Mise en service VEGABAR 83. Capteur de pression avec cellule de mesure en métal ma. Document ID: 45033

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mise en service VEGABAR 83. Capteur de pression avec cellule de mesure en métal ma. Document ID: 45033"

Transcription

1 Mise en service Capteur de pression avec cellule de mesure en métal VEGABAR ma Document ID: 45033

2 2 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions Personnes concernées Symbolique utilisée Pour votre sécurité 2.1 Personnel autorisé Utilisation appropriée Avertissement contre les utilisations incorrectes Consignes de sécurité générales Conformité CE Plage de mesure - pression process tolérée Recommandations NAMUR Remarques relatives à l'environnement Description du produit 3.1 Structure Procédé de fonctionnement Emballage, transport et stockage Équipement complémentaire et pièces de rechange Monter 4.1 Remarques fondamentales concernant l'utilisation de l'appareil Ventilation et compensation de pression Mesure de pression process Mesure de niveau Boîtier externe Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Raccorder Boîtier à chambre unique Boîtier IP 66/IP 68 (1 bar) Boîtier externe pour version IP 68 (25 bars) Phase de mise en marche Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.1 Insérer le module de réglage et d'affichage Système de réglage Paramétrage - Mise en service rapide Paramétrage - Réglage étendu Sauvegarde des données de paramétrage Mise en service avec PACTware 7.1 Raccordement du PC Paramétrage Sauvegarde des données de paramétrage Mettre en service avec d'autres systèmes 8.1 Programmes de configuration DD Field Communicator 375, Diagnostic, gestion des actifs et service

3 Table des matières 9.1 Entretien Mémoire de diagnostic Fonction de gestion des actifs Éliminer les défauts Calcul de l'écart total (selon DIN 16086) Remplacer les composants de raccordement au process en cas de version IP 68 (25 bars) Remplacer le préamplificateur Mise à jour du logiciel Marche à suivre en cas de réparation Démonter 10.1 Étapes de démontage Recycler Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrale du manuel de mise en service et sont jointes avec agrément Ex à la livraison de chaque appareil Ex. Date de rédaction :

4 1 À propos de ce document 4 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions La présente notice technique contient les informations nécessaires vous permettant un montage, un raccordement et une mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien et l'élimination des défauts. Il est donc important de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. 1.2 Personnes concernées Cette notice technique s'adresse à un personnel spécialisé et qualifié. Ces spécialistes doivent avoir connaissance de son contenu et le mettre en pratique. 1.3 Symbolique utilisée Information, conseil, remarque Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de graves dommages à l'appareil. Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut détruire l'appareil. Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Étape de la procédure Cette flèche indique une étape de la procédure. 1 Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs.

5 2 Pour votre sécurité 2 Pour votre sécurité 2.1 Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Porter toujours l'équipement de protection personnel nécessaire en travaillant avec l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGABAR 83 est un capteur de pression pour la mesure de pression process et de niveau hydrostatique. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre " Description du produit ". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans le manuel de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes Un usage non conforme ou non approprié de l'appareil peut engendrer des risques spécifiques à l'application. Un montage incorrect ou un réglage erroné peut entraîner par exemple un débordement de cuve ou des dégâts dans les composants de l'installation. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil correspond au standard technologique actuel et respecte les réglementations et directives usuelles. L'utilisateur doit suivre scrupuleusement les consignes de sécurité de cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et règles de préventions d'accidents en vigueur. L'appareil ne doit fonctionner que dans un état technique impeccable et sûr. L'exploitant est responsable d'un fonctionnement sans perturbation de l'appareil. Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées. 2.5 Conformité CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives respectives de la CE. Avec le marquage CE, nous confirmons que le contrôle a été effectué avec succès. Vous trouverez la déclaration de conformité CE dans la zone de téléchargement sur notre site web. 5

6 2 Pour votre sécurité 6 Compatibilité électromagnétique Les appareils avec boîtier plastique ainsi qu'en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour un fonctionnement dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations conduites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN Si vous utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce que la compatibilité électromagnétique vis à vis d'autres appareils soit garantie par des mesures adéquates. 2.6 Plage de mesure - pression process tolérée La valeur " process pressure " figurant sur la plaque signalétique indique la pression process autorisée, voir chapitre " Structure ". Cette plage ne doit pas être dépassée pour des raisons de sécurité. Cela vaut également si l'ordre nécessite l'installation d'une cellule de mesure dont la plage de mesure dépasse la plage de pression autorisée du raccord process. 2.7 Recommandations NAMUR NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisation dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations NAMUR publiées sont des standard dans l'instrumentation de terrain. L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR suivantes : NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels NE 43 Niveau signal pou l'information de défaillance des capteurs de pression NE 53 Compatibilité d'appareils de terrain et de composants de réglage et d'affichage NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain Pour plus d'informations, voir Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en oeuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans ce manuel de mise en service : Au chapitre " Emballage, transport et stockage " Au chapitre " Recycler "

7 3 Description du produit 3 Description du produit Plaque signalétique 3.1 Structure La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil : Fig. 1: Présentation de la plaque signalétique (exemple) 1 Type d'appareil 2 Code de produit 3 Espace réservé aux agréments 4 Alimentation et sortie signal électronique 5 Type de protection 6 Plage de mesure 7 Pression process tolérée 8 Matériau parties en contact avec le produit 9 Version du matériel et du logiciel 10 Numéro de commande 11 Numéro de série de l'appareil 12 Symbole pour classe de protection d'appareil 13 Numéros ID documentation de l'appareil 14 Note concernant le respect de la documentation d'appareil 15 Endroit notifié pour le marquage CE 16 Directive d'agrément Numéro de série La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil. Ce numéro vous permet de trouver les données suivantes sur note site web : Code de produit de l'appareil (HTML) Date de livraison (HTML) Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML) Notice de mise en service au moment de la livraison (PDF) Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML) Certificat de contrôle capteur de pression (PDF) Pour cela, allez sur " VEGA Tools " et " Recherche du numéro de série ". Vous trouverez également les données sur votre smartphone : 7

8 3 Description du produit Télécharger l'application pour smartphone " VEGA Tools " du " Apple App Store " ou du " Google Play Store " Numériser le code data matrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou entrer le numéro de série manuellement dans l'application Domaine de validité de cette notice de mise en service Compris à la livraison Le présent manuel de mise en service est valable pour les versions d'appareil suivantes : Matériel de version supérieure ou égale à Version du logiciel à partir de La livraison comprend : Capteur de pression Documentation Ce manuel de mise en service Certificat de contrôle précision de mesure (en option) Manuel de mise en service " Module de réglage et d'affichage " (en option) Notice complémentaire " Chauffage pour module de réglage et d'affichage " (en option) Notice complémentaire " Connecteur pour capteurs de mesure continue " (en option) Les " Consignes de sécurité " spécifiques Ex (pour les versions Ex) Le cas échéant d'autres certificats Grandeurs de mesure 3.2 Procédé de fonctionnement Le VEGABAR 83 convient à la mesure des grandeurs de process suivantes : Pression process Niveau Pression différentielle électronique 8 Fig. 2: Mesure de pression process avec VEGABAR 83 En combinaison avec un capteur esclave, le VEGABAR 83 convient également à la mesure de pression différentielle électronique.

9 3 Description du produit Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service du capteur esclave correspondant. Domaine d'application Produits à mesurer Système de mesure Le VEGABAR 83 est approprié aux applications dans tous les secteurs industriels. Il est utilisé pour la mesure des types de pression suivants. Surpression Pression absolue Vide Les produits à mesurer sont des gaz, des vapeurs et des liquides Le VEGABAR 83 est particulièrement adapté aux applications dans des températures plus élevées et des pressions élevées. La pression process agit sur l'élément de mesure par l'intermédiaire de la membrane process et un liquide de transmission interne. Elle y entraîne une variation de résistance qui est convertie en un signal de sortie adéquat et délivrée comme valeur de mesure. Pour les plages de mesure jusqu'à 16 bars, un élément de capteur piézorésistif est utilisé. Pour les plages de mesure à partir de 25 bars, un élément de mesure sous forme de jauge extensométrique à couche mince est utilisé Fig. 3: Structure du système de mesure avec élément de capteur piézorésistif 1 Élément capteur 2 Corps de base 3 Liquide de transmission 4 Membrane process Pour les petites plages de mesure ou les plages de température plus étendues, la cellule de mesure METEC est l'unité de mesure. Celle-ci est composée de la cellule de mesure céramique capacitive CERTEC et d'un système de séparateur spécial servant à compenser la température. 9

10 3 Description du produit Fig. 4: Structure de la cellule de mesure METEC 1 Membrane process 2 Liquide séparateur 3 Adaptateur FeNi 4 Cellule de mesure CERTEC Types de pression Conception de joints d'étanchéité Emballage 10 La cellule de mesure a une structure différente en fonction du type de pression sélectionnée. Pression relative : La cellule de mesure est ouverte vers l'atmosphère. La pression ambiante est mesurée dans la cellule de mesure et compensée. Elle n'a donc aucune influence sur la valeur de mesure. Pression absolue : La cellule de mesure est évacuée et encapsulée. La pression ambiante n'est pas compensée et a donc une influence sur la valeur de mesure. Pression relative à compensation climatique : La cellule de mesure est évacuée et encapsulée. La pression ambiante est mesurée est compensée par un capteur de référence dans l'électronique. Elle n'a donc aucune influence sur la valeur de mesure. Le système de mesure est entièrement soudé et constitue donc un système parfaitement étanche par rapport au process. L'étanchement du raccord process par rapport au process se fait par un joint au niveau de la construction. 3.3 Emballage, transport et stockage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.

11 3 Description du produit Transport Inspection du transport Stockage Température de stockage et de transport PLICSCOM VEGACONNECT VEGADIS 62 Capot de protection Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. La livraison doit être vérifiée immédiatement après réception quant à son intégralité et à d'éventuels dommages dus au transport. D'éventuels dommages de transport constatés ou des vices cachés sont à traiter en conséquence. Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les conditions suivantes : Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes " Humidité relative de l'air % 3.4 Équipement complémentaire et pièces de rechange Le module de réglage et d'affichage PLICSCOM sert à l'affichage des valeurs de mesure, au réglage et au diagnostic. Il peut être mis en place dans le capteur ou l'unité externe d'affichage et de réglage et à nouveau retiré à tout moment. Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel de mise en service " Module de réglage et d'affichage PLICSCOM " (Document-ID 27835). L'adaptateur d'interfaces VEGACONNECT permet de relier des appareils communiquants à l'interface USB d'un PC. Le logiciel de configuration PACTware avec DTM VEGA est nécessaire pour paramétrer ces appareils. Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel de mise en service " Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT " (Document-ID 32628). Le VEGADIS 62 est approprié à l'affichage des valeurs de mesure et au réglage de capteurs à protocole HART. Il doit être inséré dans la ligne signal 4 20 ma/hart. Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel de mise en service " VEGADIS 62 " (Document-ID 36469). Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil. 11

12 3 Description du produit Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire " Capot de protection " (Document-ID 34296). Brides Raccord à souder Préamplificateur Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après les standards suivants : DIN 2501, EN , BS 10, ANSI B 16.5, JIS B , GOST Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire " Brides suivant la norme DIN-EN-ASME-JIS " (Document-ID 31088). Les raccords à souder servent au raccordement des capteurs au process. Pour d'autres informations, voir la notice complémentaire " Raccord à souder VEGABAR série 80 " (Document-ID 45082). Le préamplificateur VEGABAR de la série 80 est une pièce de rechange pour les capteurs de pression de la série VEGABAR 80. Il est disponible en plusieurs versions adaptées aux différentes sorties signal. Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel de mise en service " Préamplificateur VEGABAR Série 80 " (Document-ID 45054). 12

13 4 Monter 4 Monter Aptitude aux conditions process Protection contre l'humidité Visser Vibrations Limites de température 4.1 Remarques fondamentales concernant l'utilisation de l'appareil Assurez vous que toutes les parties de l'appareil se trouvant dans le process sont appropriées aux conditions du process pouvant apparaître. Celles-ci sont principalement : Raccord process Joint de process La partie qui prend les mesures Les conditions du process sont en particulier : Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Vous trouverez les indications concernant les conditions du process dans le chapitre " Caractéristiques techniques " ainsi que sur la plaque signalétique. Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : Utiliser le câble recommandé (voir le chapitre " Raccorder à l'alimentation tension ") Serrez bien le presse-étoupe Conduire le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le bas Cela est surtout valable pour : les montages à l'extérieur dans des lieux où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus de nettoyage) Dans des cuves réfrigérées ou chauffées Pour les appareils avec un raccord process filetage, le six pans doit être serré avec la clé adaptée. Pour l'ouverture de clé, voir le chapitre " Dimensions ". Attention! N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil! En serrant l'appareil par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation du boîtier. En cas de fortes vibrations à l'emplacement de mise en œuvre, il est recommandé d'utiliser la version d'appareil avec électronique externe. Voir chapitre " Boîtier externe ". De plus hautes températures process signifient souvent aussi de plus hautes températures ambiantes. Assurez-vous que les limites 13

14 4 Monter supérieures de températures indiquées au chapitre " Caractéristiques techniques " ne soient pas dépassées dans la zone du boîtier de l'électronique et du câble de raccordement. 2 1 Fig. 5: Plages de température 1 Température process 2 Température ambiante Éléments filtres Appareils en version non- Ex et Ex-ia 4.2 Ventilation et compensation de pression L'aération et la compensation de pression du VEGABAR 83 sont réalisées par un élément filtre. Il est perméable à l'air et est équipé d'une barrière contre l'humidité. Avertissement! L'élément de filtre entraîne une compensation de pression retardée. La valeur de mesure peut se modifier pendant env. 5 s et jusqu'à 15 mbars lors de l'ouverture ou de la fermeture rapide du couvercle du boîtier. Pour assurer une aération efficace, l'élément de filtre doit toujours être exempt de dépôts. Avertissement! Pour le nettoyage, n'utilisez pas de nettoyeur haute pression. L'élément filtre pourrait être endommagé et et l'humidité peut pénétrer dans le boîtier. La disposition de l'élément filtre pour les différentes versions d'appareils est décrite dans les paragraphes suivants. L'élément filtre est installé dans la boîtier de l'électronique. Il dispose des fonctions suivantes : Aération boîtier de l'électronique Compensation de la pression atmosphérique (en cas de plages de mesure de pression relative) 14

15 4 Monter Appareils en version Ex-d Fig. 6: Position de l'élément filtre - version non-ex et Ex-ia 1 Boîtier en plastique, en acier inoxydable moulage cire-perdue 2 Boîtier en aluminium 3 Boîtier en acier inoxydable, électropoli 4 Élément filtre Les appareils suivants sont équipés d'un obturateur au lieu d'un élément filtre : Appareils en protection IP 66/IP 68 (1 bar) - aération via capillaires dans le câble raccordé à demeure Appareils avec pression absolue L'élément filtre est installé dans les composants de raccordement au process. Il est positionné dans un anneau métallique tournant et comporte la fonction suivante : Compensation de la pression atmosphérique (en cas de plages de mesure de pression relative) Tourner l'anneau métallique de sorte que l'élément filtre pointe vers le bas après l'installation de l'appareil. Il est ainsi mieux protégé contre tout dépôt Fig. 7: Position de l'élément filtre - version Ex-d 1 Boîtier à chambre unique aluminium, acier inoxydable moulage cire-perdue 2 Boîtier à deux chambres aluminium, acier inoxydable moulage cire-perdue 3 Anneau métallique tournant 4 Élément filtre Les appareils avec pression absolue sont équipés d'un obturateur au lieu d'un élément filtre. 15

16 4 Monter Appareils avec Second Line of Defense L'élément filtre est installé dans la boîtier de l'électronique. Il dispose des fonctions suivantes : Aération boîtier de l'électronique Compensation de la pression atmosphérique (en cas de plages de mesure de pression relative) Pour les appareils avec Second Line of Defense (passage étanche au gaz), les composants de raccordement au process sont entièrement encapsulés. Une cellule de pression absolue est utilisée de sorte qu'une aération ne soit pas nécessaire. 1 1 Fig. 8: Position de l'élément filtre - passage étanche au gaz 1 Élément filtre En cas de plages de mesure de pression relative, la pression ambiante est mesurée et compensée par un capteur de référence dans l'électronique. Appareils en version IP 69K L'élément filtre est installé dans la boîtier de l'électronique. Il dispose des fonctions suivantes : Aération boîtier de l'électronique Compensation de la pression atmosphérique (en cas de plages de mesure de pression relative) 1 Disposition de mesure pour les gaz 16 Fig. 9: Position de l'élément filtre - version IP 69K 1 Élément filtre Les appareils avec pression absolue sont équipés d'un obturateur au lieu d'un élément filtre. 4.3 Mesure de pression process Observez l'information suivante concernant la disposition de mesure : Installer l'appareil au-dessus du point de mesure

17 4 Monter La condensation peut s'écouler dans la conduite de process Fig. 10: Disposition de mesure pour la mesure de pression process de gaz dans des conduites 1 VEGABAR 83 2 Vanne d'arrêt 3 Tuyauterie Disposition de mesure pour les vapeurs Observez les informations suivantes concernant la disposition de mesure : Raccorder via un siphon Ne pas isoler le siphon Remplir le siphon d'eau avant la mise en service 17

18 4 Monter Fig. 11: Disposition de mesure pour la mesure de pression process de vapeurs dans des conduites 1 VEGABAR 83 2 Vanne d'arrêt 3 Siphon 4 Tuyauterie La formation de condensation dans les tuyaux cintrés laisse apparaître une barrière d'eau protectrice. Une température du produit < 100 C est ainsi garantie sur le capteur de pression pour des applications de vapeur surchauffée. Disposition de mesure pour les liquides Observez l'information suivante concernant la disposition de mesure : Installer l'appareil au-dessous du point de mesure La prise de pression est donc toujours remplie de liquide et les bulles de gaz peuvent remonter vers la conduite de process. 18

19 4 Monter Fig. 12: Disposition de mesure pour la mesure de pression process de liquides dans des conduites 1 VEGABAR 83 2 Vanne d'arrêt 3 Tuyauterie Disposition de mesure 4.4 Mesure de niveau Observez les informations suivantes concernant la disposition de mesure : Installer l'appareil au-dessous du niveau min. Monter l'appareil à une certaine distance du flot de remplissage et de la vidange Monter l'appareil de manière à le protéger de tout choc de pression d'un agitateur Fig. 13: Disposition de mesure pour la mesure de niveau 19

20 4 Monter Structure 4.5 Boîtier externe Fig. 14: Disposition composants de raccordement au process, boîtier externe 1 Composants de raccordement au process 2 Ligne de liaison composants de raccordement au process - boîtier externe 3 Boîtier externe 4 Ligne signal Montage 1. Marquer les trous de perçage selon le schéma de perçage suivant 2. Fixer la plaque de montage mural avec 4 vis 90 mm (3.54") 70 mm (2.76") 3mm (0.12") 8 mm (0.32") R 3,5 mm (0.14") 110 mm (4.33") 93 mm (3.66") 20 Fig. 15: Schéma des perçages - plaque de montage mural

21 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Raccordement à l'alimentation en tension Consignes de sécurité Tension d'alimentation Câble de raccordement Entrée de câble ½ NPT Blindage électrique du câble et mise à la terre 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : Raccorder l'appareil uniquement hors tension En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions. L'alimentation de tension et le signal courant s'effectuent par le même câble de raccordement bifilaire. La tension de service peut différer en fonction de la version de l'appareil. Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre " Caractéristiques techniques ". Veillez à une séparation sûre entre le circuit d'alimentation et les circuits courant secteur selon DIN EN VDE Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la tension de service : Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 ma ou 22 ma en cas de signalisation de défaut) Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de charge au chapitre " Caractéristiques techniques ") L'appareil sera raccordé par du câble 2 fils usuel non blindé. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'en pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé. Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et presse-étoupe. Contrôlez pour quel diamètre extérieur du câble le presse-étoupe est approprié afin de garantir l'étanchéité du presseétoupe (protection IP). 5 9 mm ( in) 6 12 mm ( in) mm ( in) Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du câble. Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée. Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre " Caractéristiques techniques ". Si un câble blindé est nécessaire, nous vous recommandons de relier le blindage du câble au potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage devrait être raccordé directement à la borne de terre interne. La borne de terre externe se trouvant sur le boîtier doit être reliée à basse impédance au potentiel de terre. Pour les applications Ex, la mise à la terre doit être effectuée conformément aux règles d'installation respectives. 21

22 5 Raccordement à l'alimentation en tension En cas d'installations galvaniques et de réservoirs avec protection cathodique contre la corrosion, il existe des différences de potentiel extrêmement importantes. Il peut avoir des courants de blindage trop élevés dans le cas d'une mise à la terre du blindage aux deux extrémités. Information: Les parties métalliques de l'appareil (raccord process, capteur de mesure, tube de référence, etc.) sont conductrices et reliées aux bornes de mise à la terre interne et externe. Cette liaison existe, soit directement en métal, soit, pour les appareils avec électronique externe, via le blindage de la ligne de liaison spéciale. Vous trouverez des indications concernant les lignes de potentiel à l'intérieur de l'appareil dans le chapitre " Caractéristiques techniques ". Technique de raccordement 5.2 Raccorder Le branchement de l'alimentation tension et de la sortie du signal se fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier. La liaison vers le module de réglage et d'affichage ou l'adaptateur d'interfaces se fait par des broches se trouvant dans le boîtier. Information: Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son encliquetage, un bruit doit être audible. Étapes de raccordement Procédez comme suit : 1. Dévisser le couvercle du boîtier 2. Si un module de réglage et d'affichage est installé, enlevez-le en le tournant légèrement vers la gauche. 3. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe 4. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env. 5. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe. 22

23 5 Raccordement à l'alimentation en tension Fig. 16: Étapes de raccordement 5 et 6 - boîtier à une chambre 6. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant le schéma de raccordement Information: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec embout seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans embout, presser avec un petit tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis, la borne se referme. Pour plus d'informations sur la section max. des conducteurs, voir " Caractéristiques techniques/caractéristiques électromécaniques ". 7. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en tirant légèrement dessus 8. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne de terre externe à la liaison équipotentielle 9. Serrer bien l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble 10. Remettre le module de réglage et d'affiche éventuellement disponible 11. Revisser le couvercle du boîtier Le raccordement électrique est ainsi complété. 5.3 Boîtier à chambre unique Le schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-ex que pour la version Ex-ia. 23

24 5 Raccordement à l'alimentation en tension Compartiment électronique et de raccordement mA 3 1 ( + ) 1 2 (-) Fig. 17: Compartiment électronique et de raccordement boîtier à chambre unique 1 Alimentation de tension/sortie signal 2 Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces 3 Pour l'unité de réglage et d'affichage ou le capteur esclave 4 Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble Affectation des conducteurs câble de raccordement 5.4 Boîtier IP 66/IP 68 (1 bar) 1 2 Fig. 18: Affectation des conducteurs câble de raccordement raccordé de façon fixe 1 Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système d'exploitation 2 Blindage 24

25 5 Raccordement à l'alimentation en tension Aperçu 5.5 Boîtier externe pour version IP 68 (25 bars) Fig. 19: VEGABAR 83 en version IP bars avec sortie de câble axiale, boîtier externe 1 Capteur de mesure 2 Câble de raccordement 3 Boîtier externe Compartiment électronique et de raccordement pour alimentation mA ( + )1 2(-) Fig. 20: Compartiment électronique et de raccordement 1 Préamplificateur 2 Presse-étoupe pour l'alimentation en tension 3 Presse-étoupe pour câble de raccordement capteur de mesure 25

26 5 Raccordement à l'alimentation en tension Boîte à bornes socle du boîtier Fig. 21: Raccordement du capteur dans le socle du boîtier 1 Jaune 2 Blanc(he) 3 Rouge 4 Noir(e) 5 Blindage 6 Capillaire compensateur de pression Compartiment électronique et de raccordement mA 1 ( + ) 1 2(-) 3 Fig. 22: Compartiment électronique et de raccordement boîtier à chambre unique 1 Alimentation en tension, sortie signal 2 Pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces 3 Borne de terre pour le raccordement du blindage du câble Phase de mise en marche Après le raccordement à la tension d'alimentation ou après un retour de celle-ci, l'appareil effectuera un autotest durant env. 10 sec. et comprenant : Vérification interne de l'électronique Affichage du type d'appareil, de la version du matériel et du logiciel, du nom de la voie de mesure sur l'écran ou sur le PC.

27 Signalisation d'état à l'affichage ou au PC 5 Raccordement à l'alimentation en tension Un saut du signal de sortie sur le courant de défaut réglé. La valeur de mesure actuelle est ensuite délivrée sur la ligne signal. La valeur prend en compte tout réglage effectué, comme par ex. le réglage d'usine. 27

28 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.1 Insérer le module de réglage et d'affichage Le module de réglage et d'affichage peut être installé dans le capteur et retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre quatre positions décalées de 90. Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation en tension. Procédez comme suit : 1. Dévisser le couvercle du boîtier 2. Monter le module d'affichage et de réglage dans la position souhaitée sur l'électronique et le tourner vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche 3. Visser fermement le couvercle du boîtier avec hublot Le démontage s'effectue de la même façon, mais en sens inverse. Le module de réglage et d'affichage est alimenté par le capteur, un autre raccordement n'est donc pas nécessaire. Fig. 23: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à chambre unique se trouvant dans le compartiment de l'électronique 28 Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot.

29 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.2 Système de réglage 1 2 Fonctions de touche Fig. 24: Éléments de réglage et d'affichage 1 Affichage LC 2 Touches de réglage Touche [OK] : Aller vers l'aperçu des menus Confirmer le menu sélectionné Éditer les paramètres Enregistrer la valeur Touche [-] : Changer de représentation de la valeur de mesure Sélectionner une mention dans la liste Sélectionner une position d'édition Touche [+] : Modifier la valeur d'un paramètre Touche [ESC] : Interrompre la saisie Retour au menu supérieur Système de réglage Vous ferez le réglage de votre appareil par les quatre touches du module de réglage et d'affichage. L'afficheur LCD vous indique chacun des menus et sous-menus. Les différentes fonctions vous ont été décrites précédemment. Un retour automatique à l'affichage des valeurs de mesure se fera env. 60 minutes après le dernier appui sur une touche. À ce moment là, les valeurs n'ayant pas encore été validées avec [OK] seront perdues. 6.3 Paramétrage - Mise en service rapide Pour adapter le capteur rapidement et simplement à la tâche de mesure, sélectionnez dans l'image de départ du module de réglage et d'affichage le point du menu " Mise en service rapide ". 29

30 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Effectuez les étapes suivantes dans l'ordre indiqué en bas. Vous trouverez le " réglage étendu " dans le sous-chapitre suivant. Préréglages 1. Nom de la voie de mesure Le premier point de menu vous permet d'assigner un nom approprié à la voie de mesure. Les noms peuvent comporter 19 caractères au maximum. 2. Application Ce point de menu vous permet d'activer/de désactiver l'esclave pour la pression différentielle électronique et de sélectionner l'application. La sélection comprend la mesure de pression process et la mesure de niveau. 3. Unités Ce point de menu vous permet de définir l'unité de réglage et de température de l'appareil. Différentes unités de réglage sont proposées en fonction de l'application sélectionnée dans le point de menu " Application ". Mise en service rapide - Mesure de pression process 4. Correction de position Ce point de menu vous permet de compenser l'influence de la position de montage de l'appareil (offset) sur la valeur de mesure. 5. Réglage zéro Ce point de menu vous permet d'effectuer le réglage zéro pour la pression process. Entrez la valeur de pression correspondante pour 0 %. 6. Réglage span Ce point de menu vous permet d'effectuer le réglage span pour la pression process. Entrez la valeur de pression correspondante pour 100 %. Mise en service rapide - Mesure de niveau Correction de position Ce point de menu vous permet de compenser l'influence de la position de montage de l'appareil (offset) sur la valeur de mesure. 5. Réglage max. Ce point de menu vous permet d'effectuer le réglage max. pour le niveau.

31 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Entrez le pourcentage et la valeur correspondante pour le niveau max. 6. Réglage min. Ce point de menu vous permet d'effectuer le réglage min. pour le niveau. Entrez le pourcentage et la valeur correspondante pour le niveau min. La mise en service rapide est maintenant terminée. 6.4 Paramétrage - Réglage étendu Pour les voies de mesure qui requièrent des applications techniquement exigeantes, vous pouvez effectuer des réglages plus détaillés dans le " Réglage étendu ". Menu principal Le menu principal est subdivisé en cinq domaines ayant les fonctionnalités suivantes : Mise en service : Réglages relatifs, par ex., au nom de la voie de mesure, à l'application, aux unités, à la correction de position, au réglage, à la sortie signal Écran : Réglages concernant, par ex., la langue, l'affichage de la valeur de mesure, l'éclairage Diagnostic : Informations relatives, par ex., à l'état de l'appareil, aux index suiveurs, à la fiabilité de la mesure, à la simulation Autres réglages : Code PIN, date/heure, Reset, fonction de copie Info : Nom de l'appareil, version du matériel et du logiciel, date de l'étalonnage, caractéristiques du capteur Remarque: Pour configurer de façon optimale la mesure, sélectionnez successivement les différents sous-menus du point de menu principal " Mise en service " et réglez les paramètres conformément à votre application. La procédure est être respectée, si possible. La procédure est décrite ci-après. Les points de sous-menu suivants sont disponibles : 31

32 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Les points de sous-menu sont décrits comme suit. Mise en service - Nom de la voie de mesure Le menu " TAG capteur " vous permet d'éditer un code à douze digits. Ceci vous permet d'attribuer au capteur une désignation claire ne prêtant à aucune confusion, comme par exemple le nom de la voie de mesure ou la désignation de la cuve/du produit. Dans les systèmes numériques ainsi que dans la documentation de grandes installations, une dénomination des points de mesure et des cuves est absolument indispensable, faute de quoi leur identification exacte ne sera pas possible. Vous disposez des caractères suivants : Lettres de A à Z Chiffres de 0 à 9 Caractères spéciaux +, -, /, - Mise en service - Application Ce point de menu vous permet d'activer/de désactiver l'esclave pour la pression différentielle électronique et de sélectionner l'application. Si vous avez raccordé un capteur esclave, validez avec " Activer ". Si vous ne raccordez aucun capteur esclave, validez avec " Désactiver ". Le VEGABAR 83 peut être utilisé aussi bien pour une mesure de pression process que pour une mesure de niveau. L'appareil est réglé en usine pour une mesure de pression process. Vous pouvez le changer dans ce menu de réglage. En combinaison avec un capteur esclave, le VEGABAR 83 peut être utilisé pour la mesure de débit, de pression différentielle, de densité et d'interface. La mesure de pression différentielle est le réglage d'usine. Vous pouvez le changer dans ce menu de réglage. En fonction de l'application sélectionnée, différents sous-chapitres sont importants dans les opérations de commande suivantes. Vous y trouverez les opérations de commande individuelles. 32 Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->].

33 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service - Unités Ce point de menu vous permet de définir les unités de réglage de l'appareil. La sélection détermine l'unité affichée dans les points de menu " Réglage min. (zéro) " et " Réglage max. (span) ". Unité de réglage Si le niveau doit être réglé sur une unité de hauteur, il faudra saisir en plus la densité du produit lors du réglage. En plus, l'unité de température est définie. La sélection faite détermine l'unité affichée dans les points de menu " Index suiveur température des cellules de mesure ", " Index suiveur température de l'électronique " et " Variables HART ". Unité de température : Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Mise en service - Correction de position Le position de montage de l'appareil peut décaler (offset) la valeur de mesure en particulier des systèmes séparateurs. La correction de position permet de compenser cet offset. La valeur de mesure actuelle est transférée automatiquement. Pour les cellules de mesure de pression relative, un offset manuel peut être effectué en supplément. Si, lors d'une correction de position automatique, la valeur de mesure actuelle doit être transférée comme valeur de correction, celle-ci ne doit pas être faussée par l'immersion du produit ou un pression statique. Lors d'une correction de position manuelle, la valeur offset peut être déterminée par l'opérateur. Pour ce faire, sélectionnez la fonction " Éditer " et saisissez la valeur souhaitée. Enregistrez vos saisies avec [OK] et avancez au prochain point de menu avec [ESC] et [->]. Après avoir terminé la correction de position, la valeur de mesure actuelle doit être corrigée et réglée sur 0. La valeur de correction est affichée comme valeur offset avec signe inverse. 33

34 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage La correction de position peut être répétée aussi souvent que demandé. Cependant, si la somme des valeurs de correction dépasse 20 % de la plage de mesure nominale, une correction de position ne sera plus possible. Mise en service - Réglage Le VEGABAR 83 mesure toujours une pression indépendamment de la grandeur de process sélectionnée dans le point de menu " Application ". Pour afficher correctement la grandeur de process sélectionnée, une attribution à 0 % et 100 % du signal sortie doit être effectuée (réglage). Pour l'application " Niveau ", le réglage se fait en saisissant la pression hydrostatique, par ex. pour le réservoir plein et vide. Voir l'exemple suivant : 100% 2 5 m (196.9") 0% 1 Fig. 25: Exemple de paramétrage réglage min./max. mesure de niveau 1 Niveau min. = 0 % correspond à 0,0 mbar 2 Niveau max. = 100 % correspondent à 490,5 mbars Mise en service - Réglage zéro 34 Si ces valeurs ne sont pas connues, le réglage peut également être effectué pour les niveaux de 10 % et 90 % par exemple. La hauteur de remplissage est ensuite calculée à l'aide de ces valeurs. Pour ce réglage, le niveau momentané ne joue aucun rôle. Le réglage min./max. sera toujours réalisé sans variation de niveau. Ainsi, ces réglages peuvent être effectués déjà à l'avance, sans avoir auparavant à installer le capteur. Remarque: Si les plages de réglage sont dépassées, la valeur saisie ne sera transférée. Il est possible d'interrompre l'édition avec [ESC] ou de corriger la valeur sur une valeur se trouvant à l'intérieur des plages de réglage. Pour les autres grandeurs de process, comme la pression process, la pression différentielle ou le débit, le réglage est effectué conformément. Procédez comme suit :

35 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 1. Sélectionner le point de menu " Mise en service " avec [->] et confirmer avec [OK]. Sélectionner maintenant, avec [->], le point de menu " Réglage zéro " et confirmer avec [OK]. 2. Passer à l'édition de la valeur mbar avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 3. Régler la valeur mbar souhaitée avec [+] et sauvegarder avec [OK]. 4. Passer au réglage span avec [ESC] et [->] Le réglage zéro est maintenant terminé. Information: Le réglage zéro décale la valeur du réglage span. L'échelle de mesure, c'est à dire la différence entre ces valeurs, restera inchangée. Pour un réglage avec pression, il vous suffit de saisir la valeur de mesure actuelle affichée à la partie inférieure de l'afficheur. Si les plages de réglage sont dépassées, le message " Valeur en dehors de la plage " apparaît sur l'afficheur. Il est alors possible d'interrompre l'édition avec [ESC] ou de reprendre la valeur limite affichée avec [OK]. Mise en service - Réglage span Procédez comme suit : 1. Sélectionner le point de menu Réglage span avec [->] et confirmer avec [OK]. 2. Passer à l'édition de la valeur mbar avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 3. Régler la valeur mbar souhaitée avec [+] et sauvegarder avec [OK]. Pour un réglage avec pression, il vous suffit de saisir la valeur de mesure actuelle affichée à la partie inférieure de l'afficheur. Si les plages de réglage sont dépassées, le message " Valeur en dehors de la plage " apparaît sur l'afficheur. Il est alors possible 35

36 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage d'interrompre l'édition avec [ESC] ou de reprendre la valeur limite affichée avec [OK]. Le réglage span est maintenant terminé. Mise en service - Réglage niveau min. Procédez comme suit : 1. Sélectionner le point de menu " Mise en service " avec [->] et confirmer avec [OK]. Sélectionner maintenant, avec [->], le point de menu " Réglage ", ensuite " Réglage min. " et confirmer avec [OK]. 2. Passer à l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 3. Régler la valeur pourcent souhaitée avec [+] (par ex. 10 %) et enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de pression. 4. Saisir la valeur de pression correspondante pour le niveau min. (par ex. 0 mbar). 5. Sauvegarder les réglages avec [OK] et aller avec [ESC] et [->] au réglage maxi. Le réglage min. est maintenant terminé. Pour un réglage avec remplissage, il vous suffit de saisir la valeur de mesure actuelle affichée à la partie inférieure de l'afficheur. Mise en service - Réglage niveau max. Procédez comme suit : 1. Sélectionner le point de menu Réglage maxi. avec [->] et confirmer avec [OK] Passer à l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 3. Régler la valeur pourcent souhaitée avec [+] (par ex. 90 %) et enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de pression. 4. Saisir la valeur de pression appropriée au pourcentage pour le réservoir plein (par ex. 900 mbars). 5. Sauvegarder les réglages avec [OK] Le réglage max. est maintenant terminé. Pour un réglage avec remplissage, il vous suffit de saisir la valeur de mesure actuelle affichée à la partie inférieure de l'afficheur.

37 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service - Atténuation Pour atténuer les variations de valeurs de mesure causées par le process, vous pouvez régler dans ce menu un temps d'intégration compris entre 0 et 999 s. Le pas est de 0,1 s. Le réglage d'usine est de 0,1 s suivant le type de capteur. Mise en service - Linéarisation Une linéarisation est nécessaire pour tous les réservoirs dont le volume n'augmente pas linéairement avec la hauteur du niveau, par exemple dans une cuve cylindrique couchée ou dans une cuve sphérique, et lorsque l'on veut obtenir l'affichage ou la sortie du volume. Pour ces cuves, on a mémorisé des courbes de linéarisation adéquates. Elles indiquent la relation entre le pourcentage de la hauteur du niveau et le volume de la cuve. La linéarisation n'est valable que pour l'affichage des valeurs de mesure et la sortie courant. Avertissement! Si vous utilisez le capteur respectif comme partie d'une sécurité antidébordement selon WHG, respectez ce qui suit : Si une courbe de linéarisation est sélectionnée, le signal de mesure n'est plus obligatoirement linéaire par rapport avec la hauteur de remplissage. Ceci doit être particulièrement pris en compte lors du réglage du point de commutation sur le détecteur de niveau. Mise en service - Sortie courant Mise en service - Sortie courant 1 et 2 (mode) Dans les points de menu " Sortie courant ", vous définissez toutes les propriétés de la sortie courant. Pour les appareils avec un 2ème sortie courant intégré, les propriétés sont réglées pour chaque sortie courant individuel. Les descriptions suivantes sont valables pour les deux sorties courant. Au point de menu " Sortie courant mode ", vous définissez la courbe caractéristique et le comportement de la sortie courant en cas de défaut. Mise en service - Sortie courant 1 et 2 (min./max.) Le réglage d'usine est la courbe caractéristique 4 20 ma, le mode défaut < 3,6 ma. Au point de menu " Sortie de courant min./max. ", vous définissez le comportement de la sortie de courant pendant le fonctionnement de l'appareil. 37

38 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Le réglage d'usine est le courant min. 3,8 ma et le courant max. 20,5 ma. Mise en service - Bloquer/autoriser réglage Dans le point de menu " Bloquer/autoriser réglage ", vous protégez les paramètres du capteur de modifications non souhaitées ou involontaires. Pour ce faire, le code PIN est activé/désactivé en permanence. Si le code PIN est active, les fonctions de réglage suivantes sont possibles sans saisie du code PIN. Sélectionner les points de menus et afficher les données Transférer des données du capteur dans le module de réglage et d'affichage Avertissement! En cas d'activation du code PIN, le réglage et la configuration par le biais de PACTware/DTM ainsi que d'autres systèmes sont également impossibles. Vous pouvez modifier le code PIN sous " Autres réglages - Code PIN ". Affichage/langue Ce point de menu vous permet de régler une langue souhaitée. 38 Les langues suivantes sont disponibles : Allemand Anglais Français Espagnol Russe Italien Néerlandais Portugais Polonais Tchèque Turc Dans l'état à livraison, la langue indiquée à la commande est réglée dans le VEGABAR 83.

39 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Affichage - Valeur d'affichage 1 et 2 Dans ce point de menu, vous définissez l'affichage pour la représentation des valeurs de mesure sur l'afficheur. La valeur d'affichage est réglée en usine sur " Pourcent lin. ". Affichage - Éclairage Le module de réglage et d'affichage dispose d'un rétroéclairage pour l'afficheur. Dans ce point de menu, vous allumez l'éclairage. La valeur requise de la tension de service est indiquée dans le chapitre " Caractéristiques techniques ". Dans l'état à la livraison, l'éclairage est éteint. Diagnostic - État du capteur Dans ce point de menu est affiché l'état du capteur. Diagnostic - Index suiveur pression Ce sont respectivement les valeurs de mesure min. et max. qui seront mémorisées dans le capteur. Vous pourrez obtenir leur affichage au menu " Index suiveur pression ". Vous pouvez effectuer séparément une remise à zéro pour les valeurs d'index suiveur dans une autre fenêtre. Diagnostic - Index suiveur température Les valeurs de mesure min. et max. de la température de la cellule de mesure et de l'électronique sont enregistrées dans le capteur. Les deux valeurs sont affichées dans le point de menu " Index suiveur température ". Vous pouvez effectuer séparément une remise à zéro pour les deux valeurs d'index suiveur dans une autre fenêtre. Diagnostic - Simulation Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par la sortie de courant. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal via des appareils d'affichage ou la carte d'entrée du système de conduite par exemple. 39

40 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Sélectionnez la grandeur de simulation souhaitée et réglez la valeur souhaitée. Avertissement! Lorsque la simulation est en cours, la valeur simulée est sortie sous forme de courant 4 20 ma et de signal HART numérique. Pour désactiver la simulation, appuyez sur la touche [ESC]. Information: La simulation sera interrompue automatiquement 60 minutes après le dernier appui sur une touche. Autres réglages - Code PIN La saisie d'un code PIN à 4 positions protège les données du capteur d'un déréglage intempestif ou d'un accès non autorisé. Dans ce point du menu, le code PIN est affiché ou édité et modifié. Il n'est cependant disponible que lorsque le réglage a été débloqué sous le menu " Mise en service/bloquer/autoriser réglage ". Dans l'état à la livraison, le code PIN est réglé sur " 0000 ". Autres réglages - Date heure Dans ce point de menu, vous réglez l'horloge du capteur. Aucun passage à l heure d été ou d hiver n'a lieu. Autres réglages - Reset Lors d'un reset, certains réglages des paramètres effectués par l'utilisateur sont réinitialisés. 40 Les fonctions Reset suivantes sont disponibles : État à la livraison : Restauration des réglages des paramètres au moment de la livraison en usine, réglages spécifiques à la commande inclus. Une courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur ainsi que la mémoire de valeurs de mesure seront effacées.

41 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Réglages de base : Réinitialisation des réglages des paramètres, y compris les paramètres spéciaux (restauration des valeurs par défaut de l'appareil respectif). Une courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur ainsi que la mémoire de valeurs de mesure seront effacées. Le tableau ci-dessous contient les valeurs par défaut de l'appareil. Pour des versions d'appareil ou applications déterminées, certains points de menu ne sont pas disponibles ou comportent des valeurs différentes : 'Reset - Mise en service Point de menu Paramètres Valeur par défaut Nom de la voie de mesure Application Application pression process Application niveau Capteur Pas de reset Unités Unité de réglage mbar (pour les plages de mesure nominales 400 mbars) Correction de position Réglage Atténuation Unité de température bar (pour les plages de mesure nominales 1 bar) C 0,00 bar Réglage min./zéro 0,00 bar Réglage Span/ Maxi. Temps d'intégration Sortie courant Sortie courant - Mode Bloquer réglage et configuration Reset - affichage Sortie de courant - min./max. 0,00 % Plage de mesure nominale en bar 100,00 % 0,0 s Courbe caractéristique de sortie 4 20 ma Comportement en cas de panne 3,6 ma 3,8 ma 20,5 ma Débloquée Point de menu Valeur par défaut Langue du menu Spécifique à la commande Valeur d'affichage 1 Sortie courant en % Valeur d'affichage 2 Température de la cellule de mesure en C 41

42 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Point de menu Éclairage Valeur par défaut Éteint Autres réglages - Copier réglages appareils 42 Reset - Diagnostic Point de menu Paramètres Valeur par défaut État du capteur - Index suiveur Pression Valeur de mesure actuelle Simulation Température Reset - Autres réglages Point de menu Paramètres Valeurs de température actuelles cellule de mesure, électronique Pression process Code PIN 0000 Date/Heure Copier réglages appareils Paramètres spéciaux Valeur par défaut Date actuelle/heure actuelle Pas de reset Calibrage Grandeur de calibrage Volume en l Sortie courant Format de calibrage 0 % correspond à 0 l 100 % correspondent à 0 l Sortie courant - Grandeur Pourcentage linéarisation - Niveau Sortie de courant - Réglage % correspond à 4 20 ma Dans ce point de menu, vous pouvez copier des réglages de l'appareil. Les fonctions suivantes sont disponibles : Lire à partir du capteur : Lire les données à partir du capteur et les mémoriser dans le module de réglage et d'affichage Écrire dans le capteur : Écrire des données à partir du module de réglage et d'affichage dans le capteur Les données et réglages suivants, effectués avec le module de réglage et d'affichage, seront mémorisés lors de cette sauvegarde : Courbe de linéarisation programmée par l'utilisateur Toutes les données des menus " Mise en service " et " Affichage " Dans le menu " Autres réglages " les points " Reset, date/heure "

43 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Les données copiées seront mémorisées dans une mémoire EE- PROM du module de réglage et d'affichage et y resteront mémorisées même en cas d'une panne de secteur. De là, elles pourront être écrites dans un ou plusieurs capteurs, ou stockées pour une sauvegarde des données en cas d'un remplacement éventuel de l'électronique. Remarque: Avant d'enregistrer les données dans le capteur, les données sont vérifiées si elles conviennent au capteur. Le type de capteur des données source et le capteur cible sont affichés. Si les données ne conviennent pas, une signalisation d'erreur sera affichée ou la fonction sera bloquée. L'enregistrement ne sera effectué qu'après l'autorisation. Autres réglages - Paramètres spéciaux Ce point de menu vous permet d'aller à une zone protégée pour la saisie des paramètres spéciaux. Dans de rares cas, il est possible de modifier des paramètres individuels afin d'adapter le capteur aux exigences spéciales. Ne modifiez les réglages des paramètres spéciaux qu'après avoir consulté notre personnel de service. Mise en service - Calibrage (1) Dans le point de menu " Calibrage (1) ", vous définissez la grandeur de calibrage et l'unité de calibrage pour la valeur de niveau affichée, par ex. volume en l. Mise en service - Calibrage (2) Dans le point de menu " Calibrage (2) ", vous définissez le format de calibrage à l'affichage et le calibrage de la valeur de mesure de niveau pour 0 % et 100 %. Autres réglages - Sortie courant 1 et 2 (grandeur) Dans le point de menu " Sortie de courant grandeur ", vous définissez la grandeur de mesure à laquelle la sortie de courant se rapporte. Autres réglages - Sortie courant 1 et 2 (réglage) Dans le point de menu " Sortie de courant réglage ", vous pouvez assigner une valeur de mesure correspondante à la sortie de courant. 43

44 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Info - Nom de l'appareil Ce point de menu vous permet de lire le nom et le numéro de série de l'appareil : Info - Version de l'appareil Dans ce point de menu est affichée la version du matériel et du logiciel du capteur. Info - Date de calibrage usine Dans ce point de menu sont affichées la date de l'étalonnage du capteur en usine ainsi que la date de la dernière modification de paramètres du capteur par le biais du module de réglage et d'affichage ou du PC. Info - Caractéristiques du capteur Dans ce point de menu sont affichées des caractéristiques du capteur telles que, entre autres, agrément, raccord process, joint d'étanchéité, plage de mesure, électronique et boîtier Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de noter les données réglées, par exemple dans cette notice de mise en service et de les archiver à la suite. Ainsi, elles seront disponibles pour une utilisation ultérieure et à des fins de maintenance. Si l'appareil est équipé d'un module de réglage et d'affichage, des données du capteur pourront être mémorisées dans le module de réglage et d'affichage. La procédure est décrite dans le manuel de mise en service " Module de réglage et d'affichage " au point de menu " Copier données capteur ". Les données y resteront mémorisées à demeure, même en cas d'une coupure d'alimentation du capteur. Les données et réglages suivants, effectués avec le module de réglage et d'affichage, seront mémorisés lors de cette sauvegarde :

45 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Toutes les données des menus " Mise en service " et " Affichage " Dans le menu " Autres réglages ", les points " Unités spécifiques au capteur, unité de température et linéarisation " Les valeurs de la courbe de linéarisation à programmation libre Cette fonction peut également être utilisée pour transférer les réglages d'un appareil dans un autre appareil du même type. Au cas où il serait nécessaire de remplacer le capteur, il suffit d'enficher le module de réglage et d'affichage dans l'appareil de remplacement et de transférer les données dans le capteur par le biais du point du menu " Copier données capteur ". 45

46 7 Mise en service avec PACTware 7 Mise en service avec PACTware 7.1 Raccordement du PC Directement au capteur via adaptateur d'interfaces Fig. 26: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'interfaces 1 Câble USB vers le PC 2 Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT 3 Capteur Conditions requises Paramétrage Pour le paramétrage du capteur via un PC Windows, le logiciel de configuration PACTware et un pilote d'appareil (DTM) adéquat selon le standard FDT sont nécessaires. La version PACTware actuelle respective ainsi que tous les DTMs disponibles sont réunis dans une Collection DTM. De plus, les DTMs peuvent être intégrés dans d'autres applications cadres selon le standard FDT. Remarque: Utilisez toujours la toute dernière collection DTM parue pour pouvoir disposer de toutes les fonctions de l'appareil. En outre, la totalité des fonctions décrites n'est pas comprise dans les anciennes versions de firmware. Vous pouvez télécharger le logiciel d'appareil le plus récent sur notre site web. Une description de la procédure de mise à jour est également disponible sur internet. Pour continuer la mise en service, veuillez vous reporter au manuel de mise en service " Collection DTM/PACTware ", qui est joint à chaque collection DTM et peut être téléchargé sur notre site internet. Vous trouverez des informations complémentaires dans l'aide en ligne de PACTware et des DTMs.

47 7 Mise en service avec PACTware Fig. 27: Exemple de masque DTM Version standard/version complète Tous les DTMs d'appareil sont disponibles en version standard gratuite et en version complète payante. Toutes les fonctions requises pour une mise en service complète sont comprises dans la version standard. Un assistant pour la structuration simple du projet facilite considérablement la configuration. La mémorisation/l'impression du projet ainsi qu'une fonction d'importation/d'exportation font également partie intégrante de la version standard. Avec la version complète, vous disposez en outre d'une fonction d'impression étendue pour la documentation intégrale du projet ainsi que de la possibilité de mémoriser des courbes de valeurs de mesure et d'échos. Un programme d'aide à la décision pour cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur et " Logiciels ". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. 7.3 Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à l'aide de PACTware. Ainsi, celles-ci seront disponibles pour des utilisations multiples et à des fins de maintenance ou de service. 47

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique

Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique Sommaire Sommaire 1 A propos de cette notice technique 1.1 Fonctionnement.... 4 1.2 Personnes concernées... 4 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S Sommaire Sommaire A propos de ce document. Fonction............................. 4.2 Personnes concernées.................. 4.3 Symbolique utilisée.....................

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Notice de fonctionnement DVR H264. + Méthode de Visionnage ESEENET

Notice de fonctionnement DVR H264. + Méthode de Visionnage ESEENET Notice de fonctionnement DVR H264 + Méthode de Visionnage ESEENET 1 Le point de départ de chacune des différentes configurations traitées ci-dessous sera l écran de visualisation des 4 ou 8 caméras. A

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200E

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200E Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200E Sommaire Sommaire 1 A propos de ce document 1.1 Fonction............................. 4 1.2 Personnes concernées.................. 4 1.3 Symbolique utilisée.....................

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED FICHE TECHNIQUE Résolution photo : [12M] 4000x3000 / [8M] 32642x2448 / [5M] 2592x1944 / [2M] 1600x1200 Résolution clip vidéo : [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formats des fichiers : JPEG / AVI Compatible

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé. Catalogue des produits. Starter-System La Sécurité optimale sans clé. OUVRIR ET FERMER SANS CLE : SIMPLEMENT PAR SYSTEME RADIO! Raccrochez votre ancienne clé au porte-clés mural La perte d une clé dans

Plus en détail

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau

Plus en détail

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Utilisation du visualiseur Avermedia

Utilisation du visualiseur Avermedia Collèges Numériques Utilisation du visualiseur Avermedia Un visualiseur est aussi appelé caméra de table et ce nom rend mieux compte de sa fonction première à savoir filmer un document (revue,carte, dissection,

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE EVVA SALTO : PRÉSENTATION DU CONCEPT SALTO (Smart Access Locking TechnOlogy) est une plate-forme technologique d'evva qui propose une solution optimale pour répondre aux exigences d'un système électronique

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur Contenu: - Installation du disque dur - Guide de Formatage du disque dur - Utilisation du logiciel de sauvegarde INSTALLATION DU DISQUE DUR 1. Retirer le couvercle [A] du boîtier.

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE Fronius IG Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE GÉNIAL! AVOIR SA PROPRE CENTRALE SOLAIRE La technique photovoltaïque a le vent en poupe! La nature s'en réjouit, les bilans énergétiques aussi. La

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

4D Server et les licences : fonctionnement et environnement

4D Server et les licences : fonctionnement et environnement 4D Server et les licences : fonctionnement et environnement Introduction ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Cette note technique

Plus en détail

Mesure de la pression différentielle et différentielle bidirectionnelle expliquée à l'aide du capteur

Mesure de la pression différentielle et différentielle bidirectionnelle expliquée à l'aide du capteur Dans la technique de mesure de pression, on distingue les méthodes de mesure en fonction des tâches à réaliser. Au rang de ces méthodes figurent la mesure de la pression absolue, la mesure de la pression

Plus en détail

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER 45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement

Plus en détail