ALL ABOARD! À L'ABORDAGE!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ALL ABOARD! À L'ABORDAGE!"

Transcription

1 Conference In collaboration with / En collaboration avec Scottish Opera, UK ALL ABOARD! À L'ABORDAGE! Biographies By order of appearance in the program/ Par ordre d'apparition au programme ALEX REEDIJK General Director / Directeur général - Scottish Opera (UK) Alex joined Scottish Opera as General Director in February 2006, following four years at the helm of the NBR New Zealand Opera. Prior to this post he was Executve Director of the New Zealand Internatonal Festval of the Arts. His career includes extensive experience in producton management for theatre, ballet festvals and opera. During the 1980s and 1990s he worked in the UK for several major arts festvals and opera companies, including Scottish Opera, Wexford Festval Opera, Opera Ireland and Garsington Opera before returning to New Zealand in Alex has also worked on a range of handmade productons, including several opera premières, and was involved in Creatve New Zealand s initatve to foster the growth of new New Zealand operatc work. In 1998 he became the Festval s Deputy Executve Director, with partcular responsibility for the Edinburgh Military Tatoo, which made its frst highly successful visit out of Edinburgh to Wellington in He held this post untl his appointment as Executve Director of the 2002 New Zealand Festval. In November 2011, Alex was awarded a Fellowship of the Royal Conservatoire of Scotland. Alex a rejoint le Scotsh Opera en tant que directeur général en février 2006, après quatre années à la tête de NBR New Zealand Opera. Avant ce poste, il a été directeur général du festival international des Arts (NZ). Sa carrière comprend une vaste expérience en gestion de productions pour le théâtre, les festivals de ballet et l'opéra. Pendant les années 1980 et 1990, il a travaillé au Royaume-Uni pour plusieurs festivals et compagnies d'opéra renommés, dont le Scotsh Opera, Wexford Festival Opera, Opera Ireland et Garsington Opera avant de retourner en Nouvelle-Zélande en Alex a également travaillé sur une série de productions «faites-maison», dont des Premières d'opéra, et a initié le Festival Creative New Zealand qui vise à favoriser le développement des productions opératiques en Nouvelle-Zélande. En 1998, il devient le directeur général adjoint du festival, avec notamment la responsabilité de l'edinburgh Military Tatoo, qui s est produit brillamment et pour la première fois en dehors d'edinbourg à Wellington en 2000, poste qu'il a occupé jusqu'à sa nomination comme directeur général de New Zealand Festival de En novembre 2011, Alex a reçu une bourse du Conservatoire Royal d'écosse. JANE DAVIDSON Director of Outreach and Educaton / Directrice de l'informaton et de l'éducaton - Scottish Opera (UK) Jane is Director of Outreach and Educaton at Scottish Opera and is responsible for the formulaton of policy for the company s educaton strategy and the commissioning of new works. She represents Scottish Opera s interests in natonal educaton strategies such as Scottish Government s educaton initatve: A Curriculum for Excellence and is a member of the Scottish Parliament s Cross Party Group for China. She is also a founder member of RESEO since 1996.

