FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN"

Transcription

1 מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001 REV. 01..

2 FTN / FTP Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende nschluss-spannungen: Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes: 0V / 0Hz / 3 / PE Bei nicht aufgeführten nschluss-spannungen bitte den, der Maschine beigelegten Schaltplan beachten. For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. ERKLÄRUNG LEGEND LEGENDE Verschleißteile Wearing parts Pièces d usure Betriebswichtige Ersatzteile Recommended spare parts Pièces de rechange pour maintenance (L / R) Laufrichtung links / rechts Operation direction left / right Sens de marche gauche / droite (R / L) Laufrichtung rechts / links Operation direction right / left Sens de marche droite / gauche BSP Besteckspurbreite Cutlery track width Largeur de la piste des couverts 2.0 EK-2-001

3 FTN / FTP Inhalt Kapitel Zulaufstrecke E Vorwaschung Waschmodul 00 (L/S/) Waschmodul... 0 Spülmodul... 0 Erhitzer... 0 Füllsystem... 0 Wärmerückgewinnung... 0 Wärmepumpe... 0 Trocknung (DL/DS)... uslauf... Schaltkasten... Türen und Verkleidungen... Dampfverrohrung... Trennmodul... Thermodesinfektion... Reinigungsmanager... 1 Vorhänge... Content Chapter Loading section E prewash Wash module 00 (L/S/) Wash module... 0 Rinse module... 0 Booster... 0 Filling system... 0 Heat recovery... 0 Heat pump... 0 Drier (DL/DS)... Unload section... Control box... Doors and panels... Steam piping... Disconnecting module... Thermal disinfection... Clean ssist... 1 Curtains... EK

4 FTN / FTP Sommaire Chapitre Zone d entrée E prélavage Module de lavage 00 (L/S/) Module de lavage... 0 Module de rinçage... 0 Chaudière... 0 Système de remplissage... 0 Récupération de la chaleur... 0 Pompe à chaleur... 0 Séchage (DL/DS)... Zone de déchargement... Coffret électrique... Portes et panneaux... Tuyauterie vapeur... Module de passage... Désinfection thermique... ide au nettoyage... 1 Rideaux....0 EK-2-001

5 VERSION 01.. FTN / FTP Zulaufstrecke 01 Loading section 01 Zone d entrée

6 Zulaufstrecke 0-3 Loading section 0-3 Zone d'entrée D 1 X=0 X=0 X=0 X=0 FTN / FTP 3 t FTN 01.1a EK-2-001

7 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] x= x= x= x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (00) x= (10) x= () x= (00) x= (00) x= (10) x= = = (00) x= = = (10) x= = = () x= = = (00) x= = = (00) x= = = (10) x= = = () x= = = Bemerkung / Remarks / Remarques EK

8 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = (00) x= = = (10) x= = = () x= = = (00) x= = = (00) x= = = (10) x= = = () x= = = (00) (00) (10) () = = = = = = (00) links / left / gauche = = (00) rechts / right / droite t= t= t= t= = = ohne / without / sans SR = --- mit / with / avec SR = = (00) = = (00) = = (10) = = () = = = = = = = = = = = = = = nur bei Zulaufstrecke 3 / only with loading section 3 / seulement avec zone d entrée = = = = (00) (10) () (00) = = = = = = EK-2-001

9 EK

10 3 1 2 FTN / FTP 2.0 EK FTN t Zulaufstrecke - Loading section - Zone d entrée -

11 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = = = = = = (00) (10) () = = (00) = = (10) = = () = = = = (00) = = (10) = = () = = (00) (10) () = = = = t= t= t= t= = = ohne / without / sans SR = --- mit / with / avec SR = = = = = = = = = = = = h= h= = = = = = = (00) = = (10) = = () = = = = = = = = = = EK

12 3 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] (00) (10) () Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK-2-001

13 3 1 2 EK

14 1 2 Zulaufstrecke abgesenkt Loading section lowered Zone d entrée bas X=0 X=0 X=0 X=0 FTN / FTP 3 2 FTN 2.0 EK-2-001

15 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] x= x= x= x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Bemerkung / Remarks / Remarques EK

16 1 2.0 EK-2-001

17 VERSION 01.. FTN / FTP E Vorwaschung 02 E prewash 02 E prélavage

18 E Modul E Module E Module 2 1 FTN / FTP 1 FTN a 2.0 EK-2-001

19 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] = = = = = = = = = = = = = L/R = C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK

20 1 2 1 E Verrohrung E Pipework E Tuyauterie B= mm B=0 mm B= mm FTN / FTP FTN a 2.0 EK

21 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK

22 E Verrohrung mit automatischem Schmutzaustrag E Pipework with automatic soil removal E Tuyauterie avev extraction automatique de déchet FTN / FTP FTN EK

23 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = --- L/R = --- R/L = = = = = = = --- C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK

24 EK-2-001

25 VERSION 01.. FTN / FTP Waschmodul 00 (L/S/) 03 Wash module 00 (L/S/) 03 Module de lavage 00 (L/S/)

26 1 2 Modul 00 mm Module 00 mm Module 00 mm FTN / FTP 2.0 EK-2-001

27 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride = = = = = = = = = = = = EK

28 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK-2-001

29 1 2 EK

30 Steigleitung 00 Manifold 00 Colonne FTN / FTP FTN b 2.0 EK-2-001

31 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = = = = = = = = = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = x = = x = = = = L Vorwaschung / L prewash / L prélavage Premax Profi S Premax S Profi = = = = = = = = 01-- = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX EK

32 1 2 PREMX PROFI 2 L Vorwaschung L prewash L prélavage Waschsystem 00 Wash system 00 Système de lavage B= mm B=0 mm 2 FTN / FTP 2.0 EK

33 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 L/R R/L L/R R/L L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral 0 L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral = = = = 0 L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R R/L L/R R/L L/R = = R/L = = = = = = L/R R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral R/L mit seitliche Waschung / with sidewash / avec lavage latéral EK

34 1 2.0 EK-2-001

35 VERSION 01.. FTN / FTP Waschmodul 0 Wash module 0 Module de lavage

36 Modul mm Module mm Module mm 3 Hobart-Nr. / Hobart-No. FTN / FTP 2.0 EK TOP XX-XXXXXX-XXX...V...W.

37 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 L/R R/L L/R R/L = = = = SZ/Z = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride = = = = = = = = = = = = = = EK

38 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK-2-001

39 1 2 EK

40 1 2 FTN / FTP 2.0 EK FTN b Steigleitung Manifold Colonne

41 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = = = = = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = x = = x = = = = = = = = = = = = = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX EK

42 B= mm B=0 mm B= mm Waschsystem Wash system Système de lavage FTN / FTP 2.0 EK

43 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 L/R R/L L/R R/L = = = = L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R = = R/L = = = = = = EK

44 1 2.0 EK-2-001

45 VERSION 01.. FTN / FTP Spülmodul 0 Rinse module 0 Module de rinçage

46 1 2 Modul Module Module FTN / FTP 2.0 EK-2-001

47 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques (00) (00) (0) (0) (00) PREMX (00) PREMX (0) PREMX (0) PREMX = = = = = = = = (00) = = (0) = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = = (00) = = (0) = = PREMX Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX = = EK

48 1 2 FTN 2.0 EK Duo- / 3-fach Spülung Dual / triple rinse Double / triple rinçage FTN a

49 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = (00) = = (0) Duo-Spülung / dual rinse / double rinçage L/R fach Spülung / triple rinse / triple rinçage R/L fach Spülung / triple rinse / triple rinçage = = = = = = = = 0 L/R = = R/L = = 0 L/R = = R/L = = = = = = L/R = = (00) R/L = = (00) L/R = = (0) R/L = = (0) L/R = = (00) R/L = = (00) L/R = = (0) R/L = = (0) L/R = = R/L = = L/R = = R/L = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 00-- = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage EK

50 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK-2-001

51 1 2 EK

52 1 2 FTP 2.0 EK Premax Spülung Premax rinse Premax rinçage FTN b

53 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] = --- (00) = --- (0) L/R R/L L/R R/L = = = L/R = --- R/L = --- L/R = --- R/L = = = --- L/R = R/L = L/R = R/L = = = = = L/R = --- (00) R/L = --- (00) L/R = --- (0) R/L = --- (0) = = L/R = --- R/L = --- L/R = --- R/L = --- L/R = --- (00) R/L = --- (00) L/R = --- (0) R/L = --- (0) = = = = = = = = = = --- Bemerkung / Remarks / Remarques EK

54 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = --- siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = EK-2-001

55 1 2 EK

56 Modul DEMI Module DEMI Module DEMI EK FTP FTN 0.

57 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] = = = = (00) = = (00) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Bemerkung / Remarks / Remarques EK

58 FTP EK-2-001

59 VERSION 01.. FTN / FTP Erhitzer 0 Booster 0 Chaudière

60 2 o mm o 2 mm 1 2 Erhitzer - el. beheizt Booster - el. heated Chaudière - chauffage él. Hobart-Nr. / Hobart-No. TOP XX-XXXXXX-XXX 1...V...W. FTN / FTP 3 2 FTN 2.0 EK-2-001

61 Pos. [mm] ø ø 2 Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = B [mm] EK

62 2 3 o mm o 2 mm Erhitzer - dampfbeheizt Booster - steam heated Chaudière - chauffage vapeur FTN / FTP FTN 2.0 EK-2-001

63 Pos. [mm] ø ø = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK

64 2.0 EK-2-001

65 VERSION 01.. FTN / FTP Füllsystem 0 Filling system 0 Système de remplissage

66 Separate Tankfüllung Profi Separate tank filling Profi Remplissage séparé Profi EK alte Version old version ancien version neue Version new version nouvelle version FTN 0.1b FTN

67 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = = = = = = = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = EK

68 Füllung über Erhitzer Profi Filling via booster Profi Remplissage via chaudière Profi a FTN FTN 0.2a EK-2-001

69 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = a = alternativ / alternative / alternative = = = = = = = = = EK

70 Separate Tankfüllung Premax Separate tank filling Premax Remplissage séparé Premax EK a FTP FTN 0.3a

71 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = --- siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = --- a mit Sensotronic / with Sensotronic / avec Sensotronic = = = = = = = = EK

Behälter-Waschanlage Container Washer Machine à laver industrielle à convoyeur

Behälter-Waschanlage Container Washer Machine à laver industrielle à convoyeur Behälter-Waschanlage Container Washer Machine à laver industrielle à convoyeur Ersatzteile Spare Parts Pieces detachees Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: 662 0001 REV.

Plus en détail

FTT ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Tablettspülanlage Tray Washer Machines à laver les plateaux / DSN: FTT-12-01

FTT ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Tablettspülanlage Tray Washer Machines à laver les plateaux / DSN: FTT-12-01 Tablettspülanlage Tray Washer Machines à laver les plateaux ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: 86 70 90001 / DSN: --01 REV. 25.0

Plus en détail

Pieces detachees. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle. CN Smartronic / DSN: CN-09-02

Pieces detachees. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle. CN Smartronic / DSN: CN-09-02 Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle CS / CN / CP Ersatzteile Spare Parts Pieces detachees Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: CN/CP Protronic

Plus en détail

CS / CN / CP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle

CS / CN / CP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle CS / CN / CP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES Ab Serien-Nummer: Starting from Serial No.: A partir du no. de série: CN/CP Protronic

Plus en détail

En 1953, HOBART dépose un brevet pour la première machine à laver la vaisselle à convoyeur.

En 1953, HOBART dépose un brevet pour la première machine à laver la vaisselle à convoyeur. Gamme FTN FTN : Expérience Synthèse harmonieuse de la technologie de pointe et de l expérience pratique, reposant sur plus d un demi siècle d historique 1953 1964 1977 1984 1997 2007 2007 Invention de

Plus en détail

Mise en place du modèle de distribution des repas:

Mise en place du modèle de distribution des repas: Mise en place du modèle de distribution des repas: INFLUENCE DU CHOIX ENTRE LAVERIE CENTRALISEE OU EN OFFICE DE SOINS Christian MARIN CHRU LILLE Un constat : Des modèles multiples de production et d allotissement

Plus en détail

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2 ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE 3 Finger parallel gripper 3-Finger Parallelgreifer Organe de préhension à course parallèle, à trois mors Disegno Drawing Zeichnung Dessin 25 19.73 12.5 4

Plus en détail

www.dimitro.com Machine et Tunnel de Lavage 2009

www.dimitro.com Machine et Tunnel de Lavage 2009 www.dimitro.com Machine et Tunnel de Lavage 2009 Machines de Lavage et séchage pour euro-boxes, palettes et cuves Europe 200 et 300 litres Tunnel de lavage pour caisses Europe Machine à laver industrielle

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment QCM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE. Änderungen vorbehalten! Subject to change! Modifications réservées!

ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE. Änderungen vorbehalten! Subject to change! Modifications réservées! ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE Condair CP3 Änderungen vorbehalten! Subject to change! Modifications réservées! Heizspannung Heating voltage Tension de chauffage Basic Pro Pos Artikel/Article/Article

Plus en détail

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIÈRES

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIÈRES MARCHES PUBLICS DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIÈRES Le pouvoir adjudicateur : Lycée Jean Perrin (13010 Marseille) Téléphone 04 91 74 07 53 Fax 04 91 74 07 51

Plus en détail

Lave-vaisselle à avancement automatique

Lave-vaisselle à avancement automatique Lave-vaisselle à avancement automatique 2 electrolux wtm Lave-vaisselle à avancement automatique La nouvelle gamme de lave-vaisselle à casiers modulaires d Electrolux allie des prestations haut de gamme

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment VS20 Information Equipment VS20 VS20-BC SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9

Plus en détail

MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT / GEBRAUCHTMATERIAL

MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT / GEBRAUCHTMATERIAL Tél. +33 (0)4 94 88 30 37 Zone Industrielle de Signes Fax :+33 (0)4 94 90 39 65 avenue de Rome Email : ritec@wanadoo.fr F-83870 Signes (France) Site commercial : www.ritec.fr Site machines d occasion www.ritecprocess.com

Plus en détail

DELTA NEU. Séparateur. A.M.S.P. Separator

DELTA NEU. Séparateur. A.M.S.P. Separator DELTA NEU Séparateur A.M.S.P. A.M.S.P. Separator DELTA NEU DELTA NEU PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le Séparateur A.M.S.P. est un appareil statique destiné à effectuer la séparation air-matière dans les installations

Plus en détail

Kit 2 circuits code 074011

Kit 2 circuits code 074011 Document n 1- ~ 11/1/11 FR NL IT ES PT Kit circuits code 711 EN DE pour Pompe à chaleur, split services 8 7 Notice de montage destinée au professionnel à conserver par l utilisateur pour consultation ultérieure

Plus en détail

Thermostat Electronique/Mécanique Manuel d installation et d utilisation

Thermostat Electronique/Mécanique Manuel d installation et d utilisation Thermostat Electronique/Mécanique Manuel d installation et d utilisation 1 Model 40120 44018-05 07-25-2008 Bien sûr. Notre Equipe de Support Technique est disponible de 8H:00 à 17H:00 CST. Il peut être

Plus en détail

TURNOMAP. Lignes de peintures automatiques DESCRIPTION

TURNOMAP. Lignes de peintures automatiques DESCRIPTION DESCRIPTION TURNOMAP Lignes de peintures automatiques Les applications de peintures et vernis sur les machines a tourettes TURNOMAP THIMECA sont aisées grâce a l efficacité du convoyeur. Vitesse de chaine,

Plus en détail

TREVINIUM. by Hayward SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT. Installation & Instruction Manual HP70TR

TREVINIUM. by Hayward SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT. Installation & Instruction Manual HP70TR TREVINIUM by Hayward SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation & Instruction Manual Model HP55TR HP70TR Hayward Pool Products Canada, Inc. T: 1-888-238-7665 www.haywardpool.ca CONTENTS 1. Preface 1 2.

Plus en détail

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems 1.26 / M / L / XL Das leichtlaufende Schienensystem Charges lourdes et course facile Smooth Operating Track System Die CARGO-Serie ist ein neues Schwerlastschienensystem von Gerriets. La série CARGO est

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE SOLENOIDE ELECTROVANNE. ExempleDonnées client. TY-SPL x TY-CO x U x AC/DC x P x I x R x L x B x D1 x H x D2

FICHE TECHNIQUE SOLENOIDE ELECTROVANNE. ExempleDonnées client. TY-SPL x TY-CO x U x AC/DC x P x I x R x L x B x D1 x H x D2 Groupe 03-07-02-01 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE SOLENOIDE ELECTROVANNE ExempleDonnées client TY-SPL x TY-CO x U x AC/DC x P x I x R x L x B x D1 x H x D2 TY-SPL........ Type

Plus en détail

Kit 2 ème circuit sur pompe

Kit 2 ème circuit sur pompe Document n 444- ~ 8/0/00 FR NL IT ES PT Kit ème circuit sur pompe avec sonde d'ambiance T55 code 5506 (0747 + 0795) avec centrale ambiance radio T78 code 5507 (0747 + 07406) EN DE pr axeo condens 5000

Plus en détail

Porte à haute performance Albany RP100. ASSA ABLOY Entrance Systems

Porte à haute performance Albany RP100. ASSA ABLOY Entrance Systems Porte à haute performance Albany RP100 ASSA ABLOY Entrance Systems Albany RP100 Pour convoyeurs (à bande, à rouleaux etc ) Séparation de zones entre deux convoyeurs Dans les zones de manutention de produits

Plus en détail

CERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to

CERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to CERTIFICAT Organisme certificateur mandaté par AFNOR Certification CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS Délivré à / Granted to DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare 67 580 MERTZWILLER

Plus en détail

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

1. Consommables de laboratoire Récipients/Eprouvette

1. Consommables de laboratoire Récipients/Eprouvette . Consommables de laboratoire Récipients/Eprouvette GENERAL CATALOGUE 00/ Eprouvette en verre DURAN DURAN. Avec pied. Epais rebord et surface plane rectifiée. DURAN Group Capacité Ø Hauteur UC Référence

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

CENTRALES THERMIQUES THERMAL UNITS

CENTRALES THERMIQUES THERMAL UNITS CENTRALES THERMIQUES THERMAL UNITS Energie / Energy Electrique / Electrical Vapeur / Steam Fonction / Function Chauffage / Heating Refroidissement / Cooling Chauffage et refroidissement / Heating and cooling

Plus en détail

Tunnel de l avage Car wash Tunnel

Tunnel de l avage Car wash Tunnel Tunnel de l avage Car wash Tunnel De l a Créativité et de l Innovation Aquarama le Futur Prend Forme From Aquarama Creativit y and Innovation the Future Takes Shape Le tunnel Aquarama innovant et caractère

Plus en détail

La vapeur saturée «sèche» pour le nettoyage et la désinfection des surfaces, machines, convoyeurs, équipements, structures, locaux

La vapeur saturée «sèche» pour le nettoyage et la désinfection des surfaces, machines, convoyeurs, équipements, structures, locaux Présente une nouvelle technologie La vapeur saturée «sèche» pour le nettoyage et la désinfection des surfaces, machines, convoyeurs, équipements, structures, locaux IAA Industries pharmaceutiques et cosmétiques

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment LU15 Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

INSTEON Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide

INSTEON Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide INSTE Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide INSTE Dimmer Switch Brightness LEDs Voyants à DEL de luminosité Status LED Voyant à DEL d état On Hold to Brighten NEW En fonction

Plus en détail

LA VALEUR DE L ESSENTIALITÉ

LA VALEUR DE L ESSENTIALITÉ FR EASY LA VALEUR DE L ESSENTIALITÉ Un équilibre de beauté, de fonctionnalité et de technologie nouveau et surprenant, conçu pour fournir des résultats de qualité même en cas d exploitation à affluence

Plus en détail

À VENDRE OU À LOUER FOR SALE OR FOR LEASE

À VENDRE OU À LOUER FOR SALE OR FOR LEASE Superficies locatives (pi²) / Leasable Areas (ft²) : Variable jusqu'à / Up to Superficie entrepôt - 28' (pi²) / Warehouse Area - 28' (ft²) 54 975 Superficie entrepôt - 11' à 18' (pi²) / Warehouse Area

Plus en détail

TUB-60 CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES

TUB-60 CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES hot stamping machines for tubes machines de marquage à chaud pour tubes TUB-60 Machine numérique de marquage à chaud pour tubes souples. Repérage longitudinal et transversal par caméra CCD. Alimentation

Plus en détail

GENETEC S.A. Chaussée de Marche, 933 5100 - WIERDE Belgique. Tél. 0032 81 40 21 21 Fax 0032 81 40 21 23. Email : info@genetec.be Http://www.genetec.

GENETEC S.A. Chaussée de Marche, 933 5100 - WIERDE Belgique. Tél. 0032 81 40 21 21 Fax 0032 81 40 21 23. Email : info@genetec.be Http://www.genetec. DRYER GENETEC Séchage de produits alimentaires à basse température GENETEC S.A. Chaussée de Marche, 933 5100 - WIERDE Belgique Tél. 0032 81 40 21 21 Fax 0032 81 40 21 23 Email : info@genetec.be Http://www.genetec.be

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE Groupe / Group R4 FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM Homologation valable à partir du Homologation valid as from VR4 Variante Rallye

Plus en détail

eat recovery system Lave vaisselle à convoyeur WD-B www.metos.com

eat recovery system Lave vaisselle à convoyeur WD-B www.metos.com eat recovery system Lave vaisselle à convoyeur WD-B www.metos.com Metos WD-B Lave-vaisselle à convoyeur le plus convivial et économique du marché Les lave-vaisselle Metos WD-B à convoyeur à doigts sont

Plus en détail

CATALOGUE Appareils Doman 2014. Nettoyeurs vapeur Professionels & Industriels

CATALOGUE Appareils Doman 2014. Nettoyeurs vapeur Professionels & Industriels CATALOGUE Appareils Doman 2014 Nettoyeurs vapeur Professionels & Industriels Nettoyeurs vapeur professionnels SNOOPY FULL JUPITER JUPITER GUM REVOLUTION Pression 6.5BAR / 94PSI 7.5BAR / 109PSI 8BAR / 116PSI

Plus en détail

3 Eviers de laboratoire

3 Eviers de laboratoire Eviers de laboratoire Module laverie Destiné à recueillir de grandes quantités d eau Non approprié pour l évacuation de produits chimiques Meuble bas Evier Robinet plan de travail evier Grès Grès 400 x

Plus en détail

TER NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION ET D ENTRETIEN

TER NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION ET D ENTRETIEN TER NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION ET D ENTRETIEN excellence in hot water 66413100 06/2005 1. DESCRIPTION DU PRODUIT Chaudière électrique de moyenne puissance, pour chauffage uniquement, destinée

Plus en détail

Whirlpool Europe Customer Services. Service Information FRONTAL LAVE-LINGE AWO/D 7244 8592 970 29005 Last Modification: 12/02/08

Whirlpool Europe Customer Services. Service Information FRONTAL LAVE-LINGE AWO/D 7244 8592 970 29005 Last Modification: 12/02/08 AWO/D 7244 Service Information FRONTAL LAVE-LINGE AWO/D 7244 8592 970 29005 Last Modification: 12/02/08 LISTE DE PIECES 2 VUE ECLATEE 4 DONNEES TECHNIQUES 6 SCHEMA DE CABLAGE 8 SCHEMA DE CIRCUITS 10 CHARTE

Plus en détail

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/ Drehantrieb Rotary

Plus en détail

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points d'accès de la gamme Cisco Aironet 1500 2 ENGLISH Cisco

Plus en détail

Aspirateurs eau et poussières NT 35/1 Eco

Aspirateurs eau et poussières NT 35/1 Eco Vue d'ensemble Pratique, cet aspirateur eau et poussières professionnel dispose du décolmatage automatique du filtre et d un équipement complet. Référence 1.184-800.0 Equipement Arrêt automatique lorsque

Plus en détail

Masterdose simple. masterdose monozone. Masterdose multizone. Nouveauté

Masterdose simple. masterdose monozone. Masterdose multizone. Nouveauté FR Masterdose simple masterdose monozone Nouveauté Masterdose multizone MASTERDOSE POUDRE MASTERBIO PLONGE à piles mastermain Gamme Vaisselle (Ré)Unir nos Savoir-Faire pour développer et mettre en place

Plus en détail

KIPPRIEGEL UMLENKUNG CONTACT. faux Renvoi compas d angle pour sécurité electronique. pour fenêtres et portes o.b. ouvrant de sécurité à la française

KIPPRIEGEL UMLENKUNG CONTACT. faux Renvoi compas d angle pour sécurité electronique. pour fenêtres et portes o.b. ouvrant de sécurité à la française CONTACT contact pour sécurité electronique für Dreh Sicherheits - und Stulp Drehkipp - Fenster, - Fenster -Türen und -Türen for turn security only single sashes sash and tilt/turn, french windows turn/tilt

Plus en détail

11. Nettoyage et stérilisation Laveur désinfecteur/autolaveur de laboratoire

11. Nettoyage et stérilisation Laveur désinfecteur/autolaveur de laboratoire GENERAL CATALOGUE 00/. Nettoyage et stérilisation Autolaveur de laboratoire série G 788 Pour le nettoyage et la désinfection de la verrerie de laboratoire dans des domaines les plus variés: industrie,

Plus en détail

BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014

BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014 BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014 SOMMAIRE : 1. Galet tendeur courroie d accessoires 2. Poulie d entrainement de courroie de pompe à eau 3. Support filtre à huile 4. Scellé moteur 208

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

CLI Caractéristiques techniques

CLI Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales des panneau cli 4000 Facteur de conversion n 0 0,79 SYSTEMDATEN Coefficient de transmission thermique effectif k 1 3,756 W/ K k 2 0,0073 W/ K 2 Rendement

Plus en détail

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille

Plus en détail

Lave-vasseille Instructions pour l installation et l emploi Dishwasher Instructions for installation and use

Lave-vasseille Instructions pour l installation et l emploi Dishwasher Instructions for installation and use Lave-vasseille Instructions pour l installation et l emploi Dishwasher Instructions for installation and use LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi F G E J I K H L S E Normal Quotidien

Plus en détail

Kit extension régulation AVS 55 code 075311

Kit extension régulation AVS 55 code 075311 Document n 1466-3 ~ 05//12/2011 FR NL IT ES PT Kit extension régulation AVS 55 code 075311 pour pompe à chaleur, split 1 service ou 2 services EN DE 3 8 7 Notice de montage destinée au professionnel à

Plus en détail

Buderus Technique de chauffage SA

Buderus Technique de chauffage SA BUDERUS AG behält sich sämtliche Rechte an diesem technischen Dokument vor. Ohne unsere vorherige, schriftliche Zustimmung darf dieses Dokument weder ganz noch teilweise vervielfältigt, noch Dritten zugänglich

Plus en détail

aquaciat 2 Groupes de production d eau glacée Pompes à chaleur utilisation Efficacité énergétique élevée avec le R410a compacts et silencieux

aquaciat 2 Groupes de production d eau glacée Pompes à chaleur utilisation Efficacité énergétique élevée avec le R410a compacts et silencieux Efficacité énergétique élevée avec le R410a compacts et silencieux compresseurs Scroll Echangeurs à plaques brasées Régulation électronique auto adaptative AQUACIAT 2 EVOLUTION NOUVELLES PERFORMANCES FROID

Plus en détail

LE CONCEPT "PLUS" EVOLUE: LE NOUVEAU SYSTEME

LE CONCEPT PLUS EVOLUE: LE NOUVEAU SYSTEME LE CONCEPT "PLUS" EVOLUE: LE NOUVEAU SYSTEME Le système PLUS évolue avec l efficience et l économie énergétique supérieure du nouveau LAVE-VAISSELLE A CAPOT AVEC UN DISPOSITIF DE CONDENSATION VAPEURS ET

Plus en détail

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean.

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean. CLEAN, par contre que pour être complexe ça suffi l archive, l intérieur, le contenu. Le meuble (l'enveloppe) peut être nettoyé, devrait être nettoyé. CLEAN, because for complex that s enough the file,

Plus en détail

Spare parts / Pièces détachées -

Spare parts / Pièces détachées - Spare parts / Pièces détachées - 060 677 7 A 04/008 - Spare parts / Pièces détachées 060 677 7 A 04/008 Spare parts / Pièces détachées - Contents. Motors & electronics / Moteurs et électronique...4.. Motors

Plus en détail

I-110 I-110RS PERCUTEUR

I-110 I-110RS PERCUTEUR R I-110 I-110RS PERCUTEUR Efficacité, flexibilité et performances Le percuteur Terex Finlay I-110 est conçu pour l industrie des carrières, mines, recyclage et démolition. Le concasseur est équipé d une

Plus en détail

MODÈLE HORIZONTAL (RH) HORIZONTAL MODEL (RH) MODÈLE VERTICAL (RV) VERTICAL MODEL (RV)

MODÈLE HORIZONTAL (RH) HORIZONTAL MODEL (RH) MODÈLE VERTICAL (RV) VERTICAL MODEL (RV) HORIZONTAL (RH) HORIZONTAL (RH) VERTICAL (RV) VERTICAL (RV) TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENTS AÉROTHERMES À PROJECTION HORIZONTALE HORIZONTAL DISCHARGE UNIT HEATERS Puissances thermiques vapeur Steam

Plus en détail

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH 5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13

Plus en détail

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Seite 1 / 5 Rectifieuse ponceuse béton BLASTRAC BMG 580 PRO Surfaceuse à 3 têtes BLASTRAC BMG 580 PRO La surfaceuse Blastrac

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Kit 2 ème circuit sur vanne. code 074591. www.atlantic.fr. pour axeo condens 5000 et axeo condens duo 5000. Notice de montage FR NL IT ES PT

Kit 2 ème circuit sur vanne. code 074591. www.atlantic.fr. pour axeo condens 5000 et axeo condens duo 5000. Notice de montage FR NL IT ES PT Document n 15-1 ~ /11/010 FR NL IT ES PT Kit ème circuit sur vanne code 07591 EN DE pour axeo condens 5000 et axeo condens duo 5000 8 7 Notice de montage destinée au professionnel à conserver par l utilisateur

Plus en détail

INGENNEO Négoce équipements d occasion

INGENNEO Négoce équipements d occasion Machine à laver automatique pour les petits flacons Fabricant : Steriline Modèle : SWAB5 Année : 2008 Numéro de série : V051LV Équipement neuf (jamais utilisé). Conception de l'équipement conformément

Plus en détail

Documentation technique Module de cogénération au gaz naturel Liebherr ENL936 EG207 Température du mélange air/gaz 50

Documentation technique Module de cogénération au gaz naturel Liebherr ENL936 EG207 Température du mélange air/gaz 50 Documentation technique Module de cogénération au gaz naturel Liebherr ENL936 EG207 Température du mélange air/gaz 50 ENL 936 EG207 - GMT 50 06/2012 Page 1 / 6 Sommaire page 1 Données techniques 3 2 Configuration

Plus en détail

Ohne Überlauf geliefert. Als Option ist der Untrschrank mit Deckplatte in Holz / Solid Surface oder Kunstharz lieferbar. Réf. 519

Ohne Überlauf geliefert. Als Option ist der Untrschrank mit Deckplatte in Holz / Solid Surface oder Kunstharz lieferbar. Réf. 519 Angle: Série Livré sans trop plein. En option le meuble peut recevoir un dessus en résine translucide ou en Solid Surface. Bonde champignon (laiton chromé) réf.457.352 - Siphon cylindrique (laiton chromé)

Plus en détail

TROTTER. PRESSE À BALLES RONDES À CHAMBRE FIXE Presse à balles rondes à chambre fixe à rouleaux

TROTTER. PRESSE À BALLES RONDES À CHAMBRE FIXE Presse à balles rondes à chambre fixe à rouleaux TROTTER PRESSE À BALLES RONDES À CHAMBRE FIXE Presse à balles rondes à chambre fixe à rouleaux TROTTER 125-125 CUT - 125 ULTRACUT CHAMBRE FIXE À ROULEAUX La TROTTER est une machine polyvalente, toujours

Plus en détail

COFFEE 7047,0005 7047,0010

COFFEE 7047,0005 7047,0010 Automatische espresso machine, met elektronische functie om de volume van de dosis koffie te bepalen. Automatische water vulling en koperen boiler. Met warmte schakelaar per groep en reinigingsventiel.

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment VS90 Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

GAMME ENVIROMAX DE FIREBIRD

GAMME ENVIROMAX DE FIREBIRD TABLEAU COMPARATIF DU RENDEMENT SAISONNIER Firebird Boilers est l un des principaux fabricants d Irlande et du Royaume-Uni de chaudières à fioul de qualité et à rendement élevé. La société a bâti sa réputation

Plus en détail

Systèmes de douche par buses. (degrés scolaires enfantin et primaire) et douches conventionnelles

Systèmes de douche par buses. (degrés scolaires enfantin et primaire) et douches conventionnelles DOUCHES POUR EQUIIPEMENTS SPORTIIFS Systèmes de douche par buses (degrés scolaires enfantin et primaire) et douches conventionnelles Département de l'économie - Nov. 2005 Préambule Si, chez l'adulte, la

Plus en détail

www.miveg.de Version 09/2013

www.miveg.de Version 09/2013 Machine à embrocher semi-automatique KW-2001 Semi-Automated Skewering-System Brochettes faites maison jusqu à 4.080 pièces par heure Skewers like handmade up to 4.080 pieces per hour No. article Description

Plus en détail

UNITE DE FABRICATION PAR VIBROPRESSE FIXE POUR LA PRODUCTION DES ELEMENTS EN BETON VIBRES

UNITE DE FABRICATION PAR VIBROPRESSE FIXE POUR LA PRODUCTION DES ELEMENTS EN BETON VIBRES MODELE C 110 COMPLETE CAPACITE : ENV. 450 PARPAINGS 20x20x40 cm PAR HEURE alimentateur des C110 extracteur des élévateur des planches vides planches avec planches produits panneau des commandes 1 N. 1

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

A B C D Largeur Width Breite

A B C D Largeur Width Breite Type SATO SATO C : Entraxe. Rods pitch. Teilung. D : Ø tringle. Rod Ø. Querstab-Ø. S A T O - A - B - C - D Cf. liste see list 0,7 mm siehe Liste 5,5 mm 80 mm 8 mm 3 m Liste des pas possibles (en mm). List

Plus en détail

Pour demander un devis ou plus d'informations sur ce matériel : contactez Avanteam Group

Pour demander un devis ou plus d'informations sur ce matériel : contactez Avanteam Group AVANTEAM Group - http://www.avanteamgroup.com page 1/5 Nettoyeurs HP eau froide monophasés ANNOVI REVERBERI BLUE CLEAN 1003 Ref. 161118 Le BLUE CLEAN 1003 est le nettoyeur haute pression monophasé eau

Plus en détail

Equiper son atelier pour la nouvelle reglementation AIR CONDITIONNE VEHICULES. Outillage d atelier. Consommables

Equiper son atelier pour la nouvelle reglementation AIR CONDITIONNE VEHICULES. Outillage d atelier. Consommables AIR CONDITIONNE VEHICULES Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la nouvelle reglementation SNDC ECOCLIM 274 Chemin des Agriès 31860 Labarthe sur Lèze Tél : 05 34 480 480 Fax : 05 34

Plus en détail

Lave-vaisselle à convoyeurs Electrolux

Lave-vaisselle à convoyeurs Electrolux Les lave-vaisselle à convoyeurs Electrolux s'adressent à des professionnels pour qui l'ergonomie, l'économie, des résultats de lavage parfaits sont des qualités incontournables. Ils représentent le meilleur

Plus en détail

VISO. Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN

VISO. Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN Jet de corps externe External body jet VISO RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN RJC23CC - RJC23NN Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

eat recovery system Metos WD Avancement automatique 1 litre d eau au rinçage www.metos.com

eat recovery system Metos WD Avancement automatique 1 litre d eau au rinçage www.metos.com eat recovery system Metos WD Avancement automatique 1 litre d eau au rinçage Les Metos WD forment la gamme de machines à avancement automatique la plus complète du marché! Les Metos WD se déclinent en

Plus en détail

VANNE 690-691 avec servomoteur type UM-1,5

VANNE 690-691 avec servomoteur type UM-1,5 VANNE 690-691 avec servomoteur type UM-1,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne à sphère 690-691 en PVC est destinée au sectionnement des réseaux de fluides compatibles basse pression. De construction

Plus en détail

Version Compensation et régulation intégrées. Services + - Logiciel de sélection Airgicook p. 1 537

Version Compensation et régulation intégrées. Services + - Logiciel de sélection Airgicook p. 1 537 Actinys hotte à récupération d énergie avec compensation intégrée Confort & efficacité énergétique La hotte à récupération d énergie avec compensation incorporée Actinys intègre le concept Air fficient.

Plus en détail

Présentation du projet

Présentation du projet Présentation du projet La commune de Vezin le Coquet à côté de Rennes a construit une médiathèque à côté de l école primaire Eric Tabarly. La commune est sensibilisée au développement durable et a entrepris

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

Notice d utilisation. Ensemble absorbeur. Aperçu et dimensions d installation. 47 cm. Vase d expansion 18 litres Diamètre 30 cm Hauteur 40 cm

Notice d utilisation. Ensemble absorbeur. Aperçu et dimensions d installation. 47 cm. Vase d expansion 18 litres Diamètre 30 cm Hauteur 40 cm Notice d utilisation Ensemble absorbeur Aperçu et dimensions d installation 47 cm 27 27 cm cm Vase d expansion 18 litres Diamètre 30 cm Hauteur 40 cm Sommaire Installation du T-Box. 3 Schéma hydraulique

Plus en détail

SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE

SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE Notre partenaire constructeur Créez votre configuration technique en ligne et recevez automatiquement votre devis! SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE Configuration

Plus en détail

Oréane LC, Lave-vaisselle à capot. Nouvelle génération étincelante

Oréane LC, Lave-vaisselle à capot. Nouvelle génération étincelante Oréane LC, Lave-vaisselle à capot Nouvelle génération étincelante Purement & simplement efficace Oréane LC Pro HP 500 Oréane LC et LC Pro 500 La température de rinçage d Oréane est constante à 85 C, ce

Plus en détail

TB 42 TB 42, 1.534-051.0, 2016-01-26

TB 42 TB 42, 1.534-051.0, 2016-01-26 TB 42 Le portique de lavage des véhicules TB 42 est adapté aux entreprises possédant un grand parc de poids lourds, bus ou véhicules utilitaires. Ce portique de lavage est simple d utilisation. Caractéristiques

Plus en détail

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA Le système se compose d un contrôleur de niveau MPS intégrant de 1 à 5 modules associés à une électronique SNIA, avec une indication par leds

Plus en détail

INSTITUT NATIONAL DE LA RECHERCHE AGRONOMIQUE CENTRE DE TOURS 37380 - NOUZILLY. Cahier des charges. «Fourniture de deux échangeurs de chaleur»

INSTITUT NATIONAL DE LA RECHERCHE AGRONOMIQUE CENTRE DE TOURS 37380 - NOUZILLY. Cahier des charges. «Fourniture de deux échangeurs de chaleur» INSTITUT NATIONAL DE LA RECHERCHE AGRONOMIQUE CENTRE DE TOURS 37380 - NOUZILLY Cahier des charges ZONE EXPERIMENTALE INPREST Plate Forme d Infectiologie Expérimentale (PFIE) 1. Objet de la consultation

Plus en détail

>> >> >> Innovens. La condensation à la pointe de l innovation

>> >> >> Innovens. La condensation à la pointe de l innovation C h a u d i è r e m u r a l e g a z c o n d e n s a t i o n Innovens ADVANCE La condensation à la pointe de l innovation >> >> >> > Ecologie et économies d énergie Nouvelle

Plus en détail

PRIX DE VENTE / ASKING PRICE

PRIX DE VENTE / ASKING PRICE Superficie des bâtiments (pi.ca.) / Buildings area (sq.ft.) 23 000 Superficie du terrain (pi.ca.) / Land area (sq.ft.) 2 336 959 Visibilité et accès direct à l autoroute 10, accès facile à l autoroute

Plus en détail

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV EN FR ENGLISH FRANCAIS BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV Mushroom style push button Bouton champignon Range: Accessoiries / Gamme: Accessoires d installation Group Products

Plus en détail

MODULE CAPPUCCINO CAPPUCCINO MODULE

MODULE CAPPUCCINO CAPPUCCINO MODULE MODULE CAPPUCCINO CAPPUCCINO MODULE FR9035 MENU 1 + 2-3 PRO 4 ENCOMBREMENT / FLOOR SPACE PLANE 285 585 830 195 25 DIMENSIONS / DIMENSIONS CAPACITE / CAPACITY Largeur / Hauteur / Profondeur (Cm) 28,5 /

Plus en détail

Lave vaisselle à convoyeur WD-B

Lave vaisselle à convoyeur WD-B Lave vaisselle à convoyeur WD-B www.metos.com Metos WD-B Lave-vaisselle à convoyeur Les machines à convoyeur Metos WDB disposent de tableau de commandes à affichage texte. Les lave-vaisselle Metos WD-B

Plus en détail

OVENS LINE - Lignes fours. Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie

OVENS LINE - Lignes fours. Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie OVENS LINE - Lignes fours Scooter rotary oven for bread and pastries Four rotatif Scooter pour pain et pâtisserie In the SCOOTER 4666/9 ovens the trolley (optional) can be extracted. It can be equipped

Plus en détail

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp.

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das

Plus en détail