Notice d utilisation. Multimètre HT327. Tél. : Fax : C2AI 9 rue de Catalogne Décines cedex
|
|
- Gustave Pinette
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Notice d utilisation Multimètre HT327 C2AI 9 rue de Catalogne Décines cedex Tél. : Fax :
2 Tables des matières: 1. Consignes de sécurité et procédures Introduction Pendant l utilisation Après l utilisation Définitions des catégories de mesure (surtension) Description générale Valeur TRMS et valeur moyenne : définitions Vraie valeur efficace et valeur crête : définitions Préparation à l utilisation Préambule Alimentation de l appareil Etalonnage Stockage Fonctionnement de l appareil Appareil - description Vue de face Description des touches de fonction Touche HOLD Touche PK/REL Touche MX/MN Touche R/SEL Touche Rétro-éclairage ( ) Désactiver l auto-extinction En mesure Mesure de la tension continu Mesures de la tension alternative Mesure du courant continu Mesure du courant alternatif Test de continuité et mesure de résistance Test de diode Mesure de capacité Mesure de fréquence Maintenance Information générale Remplacer la batterie Remplacement du fusible Nettoyage de l appareil Recyclage Spécifications techniques Caractéristiques techniques Spécifications électriques Sécurité Caractéristiques générales Environnement Conditions environnementales EMC and LVD Accessoires
3 1. Consignes de sécurité et procédures L appareil respecte la norme EN relative aux appareils de mesure électronique. Pour votre propre sécurité et pour éviter d endommager l appareil veuillez suivre les procédures décrites dans cette notice d utilisation et lisez attentivement toutes les notes précédées du symbole. Lors des prises de mesure : Eviter les endroits humides assurez-vous que l humidité est dans les limites indiquées au chapitre Ne pas utiliser l appareil dans un environnement explosif, inflammable ou dans un milieu contenant de la vapeur ou poussiéreux. Se tenir éloigné du circuit testé. Ne pas toucher des parties métalliques exposées telles que les embouts des câbles de test, prise, objets fixes, circuits, etc. Eviter d effectuer les mesures en cas de conditions anormales telles que des ruptures, des déformations, des fractures, des substances étrangères, ou en cas d absence d affichage. Eviter de mesurer des tensions supérieures à 20 V, risque de choque électrique. Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : ATTENTION - le non-respect des consignes repérées par ce symbole peut entraîner des dommages sur l appareil ou sur ses composants. Danger Haute Tension : risque de choc électrique. Appareil à double isolation Tension alternative (AC) Courant continu (DC) 1.1. Introduction Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement de degré de pollution 2. Il peut être utilisé pour les mesures de TENSION et de COURANT sur des installations de catégorie de surtension CAT III 1000V and CAT IV 600V. L appareil n est pas adapté pour des mesures de tension et de courant non sinusoïdal. Vous devez respecter les consignes de sécurité habituelles visant à vous protéger contre les dangers du courant électrique et de protéger l'appareil contre un fonctionnement incorrect. Seuls les câbles de test fournis avec l appareil garantissent la conformité avec les normes de sécurité en vigueur. Ils doivent être en bon état et, si nécessaire, remplacés par les mêmes câbles. Ne pas tester un circuit ou se connecter sur un circuit dépassant la protection à la surtension spécifiée. Ne pas effectuer de mesure dans des conditions environnementales dépassant les limites indiquées aux paragraphes and S assurer que les piles sont bien installées. 4
4 Avant de connecter les sondes de test à l installation s assurer que le bouton rotatif est positionné sur la bonne fonction. S assurer que le bouton rotatif et l écran LCD indiquent la même fonction Pendant l utilisation ATTENTION Un usage incorrect peut endommager l appareil et/ou ses composants ou blesser l utilisateur. Lors d un changement de gamme, déconnecter en premier les câbles de test du circuit testé afin d éviter tout accident. Lorsque l instrument est connecté to à un circuit mesuré ne jamais toucher un câble non utilisé. Lors de mesures de résistance ne pas ajouter de tension. Bien qu il y ait un circuit de protection, une tension excessive peut provoquer des dysfonctionnements. Si pendant la mesure la valeur affichée à l écran reste la même, vérifier si la fonction HOLD n est pas activée Après l utilisation Une fois que les mesures sont terminées, éteindre l appareil. Si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période, retirer les pile Définitions des catégories de mesure (surtension) EN (Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire, Partie 1: Prescriptions générales) définit ce qu est une catégorie de mesure (appelée habituellement Catégorie de surtension ). Au chapitre 6.7.4: Circuit de mesure il y est précisé : (OMISSIS) Les circuits sont divisés dans les catégories de mesures suivantes : Catégorie IV de mesure : concerne les mesures réalisées à la source d une installation basse tension. Exemples : compteurs électriques et mesures sur les dispositifs primaires de protection de courant et sur les unités de régulation de l ondulation Catégorie III de mesure : concerne les mesures réalisées sur les installations à l intérieur des bâtiments. Exemples : mesures sur panneaux de distribution, disjoncteurs, câblage, y compris les câbles, barres, boîtes de jonction, interrupteurs, prises de courant sur installations fixes et matériel à usage industriel et autres équipements, par exemple, moteurs fixes avec connexion permanente à une installation fixe. Catégorie II de mesure : concerne les mesures effectuées sur circuits directement connectés à une installation basse tension. Exemple : mesure sur électroménager, outillage portatif et équipement similaire. Catégorie I de mesure : concerne les mesures effectuées sur des circuits non directement connectés au secteur. Exemple : mesures sur circuit non relié au secteur, ou relié au secteur avec protection particulière (interne). Dans ce dernier cas, les contraintes transitoires 5
5 sont variables ; pour cette raison, la norme exige que l utilisateur connaisse les capacités de tenue de l appareil. 2. Description générale L appareil réalise les mesures suivantes : Tension continu et alternative TRMS Courant continu et alternative TRMS Résistance et test de continuité Fréquence Capacité Test de diode Tous les types de mesure sont sélectionnables par un bouton rotatif 10 positions (position OFF inclue). Des touches de fonction (voir chapitre 4.2) et un bargraphe analogique sont également disponibles. Le type de mesure sélectionnée est affiché avec son unité de mesure et ses fonctions actives. L appareil dispose d une fonction «Auto-extinction» : il s éteint automatiquement 30 minutes après la dernière rotation du bouton rotatif ou la dernière sélection de fonction Valeur TRMS et valeur moyenne : définitions Les testeurs de sécurité pour les tensions alternatives sont divisés en deux catégories : Appareils à VALEURS MOYENNES : appareil qui mesure uniquement la valeur du signal à la fréquence fondamentale (50 ou 60 Hz) Appareils à VRAIE VALEUR EFFICACE appelés aussi TRMS (True Root Mean Square) : appareil qui mesure la valeur selon la vraie méthode des moindres carrés. En présence d une courbe sinusoïdale parfaite, les deux types d appareil fournissent le même résultat. Mais en présence d une courbe déformée, les lectures sont différentes. Les appareils à valeurs moyennes fournissent seulement la valeur de la courbe fondamentale tandis que les appareils TRMS fournissent la valeur de la courbe entière, harmoniques inclues (dans la bande passante de l appareil). Par conséquent, si la même valeur est mesurée par les deux types d appareil, les valeurs mesurées sont identiques seulement si la courbe est parfaitement sinusoïdale. Si elle est déformée, les appareils TRMS fournissent des résultats plus justes que les appareils à valeurs moyennes Vraie valeur efficace et valeur crête : définitions La valeur effective du courant est définie ainsi : Dans un intervalle de temps équivalent à une période, un courant alternatif avec une valeur effective ayant une intensité de 1 A, en traversant une résistance, disperse la même énergie qui serait dispersée dans la même période de temps par un courant direct ayant une intensité de 1 A. A partir de cette définition, on a l équation suivante : G= t0 T 1 2 T t0 g ( t) dt. La valeur effective est indiquée en tant que RMS (root mean square). Le facteur crête est définie comme le rapport entre la valeur pic d un signal et sa valeur G p effective : CF (G)=. Cette valeur varie selon la forme de la courbe du signal ; pour G RMS 6
6 une courbe parfaitement sinusoïdale, cette valeur est de : 2 =1.41. En présence de distorsions, plus la distorsion de la courbe est élevée, plus la valeur crête est élevée. 7
7 3. Préparation à l utilisation 3.1. Préambule Cet appareil a été vérifié mécaniquement et électriquement avant son expédition. Toutes les précautions possibles ont été prises pour une réception parfaite du produit. Cependant, nous conseillons de vérifier si aucun dommage n est survenu pendant le transport. Si tel est le cas, voir immédiatement avec le transporteur. Assurez-vous que les accessoires mentionnés dans le chapitre sont inclus Alimentation de l appareil L appareil est alimenté avec une batterie de type 9V NEDA1604 JIS006P IEC6F22. Lorsque la batterie est faible, le symbole suivant s affiche :. Pour remplacer et insérer une nouvelle batterie voir chapitre Etalonnage L appareil respecte les spécifications techniques décrites dans cette notice d utilisation. Elles sont valables pour une année, après quoi l appareil doit être étalonné de nouveau Stockage Après une période de stockage dans des conditions environnementales extrêmes, dépassant les limites indiquées dans le chapitre 6.2.1, laisser l appareil dans un environnement normal quelque temps avant de l utiliser à nouveau. 8
8 4. Fonctionnement de l appareil 4.1. Appareil - description Vue de face LEGENDE: 1. LCD 2. Touche HOLD 3. Touche PK/ REL 4. Touche MX/ MN 5. Touche R/SEL 6. Touche Backlight 7. Position OFF 8. Position DCV 9. Position ACV 10. Position / 11. Position 12. Position 13. Position Hz 14. Position ADC 15. Position AAC 16. Position DCA et ACA 17. COM,A,et V Hz A Fig. 1: Description de l appareil 9
9 4.2. Description des touches de fonction Lorsque vous appuyez sur une touche, le symbole correspondant s affiche et l appareil émet un bip. Pour revenir à l état initial tourner le bouton rotatif sur une autre fonction Touche HOLD En appuyant sur la touche HOLD la valeur mesurée est figée à l écran et le symbole "HOLD" apparaît. Appuyer de nouveau sur HOLD pour désactiver la fonction et revenir en mode normal Touche PK/REL Cette touche a la double fonction de mesurer les valeurs crêtes max/min (position du bouton rotatif sur V et A) et de réaliser des mesures relatives (REL) lorsque le bouton rotatif est positionné sur V, A, Hz, /,, et A. Appuyer successivement sur PK/REL pour mesurer et enregistrer les valeurs crête. Les symboles PMAX et PMIN à l écran correspondent aux valeurs maximum et minimum qui sont constamment mises à jour par l appareil. Maintenir appuyé la touché PK/REL pendant au moins 3 secondes, le symbole CAL apparaît à l écran et l appareil réalise une auto-calibration permettant une meilleure précision des mesures des valeurs crêtes. Pour quitter cette fonction appuyer PK/REL au moins une seconde ou tourner le bouton rotatif sur une autre position. En appuyant sur PK/REL, la mesure relative est activée : l appareil enregistre la valeur offset à l écran et le symbole REL apparaît. La mesure suivante se référera à cette valeur offset. En appuyant de nouveau sur PK/REL la valeur offset s affiche et le symbole REL clignote. Pour quitter cette fonction maintenir appuyé PK/REL pendant au moins une seconde ou tourner le bouton rotatif sur une autre fonction Touche MX/MN Appuyer sur la touche MX/MN, les valeurs maximum et minimum sont mesurées. Les deux valeurs sont stockées et automatiquement mises à jour dès qu une valeur supérieure (MAX) ou une valeur inférieure (MIN) est mesurée par l appareil. Le symbole correspondent à la fonction voulue est affiché : MAX pour valeur maximum, MIN pour valeur minimum. La touche MX/MN est désactivée lorsque la fonction HOLD est active. Pour cette fonction maintenir appuyé MX/MN pendant au moins une seconde ou tourner le bouton rotatif sur une autre position Touche R/SEL Appuyer sur la touche R/SEL la sélection manuelle de la gamme mesurée (sauf pour les fonctions,, A et A) et la sélection d une double fonction qui est inclue sur le bouton rotatif (en choisissant entre les mesures et et courant continu et alternatif) sont possibles. Le symbole MANU apparaît à l écran en appuyant sur la touche R/SEL. Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour modifier la gamme de mesure et fixer le séparateur décimal à l écran. Appuyer sur R/SEL au moins une seconde ou tourner le sélecteur rotatif pour quitter cette fonction, le symbole AUTO s affiche. Positionner le bouton rotatif sur / permet de sélectionner la mesure de résistance et le symbole apparaît à l écran. Appuyer sur R/SEL pour activer le test de continuité (le symbole apparaît). Appuyer de nouveau sur R/SEL pour revenir à la mesure de résistance. 10
10 Touche Rétro-éclairage ( ) Appuyer sur la touche pour activer le retro-éclairage de l écran. Cette fonction se désactive automatiquement après plusieurs secondes et est disponible pour toutes les fonctions Désactiver l auto-extinction Lorsque l appareil est utilisé pendant un long moment, l opérateur peut vouloir désactiver la fonction auto-extinction. Une fois cette fonction désactivée, l appareil est continuellement allumé. Pour désactiver cette fonction : Eteindre l appareil. Allumer l appareil en maintenant appuyé les touches PK/REL, MX/MIN et R/SEL. La fonction auto-extinction est automatiquement réactivée lors du prochain allumage de l appareil. 11
11 4.3. En mesure Mesure de la tension continu ATTENTION L entrée maximum en tension continue est de 1000 V. Ne pas mesurer une tension plus haute pour éviter tous risques de chocs électriques ou pour éviter d endommager sérieusement l appareil. Fig. 2: Utilisation de l appareil pour des mesures en tension continue 1. Positionner le bouton rotatif sur V. 2. Appuyer sur la touche R/SEL pour sélection la gamme ou utiliser la fonction Gamme automatique (voir chapitre 4.2). Si la valeur de la tension testée est inconnue, sélectionner la plus haute gamme. 3. Insérer le câble de test rouge sur la prise HzV A et le câble de test noir sur la prise COM jack (voir Fig. 2). 4. Connecter le câble de test rouge au pole positif du circuit testé et le câble de test noir au pole négatif du circuit testé. La valeur de la tension s affiche. 5. Si "O.L" apparaît à l écran, sélectionner une gamme plus élevée. 6. Le symbole "-" à l écran indique que la tension a une direction opposée par rapport aux connexions. 7. Pour les fonctions HOLD, mesure des valeurs minimum et maximum et mesures relatives voir chapitre
12 Mesures de la tension alternative ATTENTION L entrée maximum pour la tension alternative est de 750 Vrms. Ne pas dépasser cette tension sous peine de risques de chocs électriques ou d endommager l appareil. Fig. 3: Utilisation de l appareil pour des mesures en tension alternative 1. Positionner le bouton rotatif sur V. 2. Appuyer sur la touche R/SEL pour sélectionner la gamme ou utiliser la fonction Gamme automatique (voir chapitre 4.2). Si la valeur de la tension testée est inconnue, sélectionner la plus haute gamme. 3. Insérer le câble de test rouge sur la prise HzV A et le câble de test noir sur la prise COM jack (voir Fig. 3). 4. Connecter les câbles de test au circuit testé. La valeur de la tension s affiche. 5. Si "O.L" apparaît à l écran, sélectionner une gamme plus élevée. 6. Pour les fonctions HOLD, mesure des valeurs minimum et maximum et mesures des valeurs crêtes voir chapitre
13 Mesure du courant continu CAUTION L entrée maximum pour le courant continu est de 10A. Ne pas dépasser cette valeur de courant sous peines de risques de chocs électriques ou d endommager l appareil. Fig. 4: Utilisation de l appareil pour la mesure du courant continu 1. Eteindre le circuit testé. 2. Positionner le bouton rotatif sur. Le symbole apparaît à l écran. 3. Insérer le câble de test rouge dans la prise A, et le câble de test noir sur la prise COM (voir Fig. 4). 4. Connecter les câbles de test en séries avec le circuit dont le courant doit être mesuré en respectant les polarités. 5. Alimenter le circuit testé. La valeur de courant s affiche. 6. Si "O.L." apparaît à l écran, cela signifie que le courant détecté dépasse les limites. 7. Si la valeur mesurée est inférieure à 4mA, pour avoir une meilleure résolution : Eteindre le circuit testé. Positionner le bouton rotatif sur A. Déconnecter le câble de test rouge de la prise A et le connecter sur la prise HzV A puis alimenter le circuit testé. Appuyer sur la touche R/SEL si besoin pour sélectionner une gamme plus élevée. 8. Le symbole "-" à l écran indique que le courant a une direction opposée par rapport à la connexion. 9. Pour les fonctions HOLD, mesure des valeurs minimum et maximum et mesures des valeurs relatives voir chapitre
14 Mesure du courant alternatif ATTENTION L entrée maximum pour le courant alternatif est de 10A. Ne pas dépasser cette valeur de courant sous peines de risques de chocs électriques ou d endommager l appareil. Fig. 5: Utilisation de l appareil pour la mesure du courant alternatif 1. Eteindre le circuit testé. 2. Positionner le bouton rotatif sur. Appuyer sur la touche R/SEL pour sélectionner la mesure AC. Le symbole apparaît à l écran. 3. Insérer le câble de test rouge dans la prise A, et le câble de test noir sur la prise COM (voir Fig. 5). 4. Connecter les câbles de test en séries avec le circuit dont le courant doit être mesuré en respectant les polarités. 5. Alimenter le circuit testé. La valeur de courant s affiche 6. Si "O.L." apparaît à l écran, cela signifie que le courant détecté dépasse les limites. 7. Si la valeur mesurée est inférieure à 4mA, pour avoir une meilleure résolution : Eteindre le circuit testé. Positionner le bouton rotatif sur A. Déconnecter le câble de test rouge de la prise A et le connecter sur la prise HzV A puis alimenter le circuit testé. Appuyer sur la touche R/SEL si besoin pour une gamme plus élevée. 8. Pour les fonctions HOLD, mesure des valeurs minimum et maximum, des valeurs crêtes (pour la fonction A) et pour les mesures relatives (pour la fonction ) voir chapitre Erreur! Source du renvoi introuvable.. 15
15 Test de continuité et mesure de résistance ATTENTION Avant de prendre des mesures de résistance du circuit, couper l'alimentation du circuit mesuré et déchargez les condensateurs. Fig. 6 : Utilisation de l appareil pour les tests de continuité et les mesures de résistance 1. Positionner le bouton rotatif sur /. 2. Insérer le câble de test rouge dans la prise HzV A et le câble de test noir sur la prise COM (voir Fig. 6). 3. Connecter les câbles de test sur le circuit testé. La valeur de la résistance s affiche. 4. Appuyer sur la touche R/SEL pour sélectionner la gamme ou utiliser la fonction Gamme automatique (voir chapitre 4.2). Si la valeur de la résistance est inconnue, sélectionner la gamme la plus élevée. 5. Si "O.L" apparaît à l écran une gamme plus élevée doit être sélectionnée. 6. Le test de continuité est toujours actif et ce test est réalisé en utilisant les câbles de test de la même manière que pour la mesure de la résistance. L alarme s active lorsque la valeur de la résistance est supérieure à Pour les fonctions HOLD, mesure des valeurs minimum et maximum et mesures des valeurs relatives voir chapitre
16 Test de diode ATTENTION Avant de faire un test de diode, couper l'alimentation du circuit mesuré et déchargez les condensateurs. Fig. 7: Utilisation de l appareil pour le test des diodes 1. Positionner le bouton rotatif sur. 2. Insérer le câble de test rouge dans la prise HzV A et le câble de test noir sur la prise COM. 3. Connecter les câbles de test à la diode testée en respectant les polarités (voir Fig. 7). La valeur seuil de tension de polarisation directe est affichée à l écran. L appareil affiche une tension de la diode entre 0.4 et 0.9 V pour une bonne jonction Si la valeur seuil de tension est de 0 V la jonction P-N de la diode est en courtcircuit. 5. Si " O.L." apparaît à l écran les bornes de la diode sont inversées ou la jonction P-N est endommagée. 6. Pour les fonctions HOLD, mesure des valeurs minimum et maximum et mesures des valeurs relatives voir chapitre
17 Mesure de capacité ATTENTION Avant de réaliser des mesures de capacité sur un circuit, couper l alimentation du circuit testé et décharger tous les condensateurs. Utiliser les câbles de test courts pour la mesure afin de réduire la capacité parasite. Avant de connecter l élément capacitif testé, observer l écran, qui doit avoir une valeur autre que zéro chaque fois que la gamme est modifiée. Soustraire cette valeur offset de la valeur mesurée et affichée de l élément capacitif pour obtenir la valeur réelle. Connecter l élément capacitif testé aux entrée en respectant la polarité des connections. Le bargraphe n est pas disponible pour les mesures de capacité. Fig. 8 : Utilisation de l appareil pour les mesures de capacité 1. Positionner le bouton rotatif sur. 2. Insérer le câble de test rouge dans la prise HzV A et le câble de test noir sur la prise COM (voir Fig. 8). 3. Connecter les câbles de test aux bornes de l élément capacitif en respectant si nécessaire les polarités. La valeur de capacité s affiche à l écran. 4. Appuyer sur la touche R/SEL pour sélectionner la gamme ou utiliser la fonction Gamme automatique (voir chapitre 4.2). Si la valeur de capacité testée est inconnue, sélectionner une gamme plus élevée. 5. Si "O.L" apparaît à l écran la valeur maximale lisible est atteinte. 6. Pour les fonctions HOLD, mesure des valeurs minimum et maximum et mesures des valeurs relatives voir chapitre
18 Mesure de fréquence ATTENTION L entrée maximum pour les mesures de tensions alternatives est de 750 Vrms. Ne pas mesurer une tension plus élevée afin d éviter tout risques de chocs électriques ou pour éviter d endommager sérieusement l appareil. Fig. 9: Utilisation de l appareil pour les mesures de fréquence 1. Positionner le bouton rotatif sur Hz. 2. Insérer le câble de test rouge dans la prise HzV A et le câble de test noir sur la prise COM (voir Fig. 9). 3. Connecter les câbles de test sur le circuit à tester. La valeur de fréquence s affiche. 4. Appuyer sur la touche R/SEL pour sélectionner la gamme ou utiliser la fonction gamme automatique (voir chapitre 4.2). Si la valeur de fréquence testée est inconnue, sélectionner la gamme la plus élevée. 5. Si "O.L" apparaît à l écran la valeur maximale lisible est atteinte. 6. Pour les fonctions HOLD, mesure des valeurs minimum et maximum et mesures des valeurs relatives voir chapitre
19 5. Maintenance 5.1. Information générale C est un appareil de précision. Pour garantir ses performances assurez-vous de le conserver dans de bonn es conditions environnementales. Ne pas l exposer à de hautes températures, à l humidité ou à la lumière directe du soleil. Eteindre l appareil après chaque utilisation. E n cas de non-utilisation prolongée, enlever les piles pour éviter toute fuite de celles-ci et dommage sur les composants internes de l appareil Remplacer la batterie Lorsque l indication de batterie faible apparaît, remplacer la batterie. ATTENTION Seuls des techniciens qualifiés peuvent effectuer cette opération. Avant d effectuer cette opération, déconnecter les câbles de test de tous circuits alimentés pour éviter les chocs électriques. LEGENDE : 1. Déconnecter les câbles de test de l appareil. 2. Enlever les vis de fixation de la trappe à batterie. 3. Enlever la batterie et la remplacer par une nouvelle (9V NEDA1604, JIS006P, IEC6F22) en respectant les polarités puis replacer et revisser la trappe à batterie. Fig. 10 : Remplacer la batterie 20
20 5.3. Remplacement du fusible ATTENTION Avant de remplacer le fusible, déconnecter les câbles de test de tout circuit alimentés afin d éviter les chocs électriques. LEGENDE: 1. Eteindre l appareil et déconnecter les câbles de test de l appareil. 2. Dévisser les 4 vis de l arrière de l appareil. 3. Enlever le fusible défectueux et installer un nouveau fusible de même taille et de même calibre (fast 10A/1000V Bussmann type). S assurer que le nouveau fusible est bien centré dans son emplacement. Revisser la partie arrière de l appareil. Fig. 11: Remplacement du fusible 5.4. Nettoyage de l appareil Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser un chiffon humide, des solvants ou de l'eau Recyclage Attention : ce symbole signifie que cet appareil et ses accessoires sont sujets à une collecte séparée et à un recyclage spécifique (DEEE). 21
21 6. Spécifications techniques 6.1. Caractéristiques techniques La précisio n est indiquée sous la forme [% de la lecture + nombre de digits] à 23 C ± 5 C pour une humidité relative inférieure à 80%. Tension continue Gamme Résolution Précision Impédance d entrée mv 0.1 mv V V V 0.01 V V 0.1 V 1000 V 1 V (0.5% de la lecture + 3dgt) (0.5% de la lecture + 2dgt) (1.0% de la lecture + 2dgt) Tension alternative TRMS Gamme Résolution Précision (50 500Hz) 400.0m V 0.1m V Non spécifiée (1.3% de la lecture V V 5dgt) (50 300Hz) V 0.01 V (1.5% de la lecture V 0.1 V 3dgt) 750 V 1 V (50 500Hz) Courant continu 10 M // <100 pf Impédance d entrée 10 M // <100 pf Gamme Résolution Précision (*) Impédance d entrée A 0.1 A 4000 A 1 A A 0.01 A (1.0% de la lecture + 2dgt) Courant alternatif TRMS Gamme Résolution Précision (50 500Hz) A 0.1 A (1.2% de la lecture A 1 A 5dgt) (1.5 de la lecture +5dgt) A 0.01 A (50 399Hz) (2.0 de la lecture +5dgt) ( Hz) Protection à la surtension 1000 VDC 750 VACrms Protection à la surtension 1000 VDC 750 VACrms Protection à la surtension <5 mv/ A 750 Vrms 2 Vmax Impédance d entrée Fusible : 10A/1000V Protection à la surtension <5 mv/ A 750 Vrms 2 Vmax Fusible : 10A/1000V 22
22 Résistance Gamme Résolution Précision k k k 0.01 k k 0.1 k M M M 0.01 M (1.0% de la lecture + 5dgt) (0.8%rdg + 2dgt) (1.0% de la lecture + 2dgt) (1.5% de la lecture + 5dgt) Max Open Circuit Voltage Environ 1.3 V Environ 0.45 V Protection à la surtension 600 Vrms Test de diode Feature Résolution 10 mv Précision ( V) (1.5% de la lecture + 5dgt) Test current Tension ouverte Protection à la surtension 1.5 ma <3 V 600 Vrms Test de continuité Feature B uzzer Tension ouverte Protection à la surtension <35 environ 1.3 V 600 Vrms Fréquence Gamme khz khz khz 0.01 khz khz 0.1 khz MHz MHz MHz 0.01 MHz Résolution Précision Sensibilité (0.1% de la lecture + 2dgt) MHz 0.1 MHz Non spécifiée Minimum pulse duration: 25ns 30% Duty Cycle 70% >1.5 VACrms <5 VACrms >2 VACrms <5 VACrms Protection à la surtension 600 Vrms Capacité Gamme Résolution Précision Protectio n à la surten sion nf nf nf 0.01 nf Non spécifiée nf 0.1 nf F F (2.0% de la lecture F 0.01 F 8dgt) 600Vrms F 0.1 F mf mf (5.0% de la lecture mf 0.01 mf +20dgt) 23
23 Spécifications électriques Conversion: TRMS Taux d échantillonnage : 1.5 fois par seconde Coefficient de température : 0.15 (précision)/ C (<18 C et >28 C) NMRR Normal Mode Rejection Ra tio: >50dB fo r DC parameters and 50/60Hz CMRR Common Mode Rejection Ratio: >100dB from DC up to 60Hz on DCV >60dB from DC up to 60Hz on ACV Sécurité L appareil e st en conformité avec : EN Isolation : Classe 2, Double isolation Degré de pollution : Catégorie de surtension : Altitude max : 2 CAT IV 600V, CAT III 1000V (V/ / A) 2000 m 24
24 Caractéristiques générales Caractéristiques mécaniques Dimensions : Poids (batterie inclus): 163 x 88 x 48 mm Environ 400g Alimentation Type de batterie: 1 x 9V battery NEDA1604, JIS006P, IEC6F22 In dication de batterie faible : Le symbole " " s affiche lorsque la batterie est faible Durée de vie de la batterie : Environ 300 heures Auto-extinction : Après 30 minutes Ecran Spécifications: Indication de dépassement de gamme : 6.2. Environnement Conditions environnementales Température de référence : 23 ± 5 C Température de fonctionnement : de 0 à 30 C Humidité relative : <80%RH Température de stockage : de -20 à 60 C Humidité de stockage : <80%RH EMC and LVD LCD 4 digits (max 3999 points) + séparateur décimal, indication du symbole d unité, bargraphe et rétro-éclairage OL or -OL Ce produit est conforme à la Directive Européenne relative aux basses tensions 2006/95/EEC et à la Directive CEM 2004/108/EEC 6.3. Accessoires Le colis contient : L appareil HT327 Les cordons de test Notice d utilisation Batterie Sacoche de transport FT multimetre-ht327 15/06/11 Document non contractuel Nous nous réservons la possibilité de faire évoluer les caractéristiques de nos produits sans préavis. C2AI 9 rue de Catalogne Décines cedex Tél. : Fax :
Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailManuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailGuide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A
Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source
Plus en détailMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Plus en détailBK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30
Oscilloscopes numériques portables, 2 voies entièrement isolées 2 BK 2515, BK 2516 2 voies isolées (1000V CAT II et 600V CAT III) Bande passante: 60MHz (BK2515) et 100MHz (BK2516) Résolution verticale
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailWWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
Plus en détailNOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Plus en détailKIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Plus en détailTableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailSefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web http://www.sefram.fr
SEFRAM 50 SEFRAM 55 Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts Simplicité d utilisation Les VAT SEFRAM vous offrent une simplicité d utilisation inégalée : lecture directe sur LED ou LCD. Robustesse
Plus en détailICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détailUGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Plus en détailHA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le
Plus en détailUMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailHumidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailINDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Plus en détail0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V
ITM carte d entrèes analogues INTERFACES DE PROCES La carte ITM a 8 isolées entrées analogiques, chaque canal a un 16 bit A/N convertisseurs, avec une haute stabilité et une très haute rapport de réjection
Plus en détailStation météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
Plus en détailTableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailGuide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
Plus en détailNeu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Plus en détailSérie HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
Plus en détailSpécifications d installation Précision des mesures
T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailModule Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Plus en détail2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :
1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.
Plus en détailDI-1. Mode d'emploi. Direct Box
DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTION
MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailManuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
Plus en détailTableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
Plus en détailElectrocinétique Livret élève
telier de Physique Secondaire supérieur Electrocinétique Livret élève ouquelle Véronique Pire Joëlle Faculté des Sciences Diffusé par Scienceinfuse, ntenne de Formation et de Promotion du secteur Sciences
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
Plus en détailMode d'emploi. Eléments de l'appareil
Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers
Plus en détailDX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation
DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détailBaladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
Plus en détailGASMAN II MANUEL D UTILISATION
ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------
Plus en détailFOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détail/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux
/ En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge
Plus en détailAlimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC
CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailSélection Distribution
2013 Sélection Distribution Mégohmmètre Multimètre Pince Multimètre Oscilloscopes 20 MHz et 40 MHz Handscope Multimètres pages 2 à 6 page 11 Pinces Multimètres pages 8-9 Oscilloscopes pages 10-11 Testeur
Plus en détailPortier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Plus en détailManuel d utilisation
Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser
Plus en détailALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Plus en détailGUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC
ABC DEF Esc GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ CLR SOS Enter GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC Contenu de la boîte ABC DEF Esc GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ CLR SOS Enter Centrale d alarme x1 Sirène intérieure
Plus en détailDistribué par / Distributed by:
T 3 0 M A N U A L D U T I L I S A T I O N Distribué par / Distributed by: TOPMODEL S.A.S. Le jardin d entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr TOPMODEL 2007 Contenu du manuel
Plus en détailNotice d utilisation de l alarme EMATRONIC
Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...
Plus en détailTRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.
TRACKWATCH Mode d emploi Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. Ref : INOTW01 Sécurité et précautions d emploi Veuillez lire ce manuel attentivement avant usage. N utilisez que des piles,
Plus en détailCELTIC-BAAS-Sa BAAT3003
Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
Plus en détailBALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailDETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7
DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailCentrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Plus en détaila m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
Plus en détailComparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailNotice d emploi Sonomètre PCE-353
Notice d emploi Sonomètre PCE-353 PCE Instruments France EURL 76, Rue de la Plaine des Bouchers 67100 Strasbourg France Tel: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr www.pce-france.fr
Plus en détailCentrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détailMODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance
MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailVisiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A
Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2
Plus en détailDétecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement
Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique
Plus en détailRelais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailNotice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Plus en détailGobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques
Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,
Plus en détailEnregistreur de données d humidité et de température
Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.
Plus en détailHAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Plus en détailModule de communication Xcom-232i
Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond
Plus en détailSlim Multi-days Weather Station Model: WMH800
Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE
Plus en détail2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com.
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. Garantie de 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie couvre les
Plus en détailStation défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme
Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction
Plus en détailCONSIGNES DE SECURITE
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailSIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Plus en détail