiatement des documents de remplacement. 4 Victory 10

5 II. SECURITE PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le scooter pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. Endroits ou vous pouvez vous blesser (pincer/écraser) lors de l assemblage. Les batteries contiennent des produits corrosifs. EMI-RFI-Ce produit a subi et réussi un test d immunité de 20 V/m. Ne jamais prendre place sur le fautueil motorisé lorsque celui-ci est arrimé à un équipement élévateur ou de soulèvement. Ne jamais prendre place sur le fautueil motorisé lorsque celui-ci est arrimé à un équipement élévateur ou de soulèvement. Prenez garde aux risques d explosion! Lisez et respectez les consignes et informations contenues dans ce manuel. Victory 10 5

6 II. SECURITE Limite de poids maximale. Ne débrayer pas votre scooter lorsque celui-ci est sur une pente ou une surface inclinée. Débrayé (roues au neutre). Placez le scooter sur une surface à niveau et tenez-vous debout sur le coté ou derrière le scooter lorsque vous le débrayez ou lorsque vous l embrayez. Embrayé (mode de fonctionnement). Portez des lunettes de protection. N utilisez que des batteries scellées de type AGM ou des batteries au gel afin de réduire les risques de fuites ou d explosions. N enlevez pas les roulettes antibascule. 6 Victory 10

7 II. SECURITE N utilisez pas de téléphone cellulaire, walkie/talkie, ordinateur portable ou autre radio émetteur lorsque le scooter est en fonction. Évitez d exposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de l eau stagnante autant que possible. Gardez le scooter bien propre et au sec. Il est dangereux d enlever la fiche de mise à la terre du cordon d alimentation. Au besoin, faites installer une prise murale à 3 fentes ou utilisez un adaptateur à 3 fiches approuvé. N utilisez pas de cordon de rallonge électrique pour brancher le cordon d alimentation du chargeur à batteries. Un contact avec un outil en métal peut provoquer un choc électrique. Ne laissez pas d enfants jouer sans surveillance près des batteries pendant la recharge. N utilisez pas des batteries qui ont des débits ampère/heure (AH) qui ne sont pas identiques. N utilisez pas une vielle batterie en paire avec une neuve. Il faut toujours remplacer les deux batteries à la fois. Victory 10 7

8 II. SECURITE Ne débrayez pas votre scooter lorsque celui-ci est sur une pente. Ne débrayez pas votre scooter lorsque celui-ci est sur une pente. Gardez vos mains éloignées des roues lorsque votre scooter est en marche. Portez des vêtements ajustés, car des vêtements trop amples peuvent s enrouler dans les roues. Chargeur à batteries pour usage à l intérieur seulement. Mise au rebut et recyclage Contactez votre détaillant Pride autorisé pour connaître la méthode de mise au rebut et/ou de recyclage de votre produit Pride et son emballage. Contient du plomb. 8 Victory 10

9 II. SECURITE CONSIGNES DE SECURITE GENERALES OBLIGATOIRE! Ne prenez pas votre scooter pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Votre scooter est un appareil dernier cri d aide à la vie quotidienne en mobilité. La compagnie Pride construit toute une collection de scooters afin de rencontrer les besoins de chacun. Prenez note que le choix final et la décision d achat est la responsabilité de l utilisateur et du/des professionnels de la santé tels que le médecin, l ergothérapeute etc. Dans ce manuel, il est pris pour acquis que le scooter a été réglé par un expert en mobilité, que celui-ci a également conseillé le professionnel de la santé au sujet de l utilisation de ce produit. Dans certaines situations (conditions médicales), l utilisateur du scooter aura besoin de supervision pour acquérir l habileté nécessaire à la conduite de son appareil. Un superviseur peut être un membre de la famille ou un professionnel de la santé qui aura reçu une formation sur l utilisation d un véhicule motorisé personnel d aide à la vie quotidienne. Lorsque vous commencerez à utiliser votre scooter, vous serez confronté à des situations qui demandent une certaine habileté. Prenez alors votre temps et procédez lentement, vous développerez de la facilité pour manoeuvrer dans les ascenseurs, ouvrir les portes, négocier les rampes d accès et pour rouler sur des surfaces modérément difficiles. Vous trouverez ci-dessous des conseils, consignes et mises en garde qui vous seront utiles afin de vous acclimater à la conduite sécuritaire du scooter. MODIFICATIONS Votrer scooter a été conçu pour fournir un maximum de mobilité et de facilité. Plusieurs accessoires sont offerts chez votre détaillant Pride afin de personnaliser votre scooter pour que celui-ci rencontre mieux vos besoins. Cependant, vous ne devez, sous aucune considération, modifier, ajouter, retirer, ou rendre inutilisable toute pièce ou fonction de votre scooter. MISE EN GARDE! Ne modifiez votre scooter d aucune façon à moins d avoir été autorisé par Pride. N utilisez pas d accessoìres qui n ont pas été testés et approuvés. PIECES ENLEVABLES MISE EN GARDE! Ne tentez pas de soulever le scooter par une partie enlevable tel que le siège, le capot ou les accoudoirs. Victory 10 9

10 II. SECURITE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Apprenez à connaître les capacités et limites de votre scooter. Faites les vérifications requises avant chaque sortie pour vous assurer d un fonctionnement sans problème et sécuritaire. Inspectez les points suivants avant de prendre la route:! Vérifiez la pression dans les pneus si votre scooter en est équipé.! Inspectez les connexions électriques. Vérifiez qu il n y a pas de rouille et qu elles soient bien serrées.! Vérifiez le câble et les fils.! Vérifiez les freins.! Vérifiez la jauge à batteries. Si vous découvrez un problème, contactez votre détaillant Pride pour obtenir de l aide. GONFLEMENT DES PNEUS Si votre scooter est équipé de pneumatique, vous devez vérifier la pression d air à chaque semaine. Des pneus biens gonflés durent plus longtemps et procurent un roulement plus doux. MISE EN GARDE! Il est extrêmement important de maintenir en tout temps la pression d'air indiquée en psi/bar/kpa sur chaque pneu. Ne pas surgonfler ou sousgonfler les pneus. Sous peine de provoquer une perte de contrôle ou l'éclatement du pneu. Un pneu qui n'est pas gonflé en tout temps selon la pression psi/bar/kpa indiquée sur son flanc peut s'endommager ou endommager la jante de roue. MISE EN GARDE! N utilisez pas un boyau haute pression (sans régulateur) pour gonfler vos pneus. Gonfler vos pneus à partir d un boyau sans régulateur peut provoquer une explosion. NOTE: Si la pression sur le pneu n'est indiquée qu'en «psi», utilisez les formules de conversion suivantes: bar=psi x , kpa= psi x LIMITE MAXIMALE DE POIDS Votre scooter possède une limite maximale de poids. Référez-vous au tableau des spécifications pour de plus amples informations. OBLIGATOIRE! Ne dépassez pas la limite maximale de poids sous peine d annuler la garantie. Pride n est pas responsable pour les blessures et/ou dommages découlant d un excès de poids. MISE EN GARDE! Ne prenez pas de passagers sur votre scooter sous peine d affecter le centre de gravité et de provoquer un renversement. INFORMATIONS SUR LES PENTES ET LES SURFACES INCLINEES La plupart des édifices possèdent des rampes d accès sécuritaires conçues spécifiquement pour les scooters et les fauteuils roulants. Certaines possèdent des virages à 180 degrés qui demandent un bon maniement de votre scooter.! Soyez toujours très prudent lorsque vous approchez d une pente ou d une surface inclinée.! Négociez les virages serrés lentement en décrivant un grand arc avec la/les roue(s) avant de votre scooter. De cette façon, les roues arrière décriront également un grand arc et ne seront pas coincées par la bordure ou le coin de la rampe.! Pour descendre une rampe réglez le bouton de vitesse au plus lent pour un meilleur contrôle du scooter.! Evitez d arrêter ou de repartir abruptement. 10 Victory 10

11 II. SECURITE Lorsque vous gravissez une pente, évitez d arrêter votre scooter. Si vous devez faire un arrêt, redémarrez lentement et accélérez avec précaution. Lors d une descente, réglez le bouton de vitesse au minimum et descendez lentement. Si en descente votre scooter accélère trop, relâchez l accélérateur et laissez votre scooter s arrêter complètement avant de poursuivre votre descente en pesant légèrement sur l accélérateur. MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer (passer au neutre) lorsque le scooter est sur une pente ou une surface inclinée que vous soyez assis sur le scooter ou debout à coté du scooter. MISE EN GARDE! Lorsque vous gravissez une pente, ne pas zigzaguer ni attaquer la pente en diagonale. Gravissez la pente en ligne droite directement face à la pente. De cette manière vous réduisez grandement les risques de renversement ou de chute. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous gravissez quelque pente que ce soit. MISE EN GARDE! Ne roulez pas en travers une pente et ne gravissez ou ne descendez pas en diagonale une pente. Ne stoppez pas, autant que possible lorsque vous négociez une pente avec votre scooter. MISE EN GARDE! Ne jamais monter ou descendre une pente qui comporte des risques tels que: la neige, des feuilles mouillées, du gazon frais coupé et/ou de la glace etc. MISE EN GARDE! Même si votre scooter possède la puissance motrice pour gravir des pentes plus abruptes que celles illustrées à la figure 1, ne tentez jamais sous aucune considération, de gravir une pente plus abrupte que celle présentée dans ce manuel sous peine de rendre votre scooter instable. D autres pentes sont naturelles ou, si construites de main d homme, n ont pas été conçues spécifiquement pour des scooters. La figure 1 illustre la capacité et la stabilité de votre scooter dans différentes conditions de poids et d inclinaison. Les tests ont été conduits avec le siège du scooter réglé à son plus haut niveau et à la position la plus reculée possible. Ces informations doivent vous servir de guide. La capacité de gravir une pente de votre Scooter dépendra de votre poids, de la vitesse et de l angle d approche ainsi que de la configuration de votre scooter. MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de gravir ou descendre une pente plus abrupte que celle illustrée sous peine de provoquer un renversement. MISE EN GARDE! Ne pas utiliser de réservoir d oxygène de plus de 6 kg. Ne jamais placer plus de 6 kg de poids dans le panier arrière. 14.1% (8 ) kg Figure 1. Inclinaison maxiamale recommandée Victory

12 II. SECURITE Lorsque vous approchez d une pente, nous vous recommandons d incliner le torse vers l avant. Voir les figures 2 et 2A. De cette façon vous déplacez le centre de gravité vers l avant afin d augmenter la stabilité du scooter. NOTE: Lorsque vous gravissez une rampe, si vous relâchez l accélérateur complètement alors que le scooter est en mouvement vers l avant, celui-ci peut reculer d environ 30.5 cm avant que les freins s engagent. Si vous relâchez l accélérateur complètement alors que le scooter est en marche arrière, celui-ci peut rouler sur environ un mètre avant que les freins s engagent. Figure 2. Position de conduite normale Figure 2A. Position avec stabilité accrue INFORMATIONS SUR LES VIRAGES Une vitesse excessive peut entraîner un renversement dans un virage. Voici une liste partielle des facteurs qui peuvent provoquer un renversement: la vitesse pendant le virage, l angle du virage (virage plus ou moins serré), surfaces de roulement inégales, des surfaces de roulement inclinées, passer d une surface ayant une bonne adhérence vers une surface plus glissante (passer d un trottoir vers du gazon spécialement dans un virage à haute vitesse),ou un changement abrupt de direction. Les virages à haute vitesse sont déconseillés. Si vous sentez que vous allez renverser dans un virage, réduisez la vitesse et l angle de braquage (i.e.virez moins serré) afin d empêcher le scooter de se renverser. MISE EN GARDE! Lorsque vous négociez une courbe serrée, ralentissez afin de maintenir la stabilité du centre de gravité. Lorsque vous roulez vite, ne tournez pas abruptement afin de prévenir les chutes et les renversements. Soyez prudent lorsque vous prenez une courbe. INFORMATIONS SUR LE FREINAGE Votre scooter est équipé de deux puissants systèmes de freins:! Regénératif: Utilise de l électricité pour freiner le scooter rapidement lorsque vous relâchez l accélérateur.! Frein de stationnement à disque: S active mécaniquement dès que le frein regénératif a ralenti le scooter et presque stoppé, ou lorsque le contact est coupé pour quelque motif que ce soit. 12 Victory 10

13 II. SECURITE SURFACES DE ROULEMENT A L EXTERIEUR Votre scooter a été conçu pour une stabilité maximale dans des conditions de conduites normales: surfaces planes et sèches composées de béton ou d asphalte. Cependant, Pride est conscient que vous serez appellé à conduire sur d autres types de surfaces. Nous avons pris en considération ces besoins et avons conçu votre scooter de façon à ce qu il se comporte admirablement lorsqu utilisé sur le gazon, la terre battue et le gravier. Profitez des parcs et des endroits gazonnés pour vous promener.! Ralentissez le scooter lorsque vous approchez d une surface de roulement inégale ou molle.! La terre battue, le gravier, les sentiers et chemins ne présentent pas de problèmes pour votre scooter.! Évitez le sable mou et le gravier épais.! Si vous doutez de la surface devant vous, évitez-la si possible. RUES ET CHEMINS PUBLIQUES MISE EN GARDE! Vous ne devez pas rouler avec votre scooter dans les rues ou sur les routes. Il est difficile pour les automobilistes de vous voir lorsque vous êtes assis sur votre scooter. Respectez les règlements pour les piétons. Attendez que la circulation soit dégagée de votre chemin avant de procéder prudemment. OBSTACLES FIXES (ESCALIERS, TROTTOIRS, ETC.) MISE EN GARDE! Prenez garde lorsque vous roulez sur le bord d un trottoir ou d une bordure surélevée (balcons, escaliers etc.). MISE EN GARDE! Ne tentez pas de gravir, de descendre une pente ou de négocier un obstacle plus grand qu ordinaire. Vous pourriez vous blesser gravement ou endommager votre scooter. MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de faire marche arrière (reculer) pour descendre une pente ou négocier un obstacle tel une bordure de trottoir. MISE EN GARDE! Approchez perpendiculairement toutes bordures surélevées que vous devez monter ou descendre avec votre scooter. Voir les figures 3 et 3A. MISE EN GARDE! Ne tentez pas de négocier une bordure de plus de 5 cm de haut. BORDURE DE TROTTIOR BORDURE DE TROTTIOR Figure 3. Approche correcte Figure 3A. Approche incorrecte Victory

14 II. SECURITE PRECAUTIONS POUR METEO INCLEMENTE Evitez autant que possible les conditions de météo inclémentes. Si vous êtes pris par la pluie, la neige ou le froid intense alors que vous êtes en sortie, trouvez un abri dès que possible. Asséchez votre scooter à fond avant de le ranger, de l utiliser ou de le recharger. INTERDIT! La pluie, la neige, la bruine et le sel ainsi que des conditions glissantes peuvent affecter le système électrique de votre scooter. Gardez et utilisez votre scooter dans un environnement sec et propre. MISE EN GARDE! L exposition prolongée au soleil et au froid extrème peut affecter les surfaces en tissu et non recouvertes de votre scooter et provoquer une irritation cutanée. Soyez prudent lorsque votre scooter a été exposé à des conditions extrêmes ou exposé au soleil pendant plusieurs minutes. MODE ROUES LIBRES (NEUTRE) Votre scooter est équipé d un levier de débrayage qui permet de passer en mode roues libres (neutre) pour le déplacement manuel du scooter. Pour de plus amples informations sur le mode roues libres, voyez la section III. Votre Scooter. MISE EN GARDE! Les freins du scooter sont relâchés lorsque celui-ci est au neutre.! Débrayez les moteurs seulement lorsque le scooter est sur une plan horizontal.! Assurez vous que la clé de contact est retirée.! Tenez-vous debout derrière le scooter pour débrayer les moteurs. Ne tentez jamais de passer en mode roues libres alors que vous prenez place sur le scooter.! Lorsque vous avez terminé le déplacement manuel du scooter, toujours le remettre en mode fonctionnement afin d enclencher les freins. Votre Scooter est équipé d un dispositif de sécurité: le push-too-fast. Ce dispositif empêche le scooter d atteindre une vitesse excessive lorsque celui-ci est débrayé (neutre). Le dispositif Push-too-fast fonctionnera différemment selon les situations suivantes:! Si le scooter n est pas allumé (off) alors qu il est débrayé, le module de contrôle activera les freins regénératifs lorsque le scooter atteindra le seuil de vitesse programmé. Dans ce cas, le contrôleur agit comme un régulateur de vitesse.! Si le contact est mis (on) alors que le scooter est débrayé (neutre) le scooter résistera fortement à tous les déplacements. Ceci empêchera le scooter de prendre de la vitesse excessive advenant le cas ou le scooter serait débrayé accidentellement alors que vous roulez. ESCALIERS ET ESCALIERS MECANIQUES Les scooters ne sont pas conçus pour utiliser les escaliers ou les escaliers mécaniques. Prenez toujours l ascenseur. MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de monter/descendre un escalier avec votre scooter. PORTES! Déterminez dans quelle direction la porte s ouvre.! Utilisez votre main pour tourner la poignée ou pousser la barre.! Faites avancer votre scooter doucement contre la porte pour la pousser ou retenez la porte avec votre main et reculez lentement. 14 Victory 10

15 II. SECURITE ASCENSEURS Les ascenseurs modernes ont des dispositifs qui réouvrent la ou les porte(s) lorsqu elle(s) rencontre(nt) un obstacle.! Si vous êtes dans l ouverture alors que la ou les porte(s) se referme (nt), poussez la bande de caoutchouc de la main ou laissez-la venir en contact avec le scooter pour réouvrir la ou les porte(s).! Soyez prudent, évitez que des articles tels des colis, sacs, ou autres objets ne restent coincés dans le mécanisme de la ou des porte(s). NOTE: Si le rayon de braquage de votre scooter est plus grand que 150 cm, il peut être difficile de manoeuvrer dans les ascenseurs et les entrées des édifices. Soyez prudent lorsque vous manoeuvrez votre scooter dans des endroits restreints, évitez les endroits qui peuvent poser un problème. PLATE-FORME ELEVATRICE Si vous voyagez avec votre scooter, il vous sera nécessaire d utiliser un appareil pour vous aider à le déplacer. Nous recommandons de suivre les instructions du fabricant méticuleusement et de lire les spécifications en entier avant de l utiliser. MISES EN GARDE! Ne jamais prendre place sur le scooter lorsque celui-ci est arrimé à un équipement élévateur ou de soulèvement car votre scooter n a pas été conçu pour ce type d utilisation, des dommages et/ou blessures pourraient en découler. Pride ne pourra être tenu responsable pour ce type de dommages et/ou blessures. BATTERIES Vous devez respecter les consignes ci-dessous et toutes les autres concernant la manipulation des batteries. OBLIGATOIRE! Les bornes, les connecteurs et les accessoires reliés aux batteries contiennent du plomb. Portez des lunettes de protection et des gants pour manipuler les batteries. Lavez vos mains après les avoir manipulées. MISE EN GARDE! Les batteries de votre scooter sont lourdes. Voir les spécifications. Si vous ne pouvez soulever un tel poids, demandez de l'aide. Utilisez une méthode de soulèvement appropriée afin d éviter de vous blesser. MISE EN GARDE! Protégez les batteries contre le gel et ne tentez pas de recharger des batteries congelées sous peine de les endommager. MISE EN GARDE! Faites le branchement des batteries correctement. Le fil rouge (+) doit être branché à la borne positive (+) de la batterie. Le fil noir (-) doit être branché à borne négative (-) de la batterie. Des couvercles de protection doivent être installés sur toutes les bornes de batteries. REMPLACEZ les fils endommagés immédiatement. RECYCLAGE DES BATTERIES Si vous découvrez qu une de vos batteries est endommagée ou fissurée, placez-la immédiatement dans un sac en plastique et contactez votre détaillant Pride pour obtenir les instructions pour en disposer de manière sécuritaire. Celui-ci vous informera sur le recyclage des batteries et sur la procédure à suivre. PREVENTION DES MOUVEMENTS NON-INTENTIONNELS MISE EN GARDE! Si vous prévoyez demeurer en place pendant plusieurs minutes, coupez le contact afin de réduire le risque de mouvements non-intentionnels sous peine de provoquer un accident avec blessures. Victory

