ALL ABOARD! À L'ABORDAGE!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ALL ABOARD! À L'ABORDAGE!"

Transcription

1 Conference In collaboration with / En collaboration avec Scottish Opera, UK ALL ABOARD! À L'ABORDAGE! Biographies By order of appearance in the program/ Par ordre d'apparition au programme ALEX REEDIJK General Director / Directeur général - Scottish Opera (UK) Alex joined Scottish Opera as General Director in February 2006, following four years at the helm of the NBR New Zealand Opera. Prior to this post he was Executve Director of the New Zealand Internatonal Festval of the Arts. His career includes extensive experience in producton management for theatre, ballet festvals and opera. During the 1980s and 1990s he worked in the UK for several major arts festvals and opera companies, including Scottish Opera, Wexford Festval Opera, Opera Ireland and Garsington Opera before returning to New Zealand in Alex has also worked on a range of handmade productons, including several opera premières, and was involved in Creatve New Zealand s initatve to foster the growth of new New Zealand operatc work. In 1998 he became the Festval s Deputy Executve Director, with partcular responsibility for the Edinburgh Military Tatoo, which made its frst highly successful visit out of Edinburgh to Wellington in He held this post untl his appointment as Executve Director of the 2002 New Zealand Festval. In November 2011, Alex was awarded a Fellowship of the Royal Conservatoire of Scotland. Alex a rejoint le Scotsh Opera en tant que directeur général en février 2006, après quatre années à la tête de NBR New Zealand Opera. Avant ce poste, il a été directeur général du festival international des Arts (NZ). Sa carrière comprend une vaste expérience en gestion de productions pour le théâtre, les festivals de ballet et l'opéra. Pendant les années 1980 et 1990, il a travaillé au Royaume-Uni pour plusieurs festivals et compagnies d'opéra renommés, dont le Scotsh Opera, Wexford Festival Opera, Opera Ireland et Garsington Opera avant de retourner en Nouvelle-Zélande en Alex a également travaillé sur une série de productions «faites-maison», dont des Premières d'opéra, et a initié le Festival Creative New Zealand qui vise à favoriser le développement des productions opératiques en Nouvelle-Zélande. En 1998, il devient le directeur général adjoint du festival, avec notamment la responsabilité de l'edinburgh Military Tatoo, qui s est produit brillamment et pour la première fois en dehors d'edinbourg à Wellington en 2000, poste qu'il a occupé jusqu'à sa nomination comme directeur général de New Zealand Festival de En novembre 2011, Alex a reçu une bourse du Conservatoire Royal d'écosse. JANE DAVIDSON Director of Outreach and Educaton / Directrice de l'informaton et de l'éducaton - Scottish Opera (UK) Jane is Director of Outreach and Educaton at Scottish Opera and is responsible for the formulaton of policy for the company s educaton strategy and the commissioning of new works. She represents Scottish Opera s interests in natonal educaton strategies such as Scottish Government s educaton initatve: A Curriculum for Excellence and is a member of the Scottish Parliament s Cross Party Group for China. She is also a founder member of RESEO since 1996.

2 Much of her tme and energy is focused on commissioning and producing new work for the company including the hugely successful BabyO and SensoryO productons (for infants and toddlers) which have toured across the UK, Middle East, Hong Kong and New Zealand to around 15,000 people since She recently lead a collaboraton involving six other countries to create and present Anamchara Songs of Friendship, a new family opera featuring a mult-cultural cast of over 100 performers including young professional singers, dancers and musicians from Scotland, India, Canada, New Zealand, South Africa and Botswana. Anamchara was premiered as part of Festval 2014, the cultural celebraton running alongside the sportng acton of the Glasgow 2014 Commonwealth Games. Jane est la directrice du service éducatif et de l'information au Scotsh Opera, responsable de développement stratégique de la politique en matière de sensibilisation à l'opéra et la mise en service d'oeuvres nouvelles. Elle représente les intérêts du Scotsh Opera dans les stratégies nationales de l'éducation, tels que l'initiative de l'éducation du gouvernement écossais: A Curriculum for Excellence et est un membre du groupe Cross Party for China du Parlement écossais. Elle est aussi un membre fondateur de RESEO depuis Une grande partie de son temps et de son énergie se concentre sur création et le développement de nouveaux projets pour sa structure, dont des productions renommées telles que BabyO et SensoryO (pour les nourrissons et les tout-petits) qui ont circulées à travers le Royaume-Uni, le Moyen-Orient, Hong Kong et la Nouvelle-Zélande, vues par environ personnes depuis Elle a récemment mené une collaboration impliquant six autres pays pour créer et présenter Anamchara - Songs of Friendship, un nouvel opéra familial avec une distribution multi-culturelle de plus de 100 artistes comprenant des jeunes chanteurs, danseurs et musiciens professionnels venus d'écosse, d'inde, du Canada, de Nouvelle-Zélande, d'afrique du Sud et du Botswana. Anamchara a été créée dans le cadre du Festival de Glasgow durant l été 2014, la célébration culturelle qui s est tenue en parallèle des Jeux du Commonwealth accueillis par la ville. JO WALMSLEY Producer / Productrice Glasgow life (UK) Jo Walmsley is a Senior Producer with Culture Culture 2014 was the mult-million pound natonwide programme of events and projects inspired by the Glasgow 2014 Commonwealth Games, culminatng in Festival 2014 which saw the streets, stages and spaces of Glasgow burst to life during Games-tme. As a key part of her portolio, Jo was responsible for the creatve delivery of Glasgow Green Live Zone, the largest dedicated event site which welcomed 500,000 audience members. Widely recognised as the heart of the Games experience, the programme embraced major commissions; non-professional performance and arts partcipaton alongside live sportng acton. With a strong interest in exploring new platorms for creatve and cultural engagement, Jo s previous experience includes roles within the Handover Ceremony for the Delhi 2010 Commonwealth Games and the Torch Relay for the London 2012 Olympic and Paralympic Games. Jo Walmsley est l une des principales productrice de Culture 2014, le programme national qui a été fnancé par plusieurs millions de Livres Sterling pour la mise en place d'événements et de projets inspirés par les jeux du Commonwealth 2014 à Glasgow. Ce programme a aboutit en un Festival qui a vu les rues, les scènes et les espaces de Glasgow s'animer pendant la durée des jeux. Élément clé de son portolio, Jo a été responsable de la prestation créative de Glasgow Green Live Zone, le plus grand événement culturel qui a accueilli membres du public. Largement reconnu comme le cœur de l'expérience des Jeux, le programme a inclut les plus grands spectacles, dont certains menés par des non-professionnels et la participation du public à des initiatives mêlant arts et sport en direct. Passionnée par l exploration de nouvelles plateformes pour la création culturelle collective, l'expérience de Jo inclut des rôles au sein de l'handover Ceremony pour les Jeux Commonwealth à Delhi en 2010 et le Torch Relay pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2012 à Londres. CATHERINE FERRANT Vice President of Corporate Philanthropy and Managing Director of the Total Foundaton / Déléguée générale de la Fondation Total, directrice du mécénat du groupe Total (FR) With degrees in Economics and Communicatons from the Université Catholique de Louvain in Belgium, Catherine Ferrant began her professional career as a journalist at Le Soir, where she held a number of positons, including Editor of the Politcs, Employment and Business sectons. In 1989, she joined PetroFina as VicePresident, Corporate Communicatons. Afer the mergers of Total, PetroFina and Elf, she was appointed Head of the Group s Internal Communicatons Department and later Vice-President, Corporate Communicatons at Atofna, the Chemicals business of the Total Group. In 2003, she was appointed Vice- President, Global Diversity and Accountability, heading a new department created as part of Total s Human Resources and Corporate Communicaton Division. Since July 2008, she is Vice President of Corporate Philanthropy and Managing Director of the Total Foundaton. Diplômée de sciences économiques et de sciences de la communication de l université de Louvain (Belgique), Catherine Ferrant a

3 été, de 1974 à 1989, journaliste au quotidien Le Soir dont elle a notamment dirigé le service politique et économique et les grandes enquêtes sociales. De 1989 à 1999, elle a été directrice de la communication de Petrofna et gérante du fonds de mécénat. Après la fusion de Total et de Petrofna, elle a pris en charge la communication interne du nouveau Groupe et ensuite, la communication de sa branche chimie, Atofna. En 2003, elle s est vu confer la création et le pilotage de la direction de l innovation sociale et de la diversité. Depuis juillet 2008, Catherine Ferrant est Déléguée Générale de la Fondation Total et Directrice du Mécénat du Groupe. STÉPHANIE PETITEAU Head of cultural development department / Responsable du développement culturel Opéra Natonal de Lyon (FR) Following a masters degree in Cultural management, Stéphanie Petteau has been pursuing her frm convicton of the importance of promotng accessibility and encouraging exchange about artstc works, be this in the feld of music (associaton Texte Image et Sons), multdisciplinary work (Festval de Marseille), dance (within Maison de la danse and Biennale de la Danse), or opera (Opéra natonal de Lyon) where she is working since At the head of cultural development department of Opéra natonal de Lyon, Stéphanie Petteau implements a proactve outreach policy, opening the organisaton to all. She is responsible for the programming of performances for young audiences, community projects and vocatonal outreach programmes. She thus coordinates educaton, partcipaton and creatve learning projects for a great diversity of people: children, teenagers, people with special needs, local communites, prisoners and hospital patents. These projects involve all opera organizaton departments, aiming at both outreach and excellence. Her work within the educaton department thus to frmly implantng the Opéra de Lyon in its social environment and specifcally in the urban development policy of the city. Titulaire d un master de Médiation culturelle de l'art, Stéphanie Petiteau a toujours milité pour une plus grande accessibilité et un plus grand partage des regards autour des œuvres, qu elles soient musicales (association Texte Image et Sons), pluridisciplinaire (Festival de Marseille), chorégraphiques (au sein de la Maison de la danse et de la Biennale de la Danse), ou lyrique (Opéra national de Lyon) où elle travaille depuis A la tête du pôle développement culturel de l'opéra National de Lyon, Stéphanie Petiteau met en œuvre une politique d'ouverture de l'opéra allant à la rencontre des gens. Elle a la responsabilité de la programmation des spectacles à destination du jeune public, des projets participatifs et de découverte des métiers. Elle coordonne ainsi des projets de découverte et de pratique artistique et culturelle pour une grande diversité de personnes : enfants, adolescents, personnes handicapées, publics associatifs habitant les quartiers, personnes incarcérées ou hospitalisées. Ces projets mobilisent l ensemble des services de l Opéra dans une double dynamique d ouverture et d excellence. Son travail au sein du pôle développement culturel contribue à l ancrage de l Opéra de Lyon dans son environnement social et en particulier sur des territoires en Politique de la Ville. NINA MOEBIUS Associate dramaturge / Dramaturge adjointe - Volksoper Wien (AU) Nina Moebius is born in Vienna/Austria and has a masters degree in communicatons and cultural management. Afer a few years at the Austrian Cultural Service (Competence and resource centre for educaton, culture and the arts on behalf of the Austrian Federal Ministry of Educaton), she started working in the communicaton department at the Vienna Volksoper in She began developing the educaton department of the Volksoper in 2010 and works now as its head of educaton. Nina Moebus, née à Vienne (AU), est titulaire d un master en communication et management culturel. Après plusieurs années au service culturel autrichien (compétence et centre de ressources pour les principaux domaines de l'éducation, la culture et les arts pour le compte du ministère fédéral de l'éducation autrichien), elle commence à travailler dans le département de la communication du Volksoper (Vienne) en En 2010, elle met en place le service éducatif du Volksoper dont elle est désormais la directrice. YUKIYO SUGIYAMA Arts Management Professional, Creatve Learning & Community Learning Design Specialist / Spécialiste en gestion artistique de projets et en conception d outils d apprentissage créatifs et collectifs - Aoyama Gakuin University (JP) Trained as a pianist, Yukiyo Sugiyama is a determined arts professional and community educator. Her business strength lies in her management style, including virtues of discipline, accuracy and fexibility both as a solo and team player.

4 Yukiyo Sugiyama is a researcher and coordinator at the Research Centre for Music and Culture at the Ueno Gakuen University where she organizes a special training programme for music facilitators. Prior to that she was the manager of a concert hall, the Ishibashi Memorial Hall. She also works for the Japan Associaton of Regional Actvites as an outreach programme assistant. This outreach scheme is specially designed for over 3000 public cultural venues in Japan to advocate the social and educatonal value of music performance and to nurture the local venue administrators to become a beter advocators and cordinators in their professional felds. Her interest lies in community design and creatve learning as a means of environment design, and the establishment of organic evaluaton systems for community arts programmes. Yukiyo is currently reading a MPhil at the Graduate School of Social Informatcs, Aoyama Gakuin University, where she researches the social value of Arts using social and educatonal methodologies. Pianiste de formation, Yukiyo Sugiyama est une professionnelle du spectacle et une éducatrice communautaire déterminée. Son point fort en afaire se trouve dans son style de gestion mêlant discipline, précision et fexibilité, que ce soit en travaillant seule ou en équipe. Yukiyo Sugiyama est actuellement chercheuse et coordinatrice au Centre de recherche pour la musique et la culture à Ueno Gakuen University, où elle organise un programme spécial de formation pour les professeurs de musique. Avant cela, elle était responsable d'une salle de concert, le Ishibashi Memorial Hall. Elle travaille également pour la Japon Association of Regional Activities comme assistante aux programmes de sensibilisation. Ce programme de sensibilisation a été spécialement conçu pour plus de 3000 lieux culturels publics au Japon pour plaider la valeur sociale et pédagogique des spectacles musicaux et encourager les administrateurs des sites locaux à devenir de meilleurs ambassadeurs et coordinateurs dans leurs domaines. Son intérêt réside dans les modes d apprentissage basés sur des processus de conception collective ainsi que la mise en place de système d évaluation organiquement développé pour les programmes artistiques. Yukiyo étudie à la Graduate School of Social Informatics, à Aoyama Gakuin University, la valeur sociale des arts en utilisant les méthodes sociales et pédagogiques. BIRGITTE HOLT-NIELSEN Opera producer / Productrice d'opéra - Den Jyske Opera (DK) Birgite Holt Nielsen graduated as a classical singer from The Royal Academy of Music in Aarhus, Denmark. For 25 years, she has performed, devised and produced opera for young audiences - the past 15 years in full tme employment at Den Jyske Opera (Danish Natonal Opera). She is also the initator of the process of developing Grow Op! Internatonal Operafestval for young audiences, which is one of the strategic projects of Aarhus 2017 European Capital of Culture/RETHINK. From she was member of RESEO s Steering Commitee. Keywords in her work are: Curiosity, crossing boundaries, artstc quality and creatng relatons. Birgite Holt-Nielsen est diplômée en tant que chanteuse classique de l'académie Royale de Musique à Aarhus, au Danemark. Cela fait 25 ans qu elle joue, conçoit et met en scène des opéras pour le jeune public - ces 15 dernières années elle est devenue employée à temps plein à Den Jyske Opera (Danish National Opera). Elle est également l'initiatrice du processus de développement Grow OP! Festival international d'opéra pour jeune public, qui est l'un des projets stratégiques d'aarhus 2017 Capitale européenne de la Culture / RETHINK. De 2007 à 2011, elle a été membre du conseil d'administration de RESEO. Les valeurs de base de son travail sont la curiosité, le dépassement des limites, la qualité artistique et la création de nouvelles relations. LINDA LOVROVIC Coordinator Empowerment projects / Coordinatrice des projets Empowerment La Monnaie/De Munt (BE) Linda Lovrovic studied music pedagogy and art history at the Royal Flemish Conservatory of Music, Antwerp, and graduated in both with distncton. She spent 20 years working as a teacher at the Academy of Music, Antwerp. She was also a member of the Pedagogical Council of the Academy. In 1991, Music educaton in Flanders was profoundly reorganised. The co-ordinatng organisaton OVSG (Educaton in Flemish Cites and Municipalites) asked her to ofer additonal training to Flemish teachers on a new subject: amateur music educaton. Between 1995 and 1999, she worked as a freelance contributor for the educaton department of La Monnaie/De Munt, in Brussels. Since February 1999, she is coordinator for the Dutch-speaking projects of the educaton department of La Monnaie/De Munt. With De Munt, she developed many projects in Belgium, as well as a Don Giovanni project in a Japanese primary school near Tokyo, in Linda Lovrovic a étudié la musique et l histoire de l art au conservatoire de musique royal famand, Antwerp, et est diplômée dans ces deux domaines. Elle a travaillé pendant 20 ans comme professeur à l académie de musique d Anvers. Elle était aussi membre du conseil pédagogique de l académie. En 1991, l éducation musicale en Flandres a été profondément réorganisée. L organisation OVSG (secrétariat pour l éducation des villes et municipalités famandes) lui a demandé de donner un cours aux professeurs

5 néerlandophones sur un sujet nouveau : l éducation générale à la musique. Entre 1995 et 1999, elle a travaillé comme intervenante indépendante au département d éducation de La Monnaie/De Munt, à Bruxelles. Depuis février 1999, elle est coordinatrice des projets néerlandophones du département de Développement culturel de La Monnaie/De Munt. Avec La Monnaie, elle a organisé de nombreux projets en Belgique, ainsi qu un projet Don Giovanni dans une école primaire japonaise près de Tokyo, en RUBEN ZAHRA Composer / Compositeur The music of Ruben Zahra carries the fragments from a variety of musical cultures. His interest in classical, rock, jazz and world music has led him to develop a style which absorbs all these infuences. Besides his work as a composer within the classical / contemporary arena, Ruben Zahra is also very actve in the Mediterranean folk music scene. In 1999 he set up the Etnika project to revive Malta s traditonal instruments and his Nafra ensemble has become the most important internatonal exponent of Malta s music heritage. Ruben Zahra has been invited to present concerts in major festvals all over Europe as well as in Egypt, Tunisia, USA, India and Hong Kong. In 1994 Ruben Zahra graduated from the University of Malta in Music & Theatre Studies and was awarded a scholarship by the Italian Cultural Insttute to further his studies in compositon with Azio Corghi at the Natonal Music Academy of Santa Cecilia in Rome. In 2000 he moved to the USA for an MA in compositon at Mills College in Oakland, California. In 2002 he moved to Los Angeles and spent two years working for the Hollywood flm industry. Since 2004 Ruben Zahra is based in Malta and works internatonally as a freelance composer. La musique de Ruben Zahra est un mélange de diférentes cultures musicales. Son intérêt pour la musique classique, rock, jazz et musique du monde lui a permis de développer un style au confuent de toutes ces infuences. Outre son travail en tant que compositeur sur la scène classique / contemporain, Ruben Zahra est également très actif sur la scène de la musique folk méditerranéenne. En 1999, il a mis en place le projet Etnika pour faire revivre les instruments traditionnels de Malte et son ensemble Nafra est devenu le plus important représentant international du patrimoine musicale maltais. Ruben Zahra a été invité à réaliser des concerts dans les grands festivals dans toute l'europe ainsi qu'en Egypte, Tunisie, États-Unis, Inde et Hong Kong. Depuis 1994, Ruben Zahra est diplômé de l'université de Malte en musique et en théâtre et a obtenu une bourse de l'institut culturel italien pour poursuivre ses études de composition avec Azio Corghi à l'académie nationale de musique de Santa Cecilia à Rome. En 2000, il s'installe aux Etats-Unis pour un master en composition au Mills College à Oakland. En 2002, il déménage à Los Angeles où il travaille pour l'industrie cinématographique d'hollywood. Depuis 2004, Ruben Zahra est basé à Malte et travaille internationalement comme compositeur indépendant. EVA GRAN Head of Guided Tours/ Responsable des visites guidées the Norwegian Natonal Opera & Ballet (NO) Eva Gran is Head of the Guided Tours programme at the Opera House in Oslo since early The Guided tours programme is an important and extensive part of the educaton & outreach department s actvites at Norwegian Natonal Opera & Ballet. In 2013, almost 2000 guided tours were conducted for people of all ages and from every corner of the world. Eva also works on organising seminars for guides, specialised lectures and family actvites for the sponsors. Through her extensive network, her goal is to get even more tourists to visit the Natonal Opera & Ballet every year. Earlier she worked for many years as an educator and a curator at the Museum of Contemporary Art and later at the Natonal Museum of Art, Architecture and Design. She started her career as a traveling educator for art exhibitons on tour both within and beyond Norwegian borders at Riksgalleriet (Natonal Touring Art Gallery). Eva studied art history, Greek and roman archeology, museology and history of ideas at the University of Oslo. Eva Gran est responsable du programme des visites guidées à la maison d'opéra d'oslo depuis début Les visites guidées sont une partie importante et vaste du service éducatif du Norwegian National Opera & Ballet. En 2013, près de 2000 visites guidées ont été menées pour les personnes de tous âges et de tous les coins du monde. Eva travaille également l'organisation de séminaires pour les guides, de conférences spécialisées et des activités familiales pour les sponsors. Grâce à son vaste réseau, elle atre chaque année davantage de touristes à visiter le National Opera & Ballet. Auparavant, elle a travaillé pendant de nombreuses années comme éducatrice et conservatrice au Musée d'art contemporain et plus tard au Musée National d'art, d'architecture et de Design. Elle a commencé sa carrière comme éducatrice pour des expositions d'art en tournée à l'intérieur et au-delà des frontières norvégiennes pour la Riksgalleriet (The National Touring Art Gallery). Eva a étudié l'histoire de l'art, l'archéologie grecque et romaine, la muséologie et l'histoire des idées à l'université d'oslo.

6 BETTINA SMITH Associate Professor of singing / Professeure adjointe de chant - University of Stavanger (NO) Bettina Smith is from Bergen, Norway. Afer receiving a Masters Degree with distncton at the Royal Conservatory of Music in Den Haag, Holland, she specialised at the "Internatonales Opernstudio des Opernhauses Zürich", Switzerland. The two year engagement included several roles on the Opernhaus Zürich s main stage. In February 2001, Bettina made her debut at the Staatsoper Berlin singing the role of Berta in Rossini s Il Barbiere di Siviglia, and has since then been performing at leading operahouses, festvals and concert halls in Europe. Bettina has a wide repertoire ranging from Medieval to contemporary music, and appears regularly as an oratorio and cantata soloist, in additon to being an actve chamber-musician. As a recitalist, Bettina has performed in several festvals in Europe. Together with the Dutch pianist Jan Willem Nelleke they regularly give recitals in Holland for the organisaton Vrienden van het Lied. Bettina has made radio recordings for Dutch, German, Swiss and Norwegian broadcastng. She is Associate Professor of singing at the University of Stavanger, Norway. Betna Smith est originaire de Bergen, en Norvège. Après avoir obtenu une maîtrise avec mention très bien à The Royal Conservatory of Music à Den Haag (NL), elle s'est spécialisée à l'opernstudio des Opernhaus à Zürich (CH). Ces deux années passées à Opernstudio lui ont valu plusieurs rôles sur la scène principale d'operanhaus à Zürich. En février 2001 Betna a fait ses débuts au Staatsoper de Berlin interprétant le rôle de "Berta" dans "Il Barbiere di Siviglia" de Rossini, et depuis s'est produite sur les principales scènes d'europe. Betna a un vaste répertoire allant de la musique médiévale à celle contemporaine, et apparaît régulièrement comme une oratorio et soliste de cantate, en plus d'être une musicienne de chambre active. En tant que récitaliste, Betna a joué dans plusieurs festivals en Europe. En collaboration avec le pianiste hollandais Jan Willem Nelleke ils donnent régulièrement des récitals au Pays-Bas pour l'organisme Vrienden van het Lied. Betna a réalisé des enregistrements radio pour une difusion néerlandaise, allemande, suisse et norvégienne. Betna est professeure agrégée de chant à l'université de Stavanger, en Norvège. SUSIE MITCHELL Programme Director / Directrice de programmes - Glasgow City of Science (UK) Susie has a passion for science and innovaton nurtured through a 17 year career spanning lab research, R&D commercialisaton, health improvement policy and equality at work. She has worked in a variety of settings from public sector (including Glasgow s Beatson Insttute for Cancer Research, the NHS and government) to the private sector (including the Glasgow 2014 Commonwealth Games Organising Commitee and a global sustainability consultancy). Outside work, Susie is a keen session singer and song-writer. With a passion for both creatvity and science, Susie is very interested in how media, music and the arts can be used to inspire and engage the next generaton of scientsts, innovators and entrepreneurs. Sa passion pour les sciences et l'innovation l a conduite a mener une carrière de 17 ans en recherche en laboratoire, la commercialisation de R&D, la politique d'amélioration de la santé et l'égalité au travail. Elle a travaillé dans de nombreux domaines allant du secteur public (dont le Beatson Institute for Cancer Research ou le gouvernement de Glasgow) au secteur privé (dont le comité d'organisation des Jeux du Commonwealth de Glasgow en 2014). En dehors du travail, Susie est compositrice, interprète et auteure assidue. Avec une passion pour la créativité et les sciences, Susie est très intéressée par la façon dont les médias, la musique et les arts peuvent être utilisés pour inspirer et stimuler la future génération de scientifques, d'innovateurs et d entrepreneurs. CHRISTOPHER GRAY Director of Connect Company / Directeur de Connect Company - Scottish Opera (UK) Christopher splits his tme between his roles as Director of Scottish Opera s Connect Company and Deputy Head of Music, University of Aberdeen where he has a responsibility for performance across the University. Christopher has lead Youth Choir and Orchestra Tours to Belgium, Czech Republic, Germany, Holland and Spain and has given numerous World, UK and Scottish premier performance. He has worked with young and established internatonal artsts including Dame Emma Kirkby, James Gourlay, Judith Howarth, Ruth Palmer and John Wallace and has recorded for Classic FM. Christopher teaches conductng at the University of Aberdeen at an introductory level as part of the BMus (Hons) programmes and at an advanced level within the MMus (Vocal Music) programme. As well as his regular conductng commitments Christopher contnues to work extensively with several regional youth and amateur ensembles.

7 Christopher partage son temps entre ses fonctions de directeur de Connect Company du Scotsh Opera et celle de directeur adjoint de musique de l'université d'aberdeen, où il a la responsabilité des spectacles dans l'université. Christopher a été le chef d orchestre du Youth Choir and Orchestra lors des tournées en Belgique, en République tchèque, en Allemagne, au Pays-Bas et en Espagne, a donné de nombreuses représentations dans le monde, a travaillé avec de jeunes artistes connus internationalement, comme Dame Emma Kirkby, James Gourlay, Judith Howarth, Ruth Palmer et John Wallace et a enregistré pour Classic FM. Christopher enseigne la conduite d'orchestre à l'université d'aberdeen dans le cadre des programmes BMus (mention honors) et à un niveau avancé dans le programme MMus (musique vocale). En plus de ses engagements réguliers de chef d orchestre Christopher continue de travailler étroitement avec plusieurs ensembles régionaux de jeunes et amateurs. JULIE BROWN Director / Meteur en scène Random Accomplice (UK) Julie trained at Royal Conservatoire of Scotland on the BA (Honours) Contemporary Theatre Practce course. Julie is co-artstc Director of Scottish theatre company Random Accomplice. As a Performer, Director, Producer and Project Manager her work has lead her across Scotland and further afeld to Czech Republic, Wales, Holland, Italy, London and New York. She has worked for a varied range of Companies including Natonal Theatre of Scotland, Royal Conservatoire of Scotland, Arches Theatre, Bard in the Botanics, Cumbernauld Theatre, macrobert and Scottish Opera. Most recent credits include Wendy Hoose (Random Accomplice / Producer & Performer); News Just In (Random Accomplice / Producer & Performer); TIPS (Random Accomplice / Director); The Snow Queen (Cumbernauld Theatre / Performer); Breath Cycle (Scottish Opera); West Side Story (Harlequin Eastwood Theatre for Youth / Director), 'Pop Up Theatre Royal' (Scottish Opera) and Der Jasager & Down in the Valley (Scottish Opera Connect Company). Julie will soon be directng Aladdin for macrobert. Julie est diplômée en 'pratique théâtrale contemporaine' (mention avec honneurs) au Conservatoire royal de l'ecosse. Elle est codirectrice artistique d une compagnie de théâtre écossaise Random Accomplice. En tant qu'actrice, directrice, productrice et responsable de projets, son travail la conduit à travers l'ecosse et plus loin comme en République tchèque, aux Pays de Galles, aux Pays-Bas, en Italie, à Londres et à New York. Elle a travaillé pour diférentes compagnies, y compris le théâtre national d'écosse, le Conservatoire royal de l'ecosse, Arches Theatre, Bard in the Botanics, Cumbernauld Theatre, macrobert et Scotsh Opera. Dans ses succès récents, citons ''Wendy Hoose'' (Random Accomplice / Productrice & actrice); ''Nouvelles Just In'' (Random Accomplice / Productrice & actrice); «TIPS» (Random Accomplce / Chef de projet); «The Snow Quenn» (Cumbernauld Theatre / actrice); «Breath Cycle (Scotsh Opera); 'West Side Story' (Harlequin Eastwood Theatre for Youth / chef de projet), 'Pop Up Theatre Royal' (Scotsh Opera) et «Der Jasager» et «Down in the Valley» (Scotsh Opera Connect Company). Julie sera bientôt responsable de la production «Aladdin» pour le théâtre macrobert.

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Source: Archives de l Université d Ottawa (portrait pris en 1979) Source: Archives of the University of Ottawa (photo taken in 1979

Source: Archives de l Université d Ottawa (portrait pris en 1979) Source: Archives of the University of Ottawa (photo taken in 1979 Le père Oblat Florent Brault a été professeur à l Université d Ottawa de 1948 à 1979 et est considéré comme le fondateur du Département de science économique. Il a été le directeur de ce département de

Plus en détail

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL With the support of: Flanders (Belgium), Italy, Slovenia Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie www.coe.int/ldpp

Plus en détail

EN/FR. Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 11 March 2013 7342/13

EN/FR. Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 11 March 2013 7342/13 Europaudvalget 2013 Rådsmøde 3229 - transport, tele og energi Bilag 3 Offentligt COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 11 March 2013 7342/13 TRANS 106 INFORMATION NOTE from: General Secretariat to: Council

Plus en détail

Empowering Resource Efficiency and Operational Excellence

Empowering Resource Efficiency and Operational Excellence Empowering Resource Efficiency and Operational Excellence Aperçu de notre usine 5 Qui sommes nous? La Learning Factory s oriente autour d un environnement de production réel, utilisant des équipements

Plus en détail

Contexte politique. Political context. Volonté de développement et d ouverture des Hautes Ecoles Suisses

Contexte politique. Political context. Volonté de développement et d ouverture des Hautes Ecoles Suisses Contexte politique Political context Volonté de développement et d ouverture des Hautes Ecoles Suisses Development and widening of the Swiss Universities of Applied Sciences spectrum Cohérence politique

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

554 Ontario, Sherbrooke, Québec, Canada, J1J 3R6 MAIN RESPONSIBILITIES

554 Ontario, Sherbrooke, Québec, Canada, J1J 3R6 MAIN RESPONSIBILITIES Posting number: 14-120 Title: Campus: Work Location: Coordinator, Continuing Education Lennoxville Campus 554 Ontario, Sherbrooke, Québec, Canada, J1J 3R6 Position and Functions: Champlain Regional College

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

CFUW, the United Nations and UNESCO La FCFDU, les Nations Unies et UNESCO. Le 20 juin - June 20, 2014

CFUW, the United Nations and UNESCO La FCFDU, les Nations Unies et UNESCO. Le 20 juin - June 20, 2014 CFUW, the United Nations and UNESCO La FCFDU, les Nations Unies et UNESCO Le 20 juin - June 20, 2014 UNITED NATIONS Founded in 1945 to promote international cooperation 51 member states now 193 Headquarters

Plus en détail

Create your future ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION.

Create your future ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION. Create your future IPAC DESIGN GENEVE ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION. DESIGN & COMMUNICATION L ESPRIT IPAC DESIGN GENEVE «J ai beaucoup mieux à faire que m inquiéter de l avenir. J ai à le

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

The home address of music

The home address of music The home address of music Le domicile de la musique THE HELSINKI CONSERVATORY OF MUSIC THE HELSINKI CONSERVATORY OF MUSIC The home address of music Le domicile de la musique Since its foundation in 1922

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

Get connected with future Business Leaders in the World ;-)

Get connected with future Business Leaders in the World ;-) SUMMER ENTREPRENEURSHIP PROGRAM UC BERKELEY & UC STANFORD SAN FRANCISCO 2012 Get connected with future Business Leaders in the World ;-) Dates : - Session 1 : du 12 juillet au 7 septembre 2012 (8 semaines

Plus en détail

The Euro-Mediterranean University of Fez L Université Euro-Méditerranéenne de Fès

The Euro-Mediterranean University of Fez L Université Euro-Méditerranéenne de Fès The Euro-Mediterranean University of Fez L Université Euro-Méditerranéenne de Fès Excellence in Higher Education, Research and Innovation L excellence dans l enseignement supérieur, la recherche et l innovation

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Matinale Recherche. «G20 & Global Systemic Risk : how to differentiate Insurance vs Banking challenges?» avec Amélie de Montchalin et Zhili Cao

Matinale Recherche. «G20 & Global Systemic Risk : how to differentiate Insurance vs Banking challenges?» avec Amélie de Montchalin et Zhili Cao Matinale Recherche «G20 & Global Systemic Risk : how to differentiate Insurance vs Banking challenges?» avec Amélie de Montchalin et Zhili Cao INFORMATIONS PRATIQUES FORMAT Matinale Recherche DATE 15 octobre

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Corporate & Trade Show Video Lighting Sound

Corporate & Trade Show Video Lighting Sound Corporate & Trade Show Video Lighting Sound Que vous soyez en charge d un Evénement Corporate, d un lancement de nouveaux produits, d une soirée exceptionnelle ou encore d une exposition, PRG est définitivement

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Transfer of e-learning quality innovation in mental health education (epsychnurse.net: equality System )

Transfer of e-learning quality innovation in mental health education (epsychnurse.net: equality System ) Transfer of e-learning quality innovation in mental health education (epsychnurse.net: equality System ) 2010-1-FI1-LEO05-03046 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Transfer of e-learning quality

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ECHANGES DE BONNES PRATIQUES ENTRE FEMMES CHEFS D ENTREPRISE ENGAGES DANS L INNOVATION ET LA RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE» BUSINESS WOMEN INVOLVED IN INNOVATION AND CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

Plus en détail

European Union Erasmus+ programme. The Council of Europe Cultural Routes Summer Seminar 2015. Bad Iburg, Osnabruck Germany 1-5 June 2015

European Union Erasmus+ programme. The Council of Europe Cultural Routes Summer Seminar 2015. Bad Iburg, Osnabruck Germany 1-5 June 2015 The Council of Europe Cultural Routes Summer Seminar 205 Bad Iburg, Osnabruck Germany - 5 June 205 Université d été 202 - Strasbourg Université d été 203 Selinunte Université d été 204 Santiago Université

Plus en détail

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention mission The Collaborating Centre seeks to contribute at the international level to research, development and the dissemination

Plus en détail

Paris-Saclay, Yes We Can!

Paris-Saclay, Yes We Can! Liste de candidats Nom de la liste : Paris-Saclay, Yes We Can! Election des représentants des doctorants au conseil du collège doctoral 1 Profession de foi : Cette liste est composée de doctorants issus

Plus en détail

Courses on Internal Control and Risk Management. September 2010

Courses on Internal Control and Risk Management. September 2010 Courses on Internal Control and Risk Management Page 1/5 September 2010 EN VERSION 1. Internal Control Standards for Effective Management - Introduction to Internal Control for all staff This introductory

Plus en détail

How to Apply (e.g., mail, email, fax) - Representative coming to your area conducting interview/information sessions.

How to Apply (e.g., mail, email, fax) - Representative coming to your area conducting interview/information sessions. 1. Bonne d'enfants / Au Pair en Etats-Unis. Travailler avec les familles et leurs enfants - positions disponible en Etats-Unis. Lieus divers inclus New York, Californie, Texas, Floride, Virginie, et plus

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Pierre Alain MARTINEZ

Pierre Alain MARTINEZ CURRICULUM VITAE ABRÉGÉ Pierre Alain MARTINEZ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Professeur Émérite, UFR Sciences

Plus en détail

Niveau débutant/beginner Level

Niveau débutant/beginner Level LE COFFRE À OUTILS/THE ASSESSMENT TOOLKIT: Niveau débutant/beginner Level Sampler/Echantillon Instruments d évaluation formative en français langue seconde Formative Assessment Instruments for French as

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Pre-summit Seminar on the Early Years Pré-sommet sur la petite enfance

Pre-summit Seminar on the Early Years Pré-sommet sur la petite enfance Hon Liz Sandals Minister Ontario Ministry of Education March 29, 2015 Honorable Liz Sandals Ministre, Ministère de l Éducation de l Ontario 29 mars 2015 Pre-summit Seminar on the Early Years Pré-sommet

Plus en détail

GCSE Bitesize Controlled Assessment

GCSE Bitesize Controlled Assessment GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working

Plus en détail

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID

SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID SQUASH AND THE 2020 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES I WOULD HAPPILY TRADE ALL MY SIX WORLD TITLES FOR OLYMPIC GOLD NICOL DAVID J ÉCHANGERAIS SANS HÉSITER MES SIX TITRES MONDIAUX CONTRE UNE SEULE MÉDAILLE

Plus en détail

The ISIA Minimum Standard. Why, What, How

The ISIA Minimum Standard. Why, What, How The ISIA Minimum Standard Why, What, How Budapest 10-11 October 2011 Vittorio CAFFI 1 Questions to address Why a Minimum Standard? Who is concerned? When has to be implemented? What is it? How can it be

Plus en détail

Transfert des expérimentales et innovantes méthodes d enseignement pour l education de management

Transfert des expérimentales et innovantes méthodes d enseignement pour l education de management l education de management 2010-1-PL1-LEO01-11462 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2010 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Transfert des expérimentales et innovantes

Plus en détail

Bibliothèque numérique de l enssib

Bibliothèque numérique de l enssib Bibliothèque numérique de l enssib European integration: conditions and challenges for libraries, 3 au 7 juillet 2007 36 e congrès LIBER Results from the Seminar on Measuring Quality in Libraries Bayir,

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012

INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012 INTERNATIONAL FORUM ON INTERCULTURAL COMMUNICATION ISCAP, Polytechnic Institute of Porto, Portugal Program 2 MAY 2012 14.30 15.30 Introductory plenary session: Presentation of research centres, departments

Plus en détail

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America

Wallonia-Belgium A continuous success story. Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America Wallonia-Belgium A continuous success story Alphi CARTUYVELS Deputy General Manager Europe & North America I. ORGANISATION & STRATEGY II. FIGURES & RESULTS III.BELGIUM WALLONIA S ASSETS I. ORGANISATION

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Amélioration et réinstauration de pratiques d EFP

Amélioration et réinstauration de pratiques d EFP Amélioration et réinstauration de pratiques d EFP LLP-LDV-TOI-2011-LT-0087 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2011 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Amélioration et réinstauration

Plus en détail

Catella Asset Management

Catella Asset Management Catella Asset Management Asset management immobilier Catella Asset Management se consacre aux activités d investissement, asset et property management immobiliers pour le compte de tiers Investisseurs

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 SYNOPSIS - BIENVENUE À F.L. offre un portrait candide des étudiants d une école secondaire

Plus en détail

Innover dans un contexte global: Quelles stratégies possibles, quelles conséquences pour les Ressources Humaines?

Innover dans un contexte global: Quelles stratégies possibles, quelles conséquences pour les Ressources Humaines? Innover dans un contexte global: Quelles stratégies possibles, quelles conséquences pour les Ressources Humaines? Dominique Jolly, Professeur à SKEMA Business School, Professeur Visitant à CEIBS (Shanghai)

Plus en détail

ALGERIA / ALGÉRIE Accord Algérie - Canada

ALGERIA / ALGÉRIE Accord Algérie - Canada 2. Public funding for the industry 2. Les aides publiques à l industrie 2.5. International cooperation 2.5. Coopération internationale 2.5.1. Co-production agreements 2.5.1. Accords de coproduction 2.5.1.6.

Plus en détail

BIOMETRICS FOR HIGH-VALUE SERVICES

BIOMETRICS FOR HIGH-VALUE SERVICES BIOMETRICS FOR HIGH-VALUE SERVICES L utilisation de la biométrie constitue désormais une tendance de fond sur le marché grand public. Elle redéfinit l expérience utilisateur de l authentification en conciliant

Plus en détail

CV FORMAT AACSB. Romain GANDIA. Assistant Professor INSEEC Alpes-Savoie Savoie Technolac 12 avenue du lac d Annecy F - 73381 Le Bourget du lac Cedex

CV FORMAT AACSB. Romain GANDIA. Assistant Professor INSEEC Alpes-Savoie Savoie Technolac 12 avenue du lac d Annecy F - 73381 Le Bourget du lac Cedex CV FORMAT AACSB Romain GANDIA Assistant Professor INSEEC Alpes-Savoie Savoie Technolac 12 avenue du lac d Annecy F - 73381 Le Bourget du lac Cedex +33 4 79 25 37 07 rgandia@inseec.com Romain GANDIA is

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986 Efficiency and innovation, since 1986 Performance et innovation, depuis 1986 Abbatescianni Studio Legale e Tributario offers a full range of tailor-made, efficient and innovative solutions to the international

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Marc Haan. Belgian/Belge

Marc Haan. Belgian/Belge Marc Haan Belgian/Belge 41 years old/41 ans Partner/Associé Marc Haan has been promoted partner in the Advisory department of KPMG Luxembourg. He has gained extensive experience in the Investment Management

Plus en détail

La collaboration germano-luxembourgeoise dans le domaine de la recherche fondamentale est intensifiée

La collaboration germano-luxembourgeoise dans le domaine de la recherche fondamentale est intensifiée 09.09.2009 INFORMATION A LA PRESSE La collaboration germano-luxembourgeoise dans le domaine de la recherche fondamentale est intensifiée DFG et FNR signent un accord visant à simplifier les procédures

Plus en détail

Nouvelles Technologies pour l Apprentissage

Nouvelles Technologies pour l Apprentissage Nouvelles Technologies pour l Apprentissage Newsletter n 5 Janvier-Juin / January-June 2014» Dans ce numéro / In this issue : Edito Le semestre qui vient de s achever aura été riche en actions avec la

Plus en détail

CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ. s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ

CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ. s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ CENTRE DE RECHERCHE SUR LA COMPÉTITIVITÉ s.éco&sociales UNIVER SITÉ DE FRIBOU RG / CEN T RE DE RE CHERCHE SUR L A COM PÉ T I T I V I TÉ Le Centre de recherche sur la compétitivité de l Université de Fribourg

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

En Sorbonne, 2 mars 2015. Master ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE. - Année 2015-2016 -

En Sorbonne, 2 mars 2015. Master ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE. - Année 2015-2016 - En Sorbonne, 2 mars 2015 Master ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE - Année 2015-2016 - 2 CE QU ILS EN DISENT Marine Gaudry, promotion 2006/07 Responsable production & diffusion, Ensemble intercontemporain

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

Digital Marketing : 14 et 15 septembre 2015. Retargeting : Garder le contact avec son audience

Digital Marketing : 14 et 15 septembre 2015. Retargeting : Garder le contact avec son audience Programme Digital : 14 et 15 septembre 2015 Jour 1 - lundi 14 septembre 2015 8.00 Accueil & Inscription 9.00 Retargeting : Garder le contact avec son audience Aurélie Lemaire, Responsable mkgt Bing Ads

Plus en détail

Les modes passent. Le style est éternel. Yves Saint-Laurent

Les modes passent. Le style est éternel. Yves Saint-Laurent Les modes passent. Le style est éternel Yves Saint-Laurent UNE HISTOIRE, UNE PASSION L histoire de Maison Boinet commence par celle d un passionné de mode et d accessoires : Ernest Beaumert. En 1858, il

Plus en détail

EUREKA Tourism et Projets Européens

EUREKA Tourism et Projets Européens EUREKA Tourism et Projets Européens Jean-Bernard TITZ jbtitz@dev-help.fr Activités principales Accompagnement des PME innovantes dans le montage de partenariats technologiques et financiers avec comme

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

CIHEAM. Année académique Academic Year. Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire

CIHEAM. Année académique Academic Year. Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire Année académique Academic Year CIHEAM 2015 2016 Programmes Master of Science et de spécialisation post-universitaire Master of Science & Postgraduate Specialisation Programmes Productions alimentaires

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Artistes participants Participant Artists

Artistes participants Participant Artists 1 Artistes participants Participant Artists Kadjo James HOURA N GUESSAN Kra Benjamin BROU Kouadio Marcus MCALLISTER Peintre USA Ibrahim KEITA Delorys WELCH-TYSON Peintre-Ecivain USA Joe BIGBIG Sculpteur

Plus en détail