Débitmètres Coriolis MASS SITRANS FC300 DN 4. Instructions d utilisation 07/2010 SITRANS F

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Débitmètres Coriolis MASS SITRANS FC300 DN 4. Instructions d utilisation 07/2010 SITRANS F"

Transcription

1 Débitmètres Coriolis MASS SITRANS FC300 DN 4 Instructions d utilisation 07/2010 SITRANS F

2

3 Introduction 1 Consignes générales de sécurité 2 Description 3 Installation 4 Raccordement électrique 5 Mise en service 6 Dépannage 7 Caractéristiques techniques 8 Dessins cotés 9 Annexe 10 A5E _SFIDK.PS.028.S3.04 3

4 Introduction Préface Ce manuel comprend toutes les informations nécessaires à la mise en service et au fonctionnement du capteur Coriolis SITRANS FC MASSFLO, FC300. Elles s adressent aux personnes chargées de l installation, du raccordement électronique et de la mise en service de l appareil ainsi qu aux ingénieurs d entretien et de maintenance. 1.2 Informations supplémentaires Le débitmètre massique à effet Coriolis SITRANS FC MASSFLO permet de mesurer tous types de gaz ou liquides. Il s agit d un appareil multi paramètre qui fournit des mesures précises de débits massiques, débits volumiques, densités, températures et débits fractionnés. La documentation technique (manuels, instructions, brochures, etc.) de toute la gamme des produits SITRANS F est disponible par internet/intranet à l adresse suivante : français : 4

5 Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Pour des raisons de sécurité, il est impératif de lire et de comprendre les points ci-dessous avant d installer le dispositif, en particulier les points signalés par un symbole de mise en garde : L installation, le raccordement, la mise en service et l entretien doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé. Les utilisateurs doivent impérativement lire, comprendre et respecter les instructions et directives du manuel avant toute utilisation! Le dispositif peut être utilisé par du personnel autorisé et formé par le propriétaire de l équipement. L installation doit garantir un raccordement correct et doit être conforme au schéma de branchement. Pour les applications utilisant des liquides/pressions de travail susceptibles d être dangereux pour les personnes, l environnement, les machines, etc. en cas de rupture d un tube, des précautions spéciales sont recommandées au moment de l installation du capteur (disposition particulière, mise en place d un écran, d une protection de surpression ou d une soupape de sécurité). Siemens Flow Instruments fournit une estimation de la résistance chimique des pièces du capteur en contact avec les liquides mais le client est entièrement responsable du choix des matériaux et Siemens Flow Instruments n assume aucune responsabilité en cas de corrosion du capteur! Les équipements destinés à une utilisation dans des zones dangereuses doivent être homologués Ex et porter la marque correspondante pour l Europe, UL pour les Etats-Unis. Les directives spéciales stipulées dans le manuel et dans le certificat Ex doivent impérativement être respectées! L appareil doit être installé en conformité avec les réglementations nationales. Exemple : EN pour le Danemark. Toute réparation ou opération d entretien doit être exclusivement effectuée par du personnel agréé Siemens Flow Instruments. Les caractéristiques p/t indiquent le rapport entre la pression maximale admissible PN et la température maximale admissible. 5

6 2.2 Mesures Avant la mise en service Avertissement Avant toute utilisation du capteur, veuillez prendre connaissance de la pression maximale de service (PN) indiquée sur l étiquette. Le tube de mesure et les raccords ont été dimensionnés pour cette pression de service. Le boîtier (ou l enveloppe) n a pas de classement de résistance à la pression. En cas d utilisation de pressions/liquides susceptibles de provoquer des blessures aux personnes, des dommages au matériel, etc. en cas de rupture d un tube, nous recommandons la prise de précautions spéciales au moment de l installation du capteur (disposition particulière, mise en place d un écran, d une soupape de sécurité ou autres mesures de protection similaires). Veuillez également vous référer à la section 4, Installation. 2.3 Transport/stockage Le capteur est un appareil fragile. Pour le transport, il est donc nécessaire de le placer dans la boîte d origine fournie par Siemens Flow Instruments. Si la boîte d origine n est plus disponible, remplacez-la par une boîte capable de supporter les aléas du transport. 6

7 Description Configuration du système Intégration Le capteur peut être raccordé à tous les transmetteurs MASS 6000 avec installation à distance exclusivement. Tous les capteurs sont livrés avec une unité de mémoire SENSORPROM comprenant des informations relatives aux données d étalonnage, à l identification du produit et à la préprogrammation en usine des réglages des transmetteurs. L unité SENSORPROM doit être installée dans le transmetteur MASS

8 3.2 Application A l heure actuelle, l industrie exige des débitmètres massiques, qui à capacités égales, soient de plus en plus petits. Le débitmètre Coriolis SITRANS FC300 est disponible en différentes configurations permettant la mesure directe du flux massique de tous types de gaz et de liquides. Il s agit d un appareil multi paramètre qui fournit des mesures précises de débits massiques, débits volumiques, densités, températures et débits fractionnés. 3.3 Conception Le capteur FC300 est composé d un seul tube replié pour former un tube double et soudé à chaque extrémité directement sur les raccords de process. Le capteur est disponible en deux configurations matérielles (AISI 316L ou Hastelloy C22 avec raccords ¼ NPT ou ¼ ISO). Le boîtier est en acier inoxydable AISI 316L et présente un degré d étanchéité IP67/NEMA 4. Le boîtier est robuste et le capteur, de 135 x 205 x 58 mm (5,31" x 8,07" x 2,28"), est très compact et nécessite un espace d installation réduit. Dans sa version standard, le capteur supporte une température maximale du liquide de 115 C (239 F). La version haute température, équipée d un connecteur électrique spécial, supporte une température maximale de 180 C (356 F). Le capteur peut être installé en position horizontale ou verticale. Il peut être monté sur une surface plane, directement ou, si nécessaire, à l aide du raccord rapide livré avec l appareil. Les coûts et le temps d installation sont réduits au minimum grâce à une conception compacte et à la multiprise électrique. 8

9 3.4 Identification de l appareil La plaque d identification située sur l avant de l enveloppe du capteur comprend le n de série et toutes les autres informations techniques nécessaires. N Description 1. Organisme notifié pour la supervision AQ : UL International DEMKO A/S, Danemark 2. Protection antidéflagrante 3. Groupe de matériel ATEX et catégorie de protection 4. Température du produit 5. Numéros d homologation CE et type de protection 6. Année de fabrication 7. Plage de température ambiante 8. Données d interface 9. DN = dimension du capteur PN = pression max. [bars] PT = pression d essai, capteur testé à 1,5 x PN 9

10 3.5 Mode de fonctionnement Le principe de la mesure du débit repose sur la loi de Coriolis. Le débitmètre est composé d un capteur de type FC300 et d un transmetteur MASS Le capteur FC300 est alimenté en énergie par un circuit d attaque électromécanique qui fait osciller le tube en fonction de sa fréquence de résonance. Deux capteurs, 1 et 2, sont placés symétriquement des deux côtés du pilote. Lorsqu un liquide ou un gaz passe par le capteur, la force de Coriolis agit sur le tube de mesure et cause une déviation qui peut être mesurée sous forme de déphasage sur les capteurs 1 et 2. Le déphasage est proportionnel au débit massique. L amplitude du circuit de sortie est automatiquement régulée via une «boucle à verrouillage de phase» afin d assurer la stabilité de sortie des deux capteurs autour de 80 à 110 mv. La température du capteur est mesurée par un Pt1000 en pont de Wheatstone (4 fils). Le signal proportionnel au débit qui provient des deux capteurs, la température et la fréquence du circuit de sortie sont fournis au transmetteur MASS 6000 et utilisés pour calculer le débit massique, le débit volumique, le débit fractionné, la température et la densité. 10

11 Installation Informations de sécurité relatives à l installation Le capteur SITRANS FC300 peut être installé différemment selon les domaines d emploi. L installation variera selon le domaine d application et la configuration du système. Avertissement Protection contre un mauvais emploi de l instrument de mesure. Veillez tout particulièrement à ce que les matériaux choisis pour les tubes et le boîtier du capteur en contact avec les fluides soient adaptés au milieu concerné. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut être à l origine de blessures graves, voire mortelles, et de dommages à l environnement. Avertissement L appareil ne doit être utilisé que sur les plages de pression et de température spécifiées sur la plaque d identification. Toute surcharge de pression peut être à l origine de blessures aux personnes ou de dommages à l environnement. Avertissement Matériel de catégorie 1. Le FC300 peut être installé en zone 0, zone 1 et zone 2. 11

12 4.2 Lieu d implantation Le débitmètre peut être installé à l intérieur comme à l extérieur mais les conditions ci-dessous doivent impérativement être respectées : Température du fluide Le FC300 DN 4 est disponible en 2 versions : Version standard : 40 C à C ( 40 F à F) Version haute température : 40 C à C ( 40 F à F) Pour la version haute température, la prise multiple est surélevée au-dessus du boîtier du capteur par un tube, la température maximale de la prise étant de 125 C. Il est possible d isoler le capteur tout en gardant accès à la prise. Version standard Version haute température Important. Lorsqu il y a une trop grande différence entre la température du fluide et la température ambiante, il convient d isoler le capteur afin d éviter un débit à 2 phases susceptible de nuire à la précision de la mesure. C est notamment le cas pour les applications à bas débit. Le capteur doit toujours être entièrement rempli d un liquide ou d un gaz homogène en phase simple, sinon des erreurs de mesure sont possibles. 12

13 4.3 Orientation Pour les applications liquides, utilisez un montage horizontal. Montage vertical Montage horizontal Pour les applications à bas débits, utilisez un montage vertical qui permet une élimination plus facile des bulles. Pour éviter toute séparation de l air du liquide, nous recommandons une contre-pression de 0,1 0,2 bar minimum. 4.4 Montage Montez le capteur sur un mur ou une structure métallique mécaniquement stable et sans vibrations. Montez le capteur directement ou en utilisant le support de fixation fourni. Assurez-vous que la surface de montage est plane et offre un bon appui. Pour le support de fixation, utilisez les vis M8 fournies. Attention : les vis courtes (M8 x 20 mm) sont destinées au châssis du capteur, les vis longues (M8 x 80 mm) au montage du support sur la structure ou le mur. Montez le support sur une surface plane et serrez correctement les vis (12 Nm max.). 13

14 Montez le capteur sur le support en utilisant la clé Allen fournie (M8 x 20 mm) et serrez correctement les vis (12 Nm max.). 4.5 Vibrations Installez le capteur aussi loin que possible de machines susceptibles de communiquer des vibrations au tube ou prévoyez une séparation par rapport aux machines émettant des vibrations et évitez tout raccordement direct (en utilisant des raccords flexibles par ex.). 4.6 Interférences Si plusieurs têtes de mesure sont installées à proximité les unes des autres, dans une même section de tuyau par exemple, il risque d y avoir des perturbations entre les débitmètres, en particulier à bas débit. Pour éviter toute interférence, raccordez les débitmètres à l aide de raccords flexibles au lieu de raccords fixes. Evitez de monter plusieurs capteurs sur une même structure métallique ; il convient d installer les débitmètres séparément sur différentes structures de montage et de les caler à l aide de patins en caoutchouc. 14

15 4.7 Raccordement des tubes de process Les tubes de process se montent directement sur les raccords de process du capteur. Pour obtenir une mise à l échelle convenable, utilisez une clé sur la base des raccords de process et bloquez en appliquant un couple optimal. 4.8 Protection contre les surpressions En présence de pressions/liquides susceptibles de provoquer la rupture d un tube, d éventuelles blessures aux personnes, des dommages au matériel, etc., nous recommandons la prise de précautions spéciales au moment de l installation du capteur. Prévoyez une disposition adaptée, des écrans, des protections de surpression ou d autres protections similaires. Le boîtier du capteur est fourni avec un embout de 1/8". Pour les applications liquides, il est possible d installer une protection de surpression de façon à arrêter automatiquement le débit arrivant au débitmètre en cas de fuite. Pour les instructions de montage, veuillez vous référer à la section «Montage d une protection de surpression». Avec les gaz, une évaluation de sécurité approfondie est indispensable. Montage d une protection de surpression Avant de retirer le manchon du boîtier du capteur, prenez bonne note des remarques ci-dessous. Il convient d éviter toute pénétration d humidité, de liquides ou de particules dans le capteur, qui risquerait de fausser la mesure, voire d affecter la fonction de mesure. Pour éviter ces effets négatifs, respectez les points suivants : 1. Placez le capteur dans un lieu sec et propre et laissez-le atteindre la température ambiante (20 C de préférence, soit 68 F). 2. Enlevez soigneusement le manchon et montez la protection de surpression. Utilisez le joint de rechange fourni pour assurer une bonne étanchéité. 3. Vérifiez le bon montage du dispositif et fixez-le soigneusement de façon que le joint d étanchéité soit bien en place. Le joint est à remplacer à chaque démontage. 15

16 Raccordement électrique Informations de sécurité relatives au raccordement Avertissement Etanchéité L indice de protection IP67 n est atteint que lorsque le câble est relié au capteur. Avertissement Installation dans des zones dangereuses Pour les raccordements électriques, respectez les réglementations et dispositions du pays concerné en matière de zones dangereuses. Par exemple, pour l Allemagne, les directives sont les suivantes : Réglementations de sécurité de fonctionnement Directive pour l installation de systèmes électriques dans les zones dangereuses DIN EN (précédemment VDE 0165, T1) et EN (exigence supplémentaire pour la zone 0) 5.2 Raccordement de la prise multiple au capteur Au moment du branchement/débranchement des tubes, le câble doit être raccordé mécaniquement afin d empêcher toute pénétration de liquide dans le connecteur à fiches multiples du capteur. Montez le connecteur et serrez les bagues pour obtenir une étanchéité optimale. 16

17 5.3 Raccordement du capteur au transmetteur Le raccordement électrique au transmetteur doit être conforme à la version de transmetteur choisie et au schéma de branchement ci-dessous. Installation Le capteur peut être installé en zone 0, zone 1 et zone 2. Il est à sécurité intrinsèque ; les données électriques sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Bornes & 7-8 U i [V] I i [A] 0,132 0,008 0,015 P i [W] 0,53 0,03 0,056 L i ou [mh] 0,5 14 C i [pf] L i /R i [μh/ohm] 83 La distance maximale entre le capteur et le transmetteur est de 300 mètres avec un câble Siemens Flow Instruments, n de réf. FDK:083H3005 ou un câble équivalent. Capacité 300 [pf/m] Auto-inductance 1 [µh/m] Résistance 0,05 [ohm/m] Longueur maximale 300 [m] / 984 [ft] Cmax. 100 [nf] L c /R c 20 [µh/ohm] Isolation avec conducteur unique 0,25 [mm] Conducteurs de plage de température 20 C à +105 C/ 4 F à +221 F En cas d utilisation d un câble équivalent, celui-ci doit avoir un rapport Lc/Rc inférieur ou égal à 100 [µh/ohm]. En cas d utilisation d un câble personnel, le connecteur à fiches multiples peut être commandé en pièce détachée, n de réf. FDK:083H

18 5.4 Raccord de protection à la terre La terre de protection est reliée à la borne de terre selon le schéma ci-dessous. Câble nécessaire fil 4 mm 2 Cu 18

19 Mise en service Mise en service Une fois que le capteur est installé et que le raccordement électrique est effectué, il ne reste plus qu à effectuer un réglage du zéro. Pour faciliter le réglage du zéro, on montera une vanne étanche en connexion avec le capteur. Un réglage correct du zéro est indispensable à l obtention d un bon niveau de précision. 19

20 Dépannage Dépannage Si après la mise en service vous rencontrez des problèmes, vérifiez le débitmètre et l application. Les principaux problèmes et causes de problèmes sont indiqués ci-dessous. Absence de lecture de débit massique 1. Vérifiez la conformité du câblage électrique au schéma de branchement. 2. Vérifiez que le connecteur à fiches multiples est correctement relié au capteur et bien serré. 3. Vérifiez que le tube vide n est pas actif. Lecture de débit massique instable ou erronée Vérifiez qu un réglage du zéro a bien été correctement effectué. Un mauvais réglage du zéro peut entraîner des mesures erronées. Le réglage du zéro peut être perturbé par les facteurs ci-dessous : Valeur de débit différente de zéro au moment du réglage. Assurez-vous de la fermeture complète de la vanne. Même de très petits débits risquent d entraîner un point zéro erroné. Liquide non homogène au moment du réglage du zéro. Une forte teneur en vapeur ou en air due à de mauvaises conditions de température ou de pression peut entraîner un état à 2 phases. Assurez-vous de l état liquide ou gazeux. Assurez-vous que le liquide dans le capteur est dans des conditions proches des conditions de fonctionnement au moment du réglage du zéro. Assurez-vous qu il y a suffisamment de contre-pression. Le capteur est exposé à de fortes vibrations ou bruits mécaniques. De fortes vibrations mécaniques peuvent être transmises mécaniquement ou hydrauliquement via le liquide et peuvent affecter les performances du système. Les pompes et les moteurs mécaniques sont des sources typiques de vibrations. Pour vérifier si des vibrations dues à une pompe affectent le système, effectuez un réglage du zéro avec la pompe en fonctionnement puis avec la pompe arrêtée. Si un écart important apparaît, prenez des précautions pour éviter les vibrations. 20

21 Inexactitude de la lecture de débit massique 1. Assurez-vous de la bonne installation de l unité SENSORPROM dans le capteur. En cas de problème, le code d erreur P40 pas d unité SENSORPROM installée s affiche. Si aucune unité SENSORPROM n a été installée, le transmetteur prend une valeur par défaut qui ne correspond pas au capteur concerné. Il en résulte une fausse lecture de tous les paramètres. Remède : Installez l unité SENSORPROM. Si aucune unité SENSORPROM n est disponible, ouvrez le menu des caractéristiques du capteur et entrez la valeur d étalonnage et la valeur constante de température. Ces deux valeurs se trouvent dans le rapport d étalonnage. Vérifiez la lecture : si les valeurs de température ou de densité ne sont pas correctes, soit l unité SENSORPROM ne fonctionne pas convenablement, soit le capteur a été endommagé. 2. L accumulation de grandes quantités d air réparties de façon inégale dans le capteur, entraîne des inexactitudes de mesure. Le diagnostic de l air peut être effectué via le menu d entretien MASS 6000 ou en augmentant la pression. - Ouvrez le menu d entretien et lisez les valeurs dans le menu amplitude du circuit de sortie. Dans des conditions normales (eau à 20 C / 1 bar), l amplitude du circuit de sortie est d environ 9 ma. Des valeurs très supérieures ou une fluctuation de plus de 2-3 ma indiquent la présence d une forte humidité dans le système, due à de l air, à des vapeurs ou à un dégazage. - Vous pouvez également fermer la vanne après le capteur, démarrer la pompe et augmenter la pression de la pompe. Si le point zéro gagne en stabilité, c est qu il y a des bulles d air non réparties de façon homogène dans le système. Les problèmes de présence d air peuvent être dus à des conditions de phases : 1. La pression d aspiration de la pompe est trop basse (cavitation de la pompe). 2. Des obstructions (vannes et/ou filtres bouchés) en amont du capteur génèrent de la cavitation et de l air. 3. De l air dissout dans le liquide est libéré à basse pression (parfois dû simplement à la chute de pression au travers du capteur). 4. Des liquides volatiles produisent de l air ou des vapeurs (dégazage) à basses pressions ou hautes températures. 21

22 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimension de la tête DN 4 Débit massique Plage de mesure kg/h ( lb/h) Précision, débit massique 1) 0,1% du débit Répétabilité 0,05% du débit Erreur de zéro max. 0,010 kg/h (0,022 lb/h) Densité Plage de densité ,9 g/cm3 (0... 0,105 lb/inch 3 ) Précision de densité 0,0015 g/cm3 (0, lb/inch 3 ) Erreur de répétabilité 0,0002 g/cm3 (0, lb/inch 3 ) Température du liquide Standard C ( F) Version haute température C ( F) Erreur de température 0,5 C Température ambiante C ( F) Brix Plage de mesure Brix Erreur de brix 0,3 Brix Acier inoxydable AISI 316L Hastelloy C22 Diamètre intérieur du tube 3,5 mm (0,14") 3,0 mm (0,12") Epaisseur de la paroi du tube 0,25 mm (0,0098") 0,5 mm (0,0196") Tube de mesure de la pression 130 bar (1885 psi) 410 bar (5945 psi) du liquide 2) à 20 C (68 F) à 20 C (68 F) Matériaux Boîtier 3) Matériaux Acier inoxydable (AISI 316) Indice du boîtier IP67/NEMA4 Raccords de process Filetage ISO 228/1 G¼ ANSI/ASME B ¼ NPT Homologation Ex EEX [ia] IIC T3-T6 ATEX X UL/CSA (en préparation) Poids 3,1 kg (6,8 lb) Dimensions 4) 135 x 205 x 58 mm (5,31" x 8,07" x 2,28") 1) Plage de mesure dynamique 1:200 2) Selon EN :2002 3) L enveloppe n a pas de classement de résistance à la pression 4) Voir les dessins cotés 22

23 8.2 Spécifications de pression et de température (p/t) Acier inoxydable AISI 316L 8.3 Chute de pression Acier inoxydable AISI 316L Hastelloy C22 23

24 Dessins cotés Version standard C ( F) 24

25 9.2 Version haute température C ( F) 25

26 Annexe Certificats UL 26

27 10.2 Certificats ATEX, version standard C ( F) 27

28 28

29 29

30 30

31 10.3 Certificats ATEX, version haute température C ( F) 31

32 32

33 33

34

35

36 Plus d informations Siemens A/S Flow Instruments Nordborgvej 81 DK-6430 Nordborg Sous réserve de modification sans préavis Num. de commande: A5E Num. de lit.: A5E SFIDK.PS.028.S3.04 Siemens AG *A5E *

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

TECHNOLOGIE DE MESURE

TECHNOLOGIE DE MESURE TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Débitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse Technique de mesure WIKA aussi fiable qu une horloge suisse La précision compte! Nous sommes entourés de technique. Elle envahit notre société et pénètre partout. Les techniques de mesure et d étalonnage

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾ 1 Températures nominales : voir tableau page 2. Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,

Plus en détail

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement. Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent

Plus en détail

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs VD 4-601 f 09.2008 Ayez un meilleur contrôle sur votre consommation de diesel et économisez de l argent! Le DFM-System est un appareil de mesure de très

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G RACCORDS RAPIDES DE SÉCURITÉ L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES Le raccord PREVO S1 représente la dernière génération des procédés de connexion pneumatique. Un outil qui répond,

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC NEOTECHA Robinet à tournant sphérique en acier inoxydable revêtu de PFA avec dimension face à face courte et conception sphère / tige avec tourillon arbrée éprouvée pour une utilisation dans les industries

Plus en détail

Analyse & Medical. Electrovannes miniatures

Analyse & Medical. Electrovannes miniatures Analyse & Medical Electrovannes miniatures Introduction Technologies d analyse Les vannes et les procédés utilisés pour les analyses dans les laboratoires ou les industries ne sont pas en contact direct

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Détendeur Régulateur de Pression

Détendeur Régulateur de Pression Détendeur Régulateur de Pression > Régulateur de pression Introduction Les régulateurs de pression DIVAL série 600 sont des appareils à action directe commandés par une membrane. L action d un ressort

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Système d enregistreurs de données WiFi

Système d enregistreurs de données WiFi Système d enregistreurs de Saveris 2 La surveillance de la température et de l humidité réinventée Transmission des données via WiFi Toutes les données de mesure disponibles à tout moment, partout, sur

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques

Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques Products Solutions Services Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques Pression 2 Mesure de pression différentielle traditionnelle

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Thermocouple et Sonde à résistance

Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR Thermocouple et Sonde à résistance Sommaire Blinder Text Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR 12.2006 Rev. 03 Fabricant : ABB Automation

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. alliance - développement - valorisation N/Réf : LET.A000.00.SAG.106149 développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. Grâce à son expertise de l industrie nucléaire, le service

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. Notre technologie. Votre succès. Pompes n Robinetterie n Service Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. 2 Solutions d automatisation Les solutions efficaces par KSB

Plus en détail

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie L'air comprimé est un porteur d'énergie indispensable. A titre d exemple, environ 60.000 installations sont présentes en Allemagne.

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection Informations générales Selon la directive 94/9/CE, un appareil destiné à être utilisé en zone à atmosphère explosible ne doit être mis sur le marché que s il satisfait aux caractéristiques définies dans

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR Gamme complète de circulateurs intelligents à haut rendement énergétique pour les installations de chauffage/climatisation, les systèmes géothermiques et les applications

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

INGOLD Leading Process Analytics

INGOLD Leading Process Analytics INGOLD Leading Process Analytics Systèmes de Turbidité Sondes InPro 8000 Transmetteurs Trb 8300 Qualité du produit et fiabilité du procédé améliorées Productivité accrue Adaption simple du procédé Usage

Plus en détail

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F)

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F) MSP Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne Bulletin PS-1-1 (F) Fournisseur de pompes à l échelle mondiale Flowserve est un véritable leader sur le marché mondial des pompes industrielles. Aucun autre

Plus en détail

KROHNE 03/03 7.02450.91.00. OPTIMASS 7000 & 7100 Débitmètres massiques Coriolis monotube droit

KROHNE 03/03 7.02450.91.00. OPTIMASS 7000 & 7100 Débitmètres massiques Coriolis monotube droit KROHNE 03/03 7.02450.91.00 GR OPTIMASS 7000 & 7100 Débitmètres massiques Coriolis monotube droit OPTIMASS One Tube......No Limits OPTIMASS 7000 OPTIMASS est la toute nouvelle famille de débitmètres Coriolis

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4. Quelques caractéristiques Méthode de mesure agréée Classe de pression A Classé d'étanchéité à l'air 0 ou 4 Facteur de fuite du

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement NOUVEL ALPHA FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement ALPHA NOUVEAU CIRCULATEUR PLUS FIABLE. PLUS PERFORMANT.

Plus en détail