16 II. SECURITE TRANSPORT Nous recommandons de ne jamais utiliser le scooter pour s asseoir dans un véhicule routier en mouvement. Le scooter devrait être placé dans le coffre de la voiture ou dans la boîte arrière d'un camion. Les batteries doivent être retirées et bien ancrées au véhicule. MISE EN GARDE! Même si votre scooter est équipé d une ceinture de positionnement, celle-ci n est pas une ceinture de sécurité et n a pas été conçue pour être utilisée dans un véhicule en mouvement. Toute personne voyageant dans un véhicule motorisé doit porter la ceinture de sécurité approuvée par le fabricant du véhicule. MISE EN GARDE! Ne vous assoyez pas dans votre scooter lorsque celui-ci est dans un véhicule en mouvement. MISE EN GARDE! Assurez-vous que votre scooter et ses batteries soient bien ancrés pendant le transport. Les batteries doivent être à la verticale et équipées de couvercles de protection sur les bornes. Ne transportez pas les batteries en présence de matières inflammables ou de combustible. MONTER ET DESCENDRE DE VOTRE SCOOTER Monter ou descendre de votre scooter exige un bon sens de l équilibre. Vous devez suivre les consignes suivantes pour monter ou descendre de votre scooter:! Assurez-vous que le siège est bloqué et que la clé n est pas sur le contact.! Assurez-vous que le scooter n est pas débrayé. Voir III. Votre Scooter.! Les accoudoirs peuvent être relevés à la verticale pour faciliter la manoeuvre. MISE EN GARDE! Placez-vous le plus loin possible bien au fond du siège afin de prévenir un renversement. MISE EN GARDE! Ne placez pas tout votre poids sur les accoudoirs. N utilisez pas les accoudoirs pour supporter tout votre poids pendant les transferts car le scooter pourrait se renverser. MISE EN GARDE! Évitez de placer tout votre poids sur le plancher afin de prévenir un renversement. COMMENT ATTEINDRE DES OBJETS Evitez de vous pencher ou d essayer d atteindre des objets lorsque vous conduisez votre scooter. Il est primordial de maintenir le centre de gravité en équilibre pour empêcher le scooter de se renverser lorsque vous vous penchez ou essayez d atteindre un objet à partir de votre scooter. Nous recommandons de déterminer vos capacités et limites en présence d une personne aidante qualifiée. MISE EN GARDE! Ne tentez pas de ramasser un objet sur le sol entre vos jambes en inclinant le torse vers l avant. Cette manoeuvre déplace le centre de gravité et la distribution du poids et peut provoquer le renversement du scooter. Des blessures peuvent en découler. N approchez pas vos mains des pneus lorsque vous roulez. INTERDIT! Tenez vos mains loin des pneus lorsque vous roulez. Prenez garde aux vêtements longs qui pourraîent s enrouler dans les roues. 16 Victory 10

17 II. SECURITE CEINTURE DE POSITIONNEMENT Votre fournisseur, votre thérapeute ou la personne aidante ont la responsabilité de déterminer le type de ceinture de positionnement adéquate pour l utilisation sécuritaire de votre scooter. MISE EN GARDE! Si vous devez porter une ceinture de positionnement, assurez-vous que celle-ci est bien attachée sous peine de faire une chute et de vous blesser gravement. MEDICAMENTS PRESCRIPTS ET HANDICAPS PHYSIQUES Vous devez être prudent et prévenant lorsque vous conduisez votre scooter. Ceci implique que vous devez tenir compte des effets des médicaments prescripts ou non prescripts ainsi que des handicaps physiques sur votre habilité a conduire. MISE EN GARDE! Consultez votre médecin si vous prenez des médicaments prescripts ou non prescripts ou si vous avez un handicap physique car votre habileté à conduire peut en être affectée. ALCOHOL/TABAC Vous devez excercer un bon jugement lorsque vous utilisez votre scooter. Gardez à l esprit les effets que l alcohol ou de la cigarette peuvent avoir sur votre conduite. MISE EN GARDE! Ne conduisez pas votre scooter lorsque vous avez consommé de l alcool car vos facultés sont affaiblies. MISE EN GARDE! Nous recommandons fortement de ne pas fumer de cigarettes lorsque vous prenez place sur votre scooter, même si votre scooter à réussi les test d exposition à la fumée de cigarette. Si vous décidez de fumer tout de même, vous devez respecter les consignes suivantes:! Ne laissez pas de cigarette allumée sans surveillance.! Tenez les cendriers loin du siège.! Assurez-vous de bien éteindre vos cigarettes avant d en disposer. INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE ET INTERFERENCE RADIOMAGNETIQUE (EMI/RFI) MISE EN GARDE! Des tests ont démontré que les ondes électromagnétiques et radio magnétiques peuvent affecter le fonctionnement des véhicules motorisés électriques. Le fonctionnement de votre scooter peut être affecté par les champs magnétiques qui se dégagent des téléphones cellulaires et autres appareils semblables tels que les émetteurs portatifs, les stations de télévision et de radio, les liens informatiques sans fil, les antennes de micro-ondes et les téléavertisseurs. Dans certaines situations elles peuvent causer des mouvements involontaires de votre scooter. Ce produit a subi et réussi un test d immunité de 20 V/m. MISE EN GARDE! Gardez en mémoire que les téléphones cellulaires, les radios émetteurs, les ordinateurs portables et autres types de radio peuvent provoquer des mouvements involontaires de votre véhicule motorisé électrique causés par les ondes EMI. Soyez prudent lorsque vous utilisez un appareil de ce genre et évitez de vous approcher des stations de radio ou de télévision. Victory

18 II. SECURITE MISE EN GARDE! L ajout d accessoires ou composantes à votre véhicule électrique peut le rendre plus sensible aux effets des EMI. Ne modifiez pas votre scooter sans l autorisation de Pride. MISE EN GARDE! Votre propre scooter peut affecter le fonctionnement des autres appareils électriques situés à proximité. NOTE: Pour de plus amples informations sur les EMI/RFI, visitez le Si votre scooter bouge de façon involontaire, ou si les freins se relâchent d eux-mêmes, coupez le contact dès que possible et contactez votre détaillant Pride pour rapporter l incident. 18 Victory 10

19 III. VOTRE SCOOTER TABLEAU DE BORD Le tableau de la console regroupe toutes les commandes servant au fonctionnement de votre scooter, incluant le bouton de réglage de vitesse, la clé de contact,la jauge à batteries, voyants d états, klaxon, bouton des clignotants, commutateurs des accessoires et le levier d accélérateur.voir la figure 4. SVP prenez note que certaines caractéristiques sont facultatives et peuvent ne pas se retrouver sur votre scooter. INTERDIT! N exposez pas le tableau de bord à l humidité. Si le tableau venait à être mouillé, ne tentez pas d utiliser votre scooter avant que le tableau ait été asséché à fond. VOYANT CLIGNOTANT BOUTON REGLAGE DE LA VITESSE VOYANT LUMINEUX JAUGE A BATTERIES VOYANT CLIGNOTANT CLE DE CONTACT ACCELERATEUR ACCELERATEUR CLIGNOTANT (GAUCHE) KLAXON CLIGNOTANT (GAUCHE) KLAXON BOUTON FEUX D URGENCE COMMUTATEUR DES FEUX ET PHARE Figure 4. Tableau de bord Bouton de réglage de la vitesse maximale Ce bouton vous permet de présélectionner la vitesse maximale désirée.! L image de la tortue représente la vitesse minimale.! L image du lièvre représente la vitesse maximale. Clé de contact! Insérez la clé dans le contact et tournez-la dans le sens horaire pour allumer votre scooter.! Tournez la clé dans les sens opposé pour couper le contact de votre scooter. MISE EN GARDE! Si le contact est coupé alors que le scooter est en mouvement, les freins électroniques s engareront et stopperont le scooter abruptement! Jauge à batteries Lorsque la clé est enfoncée et tournée dans la sens des aiguilles d une montre pour mettre sous tension votre scooter, la jauge indique le voltage approximatif des batteries. Pour de plus amples informations sur la recharge des batteries, voir la section IV. Batteries et recharge. Victory

20 III. VOTRE SCOOTER Voyant d état Celui-ci vous alerte en cas de problèmes électrique. Le voyant demeure constamment allumé lorsque le scooter est en marche. Si un problème électrique survient, le voyant clignotera selon un code établi afin de vous avertir et vous informer sur la nature du problème. Voir la section VIII. Problèmes et solutions pour les codes. Klaxon Pesez sur le bouton pour klaxonner. Assurez-vous que la clé est sur le contact et que le scooter est allumé. N hésitez pas à klaxonner si vous croyez pouvoir éviter un accident. Boutons des clignotants Utilisez ces buutons pour allumer ou éteindre les clignotants gauche ou droit (couleur ambre).! Pesez sur le bouton gauche pour allumr le clignotant gauche. Le voyant lumineux du clignotant de la jauge à batteries clignotera.! Pesez sur le bouton droit pour allumr le clignotant droit. Le voyant lumineux du clignotant de la jauge à batteries clignotera.! Les clignotants s arrêtent automatiquement après un moment. Commutateur des feux et du phare Pour le fonctionnement des feux et du phare.! Poussez le commutateur vers l avant pour allumer le phare avant.! Poussez le commutateur vers l arrière pour éteindre le phare avant. MISE EN GARDE! Vous devez allumer les feux (jour et nuit) lorsque la visibilité est mauvaise. Bouton des feux d urgence Ce bouton commande les feux d urgence de votre scooter.! Basculez le bouton vers l avant pour allumer les feux.! Basculez le bouton vers l arrière pour éteindre les feux. Leviers d accélérateur Ces leviers commandent la marche avant ou arrière du scooter selon la vitesse maximale déterminée par le bouton de réglage de la vitesse. Pour rouler vers l avant choissisez l une ou l autre de ces méthodes:! Utilisez votre pouce gauche pour appuyer sur le levier gauche et avancer.! Utilisez votre pouce droit pour tirer sur le levier droit et avancer. Pour rouler vers l arrière choissisez l une ou l autre de ces méthodes:! Utilisez votre pouce droit pour appuyer sur le levier droit et reculer.! Utilisez votre pouce gauche pour tirer sur le levier gauche et reculer. Relâchez le levier complètement afin que le scooter s immobilise complètement avant d engager le levier opposé et changer de sens de roulement. Le levier retourne de lui-même au centre pour stopper le scooter afin que les freins s engagent automatiquement. 20 Victory 10

VOGUE. Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands

VOGUE. Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands VOGUE Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE! Votre détaillant Pride autorisé ou un technicien qualifié doit faite le montage initial de ce fauteuil

Plus en détail

QUANTUM SERIE. Incluant le modèle: Quantum Vibe R-4000

QUANTUM SERIE. Incluant le modèle: Quantum Vibe R-4000 QUANTUM SERIE Incluant le modèle: Quantum Vibe R-4000 CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE! Votre détaillant Quantum Rehab ou un technicien qualifié doit faite le montage initial de ce fauteuil motorisé

Plus en détail

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03 Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur

Plus en détail

Remote Plus Contrôleur

Remote Plus Contrôleur Synergy TRU-Balance Po INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Remote Plus Controller TM Remote Plus Contrôleur ACN# 088 609 661 ACN# 088 609 661 PICTOGRAMMES DE SECURITE 2 Instructions de fonctionnement MISE EN

Plus en détail

Manuel d utilisation. Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B. Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications

Manuel d utilisation. Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B. Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications Manuel d utilisation Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications fr Inhaltsverzeichnis 1. Gamme des produits...3 2. Particularités techniques...3 3. Cher utilisateur

Plus en détail

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Guide d utilisation et instructions d assemblage Véhicule de plage Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle: no LW839AC-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre le guide au complet.

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation Introduction L action que peut avoir un affichage visuel de la vitesse n a été prise en compte que récemment dans les techniques générales de la circulation, un développement

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED

NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED Ce manuel contient les éléments suivants : 1-01-16-003 Déballage et assemblage du convoyeur 2-01-16-004 Dessin d assemblage 3-01-16-005 Dessin de convoyage du tapis 4-01-16-006

Plus en détail

WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur

WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur Table des matières Apprendre à connaître votre appareil... 20 Présentation extérieure...20 Voyant à DEL...21 Installation du système... 22 Avant

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Enfin une Chaise Motorisée Sensationnelle Tijnmuiden 28 1046 AL Amsterdam The Netherlands www pridemobility com INFMANU1327/B/FEBRUARY 2004 TABLE DES MATIÈRES SECTION I Introduction...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A

MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A Français 2011 Handicare Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et

Plus en détail

Index. Présentation du RAV4

Index. Présentation du RAV4 RAV4 Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Sécurité enfant de la porte arrière 3 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 4 Réglage du volant 5 Aménagement de l'habitacle 5 Présentation

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE Ver 11.09.2013 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89

Plus en détail

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur BIENVENUE Nous vous remercions d avoir acheté l oreillette Discovery 925 de Plantronics. Ce guide comprend les instructions de confi guration et d utilisation

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

UNITE A TRANSLATION MANUEL D UTILISATION

UNITE A TRANSLATION MANUEL D UTILISATION UNITE A TRANSLATION Linéa 2 MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1 Usage... 3 2 Conseils de sécurité... 4 3 Précautions d usage... 4 4 Précautions relatives à l installation... 5 5 Conseils d utilisation... 6

Plus en détail

Lynx L-3 et Lynx L-4

Lynx L-3 et Lynx L-4 Manuel d'utilisateur pour le fonctionnement et la maintenance Lynx L-3 et Lynx L-4 DÉTAILLANT : Ce guide DOIT être donné à l'utilisateur du scooter. DÉTAILLANT : Lire ce guide AVANT d'utiliser ce scooter

Plus en détail

Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel

Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel Manuel d entretien de l utilisateur ÉCLIPSE Fauteuil roulant manuel IMPORTANT Liste de vérifications et de montage - Page 6 Guide de la mise au point et des réglages - Page 9 PDG Product Design Group Inc.

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

#"Base Pivotant Inclinable #"Ce Guide Utilisateur

#Base Pivotant Inclinable #Ce Guide Utilisateur Table des Matières Table des Matières...7 Consignes de Sécurité Importantes...7 Accoupler Le Moniteur Et La Base Pivotante...8 Désaccoupler le Moniteur et la Base Pivotante...8 Introduction...8 Installation...9

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450

Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450 Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450 Mode d emploi 2012 Kinivo LLC. Tous droits réservés. Kinivo est une marque de Kinivo LLC. Le mot Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L V3 20130813 Caractéristiques du produit 1. Aspirateur eau et poussière 2. Support sur la base du tuyau, pour déposer les accessoires (cf. Schéma) 3. Fonction soufflerie Noms

Plus en détail

Il est recommandé d organiser une formation de 2 à 3 heures avec les bénévoles afin de les aider à s approprier le guide du bénévole, de leur

Il est recommandé d organiser une formation de 2 à 3 heures avec les bénévoles afin de les aider à s approprier le guide du bénévole, de leur Il est recommandé d organiser une formation de 2 à 3 heures avec les bénévoles afin de les aider à s approprier le guide du bénévole, de leur rappeler les limites de leur mandat et de leur permettre de

Plus en détail

Aspirateur balai NA 646

Aspirateur balai NA 646 Caractéristiques techniques Puissance 10,8 V Tension d utilisation 230 V ~ 50 Hz Notice d'utilisation Nota : La garantie est définie sur le bulletin de garantie joint. Elle ne couvre pas l usure normale.

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

MODE D EMPLOI AC1F. www.primo-elektro.be

MODE D EMPLOI AC1F. www.primo-elektro.be MODE D EMPLOI aspirateur DE CENDRES AC1F www.primo-elektro.be AC1F www.primo-elektro.be CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Médaillon pour le CONECTO 200 et CONECTO 300 Manuel d utilisation Veuillez lire et conserver ces instructions Manuel d utilisation complet disponible en ligne : http://www.thomsonphones.eu Sommaire Mise

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL Guide de l utilisateur Édition limitée PL250HT SL XL Félicitations Félicitations pour l achat de votre produit BionX MC. Nous sommes convaincus que votre nouveau vélo à assistance proportionnelle dépassera

Plus en détail

Manuel de l utilisateur pour détecteur de mouvement avec télécommande

Manuel de l utilisateur pour détecteur de mouvement avec télécommande Sécurité personnelle Manuel de l utilisateur pour détecteur de mouvement avec télécommande Ne pas utiliser dans des lieux humides Alarme à détection de mouvement Avec télécommande Montage au mur Indicateur

Plus en détail

Aspirateur. Guide de l utilisateur. Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur

Aspirateur. Guide de l utilisateur. Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur SC61E0 Aspirateur Guide de l utilisateur Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur Français imagine the possibilities Merci d avoir effectué

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation ASPIRATEUR 40 LITRES FILTRAGE EAU 1400W Modèle: FAP1440 Manuel d utilisation FEIDER ZI 32, rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel afin d en connaître

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES NOUS VOUS FÉLICITONS D AVOIR CHOISI LE FAUTEUIL VELA BLUES 100.. 3 1.0. CONDUITE... 4 1.1. AVANT TOUTE CONDUITE...

TABLE DES MATIÈRES NOUS VOUS FÉLICITONS D AVOIR CHOISI LE FAUTEUIL VELA BLUES 100.. 3 1.0. CONDUITE... 4 1.1. AVANT TOUTE CONDUITE... M A N U E L D U T I L I S A T I O N FR TABLE DES MATIÈRES NOUS VOUS FÉLICITONS D AVOIR CHOISI LE FAUTEUIL VELA BLUES 100.. 3 1.0. CONDUITE... 4 1.1. AVANT TOUTE CONDUITE... 4 1.2. CONDUITE... 5 2.0. POINTS

Plus en détail

Clés et télécommandes

Clés et télécommandes Clés et télécommandes PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT MISES EN GARDE Retirez toutes les clés intelligentes d un véhicule laissé sans surveillance. Vous vous assurerez ainsi que le véhicule reste dans les conditions

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

Ordinateur de vélo Bike Master

Ordinateur de vélo Bike Master Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Après un changement de piles, toutes les fonctions de l afficheur s allument en même temps, l ordinateur affiche des signes désordonnés: Retirez la pile et attendez env.

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par Fauteuil roulant monte-marches Guide utilisateur Distribué par Sommaire Contact... 4 Introduction... 5 Consignes de sécurité... 6 I. II. III. Compatibilité électromagnétique... 7 Conseils de sécurité en

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

Manuel d utilisation. Lav auto interactif. 2013 VTech. Imprimé en Chine 91-002894-007 FR

Manuel d utilisation. Lav auto interactif. 2013 VTech. Imprimé en Chine 91-002894-007 FR Manuel d utilisation Lav auto interactif 2013 VTech Imprimé en Chine 91-002894-007 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Lav auto interactif de VTech. Félicitations! Grâce au Lav auto interactif, votre

Plus en détail

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions EN MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions DE FR Written in UK English V1 Date Published: 01 / 02 / 2015 EN DE FRANÇAIS Traduction des instructions d origine FR TABLE DES MATIÈRES* English Page

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS... TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS... 3 DÉMARRAGE À DISTANCE... 3 POUR DÉMARRER VOTRE VÉHICULE À DISTANCE... 3 RÉGLAGES DES ACCESSOIRES...

Plus en détail

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Version du document BSURE_EXSIT101_moded emploi_2014/06 rev 01 Juin 2014 Page Contenu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduction

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Model HCD-930/932 & HCD-930/932 CDT

Model HCD-930/932 & HCD-930/932 CDT Section TABLE DES MATIERES Page Section 1. INTRODUCTION 1-1. Cabinet de maintient en température chaud... 1-1 1-2. Caractéristiques... 1-1 1-3. Déclinaisons... 1-1 1-4. Utilisation correcte... 1-2 1-5.

Plus en détail

480 tests. Code de la route. Codoroute - Tendance & Repères. Jean-Luc Millard. Groupe Eyrolles 2005, ISBN 2-212-11664-0

480 tests. Code de la route. Codoroute - Tendance & Repères. Jean-Luc Millard. Groupe Eyrolles 2005, ISBN 2-212-11664-0 480 tests Code de la route Jean-Luc Millard Groupe Eyrolles 2005, ISBN 2-212-11664-0 Codoroute - Tendance & Repères S é r i e N 1 À la sortie de ce carrefour, je vais emprunter la rue la plus à gauche,

Plus en détail

ATTESTATION SCOLAIRE DE SECURITE ROUTIERE (ASSR) - NIVEAU 1 5 ème

ATTESTATION SCOLAIRE DE SECURITE ROUTIERE (ASSR) - NIVEAU 1 5 ème ATTESTATION SCOLAIRE DE SECURITE ROUTIERE (ASSR) - NIVEAU 1 5 ème Au collège, les élèves doivent obtenir La partie théorique du BSR (Brevet de Sécurité Routière). Il est important de bien préparer cet

Plus en détail

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012 NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T Fabrication française 12 Octobre 2012 Faites rouler la vitrine doucement sur les planches. Retenez la vitrine dès que les planches commencent

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement. Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent

Plus en détail

LS 9000 2 400 644 - V1

LS 9000 2 400 644 - V1 Notice d installation LS 9000 2 400 644 - V1 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Composition du Kit 3 Description du boîtier électronique 4 Processus de montage 5 Processus de réglage 6 Mémorisation des

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

UTILISATION & ENTRETIEN

UTILISATION & ENTRETIEN UTILISATION & ENTRETIEN Code: 98.00.00.0011 GF Gianni Ferrari 01-2006 Page 1 de 6 www.gianniferrari.com CE MANUEL DE L OUTIL "TONDEUSE 110 RC" COMPLETE LE MANUEL DE LA MACHINE DONT IL EST APPLIQUE (TURBOGRASS),

Plus en détail

Préparation de l ordinateur pour une fixation murale

Préparation de l ordinateur pour une fixation murale Préparation de l ordinateur pour une fixation murale Préparation de l ordinateur pour une fixation murale Le présent document explique comment préparer l ordinateur avant de le fixer au mur. L adaptateur

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES 31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

RECOMENDATIONS AUX DISTRIBUTEURS POUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE DU CHEMTANE 2

RECOMENDATIONS AUX DISTRIBUTEURS POUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE DU CHEMTANE 2 RECOMENDATIONS AUX DISTRIBUTEURS POUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE DU CHEMTANE 2 TRANSPORT: Classement du produit pour le transporteur Le classement du produit Chemtane 2 pour le transporteur est le suivant:

Plus en détail

ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION

ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION C H A P I T R E T R O I S ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION Dans ce chapitre, vous apprendrez les bases de la gestion de l'alimentation et de son utilisation pour obtenir une durée

Plus en détail