c o n c e p t i o n s c r i p t g r a p h i c d e s i g n e x h i b i t i o n Bilingual, energetic and highly motivated: here is Klaxon!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "c o n c e p t i o n s c r i p t g r a p h i c d e s i g n e x h i b i t i o n Bilingual, energetic and highly motivated: here is Klaxon!"

Transcription

1 o c o n c e p t i o n s c r i p t g r a p h i c d e s i g n e x h i b i t i o n KLAXON : Horn in English. A graphic design firm with original concepts and ideas for design, exhibition and editing. Use the creative power of KLAXON. At KLAXON, we possess a range of creative tools to provide specific solutions to any project. Our mobile team is made up of expert and dynamic professionals who can easily join forces as a flexible team. Together, we possess the necessary qualifications to any cultural exhibits, whether conventional, web-based, or technologically-enhanced, into reality. In unison, TEAM KLAXON is yours to insure efficiently the unfolding of your best ideas, from locating financial support to the final product. SOPHIE LAFORTUNE, SENIOR GRAPHIC DESIGNER You are looking for fresh ideas? An original and distinctive approach? A graphics designer with initiative? As a freelance graphic designer and art director, I conceive innovative and elegant visual designs and I manage creative projects. My experience with agencies allows me to quickly and cogently understand what clients want to communicate. I have worked successfully on creative teams for regional and national campaigns. REFERENCES Line Ouellet Chief Executive Director Musée national des beaux-arts du Québec (418) Sylvie Delisle Managing Director Lemay associés Achitecture Design (514) André Sylvain Exhibition Coordinator Musée national des beaux-arts du Québec (418) Christine Cheyrou, Chief Executive Director Musée des Ursulines de Québec (418) Daniel Castonguay Scenographer (514) Caroline Lajoie Architect Bissons et associés (418) Louise Poitier Exhibition Director Musée de Pointe à Callières I enjoy getting involved in all creative aspects of a project. I think of graphic design as an integral part of a project coherent whole, and as an essential component of any exhibit. My specialization has given me opportunities to serve as graphic designer in the best museums and cultural centers of the Quebec province. In the pages that follow you will see some of my clients and the scale of the projects I have accomplished. I have received international honors and prizes for Klaxon projects. Bilingual, energetic and highly motivated: here is Klaxon! VISIT MY WEBSITE AT Sophie Lafortune 1425, rue de Longueuil, Québec (Québec) G1S 2G2 (418)

2 c o n c e p t i o n s c r i p t g r a p h i c d e s i g n e x h i b i t i o n EXHIBITION GRAPHIC DESIGN ART EXHIBITIONS NATIONAL MUSEUM OF FINE ARTS IN QUEBEC Morrice and Lyman in the compagny of Matisse SUMMER 2014 Art and Nature in Middle Age FALL 2012 Diaghilev s Ballets Russes SUMMER 2011 William Brymner, painter, professor and colleague WINTER 2011 The Golden Age of Couture WINTER 2010 El Greco to Dali FALL 2010 The Nude in Modern Canadian Art WINTER 2010 Ingres and the Moderns WINTER 2009 Quebec, a city and its artists WINTER 2008 Remarkable Feats SUMMER 2007 Paris 1900 FALL 2007 From Caillebotte to Picasso FALL 2000 The Pellan World WINTER 2006 Camille Claudel and Rodin SUMMER 2005 Charles Cordier, sculptor SUMMER 2004 Marquet following the Water Muse SUMMER 2003 Vénus and Caïen FALL 2003 Masterpieces of Naval Sculpture WINTER 2002 Louis-Philippe Hébert, scuptor SUMMER 2001 African Art WINTER 2000 The National Maritime Museum in Paris, the Australian National Maritime Museum in Australia, The Aquitaine Museum in Bordeaux and the Martigny Museum in Switzeland, showed these exhibitions with my graphic design: VÉNUS ET CAÏEN LES GÉNIES DE LA MER CAMILLE CLAUDEL ET RODIN The graphic design of PARIS 1900 was published in the COMMUNICATION ART, American magazine of Design MONTREAL FINE ARTS MUSEUM Lyonel Feininger, Manhattan to the Bauhaus WINTER 2012 THEMATIC EXHIBITIONS MCCORD MUSEUM Musics. Charlebois to Arcade Fire. SUMMER 2014 MUSEUM OF CIVILISATION Esprits libres. The Folk Art Collection of Pierre Gauvreau FALL 2013 Revelations. The Fine Arts Collection of the Seminaire de Quebec SPRING 2013 POINTE À CALLIÈRES MUSEUM Samurai. The prestigious collection of Richard Béliveau SUMMER 2012 OBSERVATOIRE DE LA CAPITALE Distinguish Beauty of the Parliament FALL 2009 Tallinn to Quebec WINTER 2012 QUEBEC CITY Foules d'archives. SUMMER 2008 Exhibition to celebrate the Four Hundredth Anniversary of Quebec City BIBLIOTHÈQUE ET ARCHIVES NATIONALES Three Century of School Books WINTER 2007

3 c o n c e p t i o n s c r i p t g r a p h i c d e s i g n e x h i b i t i o n EXHIBITION GRAPHIC DESIGN SCIENTIFIC EXHIBITIONS LAVAL UNIVERSITY Gérard Mercator. His North Vision. Geography Department FALL 2013 Sciences department exhibition WINTER 2012 PERMANENT EXHIBITIONS CENTRE CULTUREL PAUL-MÉDÉRIC, VILLE DE BAIE-SAINT-PAUL Espace Baie-Saint-Paul _Expo expérience APRIL 2014 MCCORD MUSEUM Wear our Identity. Te First Peoples Collection SPRING 2013 FORT INGALL MUSEUM Historic exhibition. In collaboration with Bergeron Gagnon firm SPRING 2013 WORLD RELIGIONS MUSEUM Are-you closed? In collaboration with Bergeron Gagnon firm SPRING 2013 CHARLEVOIX MUSEUM Charlevoix: A Tale to be Told WINTER 2012 URSULINES OF QUEBEC MUSEUM Recollections of a House FALL 2011 Young Ladies Academy WINTER 2010 MUSEUM OF CIVILISATION Territory WINTER 2009 QUEBEC CITY Historic exhibition on Quebec foundation WINTER 2006 NATIONAL FINE ARTS MUSEUM IN QUEBEC The Pellan World WINTER 2005 KLAXON works in partnership with various designers and architects: GUILLAUME LORD, DESIGNER - DANIEL CASTONGUAY, DESIGNER - CAROLINE LAJOIE, BISSON ARCHITECTS - RAYNALD ST-HILAIRE, LEMAY ARCHITECTS ANABEL LEMAY, DESIGNER - DANIELLE LESSARD, DESIGNER - ANICK LA BISSONNIÈRE, DESIGNER - DENIS ALLISON, CHIEF DESIGNER AT THE NATIONAL FINE ARTS MUSEUM IN QUEBEC (RETIRED) - MARIE-FRANCE GRONDIN, TECHNICIAN AT THE NATIONAL FINE ARTS MUSEUM IN QUEBEC - RÉGIS PILOTE, DESIGNER - ÉRIC PELLETIER ARCHITECTS - BERGERON GAGNON GRAPHIC SIGN QUEBEC CITY Graphic sign FALL 2013 for the Monique-Corriveau public library URSULINES OF QUEBEC MUSEUM Interior graphic sign WINTER 2010 WEBSITE 2013 HERREN MODE. LES ÉDITIONS CLAUDE LÉTOURNEAU. KLAXON.

4 c o n c e p t i o n s c r i p t g r a p h i c d e s i g n e x h i b i t i o n EXHIBITION GRAPHIC DESIGN PUBLISHING NATIONAL FINE ARTS MUSEUM IN QUEBEC VÉNUS AND CAÏN. VISITOR'S BOOKLET LE CUEILLEUR D HISTOIRES. CHILD ART BOOK INSPIRED BY ALFRED PELLAN S PAINTINGS DIAGHILEV S BALLETS RUSSES. VISITOR'S BOOKLET THE GOLDEN AGE OF COUTURE. VISITOR'S BOOKLET FROM CAILLEBOTTE TO PICASSO. VISITOR'S BOOKLET MUSEUM OF CIVILISATION REVELATIONS. THE FINE ARTS COLLECTION OF THE SEMINAIRE DE QUEBEC. VISITOR'S BOOKLET UNIVERSITY LAVAL EDITOR DIALOGUE AVEC L HISTOIRE. THE COLLECTION OF LAVAL UNIVERSITY LIBRARY LES PUBLICATIONS DU QUÉBEC PATRIMOINE EN DEVENIR. MODERN ARCHITECTURE IN QUEBEC QUEBEC GOVERMENT - EDUCATION PROGRAM PROGRAMME D AIDE À L ÉVEIL À LA LECTURE ET À L ÉCRITURE DANS LES MILIEUX POPULAIRES PLAN STRATÉGIQUE EN MATIÈRE DE POLITIQUE LINGUISTIQUE (2 ANS) JE SUIS DIFFÉRENTE. PROJETS NOVATEURS POUR LES CHOIX SCOLAIRES DES FEMMES QUEBEC CITY - CULTURAL PROGRAM QUÉBEC HORIZON CULTURE ENTENTE DE DÉVELOPPEMENT CULTUREL JARDINS DE MÉTIS A GARDEN AND ITS TOOLS EXECUTIVE CHEF OF CHÂTEAU FRONTENAC HOTEL JEAN SOULARD NATURELLEMENT - COOKBOOK THE CHARITY SISTER COMMUNITY POUR L AMOUR DE DIEU - TO CELEBRATE THE 150 ANNIVERSARY OF THEIR FONDATION CLAUDE LÉTOURNEAU, MUSIC EDITOR MÉTHODE DE VIOLON GAMMES ET ARPÈGES 14 CAHIERS DE MUSIQUE ÉRIC BRASSARD EDITOR: CAR AND HOME PURCHASE GUIDE UN CHEZ-MOI À MON COÛT FINANCE AU VOLANT Sophie Lafortune SENIOR GRAPHIC DESIGNER 1425, rue de Longueuil, Québec (Québec) G1S 2G2 (418)

5 NATIONAL FINE ARTS MUSEUM IN QUEBEC DIAGHILEV S BALLETS RUSSES THE GOLDEN AGE OF COUTURE INGRES AND THE MODERNS CAMILLE CLAUDEL AND RODIN

6 Dans la vitrine à votre gauche In the display case on your left 900 x 1370 mm SUR LA VOIE DU SABRE L important dans la tactique est de connaître le sabre de l adversaire, mais de ne pas regarder du tout ce sabre adverse. Miyamoto Musashi, Traité des Cinq Roues On ne saurait trop dire à quel point le sabre est vénéré au Japon : c est un objet sacré, devant lequel on s incline. Certains d entre eux portent même un nom. Cette fascination remonte à la très ancienne mythologie shinto : une belle jeune fille fut sauvée des griffes d un dragon par un prince qui, en tranchant la queue du monstre, tomba sur une lame transmise par la suite au premier empereur du Japon. Mais, au-delà de la légende, l extrême beauté de l acier hypnotise. En extraits de films captivants, en montures somptueuses et en lames terriblement tranchantes, découvrez l âme du samouraï : le sabre. THE WAY OF THE SWORD It is important in strategy to know the enemy s sword and not to be distracted by insignificant movements of his sword. Miyamoto Musashi, Book of Five Rings Swords are so highly venerated in Japan that they are sacred objects. People bow to them. Some even have names. This fascination can be traced back back to an ancient Shinto legend, where a prince saved a beautiful young maiden from a dragon s claws and found a magnificent blade inside the monster s tail. That blade was passed down to the first Emperor of Japan. But even without such legends, the extreme beauty of the steel is mesmerizing. With the help of some captivating film clips, sumptuous mountings and fearsomely sharp blades, let us now explore the samurai s soul: his sword. MERCI, MONSIEUR BÉLIVEAU! Le Musée, afin de remercier Richard Béliveau du prêt généreux des plus beaux objets de sa collection, a souhaité lui offrir des armoiries (mon) dignes d un samouraï. Ce chercheur n'est-il pas engagé au quotidien avec son équipe dans la lutte contre le cancer? Le motif du crabe (cancer, en latin), et celui de la fleur de cerisier si chère aux samouraïs, s imposaient. THANK YOU, MR. BÉLIVEAU! To thank Richard Béliveau for so generously lending the Museum the finest items from his collection, we wanted to offer him an insignia (mon) worthy of a samurai. And what could be more appropriate, given that he and his research team are engaged in a daily battle with cancer? The combination of a crab (cancer, in Latin) and a cherry blossom, so dear to samurai, seemed a natural choice. Menuki en forme de crabe. Crab menuki. POINTE À CALLIÈRE MUSEUM SAMURAI. THE PRESTIGIOUS COLLECTION OF RICHARD BÉLIVEAU

7 AMÉRIQUE FRANÇAISE MUSEUM Revelations. The Fine Arts Collection of the Seminaire de Quebec

8 QUEBEC CITY LA VISITATION Historic exhibition on Quebec foundation BIBLIOTHÈQUE MONIQUE-CORRIVEAU Interior and exterior graphic sign

9 LAVAL UNIVERSITY GÉRARD MERCATOR. HIS NORTH VISION University Laval Library

10 McCORD MUSEUM Wear our Identity. Te First Peoples Collection

11 Zone 2 Format : 550 mm x 2440 mm Zone 6 Format : 550 mm x 2700 mm Croix de chemin de Roger Ouellet, Sainte-Agnès, Charlevoix, Photo : Louise de Grosbois, Raymonde Lamothe, Lise Nantel. Roadside cross by Roger Ouellet, Sainte-Agnès, Charlevoix, Photograph from Les Patenteux du Québec by De Grosbois, Lamothe, Nantel. Les marginaux aussi au Musée Créer des classes et des définitions permet de comprendre le monde. Certains se retrouvent ainsi dans une catégorie, d autres en sont exclus. Hier, des artistes aux pratiques hors normes ont été qualifiés de populaires. Ils ont été mal aimés et souvent incompris de leur communauté. Aujourd hui, ils entrent au Musée. L art populaire et indiscipliné est enfin reconnu et collectionné. Comment expliquer cette reconnaissance? Des visionnaires comme Pierre Gauvreau ont ouvert une brèche dans la frontière rigide qui sépare l art de ce qui ne l est pas. Libres de créer à leur guise, les artistes populaires et contemporains livrent maintenant un éventail d œuvres extraordinaires et sensibles qui dévoilent une autre facette de l identité québécoise. Le rural se déplace vers l urbain. Le moderne se joue de l ancien, le rustique du raffiné, le kitch du sublime, le beau du laid. Les frontières bougent et offrent un parterre de créations délicieusement inclassables. Marginality Finds Home at the Museum We invent classes and definitions in order to make sense of the world. But while our categories include things, they can also exclude. At one time, artists whose practices defied established values were described as folk artists. They were outcasts, often misunderstood. Now they have secured a place in the Museum. Folk and outsider art is at last being recognized and collected. Why the change? It s owed in no small part to visionaries like Pierre Gauvreau, who opened up a breach in the bulwark that separates what is art from what isn t. De la trempe des porteurs et porteuses de tradition orale, ces artistes véhiculent un imaginaire colporté par les récits de vie, les légendes, les contes merveilleux, les récits d aventure de héros populaires, les histoires mythiques de paradis perdus, les visions oniriques ou les projections de temps futuristes. Louise de Grosbois, article Des patenteux à l art populaire, revue Cap-aux-diamants, Like those who carry on the oral tradition, these artists are conveyors of an imaginary world based on life stories, legends, fairytales, the adventures of folk heroes, mythic tales of paradises lost, dream visions, and projections of future times. Louise de Grosbois, Des patenteux à l art populaire, Cap-aux-diamants Magazine, Free to follow their own lights, folk and contemporary artists now deliver an array of sensitive, extraordinary works that reveal new facets of Quebec identity. The rural moves into the urban. Modernity interacts and plays with the past, rusticity with refinement, kitsch with the sublime, and beauty with ugliness. Shifting alignments provide fertile soil for deliciously unclassifiable creations. MUSEUM OF CIVILISATION ESPRITS LIBRES. The Folk Art Collection of Pierre Gauvreau

12 idéation s c é n a r i o coordination LUCIE COUILLARD, M.A. MUSEOLOGY EXHIBITION SPECIALIST With fifteen years experience in cultural project management, I have completed over 40 art and themed exhibitions spotlighting heritage sites for la Ville de Québec. Project assistant on the Musée de la civilisation project, I was curator of the Desjardins Artwork Collection. I was also assistant coordinator of celebrations surrounding the 25th anniversary of Cirque du Soleil, with Groupe le Massif. As well, I have created countless concepts and designs for permanent exhibitions for the firm Bergeron Gagnon, and for the Charlevoix region s many museums. Recipient of a FCAR scholarship (Fonds des chercheurs et aide à la recherche) for the quality of my academic achievements, I interned at the Banff Center for the Arts (New Media Interactive Lab and Visual Arts) to specialize in interactive games and intellectual property development. My journey has led me to design countless technology-assisted projects, multimedia scenarios and fun user-friendly interpretation circuits destined, among other venues, for museum spaces. LUCIE COUILLARD 1631, Côte de Sillery. Québec (QC) Canada G1T 2A4 C. (418) H. (418) REFERENCES Gino Gariepy, president partner Bergeron Gagnon Inc. (418) Diane Laberge, chief editor communications, Groupe Le Massif 1 (418) Hélène Dufresne, president Éveil du Géant, 25 ans de Cirque du Soleil (418) Béatrice Verge, project manager Musée de la civilisation (418) Johanne Saint-Gelais Cultural development Agente Municipalité de Baie St-Paul Carrefour culturel Paul-Médéric (418) x.6254 Éric Dumas, heritage property director Ville de Québec (418) Julie Gascon, exhibitions director Musée québécois de culture populaire de Trois-Rivières (819) Éric Lord, g eneral manager Conseil de développement culturel du Centre-du-Québec (819) Michel Perron, general manager Société des Musées québécois (514) PERMANENT EXHIBITIONS VILLE DE BAIE SAINT-PAUL PARTNERS IN TOURISM Fundraising concept ideation and coordination Exhibition titles ESPACE BAIE SAINT-PAUL, EXPO EXPÉRIENCE and LES PEINTRES DU PAYSAGE NOVEMBER 2011 MARCH 2014 A genuine place for discovery in the heart of town, Espace Baie Saint-Paul offers visitors an interactive hall equipped with terminals and smartphone applications. The idea is to allow each visitor to customize and enjoy their personal set of attractions. This state of the art concept is an invitation to visit an artist s paradise where nature and culture are revealed. A must-discover tool to find out everything there is to know about Baie Saint-Paul! MUSÉE DE CHARLEVOIX Project management, coordination, production concept ideation, scenario Exhibition title CHARLEVOIX RACONTÉ FABULEUX FAMILIER MAY 2010 WINTER 2012 Charlevoix raconté is an exhibition spotlighting over 500 popular objets d art attesting to the identity of the Charlevoix region s people. Whether fabulous or familar, the story begins with a cosmic accident that evolves across several environments water, earth, forest and mountains. Each is a subject of inspiration for today s artists, which in turn creates countless exhibition spaces to discover via interactive terminals, screens and multimedia strategies. OBSERVATOIRE DE LA CAPITALE Project management and coordination installations + interpretation circuit L OBSERVATOIRE DE LA CAPITALE Concept ideation, coordination, scenario, audio-visuals, integration of technology, architectural installations Bergeron Gagnon Inc. MARCH 2011 L Observatoire de la capitale offers spectacular views of Québec City. Québec City can now be admired from its highest summit at an altitude of 221 metres, on a guided interactive circuit using multimedia technology. The presentation was backdated to 1965, marking the start of a new era in Québec. Taking visitors back in time, a virtual guide accompanies visitors on their time travels, much like a Pan Am hostess. State of the art technology plunges visitors into Québec s rich historical past while interiors reveal an utlra modern signature.

13 i d é a t i o n s c é n a r i o c o o r d i n a t i o n MUSÉE DE CULTURE POPULAIRE DE TROIS-RIVIÈRES Ideation, design and concept assistant producer L ODYSSÉE DE MAEVA Permanent children s exhibition Bergeron Gagnon Inc. NOVEMBER Humans have polluted the planet, and 13-year-old Maeva is entrusted with a mission by her science and technology teacher: find a new planet from her space shuttle to replace planet Earth. She invites young people and her crew to follow her on her Odyssey. But can another planet be found just like Earth? -de-culture-populaire-de-trois-rivieres.html NATURAL SCIENCES EXHIBITIONS CONCEPT, RESEARCH, SCIENTIFIC COMMITTEE ATTACHÉ, CONTENT CREATION SCENARIO + TEXT, TEAM COORDINATOR, ENTERTAIN- MENT PROGRAMME ASSISTANT. SCULPTURES DE LA NATURE September 1996 January 1997, Domaine Cataraqui, Sillery, Québec Collaborators: Musée de géologie, Laval University Québec s minerals are placed on display, presented as giant samples, geodes, fluorescent specimens, precious or utilitarian, meteorites and raw materials. Sub-soil representing our province s flourishing mining industry. LE CANARD APPELLE March September 1997, Villa Bagatelle, Sillery, Québec Collaborators: Ducks Unlimited Duck decoys and calls were born of functional necessity. Appearing more realistic than ever, they have become objets d art. Placed against a natural backdrop, these carved wooden ducks and their stuffed counterparts show the every trait of over 30 species found across the country. PAGES D'UN HERBIER June September 2000, Villa Bagatelle, Sillery, Québec Collaborators: Herbier du frère Marie-Victorin, Laval University Ancient wooden plates annotated by Michel Sarrazin in the days of New France are the departure point of this exhibition retracing the evolution of Laurentian flora. It is accompanied by a presentation featuring sketches and specimens of species that were said to have escaped from culture, introduced from Europe and discovered in Sillery s English gardens, near Québec City. GRANDEUR NATURE September 2004 January 2005, Villa Bagatelle, Québec Collaborators: Guide Broquet d identification des oiseaux d Amérique du Nord Illustrated with original plates by Ghislain Caron, Audubon reproductions and canvasses by animal artists, close to 250 species were selected birds, reptiles and small mammals that can be observed in the Sainte-Foy Sillery Arrondissement where visitors can enjoy them in their own natural habitat (St. Lawrence River shoreline, outdoor facility, urban forest). OBSERVER L'UNIVERS September December 2006, Villa Bagatelle, Québec Collaborators: Club d astronomie Cassiopée Distance Earth Sun 8 light -minutes Stars visible to the naked eye : 3,000 constallations Humans have freed themselves of these limitations by perfecting their observation tools, from Galileo s telescope to the Hubble. 100 billion stars in a regular galaxy, and countless galaxies in the Universe Astronomical, these numbers bring us back to the origins of our cosmos: seeing farther into space means seeing in real time. Once upon a time, in the beginning

14 idéation s c é n a r i o coordination DINOSAURES : EFFETS SPÉCIAUX March September 2009, Maison Hamel-Bruneau, Québec Collaborators: IMAX Productions Giants of Patagonia and Tyrell Museum, Alberta Hyper realsistic 3D storyboards, inspired drawings providing details of the animation process behind IMAX film Giants of Patagonia. Spectacular content first served to create an exhibition featuring life-size specimens from the ROYAL TYRELL MUSEUM: T Rex and Giganotosaurus craniums, great Sauropod vertebrae, eggs and fossilized Archeopteryx. Evolution leads marine creatures from Pangaea (pre-dinosaur era) into the era of the Giants and on to their decline, when a cosmic accident precipitates their metamorphosis into birds! INTERNATIONAL EXHIBITION ASSISTANT PRODUCER QUELLE VIE DE CHIEN! October 2002 April 2004 Musée de la civilisation, Québec Man s best friend and the first animal ever domesticated, the dog has become indispensable in the lives of millions of humans. This exhibition is an invitation to discover the destiny of a few lucky dogs, the apple of their master s eye, through hundreds of remarkable pieces originating from six countries. VOX POPULI, LA DÉMOCRATIE AU MUSÉE April December 2005, Musée de la civilisation, Québec Assistant curator: researching exhibition items, iconography and artwork based on loan and partnership policies. INFINIMENT BLEU June - September 2004, Musée de la civilisation, Québec Guest curator exhibition dismantling operations coordinator governing inventory handling, packing and shipping; in charge of guest curator welcome services. ART EXHIBITIONS February 1996 April 2001, Fondation Bagatelle, Québec Curator exhibitions department Research, concept, scenario, funding, content, montage of exhibitions Training program for guides, media relations, cultural activities, eductional programmes*, promotion JARDIN D EDEN, works by Impressionist artist Percyval Tudor-Hart, Domaine Cataraqui TRAVERSÉE DU SIÈCLE, Desjardins Artwork Collection, Domaine Cataraqui LES QUATRE SAISONS DE L ART NAÏF, internatioal pieces, Villa Bagatelle PORTRAITS, two centuries of evolution, Domaine Cataraqui PAGES D UN HERBIER, Louis-Marie Herbarium Bagatelle 1900, ART NOUVEAU, emergence of a new century, Domaine Cataraqui JUDY GARFIN, SÉRIE JARDINS, Nature in large format, Villa Bagatelle, MARCEL BARBEAU, EN FILIGRANE, watermarks, graphic dimension, Domaine Cataraqui VOIR LA MUSIQUE, the evolution of string instruments, Domaine Cataraqui NOUVELLE FIGURATION, five artists, recent works, Domaine Cataraqui M. FERRON ET F.SULLIVAN, MOUVEMENT PARALLELE, Domaine Cataraqui REGARD SUR L HIVER, art exhibition, Domaine Cataraqui LES RIOPELLE DE RIOPELLE, artist s personal collection, Domaine Cataraqui MIYUKI TANOBE AND JAPANESE ENGRAVINGS, Domaine Cataraqui HELENE LABRIE, SCULPTEURE ET SUZANNE OLIVIER, PEINTRE, Villa Bagatelle MARC-AURELE FORTIN, ORMES, QUEBEC RURAL ET MARINES, Domaine Cataraqui LA BANQUE NATIONALE EXPOSE, PIÈCES DE LA COLLECTION, Domaine Cataraqui LE CHEVAL MONTE SUR SES GRANDS CHEVAUX, popular art, Villa Bagatelle J AI DIX ANS, works by Claude Guertin, LE CANARD APPELLE, decoy sculptures, Villa Bagatelle SCULPTURES DE LA NATURE, COLLECTION DE MINERAUX, Domaine Cataraqui STANLEY COSGROVE, portraits and landscapes, Domaine Catarqui RENE RICHARD, Man with the magical pencil, Domaine Cataraqui

15 idéation s c é n a r i o coordination CONSERVATION Curator Desjardins Artwork Collection Jun 2001 January 2003 Fédération des Caisses populaires Desjardins du Québec, Lévis and Montréal Policy, management, inventory and display of 1,230 works of art content creation, exhibitions and recommendations pertaining to 2004 and 2005 acquisitions. INTERPRETATION PROJECTS Exhibitions co-commissioner Cirque du Soleil s 25th Anniversary Celebrations January 2008 July 2009 Groupe La Massif, Carrefour culturel Paul-Médéric et Ville de Baie-Saint-Paul Groupe La Massif, Carrefour culturel Paul-Médéric and Ville de Baie-Saint-Paul La Ferme, 3 eras, 1 story: Groupe Le Massif s La Ferme Environment Éveil d'un Géant: photographs of the Cirque s beginnings by François Rivard Place du citoyen and other visions public art contest finalists Exhibition commissioner Sillery Heritage Sites November 2003 November 2009 Maison Hamel Bruneau and Villa Bagatelle, Sillery, Ville de Québec Concept, artwork research, iconography, partnerships, texts, interpretation material, coordination, guide training program, promotion Sillery au temps des grands voiliers Tea Route Remarkable Trees Nature in Real Format Mutations by Riopelle André Philippe Côté Caricaturist D une église à l autre The rose, shamrock and thistle: the English of Sillery CULTURAL EVENTS Exhibition commissioner Résidence de l œuvre Project June 2001 January 2003 Conseil de la culture de la région de Québec et Chaudière-Appalaches 5 solo art exhibitions in their respective municipalities Coordinator Corporation et événement biennal open workshops June 2001 November 2001, Ville de Québec Funding, organization, rproduction and promotion 9t h edition of open workshops 57 artists open their studios to the public, displaying their talent Conference and sessions coordinator August 1997 Fondation de la Faune du Québec, Saguenay, Rivière Ste-Marguerite Symposium international L Art et les éléments Lucie Couillard M.A. MUSEOLOGY EXHIBITION SPECIALIST 1631, Côte de Sillery. Québec (QC) Canada G1T 2A4 C. (418) H. (418)

16 CONTENT IDEATION Charlevoix raconté is an exhibition spotlighting over 500 popular objets d art that attest to the identity of the Charlevoix region s people. Whether fabulous or familiar, the story begins with a cosmic accident that later evolves across several environments: water, earth, forest and mountains. Each is a topic of inspiration for today s artists, and this in turn creates countless exhibitions spaces to discover via interactive terminals, screens and multimedia strategies. PERMANENT EXHIBITION MUSÉE DE CHARLEVOIX Chemin du Havre, La Malbaie Titre : CHARLEVOIX RACONTÉ FABULEUX, FAMILIER Production May 2010 February 2012, 15 hours week Launch Januray 2012 (estimated duration: 7 yrs+) Budget : $

17 E DE MAEVA ébécois de culture populaire ivières ON DU SCÉNARIO: XPO-AVENTURE JEUNESSE illard et la Firme Bergeron Gagnon 'ODYSSÉE DE MAEVA usée québécois de culture populaire e Trois-Rivières ONCEPTION DU SCÉNARIO: ucie Couillard et la Firme Bergeron Gagnon DINOSAURES : EFFETS SPÉCIAUX Maison Hamel-Bruneau, Québec Collaborateurs : Créateurs Imax des Géants de la Patagonie et Tyrell Museum, Alberta CONCEPTION DU SCÉNARIO : Lucie Couillard RES : EFFETS SPÉCIAUX amel-bruneau, Québec teurs : Créateurs Imax des Géants de la Patagonie Museum, Alberta ON DU SCÉNARIO : INOSAURES : EFFETS SPÉCIAUX illard aison Hamel-Bruneau, Québec ollaborateurs : Créateurs Imax des Géants de la Patagonie t Tyrell Museum, Alberta ONCEPTION DU SCÉNARIO : ucie Couillard Patagonie PROJECT MANAGER Giants, and on to their decline when OBSERVATOIRE a cosmic DE accident LA CAPITALE precipitates their metamorphosis Réaménagement into birds, over 65 et interprétation million years de l Observatoire Budget de la Capitale ago CHARGÉE DE PROJET : $60,000 + resources and services offered L'espace muséal est aménagé au rez-de-chaussée du premier hôpital qui fut restauré à cette fin. L'exposition (1 400 pieds carrés) by specialists and organizations + sponsors Lucie Couillard et la Firme Bergeron Gagnon courtesy of la Ville de Québec + time donated témoigne d'un mode de vie voué au mieux-être des démunis, (Radio Canada) approx. $120, 000 relate la fascinante histoire d'une communauté fondée à Worcester et rend hommage à leurs 11 Fondatrices. Objets d'une grande simplicité intégrés à un design d'une grande sobriété et participent à créer un espace dans l'esprit franciscain. OBSERVATOIRE DE LA CAPITALE Réaménagement et interprétation de l Observatoire de la Capitale CHARGÉE DE PROJET : Lucie Couillard et la Firme Bergeron Gagnon OBSERVATOIRE DE LA CAPITALE p.17 Réaménagement et interprétation de l Observatoire de la Capitale CHARGÉE DE PROJET : Lucie Couillard et la Firme Bergeron Gagnon Hyper realsistic 3D storyboards, inspired drawings providing details behind the animation process for IMAX film Giants of Patagonia Spectacular content first served to create an exhibition featuring life-size specimens from the ROYAL TYRELL MUSEUM: T Rex and Giganotosaurus craniums, great Sauropod vertebrae, eggs and fossilized Archeopteryx. Evolution that leads marine creatures from Pangaea (pre-dinosaur) into the era of the SCIENTIFIC EXHIBITION (PALEONTOLOGY) DINOSAURES : EFFETS SPÉCIAUX Production March September 2009 Exhibition Dates March September 2009, Maison Hamel-Bruneau, Québec

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2011 Feuille 1 / 6 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2011 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists.

Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. St-Laurent ----- Rive Nord Session Printemps 2015 -- Spring Session 2015 Deux endroits pour apprendre le Tango avec des spécialistes. Two places to learn Tango with specialists. Une équipe de professeurs,

Plus en détail

designédition graphisme d exposition emballage

designédition graphisme d exposition emballage éditiondesigngraphismed exposition Sophie Lafortune DESIGNER GRAPHIQUE SENIOR (418) 527-6091 klaxonpublicite@videotron.ca www.klaxonpublicite.com 1425 rue de Longueuil, Quebec (QC) Canada G1S 22G2 designédition

Plus en détail

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center

Revue de presse 2014-2015. Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Revue de presse 2014-2015 Partenariat bilingue Alliance française de Moncton et McKenzie Language Learning Center Acadie Nouvelle 30 juillet 2015 Presse quotidienne francophone CBC 31 août 2015 Emission

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

The Skill of Reading French

The Skill of Reading French The Skill of Reading French By the end of this session... ALL of you will be able to recognise words A LOT of you will be able to recognise simple phrases SOME of you will be able to translate a longer

Plus en détail

Contents National 4 French Reading; Context: Learning

Contents National 4 French Reading; Context: Learning Contents National 4 French Reading; Context: Learning (questions extracted from General past papers) Question Topic Learning in context (Forum: should you do holidays? Solène replies) Learning in context

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI

ICC International Court of Arbitration Bulletin. Cour internationale d arbitrage de la CCI ICC International Court of Arbitration Bulletin Cour internationale d arbitrage de la CCI Extract for restricted use Extrait à tirage limité International Court of Arbitration 38, Cours Albert 1er, 75008

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Gilles Giacomotti. Artiste peintre, créateur. La haute couture sur bois

Gilles Giacomotti. Artiste peintre, créateur. La haute couture sur bois Gilles Giacomotti Artiste peintre, créateur La haute couture sur bois New York Gilles Giacomotti Chamonix Diplômé de l Ecole Nationale Supérieure des Beaux Arts en architecture intérieure et Compagnon

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Offre de souscription / Pre-Publication offer. Agnès Hémery. 3O ans de peinture. lelivredart

Offre de souscription / Pre-Publication offer. Agnès Hémery. 3O ans de peinture. lelivredart Offre de souscription / Pre-Publication offer Agnès Hémery 3O ans de peinture lelivredart agnès hémery, 3O ans de Peinture madame, monsieur, Les éditions Lelivredart sont heureuses d annoncer la parution

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous. Flexible, professional and modern A property management close to you

Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous. Flexible, professional and modern A property management close to you 1 Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous Flexible, professional and modern A property management close to you Gestion Immobilière Property Management 2 L ENTREPRISE

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping

l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping l excellence au service de votre aménagement The Excellence for your landscaping tous les services RÉUNIS sous un même toit Murets Pavés Plantation Bassins Fontaines et chutes d eau Pavillons de jardin

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

DURANCE Universe and roots

DURANCE Universe and roots DURANCE Universe and roots Boutique, concession Counter, Comptoir Shop in shop, Privilège Provence is both a heritage and a source of inspiration for DURANCE. The heritage of an ancient culture dedicated

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les

Lions Club de Beaune 2013-2014. Des outils de communication pour les Des outils de communication pour les jeunes Autistes Une année orientée Jeunesse Rencontre de l association des Papillons Blancs de Beaune qui nous a présenté le projet développé en interne et consistant

Plus en détail

Françoise Génuit. M 123 Sunnyside Blvd. Winnipeg R3J 3M1 T 204 955-4823 E lapixellerie@icloud.com W lapixellerie.ca/studio

Françoise Génuit. M 123 Sunnyside Blvd. Winnipeg R3J 3M1 T 204 955-4823 E lapixellerie@icloud.com W lapixellerie.ca/studio GRAPHIC DESIGN Françoise Génuit M 123 Sunnyside Blvd. Winnipeg R3J 3M1 T 204 955-4823 E lapixellerie@icloud.com W lapixellerie.ca/studio Parcours en bref In brief Profil Profile 2010 La Liberté (journal

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

French Three Unit Four Review

French Three Unit Four Review Name Class Period French Three Unit Four Review 1. I can discuss with other people about what to do, where to go, and when to meet (Accept or reject invitations, discuss where to go, invite someone to

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

WEDNESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 0 WEDNESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST

Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Modern Foreign Languages (MFL) Alive 2015 MLFAlive15 - PDST Maynooth University, samedi 7 novembre 2015 «In conversation with... the French Embassy» The French Embassy has a number of actions aiming at

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

Do you want to travel and study French in France?

Do you want to travel and study French in France? Do you want to travel and study French in France? How about improving your French and learning about the culture and literature of the French Renaissance in the heart of the Loire Valley? The answers to

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB

CINÉMA FRANCAIS SUR LPB JE RENTRE A LA MAISON Study guide n 11 lpb.org/cinema CINÉMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Manoel de Oliveira Avec : Michel Piccoli, Catherine Deneuve, John Malkovich, Antoine Chappey Tourné en : France

Plus en détail

2015 CANSI National Seminar Telemark Program*

2015 CANSI National Seminar Telemark Program* Le français suit. 2015 CANSI National Seminar Telemark Program* March 24 7:30pm - 10:00pm - Welcome reception co-sponsored by CANSI and CSIA (Bulldog Grand Café) March 25 - Telemark Professional Development

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014

SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS À L APPUI DU CHEO 25 MAI/MAY 25, 2014 SCOTIABANK OTTAWA KIDS MARATHON IN SUPPORT OF CHEO MARATHON D OTTAWA BANQUE SCOTIA POUR LES ENFANTS 25 MAI/MAY 25, 2014 2014 Information Package / Trousse d information 2014 runottawa.ca courezottawa.ca

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students?

Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? Introduction Watch the introductory video to Français Interactif. Where are the UT students? As you can see from this video, Français Interactif will help you explore the French language and culture by

Plus en détail

l'idée, c'était de créer grâce à la bibliothèque, un nouveau quartier.

l'idée, c'était de créer grâce à la bibliothèque, un nouveau quartier. 1 Time Description Translation 09.13 start 09.17 Perrault 09.36 Perrault Aujourd'hui l'architecture ne peut pas se définir a priori. L'architecture est trop complexe. Elle manipule de l'argent, de la politique,

Plus en détail

Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie. Provence-Alpes-Côte d Azur (France)

Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie. Provence-Alpes-Côte d Azur (France) Débat Citoyen Planétaire Climat et Energie Provence-Alpes-Côte d Azur (France) Provence-Alpes-Côte d Azur Une Région à fortes disparités / A lot of disparities Population: 5 000 000 80% sur le littoral

Plus en détail

SOIL MOISTURE AND RADON GAS. Bliss L. Tracy Radiation Protection Bureau Health Canada

SOIL MOISTURE AND RADON GAS. Bliss L. Tracy Radiation Protection Bureau Health Canada SOIL MOISTURE AND RADON GAS Bliss L. Tracy Radiation Protection Bureau Health Canada CGEO Workshop on Soil Moisture Saskatoon SK 19-20 June 2007 Outline What is radon? Where does it come from? Why is it

Plus en détail

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS BY-LAW 7 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS HONORARY BENCHERS 1. Convocation may make any person an honorary bencher. DISBURSEMENTS 2. A bencher

Plus en détail

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Centre No. Candidate No. Surname Signature Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Monday 8 November 2010 Afternoon Time: 30 minutes (+5 minutes reading time) Materials

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Némo Tral Dessinateur - Plasticien

Némo Tral Dessinateur - Plasticien Némo Tral Dessinateur - Plasticien www.nemo-tral.com contact@nemo-tral.com +33(0)7 61 75 52 27 Né en 1983, je vis et travaille à Paris. Diplômé de l Ecole Spéciale d Architecture en 2008, j ai une formation

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Level 3 French, 2006

Level 3 French, 2006 For Supervisor s 3 9 0 5 6 1 Level 3 French, 2006 90561 Read and understand written French, containing complex language, in less familiar contexts Credits: Six 2.00 pm Wednesday 22 November 2006 Check

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote

Plus en détail

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)

Plus en détail

Les loisirs culturelles. La Pyramide du Louvre, Paris

Les loisirs culturelles. La Pyramide du Louvre, Paris Les loisirs culturelles La Pyramide du Louvre, Paris 1 Projet: Décrivez un film français Votre projet pour Chapitre 13: écrivez un description d'un film français. On va voir le film en classe du 5 à 6

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world Votre entrée dans le monde des plombiers Entering a plumber world Jean-Denis Roy 9 janvier 2010 Quelle est la principale différence entre l université et le marché du travail? What is the main difference

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick arrive à l école à huit heures. 2 Il passe la journée

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

Des villes, des pays et des continents.

Des villes, des pays et des continents. > Des villes, des pays et des continents. Towns, countries and continents. les pays et les provinces les villes la provenance vocabulaire Vous habitez où? En Europe. Où ça, en Europe? Au Portugal. Où ça

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

FICHE DE RÉVISION DU BAC

FICHE DE RÉVISION DU BAC Introduction Cette fiche de cours vous rappelle comment utiliser les prépositions (temps et lieu). Plan du cours 1. Les prépositions de temps 2. Les prépositions de lieu 1 : Les prépositions de temps a)

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

October 6, 2003. Jos Engelen VLVnT Workshop, NIKHEF

October 6, 2003. Jos Engelen VLVnT Workshop, NIKHEF October 6, 2003 Jos Engelen VLVnT Workshop, NIKHEF Astroparticle Physics European Coordination between European Funding Agencies: France, Germany, Italy, United Kingdom, The Netherlands, Spain, Greece,

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER Read Online and Download Ebook HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER DOWNLOAD EBOOK : HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS Click link bellow and free

Plus en détail

Quebec-Canada Relations 2017: Optimism Characterizes Prospects for Reasonably Accomodating Each Other

Quebec-Canada Relations 2017: Optimism Characterizes Prospects for Reasonably Accomodating Each Other Quebec-Canada Relations 2017: Optimism Characterizes Prospects for Reasonably Accomodating Each Other Les relations Québec-Canada en 2017 : l optimisme est de mise pour «s accommoder raisonnablement» entre

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 1 (for C/C+ grade) Question 2 Subject: Topic: French Speaking In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number

TUESDAY, 11 MAY 1.30 PM 2.30 PM. Date of birth Day Month Year Scottish candidate number FOR OFFICIAL USE C Total 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 00 TUESDAY, MAY.30 PM.30 PM FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre Town

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

Web search. Course Organization. 4 July 2011. 1 / 7 Pierre Senellart Licence de droits d usage

Web search. Course Organization. 4 July 2011. 1 / 7 Pierre Senellart Licence de droits d usage Web search Course Organization 1 / 7 Pierre Senellart Course scope Introduction to the technologies of Web search engines Prerequisites: basic math and computer science Labs prerequisites: Java programming

Plus en détail

ATTESTATION. N'Am574 R.C.S. Versailles - LE. FR 12407986074

ATTESTATION. N'Am574 R.C.S. Versailles - LE. FR 12407986074 BOUYGUES BATIMENT INTERNATIONAL ATTESTATION Je soussigné Aldo CARBONARO, agissant en qualité de Directeur Général Adjoint de Bouygues Bâtiment International, en charge de la CEl et du Moyen Orient, atteste

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens lorier o c à e Livr Colouring Book Vitrail au Parlement Stained Glass Window in Parliament commémorant les séquelles Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens Indian Residential Schools Un vitrail

Plus en détail

Tomorrow s Classrom. IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch

Tomorrow s Classrom. IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch Tomorrow s Classrom IRUAS Conference, Geneva January 29, 2016 lysianne.lechot-hirt@hesge.ch benjamin.stroun@hesge.ch MOOC in graphic novel design MOOC en bande dessinée Workshop on peer-reading issues.

Plus en détail

RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING

RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING RÉUNION ANNUELLE ANNUAL MEETING 12 mai 2015 LE PORT MOTEUR DE LA CHAÎNE LOGISTIQUE THE ENGINE OF THE LOGISTICS CHAIN VALIDITÉ DE LA RÉUNION VALIDITY OF THE MEETING CONFORMITÉ DE LA CONVOCATION NOTIFICATION

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF - Are you searching for Cest Maintenant Books? Now, you will be happy that at this time Cest Maintenant PDF is available at our

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail