Variateurs de vitesse Altivar 58 TRX type H 08/2005 Table des matières

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Variateurs de vitesse Altivar 58 TRX type H 08/2005 Table des matières"

Transcription

1 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Table des matières INTRODUCTION Gamme des produits Fonctions du produit Documentation connexe Catégories de dangers et symboles spéciaux ssistance aux produits RÉCEPTION ET INSPECTION PRÉLIMINIRE Entreposage et expédition VLEURS NOMINLES SPÉCIFICTIONS DIMENSIONS INSTLLTION Précautions Dégagements Conditions de montage et de températures (se reporter aux figures 6 à 8) Montage en armoire métallique universelle Montage en armoire métallique de type 12 ou IP Calcul de la taille de l armoire Compatibilité électromagnétique (CÉM) CÂBLGE Procédure de mesure de la tension du bus Méthodes générales de câblage Raccordements des circuits de dérivation Précautions pour le câblage de sortie Mise à la terre Bornes de puissance Bornes de contrôle Schémas de câblage Dispositifs recommandés de protection du circuit d'alimentation Fusibles Disjoncteurs UTILISTION DU FREINGE DYNMIQUE Schéma de câblage d un contacteur de sortie LIMENTTION EXTERNE DE 24 V RELIS DE DÉFUT COUPLE DISPONIBLE DU MOTEUR RÉGLGES D'USINE DÉMRRGE DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES (DÉL) Schneider Electric Tous droits réservés 193

2 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Table des matières 08/2005 ENTRETIEN PRÉVENTIF DÉPNNGE ET ENTRETIEN Procédure 1 : Vérification de la tension d alimentation Procédure 2 : Vérification des appareils périphériques Rémise à zéro après défauts NNEXE : CCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHNGE ccessoires Pièces de rechange Retours et échanges Schneider Electric Tous droits réservés

3 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Introduction DNGER TENSION DNGEREUSE Lisez et comprenez ce bulletin dans son intégralité avant d installer et de faire fonctionner les variateurs de vitesse ltivar 58 TRX. Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation, le réglage, les réparations et l entretien de cet appareil. L utilisateur est responsable de la conformité avec tous les codes électriques en vigueur concernant la mise à la terre de tous les appareils. De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuits imprimés, fonctionnent à la tension du réseau. NE TOUCHEZ PS. N utilisez que des outils dotés d une isolation électrique. NE court-circuitez PS les condensateurs du bus courant continu et ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l appareil est sous tension. vant tout entretien ou réparation sur le variateur de vitesse : Coupez toute l alimentation y compris l alimentation de contrôle externe pouvant être présente avant de travailler sur le variateur de vitesse. Placez une étiquette «NE METTEZ PS SOUS TENSION» sur le sectionneur du variateur de vitesse. Verrouillez le sectionneur en position ouverte. TTENDEZ DIX MINUTES pour permettre aux condensateurs du bus courant continu de se décharger. Puis, suivez la procédure de mesure de tension du bus courant continu décrite à la page 233 pour vérifier si la tension courant continu est inférieure à 45 V. Les voyants DÉL du variateur de vitesse ne sont pas des indicateurs précis de l absence de tension du bus courant continu. Installez et fermez tous les couvercles avant de mettre le variateur de vitesse sous tension, de le mettre en marche ou de l arrêter. L électrocution entraînera la mort ou des blessures graves Schneider Electric US Tous droits réservés 195

4 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Introduction 08/2005 INTRODUCTION Gamme des produits La série ltivar TRX (TV58 TRX) de variateurs de vitesse ca à fréquence réglable est une ligne de produits Transparent Ready MC offrant une fonctionnalité et une gamme de puissance étendues pour la famille de variateurs ltivar 58. La série TV58TRX incorpore une sortie analogique, des capacités de micrologiciel développées et une gamme de puissance allant jusqu'à 500 HP. En tant que produit Transparent Ready muni d'une connexion Ethernet, les variateurs de vitesse TV58 TRX peuvent être configurés, commandés, surveillés et diagnostiqués par l'intermédiaire d'un réseau Ethernet à l'aide d'un navigateur Web standard. ucun logiciel spécial n'est nécesaire. La gamme de puissance des variateurs TV58TRX comprend : 1 à 75 HP, couple constant, 400/460 V, entrée triphasée 100 à 350 HP, couple constant, 460 V, entrée triphasée 1 à 500 HP, couple variable, 400/460 V, entrée triphasée 0,5 à 7,5 HP, couple constant, 208/230 V, entrée monophasée 0,5 à 30 HP, couple variable, 208/230 V, entrée monophasée 2 à 40 HP, couple constant (50 HP, couple variable), 208/230 V, entrée triphasée Fonctions du produit Les variateurs TV58 TRX TV58HD28N4 à TV58HD79N4 et TV58HD16M2 à TV58HD46M2 sont munis d'inductances de ligne intégrées. La plupart des variateurs de vitesse TV58 TRX sont disponible avec un filtre de compabilité électromagnétiques (CÉM) incorporé. Des filtres CÉM montés séparément sont disponibles pour la gamme entière de produits. Le filtre CÉM réduit les émissions conduites et rayonnantes. Il est conforme aux normes IEC et EN pour les variateurs de vitesse, répondant aux exigences de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique. Les variateurs de vitesse à couple variable de 5 à 75 HP, 460 Vca, sont disponibles sans filtre CÉM incorporé pour les installations 460 Vca où ce filtre n'est pas exigé. Cela permet au variateur d'avoir une valeur nominale supplémentaire, à 460 Vca, comme indiqué Schneider Electric US Tous droits réservés

5 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Introduction Documentation connexe dans le tableau 10 à la page 208. Un «X» dans le numéro de catalogue indique que le variateur de vitesse ne possède pas de filtre CÉM et qu il peut être réglé à la puissance nominale supérieure suivante (en fonction des tableaux du Code national de l électricité (NEC; É.-U) sur le courant des moteurs). Les variateurs TV58TRX acceptent toutes les options d'e/s, de cartes de communication et de matériel, telles que les kits de ventilateurs et de boîtes de conduits. Voir l'annexe à la page 279 pour la liste complète des options. Ce manuel couvre les caractéristiques techniques, les spécifications, l installation et le câblage de tous les variateurs de vitesse TV58 TRX type H. Pour obtenir des informations sur la programmation et le dépannage des variateurs de vitesse, consulter le manuel du terminal d'exploitation, VVDED397047US. Catégories de dangers et symboles spéciaux Lisez attentivement ces directives et examinez l'appareil pour vous familiariser avec son fonctionnement avant de faire son installation ou son entretien. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans les présentes directives ou sur l'appareil pour avertir l'utilisateur de dangers potentiels ou pour attirer l'attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. L'ajout d'un symbole en forme d'éclair ou de personnage NSI (voir la page 198) à une étiquette de sécurité de «Danger» ou d «vertissement» placée sur le matériel indique un danger électrique qui entraînera des blessures si les directives ne sont pas respectées. Le symbole en forme de point d'exclamation (voir la page 198) est utilisé pour vous alerter de dangers de blessures corporelles potentielles. Veuillez vous conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter une blessure ou la mort Schneider Electric US Tous droits réservés 197

6 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Introduction 08/2005 Symbole Nom Éclair Personnage NSI Point d'exclamation DNGER DNGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves. VERTISSEMENT VERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ssistance aux produits TTENTION TTENTION indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. TTENTION TTENTION, utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Pour obtenir de l'aide et de l'assistance, contacter le groupe d'assistance aux produit (Product Support Group). Le personnel du groupe d'assistance aux produits est disponible de 8 h, à 18 h., fuseau horaire de la côte est, pour aider à la sélection des produits, à la mise en service et au diagnostic de problèmes avec des produits Schneider Electric US Tous droits réservés

7 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Réception et inspection préliminaire ou applications. Une assistance par téléphone en cas d'urgence est disponible 24 heures sur 24, les 365 jours de l'année. Numéro d'appel gratuit : 888-SquareD ( ) Courriel : drive.products.support@us.schneider-electric.com Télécopie : RÉCEPTION ET INSPECTION PRÉLIMINIRE DNGER PPREIL ENDOMMGÉ N installez pas et ne faites pas fonctionner le variateur de vitesse s il semble être endommagé. Si cette directive n'est pas respectée, cela entraînera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Lire ce manuel et suivre toutes les précautions avant d installer le variateur de vitesse. vant de retirer le variateur de vitesse de son emballage, vérifier si le carton n a pas été endommagé pendant l expédition. Un carton endommagé indique une mauvaise manutention. En cas de dommages, aviser le transporteur et votre représentant de Schneider Electric. Retirer le variateur de vitesse de son emballage et l'examiner visuellement. En cas de dommages, aviser le transporteur et votre représentant des ventes. Vérifier si la plaque signalétique du variateur de vitesse et l étiquette sont conformes au bordereau d expédition et au numéro de commande. Entreposage et expédition Si le variateur de vitesse n est pas installé immédiatement, l entreposer dans un endroit propre et sec à une température ambiante entre -25 et +65 C (-13 et +149 F). Si le variateur de vitesse doit être envoyé à un autre endroit, utiliser l emballage d origine et le carton pour le protéger Schneider Electric US Tous droits réservés 199

8 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Valeurs nominales 08/2005 VLEURS NOMINLES Les tableaux 1 à 10 (pages 201 à 208) indiquent les valeurs nominales des variateurs de vitesse TV58 TRX type H. Un variateur de vitesse possède habituellement plus d'une valeur nominale. La valeur nominale dépend de l'application, de l'alimentation du réseau et de la configuration du produit. Sur les produits de 5 à 75 HP 460 Vca, la valeur nominale varie selon que le produit est muni ou non d'un filtre interne CÉM. L'en-tête «Couple variable, faible bruit» des tableaux donne des informations sur le réglage de la fréquence de découpage. Un réglage de fréquence de découpage plus élevé réduit le bruit audible du moteur. Pour plus d'informations sur ce point et sur d'autres applications des variateurs, visiter et chercher «C Drive pplication Guide» (Guide d'application des variateurs ca) Schneider Electric US Tous droits réservés

9 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Valeurs nominales Entrée monophasée Tableau 1 : Couple constant, valeurs nominales 208/230 V, fréquence de découpage à 4 khz avec un filtre CÉM intégré Taille du châssis N o de catalogue du variateur de vitesse Puissance du moteur 208/230 V Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale kw HP W 1 TV58HU09M2ZU 0,37 0,5 2,3 3,1 42 TV58HU18M2ZU 0,75 1 4,1 5,6 64 TV58HU29M2ZU 1,5 2 7,8 10, TV58HU41M2ZU 2, , TV58HU72M2ZU ,7 18, TV58HU90M2ZU ,2 24,8 176 TV58HD12M2ZU 1 5,5 7,5 24,2 32, Lorsque ces variateurs de vitesse sont utilisés avec une entrée monophasée, une inductance de ligne (3 % minimum) doit être utilisée. Tableau 2 : Couple variable «faible bruit», valeurs nominales 208/230 V, fréquence de découpage : TV58HU09M2 D12M2 à 8 khz, TV58HD16M2 D46M2 à 4 khz Taille du châssis N o de catalogue du variateur de vitesse Puissance du moteur 208/230 V Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale kw HP W 1 1 TV58HU09M2ZU 0,37 0,5 2,5 2,8 42 TV58HU18M2ZU 0,75 1 4,8 5,3 64 TV58HU29M2ZU 1,5 2 7,8 8, TV58HU41M2ZU 2, , TV58HU72M2ZU ,3 15, TV58HU90M2ZU ,5 19,3 176 TV58HD12M2ZU 1 5,5 7,5 25,3 27,8 204 TV58HD16M2XZU 1 7, ,8 33,9 323 TV58HD23M2XZU ,2 50,8 550 TV58HD28M2XZU , TV58HD33M2XZU 1 18, ,5 895 TV58HD46M2XZU ,8 900 Lorsque ces variateurs de vitesse sont utilisés avec une entrée monophasée, une inductance de ligne (3 % minimum) doit être utilisée Schneider Electric US Tous droits réservés 201

10 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Valeurs nominales 08/2005 Entrée triphasée Tableau 3 : Couple constant, valeurs nominales 208/230 V, fréquence de découpage : TV58HU29M2 D23M2 à 4 khz, TV58HD28M2 D46M2 à 2 khz Taille du châssis N o de catalogue du variateur de vitesse 1 Puissance du moteur 208/230 V Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale kw HP W 1 2 TV58HU29M2 1,5 2 7,8 10,6 107 TV58HU41M2 2, , TV58HU54M ,7 18,6 190 TV58HU72M ,2 24, TV58HU90M2 5,5 7,5 24,2 32,9 255 TV58HD12M2 7, , TV58HD16M ,9 745 TV58HD23M ,6 895 TV58HD28M2 18, , TV58HD33M , TV58HD46M , Le symbole dans le numéro de catalogue indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale. Se reporter au catalogue 8806CT9901 pour compléter le numéro de catalogue. Entrée triphasée Tableau 4 : Taille du châssis Couple constant «faible bruit», valeurs nominales 208/230 V, fréquence de découpage : TV58HD16M2 D23M2 à 8 khz, TV58HD28M2 D46M2 à 4 khz N o de catalogue du variateur de vitesse 1 Puissance du moteur 208/230 V Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale kw HP W 6 TV58HD16M TV58HD23M TV58HD28M TV58HD33M TV58HD46M Le symbole dans le numéro de catalogue indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale. Se reporter au catalogue 8806CT9901 pour compléter le numéro de catalogue Schneider Electric US Tous droits réservés

11 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Valeurs nominales Entrée triphasée Tableau 5 : Couple variable, valeurs nominales 208/230 V, fréquence de découpage : TV58HU29M2 D23M2 à 4 khz, TV58HD28M2 D46M2 à 2 khz Taille du châssis N o de catalogue du variateur de vitesse 1 Puissance du moteur 208/230 V Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale kw HP W 1 2 TV58HU29M2 1,5 2 7,8 8,6 107 TV58HU41M2 2, , TV58HU54M ,3 15,7 190 TV58HU72M ,7 18, TV58HU90M2 5,5 7,5 24,2 26,6 235 TV58HD12M2 7, ,8 33,9 323 TV58HD16M ,2 50, TV58HD16M ,0 745 TV58HD23M2 18, ,5 895 TV58HD28M , TV58HD33M , TV58HD46M , Le symbole dans le numéro de catalogue indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale. Se reporter au catalogue 8806CT9901 pour compléter le numéro de catalogue Schneider Electric US Tous droits réservés 203

12 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Valeurs nominales 08/2005 Entrée triphasée Tableau 6 : Taille du châssis Couple variable «faible bruit», valeurs nominales 208/230 V, fréquence de découpage : TV58HU29M2 D23M2 à 8 khz, TV58HD28M2 D46M2 à 4 khz N o de catalogue du variateur de vitesse 1 Puissance du moteur 208/230 V Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale kw HP W 1 2 TV58HU29M2 1,5 2 7,5 8,3 107 TV58HU41M2 2,2 3 10,6 11, TV58HU54M ,3 15,7 190 TV58HU72M ,7 18, TV58HU90M2 5,5 7,5 24,2 26,6 235 TV58HD12M2 7, ,8 33, TV58HD16M ,2 50,8 745 TV58HD23M ,0 890 TV58HD28M2 18, , TV58HD33M ,8 975 TV58HD46M , Le symbole dans le numéro de catalogue indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale. Se reporter au catalogue 8806CT9901 pour compléter le numéro de catalogue Schneider Electric US Tous droits réservés

13 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Valeurs nominales Tableau 7 : Couple constant, valeurs nominales 400/460 V, fréquence de découpage : TV58HU18N4 D46N4 à 4 khz, TV58HD54N4 C33N4X à 2 khz Entrée triphasée Taille du châssis N o de catalogue du variateur de vitesse 1 Puissance du moteur Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale 400 V kw 460 V HP W TV58HU18N4 0,75 1 2,3 3, TV58HU29N4 1,5 2 4,1 5,6 97 TV58HU41N4 2,2 3 5,8 7,9 120 TV58HU54N ,8 10, TV58HU72N ,5 14,3 210 TV58HU90N4 5,5 7, , TV58HD12N4 7, ,6 23,9 360 TV58HD16N ,2 32, TV58HD23N ,9 590 TV58HD28N4 18, ,7 55, TV58HD33N ,4 65,8 491 TV58HD46N ,8 625 TV58HD54N ,2 107, TV58HD64N ,5 127,2 837 TV58HD79N ,5 157, TV58HC13N4X TV58HC15N4X TV58HC19N4X TV58HC23N4X TV58HC25N4X TV58HC31N4X TV58HC33N4X Le symbole dans le numéro de catalogue indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale. Se reporter au catalogue 8806CT9901 pour compléter le numéro de catalogue Schneider Electric US Tous droits réservés 205

14 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Valeurs nominales 08/2005 Entrée triphasée Tableau 8 : Taille du châssis Couple constant «faible bruit», valeurs nominales 400/460 V, fréquence de découpage : TV58HD28N4 D46N4 à 8 khz, TV58HD54N4 D79N4 à 4 khz N o de catalogue du variateur de vitesse 1 Puissance du moteur Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale 400 V kw 460 V HP W TV58HD28N , TV58HD33N4 18, ,7 55,4 524 TV58HD46N ,4 65,8 561 TV58HD54N , TV58HD64N ,2 107,7 677 TV58HD79N ,5 127, Le symbole dans le numéro de catalogue indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale. Se reporter au catalogue 8806CT9901 pour compléter le numéro de catalogue Schneider Electric US Tous droits réservés

15 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Valeurs nominales Tableau 9 : Couple variable, valeurs nominales 400/460 V, fréquence de découpage : TV58HU18N4 D23N4 à 8 khz, TV58HD28N4 D46N4 à 4 khz, TV58HD54N4 C33N4X à 2 khz; Entrée triphasée Taille du châssis N o de catalogue du variateur de vitesse 1 Puissance du moteur Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale V kw 460 V HP W TV58HU18N4 0,75 1 2,3 3,1 57 TV58HU29N4 1,5 2 4,1 5,6 97 TV58HU41N4 2,2 3 5,8 7,9 119 TV58HU54N ,8 10,6 170 TV58HU72N ,5 14,3 209 TV58HU90N4 5,5 7, ,7 291 TV58HD12N4 7, ,6 23, TV58HD16N ,2 32, TV58HD23N , TV58HD28N4 2 18, ,7 55,4 474 TV58HD28N ,4 618 TV58HD33N ,8 713 TV58HD46N ,8 770 TV58HD54N , TV58HD64N , TV58HD79N , TV58HC10N4X TV58HC13N4X TV58HC15N4X TV58HC19N4X TV58HC23N4X TV58HC25N4X TV58HC28N4X TV58HC31N4X TV58HC33N4X Le symbole dans le numéro de catalogue indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale. Se reporter au catalogue 8806CT9901 pour compléter le numéro de catalogue. 2 Le variateur de vitesse TV58HD28N4 a une valeur nominale de fonctionnement de 25 HP à 8 khz. 3 Un «X» dans le numéro de catalogue indique qu aucun filtre interne CÉM n est disponible pour ces produits Schneider Electric US Tous droits réservés 207

16 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Valeurs nominales 08/2005 Entrée triphasée Tableau 10 : Couple variable «faible bruit», valeurs nominales 400/460 V, fréquence de découpage : TV58HU18N4 D46N4 à 8 khz, TV58HD54N4 D79N4 à 4 khz Taille du châssis N o de catalogue du variateur de vitesse 1 Puissance du moteur Courant de sortie nominal Courant de sortie transitoire Puissance dissipée totale à la charge nominale V kw 460 V HP W TV58HU18N4 0,75 1 2,1 2, TV58HU29N4 1,5 2 3,4 3,7 97 TV58HU41N4 2,2 3 4,8 5,3 119 TV58HU54N4X 2 5 7,6 8, TV58HU72N4X 2 7, ,1 291 TV58HU90N4X , TV58HD12N4X ,1 472 TV58HD16N4X , TV58HD23N4X ,4 654 TV58HD28N4 18, , TV58HD33N ,0 584 TV58HD46N ,2 714 TV58HD54N , TV58HD64N ,7 904 TV58HD79N , Le symbole dans le numéro de catalogue indique la partie du numéro qui varie en fonction de la valeur nominale. Se reporter au catalogue 8806CT9901 pour compléter le numéro de catalogue. Un «X» dans le numéro de catalogue indique que le variateur de vitesse ne possède pas de filtre CÉM. Ce produit est destiné aux applications de 460 Vca. Voir le tableau 9 pour les produits de 400 Vca nominale dans cette gamme de puissance (HP). Se reporter à la page 196 pour plus d'informations sur les applications et les valeurs nominales Schneider Electric US Tous droits réservés

17 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Spécifications SPÉCIFICTIONS Tableau 11 : Spécifications d'environnement REMRQUE : les parties en plastique du variateur de vitesse se décolorent celui-ci est exposé au soleil. Type de boîtier Tenue aux vibrations Tenue aux chocs Degré de pollution ambiante Humidité relative maximale Température ambiante maximale TV58HU09M2 à U90N4 : variateurs IP20/type ouvert, selon la norme EN TV58HU90M2 à D46M2, TV58HD12N4 à D79N4 : Type 1 UL, avec kit de raccordement de conduits. TV58HC10N4X à C33N4X : IP20 sur toutes les surfaces avec le kit de raccordement de conduit installé. IP00 sur la surface inférieure sans le kit de raccordement de conduits installé. Selon la norme IEC : 1,5 mm zéro à crête de 3 jusqu à 13 Hz 1 gn de 13 jusqu à 200 Hz TV58HC10N4X à C33N4X : 0,6 gn de 10 jusqu à 55 Hz Selon la norme IEC : 15 g, 11 ms TV58HU09M2 à D12M2 et TV58HU18N4 à D23N4 : Degré de pollution 2 selon les normes IEC , EN50718 et NEM ICS-1. TV58HD16M2 à D46M2 et TV58HD28N4 à D79N4 : Degré de pollution 3 selon les normes IEC , EN50718 et NEM ICS-1. TV58HC10N4X à C33N4X : Degré de pollution 2 selon les normes IEC , EN50718 et NEM ICS-1. Protéger le variateur de vitesse des poussières, des gaz corrosifs et des égouttements de liquides. 95 % maximale, sans condensation et sans égouttement selon la norme IEC Fournir un système de chauffage en cas de condensation. Entreposage : -25 à +65 C (-13 à +149 F) Fonctionnement : TV58HU09M2 à U72M2 et TV58HU18N4 à U90N4 : 1-10 à +50 C (+14 à 122 F) sans déclassement -10 à +60 C (+14 à 140 F) avec kit de ventilateur 2 et en déclassant le courant de 2,2 % par C au-dessus de 50 C TV58HU90M2 à D46M2 et TV58HD12N4 à D79N4 : -10 à +40 C (+14 à 104 F) sans déclassement -10 à +50 C (+14 à 122 F) avec kit de ventilateur 2 et en déclassant le courant de 2,2 % par C au-dessus de 40 C TV58HC10N4X à C33N4X : -10 à +40 C (+14 à 104 F) sans déclassement -10 à +50 C (+14 à 122 F) en déclassant le courant de 2,2 % par C au-dessus de 40 C ltitude m (3 300 pi) maximum sans déclassement. Déclasser le courant de sortie de 1 % par 100 m (330 pi) supplémentaires. Position de Verticale, ±10, avec borniers de puissance vers le bas fonctionnement 1 Les variateurs TV58HU54N4X, TV58HU72N4X, et TV58HU90N4X peuvent être utilisés à la valeur nominale la plus haute de leur couple variable dans une température ambiante maximale de 40 C (104 F). 2 Consulter l'annexe pour trouver la liste des kits Schneider Electric US Tous droits réservés 209

18 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Spécifications 08/2005 Tableau 12 : Spécifications électriques Tension d entrée Entrée monophasée de 208 V -15 % à 230 V +15 % Entrée triphasée de 208 V -15 % à 230 V +15 % Entrée triphasée de 400 V -15 % à 460 V + 20 % 1 Fréquence d entrée 50/60 Hz ±5 % Tension de sortie Sortie triphasée, tension maximale égale à la tension du réseau d alimentation Isolement galvanique Isolement galvanique entre la puissance et le contrôle (entrées, sorties, alimentations) Fréquence de sortie 0,1 à 60 Hz (configurable jusqu'à 500 Hz avec des options de programmation) 2 Fréquence de découpage 4 khz, configurable avec des accessoires de programmation 2 Gamme de vitesses Régulation de la vitesse Efficacité Facteur de déphasage lgorithme de contrôle du moteur Freinage par injection de courant continu Couple de freinage Courant de sortie transitoire TV58HU09M2 à D12M2 et TV58HU18N4 à D23N4 : 0, khz sans déclassement khz avec déclassement d'un (1) HP en régime permanent khz sans déclassement et avec cycle de fonctionnement réduit 3 TV58HD16M2 à D23M2 et TV58HD28N4 à D46N4 : 0, khz sans déclassement 8-12 khz avec déclassement d'un (1) HP en régime permanent 8-12 khz sans déclassement et avec cycle de fonctionnement réduit 3 TV58HD28M2 à D46M2 et TV58HD54N4 à D79N4 : 0, khz sans déclassement 8 khz avec déclassement d'un (1) HP en régime permanent 4-8 khz sans déclassement et avec cycle de fonctionnement réduit 3 TV58HC10N4X à C33N4X : 0, khz sans déclassement 4 khz sans déclassement et avec cycle de fonctionnement réduit 3 4 khz avec déclassement d'un (1) HP en régime permanent 1:100 boucle ouverte (par exemple 0,6 Hz à 60 Hz) 1:20 boucle ouverte pour TV58HC10N4X à C33N4X 1 % de la vitesse nominale du moteur sans réglage ni asservissement par retour. ±0,1 % de la vitesse nominale du moteur avec une carte d'e/s analogiques optionnelle et un asservissement par retour d'un tachymètre approprié. 2 ±0,02 % de la vitesse nominale du moteur avec une carte d'e/s numériques optionnelle et un asservissement par retour d'un codeur approprié. 2 3 % typ. pour les TV58HC10N4X C33N4X 97 % à pleine charge typique 98 % de la gamme de vitesse Contrôle vectoriel du flux sans capteur avec une forme d'onde de sortie à modulateur de largeur d'impulsions (PWM). utomatiquement sur arrêt dès que la fréquence descend en dessous de 0,1 Hz pendant 0,5 seconde. 30 % du couple nominal du moteur sans freinage dynamique (valeur typique). Jusqu à 150 % avec l'option de freinage dynamique (pour les valeurs nominales à couple constant). Couple constant : 160 % du courant nominal du moteur selon NEC (É.-U.) pendant 60 secondes. Couple variable : 110 % du courant nominal du moteur pendant 60 secondes Schneider Electric US Tous droits réservés

19 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Spécifications Tableau 12 : Spécifications électriques (suite) Couple transitoire du moteur (valeurs nominales du couple constant) Protection du variateur de vitesse Protection du moteur Codes et normes 200 % du couple nominal du moteur (valeur typique à ±10 %) pendant 2 secondes. 170 % du couple nominal du moteur (valeur typique à ±10 %) pendant 60 secondes. Protection contre les courts-circuits : entre les phases de sortie entre les phases de sortie et la terre sur les sorties des sources internes Protection thermique contre les échauffements excessifs et les surintensités. Défauts de sous-tension et de surtension. Protection contre le fonctionnement avec une entrée monophasée des variateurs triphasés. Protection thermique intégrée dans le variateur de vitesse par calcul permanent de l'énergie du moteur (I 2 t), avec prise en compte de la vitesse du moteur. 4 L état thermique du moteur est conservé lors d une perte de puissance. Cette fonction est modifiable à l aide des options de programmation pour qu elle corresponde au type de refroidissement du moteur. 2 Protection contre les pertes de phase du moteur. Protection par sondes thermiques du moteur avec la carte d E/S analogiques optionnelle. 2 Inscrit UL selon UL 508C comme incorporant une protection contre les surcharges électroniques : Fichier UL E CCN NMMS TV58HU09M2 à D46M2 TV58HU18N4 à D79N4 TV58HC10N4X à C33N4X Certifié CS selon CS C22.2 n o 14 Fichier CS LR96921 classe TV58HU09M2 à D46M2 TV58HU18N4 à D79N4 Marqué CE Conforme aux normes NEM ICS, NFP, IEC et ISO 9001 en vigueur. La gamme de tension d'entrée est de 460 V, -10 %, +15 % sur les variateurs TV58HU54N4X D23N4X selon la valeur nominale indiquée dans le tableau 10 à la page 208. La gamme de tension d'entrée est de 400 V -15 % à 460 V +10 % sur les variateurs TV58HC10N4X C33N4X. Consulter l'annexe pour trouver la liste des kits. Le variateur de vitesse peut être configuré de façon à réduire la fréquence de découpage si l'état thermique du variateur atteint 95 %. Lorsque l'état thermique du variateur retourne à 70 %, la fréquence de découpage retourne à la valeur établie. Si le facteur d'utilisation (temps de fonctionnement du variateur de vitesse) ne dépasse pas 60 % (36 secondes maximum pour un cycle de 60 secondes), aucun déclassement n'est nécessaire. La protection thermique d un moteur peut être réglée entre 25 et 136 % de la puissance nominale du variateur de vitesse Schneider Electric US Tous droits réservés 211

20 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Dimensions 08/2005 DIMENSIONS Figure 1 : Tailles de châssis 1 à 5 a G = = c = H = b Tableau 13 : Dimensions pour les tailles de châssis 1 à 5 Taille du châssis N o de catalogue TV58H a po (mm) b po (mm) c po (mm) G po (mm) H po (mm) Ø po (mm) Poids lb (kg) 1 U09M2, U18M2 4,45 (113) 8,11 (206) 6,58 (167) 3,78 (96) 7,48 (190) 0,20 (5) 4,9 (2,2) 2 U29M2, U41M2, U18N4, U29N4, U41N4 5,91 (150) 9,06 (230) 7,24 (184) 5,20 (133) 8,27 (210) 0,20 (5) 8,4 (3,8) 3 U54M2, U72M2, U54N4, U72N4, U90N4 6,89 (175) 11,26 (286) 7,24 (184) 6,10 (155) 10,63 (270) 0,22 (5,5) 15,2 (6,9) 4 U90M2, D12M2, D12N4, D16N4 9,06 (230) 12,80 (325) 8,27 (210) 7,9 (200) 12,20 (310) 0,22 (5,5) 26 (11,9) 5 D23N4 9,06 (230) 16,35 (415) 8,27 (210) 7,9 (200) 15,75 (400) 0,22 (5,5) 31 (13,9) Schneider Electric US Tous droits réservés

21 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Dimensions Figure 2 : Tailles de châssis 6 et 7 E 4 C H B F K G Tableau 14 : Dimensions pour les tailles de châssis 6 et 7 Taille N o de du catalogue châssis TV58H 6 7 D16M2, D23M2, D28N4, D33N4, D46N4 D28M2, D33M2, D46M2, D54N4, D64N4, D79N4 po (mm) 9,45 (240) 13,78 (350) B po (mm) 21,65 (550) 25,59 (650) C po (mm) 11,14 (283) 11,97 (304) E po (mm) 5,75 (146) 9,29 (236) F po (mm) 12,05 (306) 15,35 (390) G po (mm) 8,07 (205) 11,81 (300) H po (mm) 20,87 (530) 24,37 (619) K po (mm) 0,39 (10) 0,39 (10) Ø po (mm) 0,28 (7) 0,36 (9) Poids lb (kg) 75 (34) 126 (57) Schneider Electric US Tous droits réservés 213

22 = Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Dimensions 08/2005 Figure 3 : Taille de châssis 8 C E 4 K F H B = G Tableau 15 : Dimensions pour la taille de châssis 8 Taille du châssis 8 N o de catalogue TV58H po (mm) C10N4X 14,6 (370) B po (mm) 24,8 (630) C po (mm) 14,2 (360) E po (mm) 9,25 (235) F po (mm) 8,25 (210) G po (mm) 12,5 (317,5) H po (mm) 24 (609) K po (mm) 0,50 (13) Ø po (mm) 0,47 (12) Poids lb (kg) 108 (49) Schneider Electric US Tous droits réservés

23 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Dimensions Figure 4 : Taille de châssis 9 C E 4 K F B H = G = Tableau 16 : Dimensions pour la taille de châssis 9 Taille du châssis 9 N o de catalogue TV58H C13N4X C15N4X C19N4X po (mm) 18,9 (480) B po (mm) 26,8 (680) C po (mm) 15,7 (400) E po (mm) 13,38 (340) F po (mm) 14,25 (362) G po (mm) 16,8 (426) H po (mm) 25,7 (652) K po (mm) 0,50 (13) Ø po (mm) 0,47 (12) Poids lb (kg) 169 (77) Schneider Electric US Tous droits réservés 215

24 = Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Dimensions 08/2005 Figure 5 : Taille de châssis 10 C E 4 K F B H = G Tableau 17 : Dimensions pour la taille de châssis 10 Taille du châssis 10 N o de catalogue TV58H C23N4X C25N4X C28N4X C31N4X C33N4X po (mm) 26 (660) B po (mm) 37,4 (950) C po (mm) 17,3 (440) E po (mm) 15,88 (403) F po (mm) 7,00 (178) G po (mm) 23,5 (598) H po (mm) 36,2 (920) K po (mm) 0,50 (13) Ø po (mm) 0,59 (15) Poids lb (kg) 370 (168) Schneider Electric US Tous droits réservés

25 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Installation INSTLLTION Précautions Le variateur de vitesse TV58 TRX doit être installé dans un environnement approprié. L environnement autour du variateur ne doit pas dépassé les spécifications de degré de pollution définies par les normes NEM ICS-1 ou IEC Se reporter aux valeurs des degrés de pollution ambiante indiquées au tableau 11. Installer le variateur de vitesse verticalement, +/- 10, avec les bornes de puissance en bas. Ne pas placer le variateur de vitesse près d une source de chaleur. Laisser 10 mm (0,4 po) d espace libre à l avant des variateurs TV58HU09M2 à D12M2 et TV58HU18N4 à D23N4. Laisser 50 mm (2 po) d espace libre à l avant des variateurs TV58HD16M2 à D46M2 et TV58HD28N4 à HC33N4. Vérifier si la tension et la fréquence du réseau correspond à la valeur nominale du variateur de vitesse indiquée sur la plaque signalétique. Installer un sectionneur sur le côté réseau du variateur de vitesse conformément aux codes nationaux et locaux. La protection contre les surintensités est requise. Se reporter aux tableaux 34 à 39 aux pages 259 à 266 pour la protection recommandée contre les surintensités. DNGER TENSION DNGEREUSE Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. Si cette directive n'est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Les figures 6 à 8 aux pages 218 à 219 indiquent les dégagements minimaux requis autour de chaque variateur de vitesse pour l écoulement d air. Ces dégagements ne doivent pas être utilisés comme taille d armoire minimale pour assurer la dissipation thermique appropriée Schneider Electric US Tous droits réservés 217

26 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Installation 08/2005 Dégagements Figure 6 : Dégagements minimaux : TV58HU18N4 à D23N4 2 (50) d d Dimensions : po (mm) 2 (50) Figure 7 : Dégagements minimaux : TV58HD28N4X à D79N4X 4 (100) 2 (50) 2 (50) Dimensions : po (mm) 4 (100) Schneider Electric US Tous droits réservés

27 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Installation Figure 8 : Dégagements minimaux : TV58HC10N4X à C33N4X (TV58HC19N4 représenté) 4 (200) 2 (50) 2 (50) Dimensions : po (mm) 4 (200) Schneider Electric US Tous droits réservés 219

28 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Installation 08/2005 Conditions de montage et de températures (se reporter aux figures 6 à 8) TV58HU09M2 à U72M2 et TV58HU18N4 à U90N4 : De -10 à 40 C (+14 à 104 F) : Pour d 50 mm (2 po) : aucune précaution spéciale. Pour d < 50 mm (2 po) : retirer le couvercle de protection de la partie supérieure du variateur de vitesse comme indiqué à la figure 9 à la page 221. De 40 à 50 C (104 à 122 F) : Pour d 50 mm (2 po) : retirer le couvercle de protection de la partie supérieure du variateur de vitesse comme indiqué à la figure 9. Pour d < 50 mm (2 po) : ajouter le kit de ventilateur de contrôle VW35882 (voir catalogue 8806CT9801). De 50 à 60 C (122 à 140 F) : Pour d 50 mm (2 po) : ajouter le kit de ventilateur. Consulter l'annexe pour trouver la liste des kits. Déclasser le courant utilisé de 2,2 % par chaque C au-dessus de 50 C. Laisser 10 mm (0,4 po) d espace libre à l avant du variateur. TV58HU90M2 à D46M2 et TV58HD12N4 à HC33N4 : De -10 à 40 C (+14 à 104 F) : Pour d 50 mm (2 po) : aucune précaution spéciale. Pour d < 50 mm (2 po) : retirer le couvercle de protection de la partie supérieure du variateur de vitesse comme indiqué à la figure 9. De 40 à 50 C (104 à 122 F) : Pour d 50 mm (2 po) : retirer le couvercle de protection de la partie supérieure du variateur de vitesse comme indiqué à la figure 9. Déclasser le courant utilisé de 2,2 % par chaque C audessus de 40 C. Pour d < 50 mm (2 po) : ajouter le kit de ventilateur. Consulter l'annexe pour trouver la liste des kits. Déclasser le courant utilisé de 2,2 % par chaque C au-dessus de 40 C. Laisser 10 mm (0,4 po) d espace libre à l avant des variateurs TV58HU90M2 à D12M2 et TV58HD12N4 à D23N Schneider Electric US Tous droits réservés

29 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Installation Laisser 50 mm (2 po) d espace libre à l avant des variateurs TV58HD16M2 à HD46M2 et TV58HD28N4 à HC33N4. Se reporter à la figure 8 à la page 219 pour connaître les dégagements minimums pour les variateurs TV58HC10N4 à HC33N4. Il n existe pas d option de kit de ventilateur pour ces appareils. Pour un fonctionnement jusqu à 50 C (122 F), déclasser le courant de fonctionnement de 2,2 % par chaque C au-dessus de 40 C. Figure 9 : Retrait du couvercle de protection Schneider Electric US Tous droits réservés 221

30 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Installation 08/2005 Montage en armoire métallique universelle Respecter les précautions d'installation indiquées aux pages 217 à 221. fin d assurer une bonne circulation d air dans le variateur de vitesse : Prévoir des ouïes de ventilation comme indiqué sur la figure 10. S assurer que la ventilation est suffisante, sinon installer un ventilateur pour dissiper la chaleur hors de l armoire. Le débit d air du ventilateur de l armoire doit être supérieur à celui du variateur de vitesse indiqué au tableau 18. Filtres antipoussière doivent être utilisés si un ventilateur est nécessaire. S il y a possibilité de condensation, garder le variateur sous tension lorsque le moteur ne fonctionne pas ou installer des éléments de chauffage contrôlés par thermostat. Figure 10 : Ventilation pour armoires universelles écoulement d'air libre avec ventilateur et filtre montée sur l'armoire Tableau 18 : Debit d'air des ventilateurs des variateurs TV58 TRX Variateurs de vitesse TV58H Débit d air des ventilateurs U09M2, U18M2 Non-ventilé U29M2, U18N4, U29N4, U41N4, U54N4 36 m 3 /heure 21 pi 3 /min. U41M2 47 m 3 /heure 27,5 pi 3 /min. U54M2, U72M2, U54N4, U72N4, U90N4 72 m 3 /heure 42 pi 3 /min. U90M2, D12M2, D12N4, D16N4, D23N4 72 m 3 /heure 42 pi 3 /min. D16M2, D23M2, D28N4, D33N4, D46N4 161 m 3 /heure 94 pi 3 /min. D28M2, D33M2, D46M2, D54N4, D64N4, D79N4 343 m 3 /heure 200 pi 3 /min. C10N4X 600 m 3 /heure 350 pi 3 /min Schneider Electric US Tous droits réservés

31 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Installation Tableau 18 : Debit d'air des ventilateurs des variateurs TV58 TRX Variateurs de vitesse TV58H Montage en armoire métallique de type 12 ou IP54 Débit d air des ventilateurs C13N4X, C15N4X, C19N4X 900 m 3 /heure 525 pi 3 /min. C23N4X, C25N4X, C28N4X, C31N4X, C33N4X 900 m 3 /heure 525 pi 3 /min. Le montage du variateur dans une protection de type 12 ou IP54 est nécessaire dans certaines conditions d environnement tels que la présence de poussières, de gaz corrosifs, de forte humidité avec risque de condensation et d égouttement. Suivre les précautions d installation figurant aux pages 217 à 221 pour le montage du variateur dans une armoire de type 12 ou IP54. Installer au besoin un kit de ventilateur, VW35882, à l intérieur de l armoire pour répartir la chaleur uniformément. vec un kit de ventilateur, la température maximale à l intérieur de l armoire permise est de 60 C. Déclasser le courant utilisé de 2,2 % par chaque C au-dessus de 50 C pour les variateurs TV58HU09M2 à U72M2 et TV58HU18N4 à U90N4. Déclasser le courant utilisé de 2,2 % par chaque C au-dessus de 40 C pour les variateurs TV58HU90M2 à D46M2 et TV58HD12N4 à HC33N4. S il y a possibilité de condensation, garder le variateur sous tension lorsque le moteur ne fonctionne pas ou installer des éléments de chauffage contrôlés par thermostat. Calcul de la taille de l armoire Considérer les points suivants pour définir la grandeur de l armoire : N utiliser que des armoires métalliques parce qu elles ont une bonne conduction thermique. Compter sur la chaleur rayonnante ou par convection venant de sources externes. Ne pas installer les armoires dans des endroits où des sources de chaleur extérieures (comme le soleil) peuvent ajouter une charge thermique à l armoire. S il y a d autres dispositifs à l intérieur de l armoire, tenir compte de la charge thermique de ces dispositifs pour les calculs Schneider Electric US Tous droits réservés 223

32 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Installation 08/2005 Se reporter aux tableaux 1 à 10 aux pages 201 à 208 concernant la puissance totale dissipée (perte de watts) du variateur de vitesse à la charge nominale. La surface utile réelle de refroidissement par convection de l armoire varie selon la méthode de montage. La méthode de montage doit permettre à l air de circuler librement sur toutes les surfaces utilisées pour le refroidissement par convection. Contacter le représentant local Schneider Electric ou le fabricant de l armoire pour se faire aider à choisir l armoire de taille et de type corrects pour une application et un environnement d installation donnés. Compatibilité électromagnétique (CÉM) Le variateur de vitesse TV58 TRX est considéré comme un composant : il n est ni une machine, ni un appareil prêt à être utilisé selon les directives de la Communauté européenne (CE) (directive de machinerie ou directive de compatibilité électromagnétique). Il incombe à l utilisateur d assurer la conformité de la machine à ces normes. Une platine métallique de compatibilité électromagnétique (CÉM) est disponible pour les variateurs de vitesse TV58 TRX afin d'assurer la conformité aux directives CÉM de la Communauté européenne. Ce kit est destiné aux intégrateurs et utilisateurs qui incorporent le variateur de vitesse comme partie d'une machine devant être exportée en Europe et qui exige la conformité à ces directives. Consulter l'annexe pour trouver la liste des kits. Le manuel d'utilisation est expédié avec le kit de platine CÉM et contient les informations sur son utilisation. Les variateurs de vitesse TV58 TRX sont marqués de la marque CE de la Communauté Européenne Schneider Electric US Tous droits réservés

33 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Câblage CÂBLGE DNGER TENSION DNGEREUSE Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. Si cette directive n'est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. vant de câbler le variateur de vitesse, exécuter d abord la procédure de mesure de tension du bus à la page 233. Les figures 11 à 18 indique l emplacement des borniers. Figure 11 : Emplacement des bornes (taille de châssis 1) 1 Bornes de contrôle 2 Bornes de puissance 3 Borne de m.à.l.t Schneider Electric US Tous droits réservés 225

34 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Câblage 08/2005 Figure 12 : Emplacement des bornes (taille de châssis 2 et 3) Bornes de contrôle Bornes de puissance Borne de m.à.l.t Schneider Electric US Tous droits réservés

35 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Câblage Figure 13 : Emplacement des bornes (taille de châssis 4 et 5) Bornes de contrôle Bornes de puissance Borne de m.à.l.t Schneider Electric US Tous droits réservés 227

36 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Câblage 08/2005 Figure 14 : Emplacement des bornes (taille de châssis 6) Bornes de contrôle Bornes de puissance Borne de m.à.l.t Schneider Electric US Tous droits réservés

37 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Câblage Figure 15 : Emplacement des bornes (taille de châssis 7) Bornes de contrôle Bornes de puissance Borne de m.à.l.t Schneider Electric US Tous droits réservés 229

38 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Câblage 08/2005 Figure 16 : Emplacement des bornes (taille de châssis 8) DNGER Bornes de contrôle Bornes de m.à.l.t. PB P PC P0 P Bornes de puissance R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 Bornes de puissance Schneider Electric US Tous droits réservés

39 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Câblage Figure 17 : Emplacement des bornes (taille de châssis 9) Bornes de puissance Bornes de contrôle R/L1 S/L2 T/L3 P PO PC PB U/T1 V/T2 W/T3 Bornes de puissance Bornes de m.à.l.t Schneider Electric US Tous droits réservés 231

40 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Câblage 08/2005 Figure 18 : Emplacement des bornes (taille de châssis 10) Bornes de contrôle Bornes de m.à.l.t. Bornes de puissance R/L1 S/L2 T/L3 PC PB PO P P U/T1 V/T2 W/T3 Bornes de puissance Schneider Electric US Tous droits réservés

41 VVDED397048NR8/05 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H 08/2005 Câblage Procédure de mesure de la tension du bus DNGER TENSION DNGEREUSE Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Lisez et comprenez la procédure de mesure de la tension du bus avant d effectuer la procédure. NE court-circuitez PS les condensateurs du bus courant continu et ne touchez pas les composants non blindés ou les vis des borniers si l appareil est sous tension. De nombreuses pièces de ce variateur de vitesse, y compris les cartes de circuits imprimés, fonctionnent à la tension du réseau. NE TOUCHEZ PS. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. L électrocution entraînera la mort ou des blessures graves. Le niveau de tension du bus courant continu est déterminé par la surveillance des points de mesure du (+) et du ( ). Leur emplacement varie selon le numéro de modèle du variateur de vitesse comme indiqué dans le tableau 19 et dans la figure 19 à la page 235. Le numéro de modèle du variateur de vitesse est indiqué sur sa plaque signalétique. Tableau 19 : Points de mesure du (+) et du ( ) Variateurs de vitesse TV58H Point de mesure du (+) Point de mesure du ( ) Bornier ou connecteur Désignation de la borne Bornier ou connecteur Désignation de la borne U09M2 et U18M2 J2 (+) J2 ( ) U29M2 à D12M2 U18N4 à D23N4 D16M2 à D46M2 D28N4 à D79N4 J2 J2 P (+) J18 J2 7 ( ) C10N4X à C33N4X J2 P (+) J2 PC ( ) Schneider Electric US Tous droits réservés 233

42 Variateurs de vitesse ltivar 58 TRX type H VVDED397048NR8/05 Câblage 08/2005 Pour mesurer la tension du condensateur du bus courant continu : 1. Débrancher toute alimentation du variateur de vitesse, notamment l'alimentation de contrôle externe pouvant être présente sur la carte contrôle et les bornes des cartes option. 2. ttendre dix minutes pour permettre aux condensateurs du bus courant continu de se décharger. 3. Lire le numéro de modèle du variateur de vitesse sur la plaque signalétique et identifier les points de mesure correspondants du (+) et du ( ) dans le tableau 19 et la figure Ouvrir la porte ou le couvercle du variateur de vitesse. 5. Régler le voltmètre à l'échelle Vcc. Mesurer la tension entre les points de mesure du (+) et du ( ) identifiés au point 3. Vérifier si la tension du bus courant continu s'est déchargée en dessous de 45 V avant de travailler sur le variateur de vitesse. 6. Si les condensateurs du bus courant continu ne se déchargent pas en dessous de 45 V, contacter le représentant local de Schneider Electric. Ne pas mettre le variateur de vitesse en marche. 7. Replacer les couvercles après avoir effectué une réparation sur le variateur de vitesse Schneider Electric US Tous droits réservés

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de

Plus en détail

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes Principales fonctionnalités : Utilisation rapide et simple Comprenez lorsqu'un problème de connectivité réseau se situe dans

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements D001(F)-D Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Showa Denki. Ces Instructions d'utilisation et

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000 DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Variateurs de vitesse Altivar 61 et Altivar 61 Plus

Variateurs de vitesse Altivar 61 et Altivar 61 Plus Altivar et Altivar Plus pour moteurs triphasés de 0, à 00 kw Catalogue 00 Juin Les informations techniques des produits référencés dans ce catalogue sont disponibles sur notre site www.schneider-electric.com

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

BU 0700. NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence

BU 0700. NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence FR BU 0700 NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence Manuel NORDAC SK 700E Variateur de fréquence N O R D A C SK 700E Consignes de sécurité et d utilisation relatives aux variateurs de fréquence

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67 Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Electricité et mise à la terre

Electricité et mise à la terre Electricité et mise à la terre... 2 Le bruit électrique... 2 Les décharges électrostatiques... 2 La mise à la terre du matériel informatique... 3 Le problème des terres multiples... 4 Les perturbations

Plus en détail

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Solutions for Drives G11S FRN. Manuel d Instructions. Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN. 400V Triphasé 0,4 à 400kW

Solutions for Drives G11S FRN. Manuel d Instructions. Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN. 400V Triphasé 0,4 à 400kW MF_G11ST_A4Vorders.fm Page 1 Sunday, September 1, 2002 3:57 PM FRN G11S Solutions for Drives Manuel d Instructions Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN 400V Triphasé 0,4 à 400kW Table

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

Découvrir le. Discover. Lighting Technologies

Découvrir le. Discover. Lighting Technologies Découvrir le Discover Lighting Technologies Présentation du nouveau standard Eurodim Twin Tech ADB, une nouvelle génération d installations professionnelles de gradation qui réunit le meilleur de deux

Plus en détail

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1. GE Consumer & Industrial Power Protection Sommaire Introduction CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Série SVT Onduleur Photovoltaïque PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS 1 Présentation 1.1 Dimensions

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La

Plus en détail

MultiPlus sans limites

MultiPlus sans limites MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,

Plus en détail

http://servicenavigator.lincolnelectric.eu/index.php

http://servicenavigator.lincolnelectric.eu/index.php IM2045 09/2012 Rev 0 ÉTUVE À ÉLECTRODES HYDROGUARD TM 350 MANUEL D'UTILISATION LES GRAPHISMES PEUVENT VARIER EUROPE Télécharger le manuel d'utilisation en français à partir de : http://servicenavigator.lincolnelectric.eu/index.php

Plus en détail

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés surveillance efficace des installations Pour une disponibilité élevée Les

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

56K Performance Pro Modem

56K Performance Pro Modem 56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

MODE DE LIGNE : tension de secteur d'onde sinusoïdale 120 V (-13% / +15%), MODE DE PILE : sortie d'onde sinusoïdale 120 V (+/-5 %)

MODE DE LIGNE : tension de secteur d'onde sinusoïdale 120 V (-13% / +15%), MODE DE PILE : sortie d'onde sinusoïdale 120 V (+/-5 %) Tripp Lite 1111 West 35th Street Chicago, IL 60609 USA Téléphone : +(773) 869 1234 Courriel : saleshelp@tripplite.com Nº de modèle : SMART750SLT SmartPro Tower UPS - Intelligent, line-interactive network

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

K16 CARACTERISTIQUES GENERALES PUISSANCES ENCOMBREMENT VERSION COMPACT ENCOMBREMENT VERSION INSONORISEE DEFINITION DES PUISSANCES

K16 CARACTERISTIQUES GENERALES PUISSANCES ENCOMBREMENT VERSION COMPACT ENCOMBREMENT VERSION INSONORISEE DEFINITION DES PUISSANCES Réf. moteur Réf. Alternateur Classe de performance KDW1603 AT00470T G2 CARACTERISTIQUES GENERALES Fréquence (Hz) 50 Tension de Référence (V) 400/230 Coffret Standard APM303 Coffret en Option TELYS PUISSANCES

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

VVDED303043US Guide de mise en service Altivar 31 01/2004 Table des matières

VVDED303043US Guide de mise en service Altivar 31 01/2004 Table des matières Guide de mise en service Altivar 31 01/2004 Table des matières AVANT DE COMMENCER...95 À propos de ce document...96 Recommandations préliminaires...97 Précautions...97 Configuration et extension des fonctions...98

Plus en détail

EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES : MAINTENANCE

EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES : MAINTENANCE MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE ADMINISTRATION GENERALE DE L ENSEIGNEMENT ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ENSEIGNEMENT DE PROMOTION SOCIALE DE REGIME 1 DOSSIER PEDAGOGIQUE UNITE DE FORMATION EQUIPEMENTS

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

1. Généralités FR.TBLZ242.140328

1. Généralités FR.TBLZ242.140328 FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la

Plus en détail

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A 87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

Liebert Hipulse E ASI à haute disponibilité. Solutions pour une alimentation de qualité. Encombrement réduit. Compatibilité multi-bus

Liebert Hipulse E ASI à haute disponibilité. Solutions pour une alimentation de qualité. Encombrement réduit. Compatibilité multi-bus Solutions pour une alimentation de qualité Liebert Hipulse E ASI à haute disponibilité 4-5% 0,9% Harmoniques en courant d'entrée Facteur de puissance d'entrée Extensible jusqu'à six modules Larges plages

Plus en détail

Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final EUR. 3897 fr - 2013.08 / g 0 V. Entrée courant référence de vitesse à distance (A1)

Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final EUR. 3897 fr - 2013.08 / g 0 V. Entrée courant référence de vitesse à distance (A1) 3897 fr - 2013.08 / g EUR T1 0 V Référence Vitesse à distance T2 Entrée courant référence de vitesse à distance (A1) T3 Sortie référence +10 V Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final +24

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail