FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN"

Transcription

1 מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001 REV. 01..

2 FTN / FTP Die in diesem Katalog aufgeführten Elektroteile beziehen Sich auf folgende nschluss-spannungen: Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés dans ce catalogue sont prévus pour les tensions suivantes: 0V / 0Hz / 3 / PE Bei nicht aufgeführten nschluss-spannungen bitte den, der Maschine beigelegten Schaltplan beachten. For other voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine. Pour d autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine. ERKLÄRUNG LEGEND LEGENDE Verschleißteile Wearing parts Pièces d usure Betriebswichtige Ersatzteile Recommended spare parts Pièces de rechange pour maintenance (L / R) Laufrichtung links / rechts Operation direction left / right Sens de marche gauche / droite (R / L) Laufrichtung rechts / links Operation direction right / left Sens de marche droite / gauche BSP Besteckspurbreite Cutlery track width Largeur de la piste des couverts 2.0 EK-2-001

3 FTN / FTP Inhalt Kapitel Zulaufstrecke E Vorwaschung Waschmodul 00 (L/S/) Waschmodul... 0 Spülmodul... 0 Erhitzer... 0 Füllsystem... 0 Wärmerückgewinnung... 0 Wärmepumpe... 0 Trocknung (DL/DS)... uslauf... Schaltkasten... Türen und Verkleidungen... Dampfverrohrung... Trennmodul... Thermodesinfektion... Reinigungsmanager... 1 Vorhänge... Content Chapter Loading section E prewash Wash module 00 (L/S/) Wash module... 0 Rinse module... 0 Booster... 0 Filling system... 0 Heat recovery... 0 Heat pump... 0 Drier (DL/DS)... Unload section... Control box... Doors and panels... Steam piping... Disconnecting module... Thermal disinfection... Clean ssist... 1 Curtains... EK

4 FTN / FTP Sommaire Chapitre Zone d entrée E prélavage Module de lavage 00 (L/S/) Module de lavage... 0 Module de rinçage... 0 Chaudière... 0 Système de remplissage... 0 Récupération de la chaleur... 0 Pompe à chaleur... 0 Séchage (DL/DS)... Zone de déchargement... Coffret électrique... Portes et panneaux... Tuyauterie vapeur... Module de passage... Désinfection thermique... ide au nettoyage... 1 Rideaux....0 EK-2-001

5 VERSION 01.. FTN / FTP Zulaufstrecke 01 Loading section 01 Zone d entrée

6 Zulaufstrecke 0-3 Loading section 0-3 Zone d'entrée D 1 X=0 X=0 X=0 X=0 FTN / FTP 3 t FTN 01.1a EK-2-001

7 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] x= x= x= x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (00) x= (10) x= () x= (00) x= (00) x= (10) x= = = (00) x= = = (10) x= = = () x= = = (00) x= = = (00) x= = = (10) x= = = () x= = = Bemerkung / Remarks / Remarques EK

8 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = (00) x= = = (10) x= = = () x= = = (00) x= = = (00) x= = = (10) x= = = () x= = = (00) (00) (10) () = = = = = = (00) links / left / gauche = = (00) rechts / right / droite t= t= t= t= = = ohne / without / sans SR = --- mit / with / avec SR = = (00) = = (00) = = (10) = = () = = = = = = = = = = = = = = nur bei Zulaufstrecke 3 / only with loading section 3 / seulement avec zone d entrée = = = = (00) (10) () (00) = = = = = = EK-2-001

9 EK

10 3 1 2 FTN / FTP 2.0 EK FTN t Zulaufstrecke - Loading section - Zone d entrée -

11 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = = = = = = (00) (10) () = = (00) = = (10) = = () = = = = (00) = = (10) = = () = = (00) (10) () = = = = t= t= t= t= = = ohne / without / sans SR = --- mit / with / avec SR = = = = = = = = = = = = h= h= = = = = = = (00) = = (10) = = () = = = = = = = = = = EK

12 3 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] (00) (10) () Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK-2-001

13 3 1 2 EK

14 1 2 Zulaufstrecke abgesenkt Loading section lowered Zone d entrée bas X=0 X=0 X=0 X=0 FTN / FTP 3 2 FTN 2.0 EK-2-001

15 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] x= x= x= x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = 0 x= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Bemerkung / Remarks / Remarques EK

16 1 2.0 EK-2-001

17 VERSION 01.. FTN / FTP E Vorwaschung 02 E prewash 02 E prélavage

18 E Modul E Module E Module 2 1 FTN / FTP 1 FTN a 2.0 EK-2-001

19 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] = = = = = = = = = = = = = L/R = C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK

20 1 2 1 E Verrohrung E Pipework E Tuyauterie B= mm B=0 mm B= mm FTN / FTP FTN a 2.0 EK

21 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK

22 E Verrohrung mit automatischem Schmutzaustrag E Pipework with automatic soil removal E Tuyauterie avev extraction automatique de déchet FTN / FTP FTN EK

23 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = --- L/R = --- R/L = = = = = = = --- C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK

24 EK-2-001

25 VERSION 01.. FTN / FTP Waschmodul 00 (L/S/) 03 Wash module 00 (L/S/) 03 Module de lavage 00 (L/S/)

26 1 2 Modul 00 mm Module 00 mm Module 00 mm FTN / FTP 2.0 EK-2-001

27 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride = = = = = = = = = = = = EK

28 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK-2-001

29 1 2 EK

30 Steigleitung 00 Manifold 00 Colonne FTN / FTP FTN b 2.0 EK-2-001

31 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = = = = = = = = = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = x = = x = = = = L Vorwaschung / L prewash / L prélavage Premax Profi S Premax S Profi = = = = = = = = 01-- = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX EK

32 1 2 PREMX PROFI 2 L Vorwaschung L prewash L prélavage Waschsystem 00 Wash system 00 Système de lavage B= mm B=0 mm 2 FTN / FTP 2.0 EK

33 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 L/R R/L L/R R/L L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral 0 L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral = = = = 0 L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R R/L L/R R/L L/R = = R/L = = = = = = L/R R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral R/L mit seitliche Waschung / with sidewash / avec lavage latéral EK

34 1 2.0 EK-2-001

35 VERSION 01.. FTN / FTP Waschmodul 0 Wash module 0 Module de lavage

36 Modul mm Module mm Module mm 3 Hobart-Nr. / Hobart-No. FTN / FTP 2.0 EK TOP XX-XXXXXX-XXX...V...W.

37 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 L/R R/L L/R R/L = = = = SZ/Z = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride = = = = = = = = = = = = = = EK

38 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK-2-001

39 1 2 EK

40 1 2 FTN / FTP 2.0 EK FTN b Steigleitung Manifold Colonne

41 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = = = = = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = x = = x = = = = = = = = = = = = = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX EK

42 B= mm B=0 mm B= mm Waschsystem Wash system Système de lavage FTN / FTP 2.0 EK

43 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques 01 L/R R/L L/R R/L = = = = L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral R/L ohne seitliche Waschung / without sidewash / sans lavage latéral L/R mit seitlicher Waschung / with sidewash / avec lavage latéral L/R = = R/L = = = = = = EK

44 1 2.0 EK-2-001

45 VERSION 01.. FTN / FTP Spülmodul 0 Rinse module 0 Module de rinçage

46 1 2 Modul Module Module FTN / FTP 2.0 EK-2-001

47 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques (00) (00) (0) (0) (00) PREMX (00) PREMX (0) PREMX (0) PREMX = = = = = = = = (00) = = (0) = = Kunststoff / plastic / plastique = = CrNi / SST / inox = = = (00) = = (0) = = PREMX Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX = --- PREMX = = EK

48 1 2 FTN 2.0 EK Duo- / 3-fach Spülung Dual / triple rinse Double / triple rinçage FTN a

49 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = (00) = = (0) Duo-Spülung / dual rinse / double rinçage L/R fach Spülung / triple rinse / triple rinçage R/L fach Spülung / triple rinse / triple rinçage = = = = = = = = 0 L/R = = R/L = = 0 L/R = = R/L = = = = = = L/R = = (00) R/L = = (00) L/R = = (0) R/L = = (0) L/R = = (00) R/L = = (00) L/R = = (0) R/L = = (0) L/R = = R/L = = L/R = = R/L = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 00-- = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage EK

50 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques.0 EK-2-001

51 1 2 EK

52 1 2 FTP 2.0 EK Premax Spülung Premax rinse Premax rinçage FTN b

53 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] = --- (00) = --- (0) L/R R/L L/R R/L = = = L/R = --- R/L = --- L/R = --- R/L = = = --- L/R = R/L = L/R = R/L = = = = = L/R = --- (00) R/L = --- (00) L/R = --- (0) R/L = --- (0) = = L/R = --- R/L = --- L/R = --- R/L = --- L/R = --- (00) R/L = --- (00) L/R = --- (0) R/L = --- (0) = = = = = = = = = = --- Bemerkung / Remarks / Remarques EK

54 1 2 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = --- siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = EK-2-001

55 1 2 EK

56 Modul DEMI Module DEMI Module DEMI EK FTP FTN 0.

57 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] = = = = (00) = = (00) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Bemerkung / Remarks / Remarques EK

58 FTP EK-2-001

59 VERSION 01.. FTN / FTP Erhitzer 0 Booster 0 Chaudière

60 2 o mm o 2 mm 1 2 Erhitzer - el. beheizt Booster - el. heated Chaudière - chauffage él. Hobart-Nr. / Hobart-No. TOP XX-XXXXXX-XXX 1...V...W. FTN / FTP 3 2 FTN 2.0 EK-2-001

61 Pos. [mm] ø ø 2 Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques Nr. siehe Flansch / no. see flange / no. voir bride = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = B [mm] EK

62 2 3 o mm o 2 mm Erhitzer - dampfbeheizt Booster - steam heated Chaudière - chauffage vapeur FTN / FTP FTN 2.0 EK-2-001

63 Pos. [mm] ø ø = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques EK

64 2.0 EK-2-001

65 VERSION 01.. FTN / FTP Füllsystem 0 Filling system 0 Système de remplissage

66 Separate Tankfüllung Profi Separate tank filling Profi Remplissage séparé Profi EK alte Version old version ancien version neue Version new version nouvelle version FTN 0.1b FTN

67 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = = = = = = = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = EK

68 Füllung über Erhitzer Profi Filling via booster Profi Remplissage via chaudière Profi a FTN FTN 0.2a EK-2-001

69 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = a = alternativ / alternative / alternative = = = = = = = = = EK

70 Separate Tankfüllung Premax Separate tank filling Premax Remplissage séparé Premax EK a FTP FTN 0.3a

71 Pos. Laufrichtung Bandbreite Durchlaufhöhe Länge Working direction B Conveyor width C Usable height D Length Sens de marche Largeur du convoyeur Hauteur de passage Longueur B [mm] 0 C (D) [mm] Bemerkung / Remarks / Remarques = = = = = = = --- siehe Schaltplan / see wiring diagram / voir schéma de câblage = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = --- a mit Sensotronic / with Sensotronic / avec Sensotronic = = = = = = = = EK

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

CATALOGUE Appareils Doman 2014. Nettoyeurs vapeur Professionels & Industriels

CATALOGUE Appareils Doman 2014. Nettoyeurs vapeur Professionels & Industriels CATALOGUE Appareils Doman 2014 Nettoyeurs vapeur Professionels & Industriels Nettoyeurs vapeur professionnels SNOOPY FULL JUPITER JUPITER GUM REVOLUTION Pression 6.5BAR / 94PSI 7.5BAR / 109PSI 8BAR / 116PSI

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIÈRES

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIÈRES MARCHES PUBLICS DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIÈRES Le pouvoir adjudicateur : Lycée Jean Perrin (13010 Marseille) Téléphone 04 91 74 07 53 Fax 04 91 74 07 51

Plus en détail

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH 5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13

Plus en détail

LA VALEUR DE L ESSENTIALITÉ

LA VALEUR DE L ESSENTIALITÉ FR EASY LA VALEUR DE L ESSENTIALITÉ Un équilibre de beauté, de fonctionnalité et de technologie nouveau et surprenant, conçu pour fournir des résultats de qualité même en cas d exploitation à affluence

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

Le premier dispositif 4 en 1.

Le premier dispositif 4 en 1. TETHYS H10 Le premier dispositif 4 en 1. Décontamination, nettoyage, désinfection et séchage en un seul passage pour un flux de travail plus simple, plus rapide et plus efficace. Tethys H10 est le premier

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

>> >> >> Innovens. La condensation à la pointe de l innovation

>> >> >> Innovens. La condensation à la pointe de l innovation C h a u d i è r e m u r a l e g a z c o n d e n s a t i o n Innovens ADVANCE La condensation à la pointe de l innovation >> >> >> > Ecologie et économies d énergie Nouvelle

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES collecteurs solaires 9.1 11.2008 F I C H E T E C H N I Q U E plus de produit AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES Le collecteur solaire CS 25

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

Système d énergie solaire et de gain énergétique

Système d énergie solaire et de gain énergétique Système d énergie solaire et de gain énergétique Pour satisfaire vos besoins en eau chaude sanitaire, chauffage et chauffage de piscine, Enerfrance vous présente Néo[E]nergy : un système utilisant une

Plus en détail

CERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to

CERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to CERTIFICAT Organisme certificateur mandaté par AFNOR Certification CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS Délivré à / Granted to ATLANTIC SFDT 44 BOULEVARD DES ÉTATS-UNIS 85000 LA

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

EMBALLAGE ALIMENTAIRE

EMBALLAGE ALIMENTAIRE EMBALLAGE ALIMENTAIRE QUALITÉ SANS COMPROMIS EMBALLEUSES SOUS VIDE DE TABLE MODÈLES 250 300 300D 350 350D 380 380T P2 OPERCULEUSES MODÈLES TS-15 TS-30 TS-70-2 TS-70-3 P16 EMBALLEUSES SOUS VIDE Simple chambre

Plus en détail

Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany

Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany 32 757 32 147 Allure 32 146 23 517 23 076 Allure D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS UA...9 E...2

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Lave-pannes. BP 100 H Lave-pannes à porte frontale modèle haut

Lave-pannes. BP 100 H Lave-pannes à porte frontale modèle haut Lave-pannes Lave-pannes BP 100 H Lave-pannes à porte frontale modèle haut BP 100 est un lave-pannes fabriqué selon un concept moderne, dans le respect des directives européennes en matière de sécurité

Plus en détail

SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE

SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE Notre partenaire constructeur Créez votre configuration technique en ligne et recevez automatiquement votre devis! SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE Configuration

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES Fleuret/filles et Fleuret/garçons le 4 mai 2014 à Luxembourg Organisateur: Lieu de la compétition: Armes: Cercle Grand-Ducal d'escrime Luxembourg (CGDEL)

Plus en détail

DESCRIPTIF DES TRAVAUX

DESCRIPTIF DES TRAVAUX DESCRIPTIF DES TRAVAUX MAISON BASSE ENERGIE 27-02-2012 I. Gros-oeuvre fermé I.1. Gros-oeuvre Terrassement, fondations, maçonnerie, plancher et seuils Citerne eau de pluie de 6000 litres I.2. Ossature Ossature

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

LX 14/50 TRIPLEX GERBEUR ÉLECTRIQUE LX 14/50 TRIPLEX CONÇUS POUR DURER LX TRIPLEX

LX 14/50 TRIPLEX GERBEUR ÉLECTRIQUE LX 14/50 TRIPLEX CONÇUS POUR DURER LX TRIPLEX GERBEUR ÉLECTRIQUE LX 14/50 TRIPLEX CONÇUS POUR DURER LX TRIPLEX Les gerbeurs électriques LX TRIPLEX couvrent l'ensemble des applications intensives de stockage. En plus des caractéristiques standards

Plus en détail

Géothermie CIAT : Ageo et Ageo caleo. Nouvelles performances nouveau nom Aurea devient Ageo. une gamme complète pour ceux qui veulent le meilleur

Géothermie CIAT : Ageo et Ageo caleo. Nouvelles performances nouveau nom Aurea devient Ageo. une gamme complète pour ceux qui veulent le meilleur 16 pompes à chaleur de 7 à 36 Géothermie CIAT : Nouvelles performances nouveau nom Aurea devient et caleo une gamme complète pour ceux qui veulent le meilleur Nouveau design Haute température pour la rénovation

Plus en détail

LE CONCEPT "PLUS" EVOLUE: LE NOUVEAU SYSTEME

LE CONCEPT PLUS EVOLUE: LE NOUVEAU SYSTEME LE CONCEPT "PLUS" EVOLUE: LE NOUVEAU SYSTEME Le système PLUS évolue avec l efficience et l économie énergétique supérieure du nouveau LAVE-VAISSELLE A CAPOT AVEC UN DISPOSITIF DE CONDENSATION VAPEURS ET

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre OBJECTIF SOCIETE 2012 Dominique LORET Directeur QSE Anne RISS Responsable EHS Mai 2012 LTS-MAT-0265-0265-issue 0 NOTRE METIER: Le Traitement de l

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5 Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité

Plus en détail

Pignoni e corone ASA Sprockets and plate wheels ASA Kettenräder und Kettenradscheiben ASA Pignons et disques ASA Piñones y discos ASA

Pignoni e corone ASA Sprockets and plate wheels ASA Kettenräder und Kettenradscheiben ASA Pignons et disques ASA Piñones y discos ASA Pignoni e corone ASA Sprockets and plate wheels ASA Kettenräder und Kettenradscheiben ASA Pignons et disques ASA Piñones y discos ASA A richiesta possiamo eseguire dentature e passi nei profili ASA non

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent

Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent Belgium - Europe C l a y t o n Mexico - City WORLD HEADQUARTERS El Monte - California - USA c l a y t o n Production Thermale Royaume Uni & Irlande Clayton

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Porte de garage basculante DL

Porte de garage basculante DL Porte de garage basculante DL Exemple de texte Relever et noter les données correspondantes. Pour obtenir les informations requises, voir les «caractéristiques techniques» indiquées ci-dessous. Version

Plus en détail

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum"

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm Mann im Kühlraum Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum" Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual Manuel d'utilisation et d entretien Gebrauchsanweisungen

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren

Plus en détail

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump wwarning Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical

Plus en détail

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide Table des matières Liste des produits............................... 4 Configurations murales........................... 6 Configurations sur poteau.........................

Plus en détail

FUEL / GAZ / ÉLECTRIQUE

FUEL / GAZ / ÉLECTRIQUE EPA Environnement Peinture et Application ÉTUVES POUR SÉCHAGE CUISSON PEINTURE OU POUDRE AVEC ÉCHANGEUR FUEL / GAZ / ÉLECTRIQUE 200 C 95 C 0 à 95 C pour peinture liquide / colle 0 à 200 C pour peinture

Plus en détail

240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370

240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370 240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370 86269830-K 10/21/14 PRV NO. 980151 PARTS LIST / VS14/VS18 / 230V/240V PARTS LIST / VS14/18 / 230V/240V POS PRODUCT PRV NO. CODE DESCRIPTION

Plus en détail

INSTRUCTION DE MONTAGE

INSTRUCTION DE MONTAGE Société Nouvelle De Climatisation 274, chemin des Agriés 31860 LABARTHE SUR LEZE Tél. : 05 34 480 480 - Fax : 05 34 480 481 AUTAN HD UNITE MONOBLOC DE TOIT Code SNDC VOIR TABLEAU PAGE 2 Ce document est

Plus en détail

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC 292 INSUR_TOTAL_FR:CT_CFMH_BROCHURE_TOT_FR.V1 01/09/09 2:18 PM Page 1 Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC Guide des avantages Couverture totale 292 INSUR_TOTAL_FR:CT_CFMH_BROCHURE_TOT_FR.V1

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Série NE MULTIRINSE Laveuses à convoyeur

Série NE MULTIRINSE Laveuses à convoyeur Série NE MULTIRINSE Laveuses à convoyeur la marque amie de l environnement Cinq raisons essentielles de choisir la série COMENDA NE MULTIRINSE 1 Economie Les nouvelles machines à convoyeur Comenda NE MULTIRINSE,

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

fours rotatifs Techno ENERGY

fours rotatifs Techno ENERGY fours rotatifs Techno ENERGY 2 fours rotatifs - série Techno Equilibre parfait entre technologie et design Originalité et performances Un nouveau four au design élégant, permettant d obtenir l équilibre

Plus en détail

AIR-FR008-RD0813-v02. Notice technique et d installation pour pompe à chaleur Galice S/SR/DS/DSR

AIR-FR008-RD0813-v02. Notice technique et d installation pour pompe à chaleur Galice S/SR/DS/DSR AIR-FR008-RD0813-v02 Notice technique et d installation pour pompe à chaleur Galice S/SR/DS/DSR TRIPHASE MONOPHASE TRIPHASE MONOPHASE Pompes à chaleur AIRMAT Galice AIR-FR008-RD0813-v02 Correspondances

Plus en détail

Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds

Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds Instruction d application pour plafonds de cave Knauf Insulation Quick White plaque isolante pour plafonds (Montage collé ou fixation mécanique) Informations générales Supports pour fixation collée: Béton

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable

Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable Chauffe-eau thermodynamique pour le résidentiel Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable MAISONS INDIVIDUELLES NEUVES OU À RÉNOVER YUTAMPO u Idéal pour l eau chaude sanitaire Meilleur chauffe-eau

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir) EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT. Application. Conception. Caractéristiques. Spécifications.

V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT. Application. Conception. Caractéristiques. Spécifications. V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT Application La vanne de régulation automatique de pression différentielle Kombi V5001P est utilisée pour maintenir l équilibre

Plus en détail

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Générateur d air chaud Série BW TE

Générateur d air chaud Série BW TE gønørateur_d_air_chaud.qxd 05/02/2004 10:53 Page 1 Générateur d air chaud Série BW TE gønørateur_d_air_chaud.qxd 05/02/2004 10:53 Page 2 gønørateur_d_air_chaud.qxd 05/02/2004 10:53 Page 3 SOMMAIRE Conformité

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR. Centrale de traitement d air Klimair 2 / Topair CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR

CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR. Centrale de traitement d air Klimair 2 / Topair CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR Centrale de traitement d air Klimair 2 / Topair CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR Les centrales de traitement d air sont conçues pour la préparation centrale d air et pour permettre

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Energies renouvelables. Leader mondial en systèmes solaires thermiques

Energies renouvelables. Leader mondial en systèmes solaires thermiques Energies renouvelables Leader mondial en systèmes solaires thermiques Un choix de 3 collecteurs Tous nos collecteurs fonctionnent selon le système plug and play (branchez et ça marche) et sont disponibles

Plus en détail

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Le confort de l eau chaude sanitaire Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Attestation de Conformité Sanitaire Afi n de réduire les quantités de matières toxiques pouvant

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

EFFICACITE ENERGETIQUE : COMMENT FAIRE BENEFICIER VOS ADHERENTS DE PRIMES CEE

EFFICACITE ENERGETIQUE : COMMENT FAIRE BENEFICIER VOS ADHERENTS DE PRIMES CEE EFFICACITE ENERGETIQUE : COMMENT FAIRE BENEFICIER VOS ADHERENTS DE PRIMES CEE 03/11/2011 Présentation CertiNergy 1 Sommaire Le partenariat entre la Fédération de la Plasturgie et CertiNergy Le dispositif

Plus en détail

Initia Plus HTE Chaudière murale gaz à condensation

Initia Plus HTE Chaudière murale gaz à condensation Initia Plus HTE Chaudière murale gaz à condensation Simplicité et performance : Tant en nouvelles constructions qu'en remplacement La nouvelle gamme de chaudières gaz à condensation Initia Plus a été spécialement

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR L'ENDROIT PAR EXCELLENCE POUR VOS ÉVÉNEMENTS CORPORATIFS Un des plus grands centres des congrès sur l'île de Montréal Superficie jusqu'à,00 m / 5,000 pi Capacité d'accueillir

Plus en détail

Multisplit premium Duo / DC Inverter

Multisplit premium Duo / DC Inverter Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure

Plus en détail

CHAÎNE du FROID THE COLD CHAIN

CHAÎNE du FROID THE COLD CHAIN APPROCHE sur la DEFINITION des SYSTEMES FRIGORIFIQUES de la CHAÎNE du FROID DESIGN APPROCH for REFRIGERATION SYSTEMS for Paul RIVET Director AF CONSULTING Vice président commission D1 de l IIF / vice-president

Plus en détail

Condens 5000 W Maxx Chaudière murale gaz à condensation. Chaudière chauffage seul.

Condens 5000 W Maxx Chaudière murale gaz à condensation. Chaudière chauffage seul. Chaudière murale gaz à condensation. Chaudière chauffage seul. WBC 6H R N WBC 98H R N Chauffage seul Les points forts 100 kw sur une surface minimum avec une largeur de cm Idéale pour les petits et grands

Plus en détail

Logano plus SB315, SB615, SB745. La chaleur est notre élément. Document technique de conception 2012/01

Logano plus SB315, SB615, SB745. La chaleur est notre élément. Document technique de conception 2012/01 Document technique de conception 2012/01 Logano plus SB315, SB615, SB745 Chaudière gaz/ fioul à condensation Plage de puissance de 50 kw à 1200 kw La chaleur est notre élément Table des matières Table

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Ecodesign ERP. Roadmap 2050

Ecodesign ERP. Roadmap 2050 ERP 1 Roadmap 2050 Carbon free energy supply Heat demand disappearing Savings for customer Road to 2050 all electric Renewable or efficiency or both 2 1 Roadmap 2050 Energy Efficiency Directive EuP & ERP

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Liste des Documentations techniques à VENDRE

Liste des Documentations techniques à VENDRE Liste des Documentations techniques à VENDRE 0) ROLLS-ROYCE Silver Dawn avec boite de vitesses automatique Notes concernant la conduite et l entretien de la voiture. ORIGINAL Français couleur Prix : 25

Plus en détail