2 Much of her tme and energy is focused on commissioning and producing new work for the company including the hugely successful BabyO and SensoryO productons (for infants and toddlers) which have toured across the UK, Middle East, Hong Kong and New Zealand to around 15,000 people since She recently lead a collaboraton involving six other countries to create and present Anamchara Songs of Friendship, a new family opera featuring a mult-cultural cast of over 100 performers including young professional singers, dancers and musicians from Scotland, India, Canada, New Zealand, South Africa and Botswana. Anamchara was premiered as part of Festval 2014, the cultural celebraton running alongside the sportng acton of the Glasgow 2014 Commonwealth Games. Jane est la directrice du service éducatif et de l'information au Scotsh Opera, responsable de développement stratégique de la politique en matière de sensibilisation à l'opéra et la mise en service d'oeuvres nouvelles. Elle représente les intérêts du Scotsh Opera dans les stratégies nationales de l'éducation, tels que l'initiative de l'éducation du gouvernement écossais: A Curriculum for Excellence et est un membre du groupe Cross Party for China du Parlement écossais. Elle est aussi un membre fondateur de RESEO depuis Une grande partie de son temps et de son énergie se concentre sur création et le développement de nouveaux projets pour sa structure, dont des productions renommées telles que BabyO et SensoryO (pour les nourrissons et les tout-petits) qui ont circulées à travers le Royaume-Uni, le Moyen-Orient, Hong Kong et la Nouvelle-Zélande, vues par environ personnes depuis Elle a récemment mené une collaboration impliquant six autres pays pour créer et présenter Anamchara - Songs of Friendship, un nouvel opéra familial avec une distribution multi-culturelle de plus de 100 artistes comprenant des jeunes chanteurs, danseurs et musiciens professionnels venus d'écosse, d'inde, du Canada, de Nouvelle-Zélande, d'afrique du Sud et du Botswana. Anamchara a été créée dans le cadre du Festival de Glasgow durant l été 2014, la célébration culturelle qui s est tenue en parallèle des Jeux du Commonwealth accueillis par la ville. JO WALMSLEY Producer / Productrice Glasgow life (UK) Jo Walmsley is a Senior Producer with Culture Culture 2014 was the mult-million pound natonwide programme of events and projects inspired by the Glasgow 2014 Commonwealth Games, culminatng in Festival 2014 which saw the streets, stages and spaces of Glasgow burst to life during Games-tme. As a key part of her portolio, Jo was responsible for the creatve delivery of Glasgow Green Live Zone, the largest dedicated event site which welcomed 500,000 audience members. Widely recognised as the heart of the Games experience, the programme embraced major commissions; non-professional performance and arts partcipaton alongside live sportng acton. With a strong interest in exploring new platorms for creatve and cultural engagement, Jo s previous experience includes roles within the Handover Ceremony for the Delhi 2010 Commonwealth Games and the Torch Relay for the London 2012 Olympic and Paralympic Games. Jo Walmsley est l une des principales productrice de Culture 2014, le programme national qui a été fnancé par plusieurs millions de Livres Sterling pour la mise en place d'événements et de projets inspirés par les jeux du Commonwealth 2014 à Glasgow. Ce programme a aboutit en un Festival qui a vu les rues, les scènes et les espaces de Glasgow s'animer pendant la durée des jeux. Élément clé de son portolio, Jo a été responsable de la prestation créative de Glasgow Green Live Zone, le plus grand événement culturel qui a accueilli membres du public. Largement reconnu comme le cœur de l'expérience des Jeux, le programme a inclut les plus grands spectacles, dont certains menés par des non-professionnels et la participation du public à des initiatives mêlant arts et sport en direct. Passionnée par l exploration de nouvelles plateformes pour la création culturelle collective, l'expérience de Jo inclut des rôles au sein de l'handover Ceremony pour les Jeux Commonwealth à Delhi en 2010 et le Torch Relay pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2012 à Londres. CATHERINE FERRANT Vice President of Corporate Philanthropy and Managing Director of the Total Foundaton / Déléguée générale de la Fondation Total, directrice du mécénat du groupe Total (FR) With degrees in Economics and Communicatons from the Université Catholique de Louvain in Belgium, Catherine Ferrant began her professional career as a journalist at Le Soir, where she held a number of positons, including Editor of the Politcs, Employment and Business sectons. In 1989, she joined PetroFina as VicePresident, Corporate Communicatons. Afer the mergers of Total, PetroFina and Elf, she was appointed Head of the Group s Internal Communicatons Department and later Vice-President, Corporate Communicatons at Atofna, the Chemicals business of the Total Group. In 2003, she was appointed Vice- President, Global Diversity and Accountability, heading a new department created as part of Total s Human Resources and Corporate Communicaton Division. Since July 2008, she is Vice President of Corporate Philanthropy and Managing Director of the Total Foundaton. Diplômée de sciences économiques et de sciences de la communication de l université de Louvain (Belgique), Catherine Ferrant a

3 été, de 1974 à 1989, journaliste au quotidien Le Soir dont elle a notamment dirigé le service politique et économique et les grandes enquêtes sociales. De 1989 à 1999, elle a été directrice de la communication de Petrofna et gérante du fonds de mécénat. Après la fusion de Total et de Petrofna, elle a pris en charge la communication interne du nouveau Groupe et ensuite, la communication de sa branche chimie, Atofna. En 2003, elle s est vu confer la création et le pilotage de la direction de l innovation sociale et de la diversité. Depuis juillet 2008, Catherine Ferrant est Déléguée Générale de la Fondation Total et Directrice du Mécénat du Groupe. STÉPHANIE PETITEAU Head of cultural development department / Responsable du développement culturel Opéra Natonal de Lyon (FR) Following a masters degree in Cultural management, Stéphanie Petteau has been pursuing her frm convicton of the importance of promotng accessibility and encouraging exchange about artstc works, be this in the feld of music (associaton Texte Image et Sons), multdisciplinary work (Festval de Marseille), dance (within Maison de la danse and Biennale de la Danse), or opera (Opéra natonal de Lyon) where she is working since At the head of cultural development department of Opéra natonal de Lyon, Stéphanie Petteau implements a proactve outreach policy, opening the organisaton to all. She is responsible for the programming of performances for young audiences, community projects and vocatonal outreach programmes. She thus coordinates educaton, partcipaton and creatve learning projects for a great diversity of people: children, teenagers, people with special needs, local communites, prisoners and hospital patents. These projects involve all opera organizaton departments, aiming at both outreach and excellence. Her work within the educaton department thus to frmly implantng the Opéra de Lyon in its social environment and specifcally in the urban development policy of the city. Titulaire d un master de Médiation culturelle de l'art, Stéphanie Petiteau a toujours milité pour une plus grande accessibilité et un plus grand partage des regards autour des œuvres, qu elles soient musicales (association Texte Image et Sons), pluridisciplinaire (Festival de Marseille), chorégraphiques (au sein de la Maison de la danse et de la Biennale de la Danse), ou lyrique (Opéra national de Lyon) où elle travaille depuis A la tête du pôle développement culturel de l'opéra National de Lyon, Stéphanie Petiteau met en œuvre une politique d'ouverture de l'opéra allant à la rencontre des gens. Elle a la responsabilité de la programmation des spectacles à destination du jeune public, des projets participatifs et de découverte des métiers. Elle coordonne ainsi des projets de découverte et de pratique artistique et culturelle pour une grande diversité de personnes : enfants, adolescents, personnes handicapées, publics associatifs habitant les quartiers, personnes incarcérées ou hospitalisées. Ces projets mobilisent l ensemble des services de l Opéra dans une double dynamique d ouverture et d excellence. Son travail au sein du pôle développement culturel contribue à l ancrage de l Opéra de Lyon dans son environnement social et en particulier sur des territoires en Politique de la Ville. NINA MOEBIUS Associate dramaturge / Dramaturge adjointe - Volksoper Wien (AU) Nina Moebius is born in Vienna/Austria and has a masters degree in communicatons and cultural management. Afer a few years at the Austrian Cultural Service (Competence and resource centre for educaton, culture and the arts on behalf of the Austrian Federal Ministry of Educaton), she started working in the communicaton department at the Vienna Volksoper in She began developing the educaton department of the Volksoper in 2010 and works now as its head of educaton. Nina Moebus, née à Vienne (AU), est titulaire d un master en communication et management culturel. Après plusieurs années au service culturel autrichien (compétence et centre de ressources pour les principaux domaines de l'éducation, la culture et les arts pour le compte du ministère fédéral de l'éducation autrichien), elle commence à travailler dans le département de la communication du Volksoper (Vienne) en En 2010, elle met en place le service éducatif du Volksoper dont elle est désormais la directrice. YUKIYO SUGIYAMA Arts Management Professional, Creatve Learning & Community Learning Design Specialist / Spécialiste en gestion artistique de projets et en conception d outils d apprentissage créatifs et collectifs - Aoyama Gakuin University (JP) Trained as a pianist, Yukiyo Sugiyama is a determined arts professional and community educator. Her business strength lies in her management style, including virtues of discipline, accuracy and fexibility both as a solo and team player.

4 Yukiyo Sugiyama is a researcher and coordinator at the Research Centre for Music and Culture at the Ueno Gakuen University where she organizes a special training programme for music facilitators. Prior to that she was the manager of a concert hall, the Ishibashi Memorial Hall. She also works for the Japan Associaton of Regional Actvites as an outreach programme assistant. This outreach scheme is specially designed for over 3000 public cultural venues in Japan to advocate the social and educatonal value of music performance and to nurture the local venue administrators to become a beter advocators and cordinators in their professional felds. Her interest lies in community design and creatve learning as a means of environment design, and the establishment of organic evaluaton systems for community arts programmes. Yukiyo is currently reading a MPhil at the Graduate School of Social Informatcs, Aoyama Gakuin University, where she researches the social value of Arts using social and educatonal methodologies. Pianiste de formation, Yukiyo Sugiyama est une professionnelle du spectacle et une éducatrice communautaire déterminée. Son point fort en afaire se trouve dans son style de gestion mêlant discipline, précision et fexibilité, que ce soit en travaillant seule ou en équipe. Yukiyo Sugiyama est actuellement chercheuse et coordinatrice au Centre de recherche pour la musique et la culture à Ueno Gakuen University, où elle organise un programme spécial de formation pour les professeurs de musique. Avant cela, elle était responsable d'une salle de concert, le Ishibashi Memorial Hall. Elle travaille également pour la Japon Association of Regional Activities comme assistante aux programmes de sensibilisation. Ce programme de sensibilisation a été spécialement conçu pour plus de 3000 lieux culturels publics au Japon pour plaider la valeur sociale et pédagogique des spectacles musicaux et encourager les administrateurs des sites locaux à devenir de meilleurs ambassadeurs et coordinateurs dans leurs domaines. Son intérêt réside dans les modes d apprentissage basés sur des processus de conception collective ainsi que la mise en place de système d évaluation organiquement développé pour les programmes artistiques. Yukiyo étudie à la Graduate School of Social Informatics, à Aoyama Gakuin University, la valeur sociale des arts en utilisant les méthodes sociales et pédagogiques. BIRGITTE HOLT-NIELSEN Opera producer / Productrice d'opéra - Den Jyske Opera (DK) Birgite Holt Nielsen graduated as a classical singer from The Royal Academy of Music in Aarhus, Denmark. For 25 years, she has performed, devised and produced opera for young audiences - the past 15 years in full tme employment at Den Jyske Opera (Danish Natonal Opera). She is also the initator of the process of developing Grow Op! Internatonal Operafestval for young audiences, which is one of the strategic projects of Aarhus 2017 European Capital of Culture/RETHINK. From she was member of RESEO s Steering Commitee. Keywords in her work are: Curiosity, crossing boundaries, artstc quality and creatng relatons. Birgite Holt-Nielsen est diplômée en tant que chanteuse classique de l'académie Royale de Musique à Aarhus, au Danemark. Cela fait 25 ans qu elle joue, conçoit et met en scène des opéras pour le jeune public - ces 15 dernières années elle est devenue employée à temps plein à Den Jyske Opera (Danish National Opera). Elle est également l'initiatrice du processus de développement Grow OP! Festival international d'opéra pour jeune public, qui est l'un des projets stratégiques d'aarhus 2017 Capitale européenne de la Culture / RETHINK. De 2007 à 2011, elle a été membre du conseil d'administration de RESEO. Les valeurs de base de son travail sont la curiosité, le dépassement des limites, la qualité artistique et la création de nouvelles relations. LINDA LOVROVIC Coordinator Empowerment projects / Coordinatrice des projets Empowerment La Monnaie/De Munt (BE) Linda Lovrovic studied music pedagogy and art history at the Royal Flemish Conservatory of Music, Antwerp, and graduated in both with distncton. She spent 20 years working as a teacher at the Academy of Music, Antwerp. She was also a member of the Pedagogical Council of the Academy. In 1991, Music educaton in Flanders was profoundly reorganised. The co-ordinatng organisaton OVSG (Educaton in Flemish Cites and Municipalites) asked her to ofer additonal training to Flemish teachers on a new subject: amateur music educaton. Between 1995 and 1999, she worked as a freelance contributor for the educaton department of La Monnaie/De Munt, in Brussels. Since February 1999, she is coordinator for the Dutch-speaking projects of the educaton department of La Monnaie/De Munt. With De Munt, she developed many projects in Belgium, as well as a Don Giovanni project in a Japanese primary school near Tokyo, in Linda Lovrovic a étudié la musique et l histoire de l art au conservatoire de musique royal famand, Antwerp, et est diplômée dans ces deux domaines. Elle a travaillé pendant 20 ans comme professeur à l académie de musique d Anvers. Elle était aussi membre du conseil pédagogique de l académie. En 1991, l éducation musicale en Flandres a été profondément réorganisée. L organisation OVSG (secrétariat pour l éducation des villes et municipalités famandes) lui a demandé de donner un cours aux professeurs

5 néerlandophones sur un sujet nouveau : l éducation générale à la musique. Entre 1995 et 1999, elle a travaillé comme intervenante indépendante au département d éducation de La Monnaie/De Munt, à Bruxelles. Depuis février 1999, elle est coordinatrice des projets néerlandophones du département de Développement culturel de La Monnaie/De Munt. Avec La Monnaie, elle a organisé de nombreux projets en Belgique, ainsi qu un projet Don Giovanni dans une école primaire japonaise près de Tokyo, en RUBEN ZAHRA Composer / Compositeur The music of Ruben Zahra carries the fragments from a variety of musical cultures. His interest in classical, rock, jazz and world music has led him to develop a style which absorbs all these infuences. Besides his work as a composer within the classical / contemporary arena, Ruben Zahra is also very actve in the Mediterranean folk music scene. In 1999 he set up the Etnika project to revive Malta s traditonal instruments and his Nafra ensemble has become the most important internatonal exponent of Malta s music heritage. Ruben Zahra has been invited to present concerts in major festvals all over Europe as well as in Egypt, Tunisia, USA, India and Hong Kong. In 1994 Ruben Zahra graduated from the University of Malta in Music & Theatre Studies and was awarded a scholarship by the Italian Cultural Insttute to further his studies in compositon with Azio Corghi at the Natonal Music Academy of Santa Cecilia in Rome. In 2000 he moved to the USA for an MA in compositon at Mills College in Oakland, California. In 2002 he moved to Los Angeles and spent two years working for the Hollywood flm industry. Since 2004 Ruben Zahra is based in Malta and works internatonally as a freelance composer. La musique de Ruben Zahra est un mélange de diférentes cultures musicales. Son intérêt pour la musique classique, rock, jazz et musique du monde lui a permis de développer un style au confuent de toutes ces infuences. Outre son travail en tant que compositeur sur la scène classique / contemporain, Ruben Zahra est également très actif sur la scène de la musique folk méditerranéenne. En 1999, il a mis en place le projet Etnika pour faire revivre les instruments traditionnels de Malte et son ensemble Nafra est devenu le plus important représentant international du patrimoine musicale maltais. Ruben Zahra a été invité à réaliser des concerts dans les grands festivals dans toute l'europe ainsi qu'en Egypte, Tunisie, États-Unis, Inde et Hong Kong. Depuis 1994, Ruben Zahra est diplômé de l'université de Malte en musique et en théâtre et a obtenu une bourse de l'institut culturel italien pour poursuivre ses études de composition avec Azio Corghi à l'académie nationale de musique de Santa Cecilia à Rome. En 2000, il s'installe aux Etats-Unis pour un master en composition au Mills College à Oakland. En 2002, il déménage à Los Angeles où il travaille pour l'industrie cinématographique d'hollywood. Depuis 2004, Ruben Zahra est basé à Malte et travaille internationalement comme compositeur indépendant. EVA GRAN Head of Guided Tours/ Responsable des visites guidées the Norwegian Natonal Opera & Ballet (NO) Eva Gran is Head of the Guided Tours programme at the Opera House in Oslo since early The Guided tours programme is an important and extensive part of the educaton & outreach department s actvites at Norwegian Natonal Opera & Ballet. In 2013, almost 2000 guided tours were conducted for people of all ages and from every corner of the world. Eva also works on organising seminars for guides, specialised lectures and family actvites for the sponsors. Through her extensive network, her goal is to get even more tourists to visit the Natonal Opera & Ballet every year. Earlier she worked for many years as an educator and a curator at the Museum of Contemporary Art and later at the Natonal Museum of Art, Architecture and Design. She started her career as a traveling educator for art exhibitons on tour both within and beyond Norwegian borders at Riksgalleriet (Natonal Touring Art Gallery). Eva studied art history, Greek and roman archeology, museology and history of ideas at the University of Oslo. Eva Gran est responsable du programme des visites guidées à la maison d'opéra d'oslo depuis début Les visites guidées sont une partie importante et vaste du service éducatif du Norwegian National Opera & Ballet. En 2013, près de 2000 visites guidées ont été menées pour les personnes de tous âges et de tous les coins du monde. Eva travaille également l'organisation de séminaires pour les guides, de conférences spécialisées et des activités familiales pour les sponsors. Grâce à son vaste réseau, elle atre chaque année davantage de touristes à visiter le National Opera & Ballet. Auparavant, elle a travaillé pendant de nombreuses années comme éducatrice et conservatrice au Musée d'art contemporain et plus tard au Musée National d'art, d'architecture et de Design. Elle a commencé sa carrière comme éducatrice pour des expositions d'art en tournée à l'intérieur et au-delà des frontières norvégiennes pour la Riksgalleriet (The National Touring Art Gallery). Eva a étudié l'histoire de l'art, l'archéologie grecque et romaine, la muséologie et l'histoire des idées à l'université d'oslo.

6 BETTINA SMITH Associate Professor of singing / Professeure adjointe de chant - University of Stavanger (NO) Bettina Smith is from Bergen, Norway. Afer receiving a Masters Degree with distncton at the Royal Conservatory of Music in Den Haag, Holland, she specialised at the "Internatonales Opernstudio des Opernhauses Zürich", Switzerland. The two year engagement included several roles on the Opernhaus Zürich s main stage. In February 2001, Bettina made her debut at the Staatsoper Berlin singing the role of Berta in Rossini s Il Barbiere di Siviglia, and has since then been performing at leading operahouses, festvals and concert halls in Europe. Bettina has a wide repertoire ranging from Medieval to contemporary music, and appears regularly as an oratorio and cantata soloist, in additon to being an actve chamber-musician. As a recitalist, Bettina has performed in several festvals in Europe. Together with the Dutch pianist Jan Willem Nelleke they regularly give recitals in Holland for the organisaton Vrienden van het Lied. Bettina has made radio recordings for Dutch, German, Swiss and Norwegian broadcastng. She is Associate Professor of singing at the University of Stavanger, Norway. Betna Smith est originaire de Bergen, en Norvège. Après avoir obtenu une maîtrise avec mention très bien à The Royal Conservatory of Music à Den Haag (NL), elle s'est spécialisée à l'opernstudio des Opernhaus à Zürich (CH). Ces deux années passées à Opernstudio lui ont valu plusieurs rôles sur la scène principale d'operanhaus à Zürich. En février 2001 Betna a fait ses débuts au Staatsoper de Berlin interprétant le rôle de "Berta" dans "Il Barbiere di Siviglia" de Rossini, et depuis s'est produite sur les principales scènes d'europe. Betna a un vaste répertoire allant de la musique médiévale à celle contemporaine, et apparaît régulièrement comme une oratorio et soliste de cantate, en plus d'être une musicienne de chambre active. En tant que récitaliste, Betna a joué dans plusieurs festivals en Europe. En collaboration avec le pianiste hollandais Jan Willem Nelleke ils donnent régulièrement des récitals au Pays-Bas pour l'organisme Vrienden van het Lied. Betna a réalisé des enregistrements radio pour une difusion néerlandaise, allemande, suisse et norvégienne. Betna est professeure agrégée de chant à l'université de Stavanger, en Norvège. SUSIE MITCHELL Programme Director / Directrice de programmes - Glasgow City of Science (UK) Susie has a passion for science and innovaton nurtured through a 17 year career spanning lab research, R&D commercialisaton, health improvement policy and equality at work. She has worked in a variety of settings from public sector (including Glasgow s Beatson Insttute for Cancer Research, the NHS and government) to the private sector (including the Glasgow 2014 Commonwealth Games Organising Commitee and a global sustainability consultancy). Outside work, Susie is a keen session singer and song-writer. With a passion for both creatvity and science, Susie is very interested in how media, music and the arts can be used to inspire and engage the next generaton of scientsts, innovators and entrepreneurs. Sa passion pour les sciences et l'innovation l a conduite a mener une carrière de 17 ans en recherche en laboratoire, la commercialisation de R&D, la politique d'amélioration de la santé et l'égalité au travail. Elle a travaillé dans de nombreux domaines allant du secteur public (dont le Beatson Institute for Cancer Research ou le gouvernement de Glasgow) au secteur privé (dont le comité d'organisation des Jeux du Commonwealth de Glasgow en 2014). En dehors du travail, Susie est compositrice, interprète et auteure assidue. Avec une passion pour la créativité et les sciences, Susie est très intéressée par la façon dont les médias, la musique et les arts peuvent être utilisés pour inspirer et stimuler la future génération de scientifques, d'innovateurs et d entrepreneurs. CHRISTOPHER GRAY Director of Connect Company / Directeur de Connect Company - Scottish Opera (UK) Christopher splits his tme between his roles as Director of Scottish Opera s Connect Company and Deputy Head of Music, University of Aberdeen where he has a responsibility for performance across the University. Christopher has lead Youth Choir and Orchestra Tours to Belgium, Czech Republic, Germany, Holland and Spain and has given numerous World, UK and Scottish premier performance. He has worked with young and established internatonal artsts including Dame Emma Kirkby, James Gourlay, Judith Howarth, Ruth Palmer and John Wallace and has recorded for Classic FM. Christopher teaches conductng at the University of Aberdeen at an introductory level as part of the BMus (Hons) programmes and at an advanced level within the MMus (Vocal Music) programme. As well as his regular conductng commitments Christopher contnues to work extensively with several regional youth and amateur ensembles.

7 Christopher partage son temps entre ses fonctions de directeur de Connect Company du Scotsh Opera et celle de directeur adjoint de musique de l'université d'aberdeen, où il a la responsabilité des spectacles dans l'université. Christopher a été le chef d orchestre du Youth Choir and Orchestra lors des tournées en Belgique, en République tchèque, en Allemagne, au Pays-Bas et en Espagne, a donné de nombreuses représentations dans le monde, a travaillé avec de jeunes artistes connus internationalement, comme Dame Emma Kirkby, James Gourlay, Judith Howarth, Ruth Palmer et John Wallace et a enregistré pour Classic FM. Christopher enseigne la conduite d'orchestre à l'université d'aberdeen dans le cadre des programmes BMus (mention honors) et à un niveau avancé dans le programme MMus (musique vocale). En plus de ses engagements réguliers de chef d orchestre Christopher continue de travailler étroitement avec plusieurs ensembles régionaux de jeunes et amateurs. JULIE BROWN Director / Meteur en scène Random Accomplice (UK) Julie trained at Royal Conservatoire of Scotland on the BA (Honours) Contemporary Theatre Practce course. Julie is co-artstc Director of Scottish theatre company Random Accomplice. As a Performer, Director, Producer and Project Manager her work has lead her across Scotland and further afeld to Czech Republic, Wales, Holland, Italy, London and New York. She has worked for a varied range of Companies including Natonal Theatre of Scotland, Royal Conservatoire of Scotland, Arches Theatre, Bard in the Botanics, Cumbernauld Theatre, macrobert and Scottish Opera. Most recent credits include Wendy Hoose (Random Accomplice / Producer & Performer); News Just In (Random Accomplice / Producer & Performer); TIPS (Random Accomplice / Director); The Snow Queen (Cumbernauld Theatre / Performer); Breath Cycle (Scottish Opera); West Side Story (Harlequin Eastwood Theatre for Youth / Director), 'Pop Up Theatre Royal' (Scottish Opera) and Der Jasager & Down in the Valley (Scottish Opera Connect Company). Julie will soon be directng Aladdin for macrobert. Julie est diplômée en 'pratique théâtrale contemporaine' (mention avec honneurs) au Conservatoire royal de l'ecosse. Elle est codirectrice artistique d une compagnie de théâtre écossaise Random Accomplice. En tant qu'actrice, directrice, productrice et responsable de projets, son travail la conduit à travers l'ecosse et plus loin comme en République tchèque, aux Pays de Galles, aux Pays-Bas, en Italie, à Londres et à New York. Elle a travaillé pour diférentes compagnies, y compris le théâtre national d'écosse, le Conservatoire royal de l'ecosse, Arches Theatre, Bard in the Botanics, Cumbernauld Theatre, macrobert et Scotsh Opera. Dans ses succès récents, citons ''Wendy Hoose'' (Random Accomplice / Productrice & actrice); ''Nouvelles Just In'' (Random Accomplice / Productrice & actrice); «TIPS» (Random Accomplce / Chef de projet); «The Snow Quenn» (Cumbernauld Theatre / actrice); «Breath Cycle (Scotsh Opera); 'West Side Story' (Harlequin Eastwood Theatre for Youth / chef de projet), 'Pop Up Theatre Royal' (Scotsh Opera) et «Der Jasager» et «Down in the Valley» (Scotsh Opera Connect Company). Julie sera bientôt responsable de la production «Aladdin» pour le théâtre macrobert.

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

The home address of music

The home address of music The home address of music Le domicile de la musique THE HELSINKI CONSERVATORY OF MUSIC THE HELSINKI CONSERVATORY OF MUSIC The home address of music Le domicile de la musique Since its foundation in 1922

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ECHANGES DE BONNES PRATIQUES ENTRE FEMMES CHEFS D ENTREPRISE ENGAGES DANS L INNOVATION ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America Wallonia-Belgium A continuous success story Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America I. ORGANISATION & STRATEGY II. FIGURES & RESULTS III.BELGIUM WALLONIA S ASSETS I. ORGANISATION

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Marc Haan. Belgian/Belge

Marc Haan. Belgian/Belge Marc Haan Belgian/Belge 41 years old/41 ans Partner/Associé Marc Haan has been promoted partner in the Advisory department of KPMG Luxembourg. He has gained extensive experience in the Investment Management

Plus en détail

INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012

INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012 INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012 14.30 15.30 Introductory plenary session: Presentation of research centres, departments

Plus en détail

Catella Asset Management

Catella Asset Management Catella Asset Management Asset management immobilier Catella Asset Management se consacre aux activités d investissement, asset et property management immobiliers pour le compte de tiers Investisseurs

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

Bienvenue. au Pôle. de l ENSAMl

Bienvenue. au Pôle. de l ENSAMl Bienvenue au Pôle Méditerranéen en de l Innovationl de l ENSAMl 2007 Le réseau r ENSAM Design Prototypage rapide Réalité virtuelle Laval Qualité Hygiène Sécurité, Environnement Innovation Mimet La CPA

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

Digital Marketing : 14 et 15 septembre 2015. Retargeting : Garder le contact avec son audience

Digital Marketing : 14 et 15 septembre 2015. Retargeting : Garder le contact avec son audience Programme Digital : 14 et 15 septembre 2015 Jour 1 - lundi 14 septembre 2015 8.00 Accueil & Inscription 9.00 Retargeting : Garder le contact avec son audience Aurélie Lemaire, Responsable mkgt Bing Ads

Plus en détail

EUREKA Tourism et Projets Européens

EUREKA Tourism et Projets Européens EUREKA Tourism et Projets Européens Jean-Bernard TITZ jbtitz@dev-help.fr Activités principales Accompagnement des PME innovantes dans le montage de partenariats technologiques et financiers avec comme

Plus en détail

Prior to joining L'Oréal, he spent 11 years working for various Pharmaceutical companies.

Prior to joining L'Oréal, he spent 11 years working for various Pharmaceutical companies. CAILLAUD Frédéric Directeur du Licensing L'ORÉAL Frédéric Caillaud joined L'Oréal in 1994 as Director of the Licensing and Business Development Department in charge of negotiating alliances, licensing

Plus en détail

BIOMETRICS FOR HIGH-VALUE SERVICES

BIOMETRICS FOR HIGH-VALUE SERVICES BIOMETRICS FOR HIGH-VALUE SERVICES L utilisation de la biométrie constitue désormais une tendance de fond sur le marché grand public. Elle redéfinit l expérience utilisateur de l authentification en conciliant

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

CIHEAM. Année académique Academic Year. Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire

CIHEAM. Année académique Academic Year. Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire Année académique Academic Year CIHEAM 2015 2016 Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire Master of Science & Postgraduate Specialisation Programmes Productions alimentaires

Plus en détail

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF

2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF 2012, EUROPEEN YEAR FOR ACTIVE AGEING 2012, ANNEE EUROPEENNE DU VIEILLISSEMENT ACTIF Kick off transnational project meeting June 6 & 7th 2011 6 et 7 Juin 2011 CERGY/ VAL D OISE Monday june 6th morning

Plus en détail

Le jeu d'apprentissage

Le jeu d'apprentissage Le jeu d'apprentissage UK/07/LLP-LdV/TOI-009 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Le jeu d'apprentissage UK/07/LLP-LdV/TOI-009 Année: 2007 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé:

Plus en détail

Extension Program 2014-15 VACANCES SCOLAIRES Maternelles/Primaires et Collège/Lycées AMERICAN SCHOOL OF PARIS. Founded 1946. Text

Extension Program 2014-15 VACANCES SCOLAIRES Maternelles/Primaires et Collège/Lycées AMERICAN SCHOOL OF PARIS. Founded 1946. Text AMERICAN SCHOOL OF PARIS Extension Program 2014-15 Founded 1946 Text 1 Inscriptions et règlements doivent se faire en ligne via notre site internet. Votre choix d activité établi (pour le secondaire uniquement).

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

En Sorbonne, avril 2014. Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE. - Année 2014-2015 -

En Sorbonne, avril 2014. Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE. - Année 2014-2015 - En Sorbonne, avril 2014 Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE - Année 2014-2015 - 2 CE QU ILS EN DISENT Marine Gaudry, promotion 2006/07 Responsable production & diffusion, Ensemble

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

Biographie Bianca Brétéché. Biography Bianca Brétéché

Biographie Bianca Brétéché. Biography Bianca Brétéché Biographie Bianca Brétéché Bianca Brétéché, administrateur principale à l OCDE/SIGMA, travaille depuis 19 ans dans le contexte des finances publiques, de la bonne gouvernance et de la coopération internationale.

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

CREATIVE COMPANIES IN ALPINE SPACE www.ccalps.eu

CREATIVE COMPANIES IN ALPINE SPACE www.ccalps.eu CREATIVE COMPANIES IN ALPINE SPACE www.ccalps.eu CCAlps CREATIVE COMPANIES IN ALPINE SPACE - CCAlps La créativité au service de l innovation et du développement CCAlps est un projet européen qui soutient

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

LE NOUVEAU CAMPUS DE BERKLEE COLLEGE OF MUSIC A VALENCIA, EN ESPAGNE, PROPOSE DES MASTERS

LE NOUVEAU CAMPUS DE BERKLEE COLLEGE OF MUSIC A VALENCIA, EN ESPAGNE, PROPOSE DES MASTERS LE NOUVEAU CAMPUS DE BERKLEE COLLEGE OF MUSIC A VALENCIA, EN ESPAGNE, PROPOSE DES MASTERS Trois masters en un an: Master en composition pour film, TV et jeux vidéos (Scoring for Film, TV and Videogames),

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences

Plus en détail

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard

Plus en détail

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Dan Bar-On Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Imbuto asbl - Memos AEPCSM International Peace Camp Rwanda 12-27.12.2005 Apprendre des expériences

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Portfolio 2015. Alexandre Rodrigues Designer graphique inchalich@gmail.com 06 76 79 82 94 Alichandre.com

Portfolio 2015. Alexandre Rodrigues Designer graphique inchalich@gmail.com 06 76 79 82 94 Alichandre.com Portfolio 2015 Alexandre Rodrigues Designer graphique inchalich@gmail.com 06 76 79 82 94 Alichandre.com 1 Identité visuelle 2.0 Typographie Affiche Édition 2 Alexandre Rodrigues Portfolio 3 Candidature

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Des modules d'apprentissage dans différents langages pour les non -voyants et mal voyants

Des modules d'apprentissage dans différents langages pour les non -voyants et mal voyants Des modules d'apprentissage dans différents langages pour les non -voyants et mal voyants 2009-1-TR1-LEO05-08643 1 Information sur le projet Des modules d'apprentissage dans différents langages pour les

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT SPECIAL WARRANT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL Pursuant to subsections 19(2) and (3) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council hereby issues this

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

SPECIAL STRATEGIC MEETING FOR A NEW INTEGRAL ALLIANCE

SPECIAL STRATEGIC MEETING FOR A NEW INTEGRAL ALLIANCE SPECIAL STRATEGIC MEETING FOR A NEW INTEGRAL ALLIANCE www.integralvision.fr 28/04/12 1 LES SERVICES INTEGRAL VISION Cradle to Cradle «Avoir un impact positif» Déchet = nourriture Energie renouvelable Diversité

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada Vieillir et ne pas retourner dans le placard Jane Barrat Australie Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Plus en détail

France with an OIB. Updated January 2014

France with an OIB. Updated January 2014 France with an OIB Updated January 2014 The French system May appear complicated Not too expensive Good opportunities if you look carefully 2 European harmonisation of higher education - LMD system Licence

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES SNVEL - France QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES QUESTIONNAIRE FOR VETERNARY SURGEONS AND PERSONS IN CHARGE OF VETERNARY CLININCS Ce questionnaire a été

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA Campus Biotech Introduction L Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne, l Université de Genève, M. Hansjörg Wyss, la Fondation Wyss et la famille Bertarelli ont uni leurs forces pour offrir à la Suisse

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Optimiser la recherche d informations dans deux des Bases de Données internes et Accroître la productivité des analystes

Optimiser la recherche d informations dans deux des Bases de Données internes et Accroître la productivité des analystes Optimiser la recherche d informations dans deux des Bases de Données internes et Accroître la productivité des analystes Mémoire de stage Promotion 2010 Priscillia VON HOFMANN Abstract Today, the importance

Plus en détail

ETUI Formation Cours de langues et de communication. Devenir un communicateur efficace dans le monde syndical

ETUI Formation Cours de langues et de communication. Devenir un communicateur efficace dans le monde syndical ETUI Formation Cours de langues et de communication Devenir un communicateur efficace dans le monde syndical Cours de langues et de communication en anglais et en français pour les syndicalistes européens

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Danka BARTEKOVA. Slovaquie Tir (skeet olympique) 19 octobre 1984

Danka BARTEKOVA. Slovaquie Tir (skeet olympique) 19 octobre 1984 Danka BARTEKOVA Slovaquie Tir (skeet olympique) 19 octobre 1984 Carrière sportive : Jeux Olympiques : médaille de bronze en 2012 et participation en 2008. Championnats du monde : médaille de bronze en

Plus en détail

Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development

Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development 20081NL1LEO0500485 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development Interactive

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

L ESSENTIEL 2014 KEY FACTS & FIGURES

L ESSENTIEL 2014 KEY FACTS & FIGURES L ESSENTIEL 2014 KEY FACTS & FIGURES LEADER EUROPÉEN DU FINANCEMENT AUX PARTICULIERS / EUROPEAN LEADER IN CONSUMER FINANCE Au sein du Groupe BNP Paribas, BNP Paribas Personal Finance est le partenaire

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude PariS ScienceS & LettreS Sapere Aude PSL, a federal research university in the Very heart of PariS PSL was born as the result of the strategic alliance of 25 prestigious French institutions sharing a common

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

Site personnel : http://www.u-paris10.fr/11300/0/fiche annuaireksup/&rh=pers_annuaire

Site personnel : http://www.u-paris10.fr/11300/0/fiche annuaireksup/&rh=pers_annuaire Nom : du Marais, Bertrand Titre : Professeur associé de droit public, Université de Paris Ouest Nanterre, France Conseiller d Etat Paris, France Affiliations : CRDP, Chercheur associé à EconomiX Tel :

Plus en détail

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve ) D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve ) Glossary/Glossaire The enclosed list includes many of the

Plus en détail

Programme scientifique MUST

Programme scientifique MUST Programme scientifique MUST Management of Urban Smart Territories 03/06/2014 Claude Rochet - Florence Pinot 1 Qu est-ce qui fait qu une ville est «smart»? Ce n est pas une addition de «smarties»: smart

Plus en détail