Pour les Acheteurs Etrangers Invitation à to

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Pour les Acheteurs Etrangers Invitation à to"

Transcription

1 Pour les Acheteurs Etrangers Invitation à to Nous vous invitons cordialement à visiter SUBCON THAILAND 2014 qui aura lieu du 15 au 17 mai 2014 à Bangkok en Thaïlande. Nous vous prions de trouver ci-joint le Programme d Appui aux Acheteurs Etrangers. Description de SUBCON THAILAND 2014 Dates mai 2014 / 10h00 19h00 Lieu BITEC (Bangkok International Trade and Exhibition Center) Surface d Exposition 6,000 mètres carrés, 300 stands Organisateur Thailand Board of Investment (BOI) En collaboration avec UBM Asia (Thailand) Co., Ltd. SUBCON THAILAND 2014 : 1er Salon de la Sous-Traitance Industrielle en Thaïlande Exposant le savoir-faire exceptionnel de 300 sous-traitants industriels, SUBCON THAILAND 2014 est l occasion pour les acheteurs de rencontrer un grand nombre de fabricants locaux de pièces et composants. Ce salon donne aussi l opportunité aux fournisseurs d exposer leurs compétences industrielles et d entrer dans des marchés nouveaux et porteurs. Concomitant à l exposition, le Programme de Rencontres d Affaires est un programme parallèle spécialement conçu pour les acheteurs cherchant des fournisseurs de pièces et composants en Thaïlande ou des partenaires commerciaux thaïlandais. Des entretiens individuels avec les fournisseurs satisfaisant des critères pré-définis par les acheteurs seront organisés à l avance pour ces derniers. Pour de plus amples informations, veuillez contacter Souchitra SASSADY-ABHAY, Thailand Board of Investment, Bureau de Paris Tel: +33/ (0) Fax:+33/ (0) par@boi.go.th Website:

2 Programmes d Appui destinés aux Acheteurs étranger Pour les Acheteurs Etrangers 1. Les Acheteurs Observateurs Un acheteur présent en tant qu observateur est un acheteur qui souhaite seulement visiter les exposants du Salon. Il peut se pré-enregistrer directement sur le site internet de SUBCON THAILAND 2014 à ou compléter la page 1 uniquement du formulaire de réponse et nous le retourner à par@boi.go.th. 2. Les Acheteurs Clés Un Acheteur Clé est un acheteur qui souhaite visiter les exposants du Salon et participer au Programme de Rencontres d Affaires. L Acheteur Clé pourra bénéficier du programme de soutien qui suit : 2.1 Hôtel et transport (veuillez compléter les pages 1-2, formulaires A et B) Hôtel Les frais de séjour seront offerts uniquement à l acheteur qui souhaite participer au Programme de Rencontres d Affaires. Jusqu à 4 nuits d hôtels sont payées, incluant le petit-déjeuner, du 13 mai (arrivée) au 17 mai (départ) à raison d une chambre par société Transport local ce service est limité au transport de l aéroport à l hôtel, le 13 mai 2014, de l hôtel à l aéroport, le 17 mai Navette : pendant la durée du salon, tous les matins, une navette transportera les Acheteurs Clés de l hôtel à l Exposition, et tous les soirs, de l Exposition à l hôtel. 2.2 Programmes parallèles (compléter les pages 1-2 et le formulaire A uniquement si vous n avez pas besoin d hôtel ou de transport) Programme de Rencontres d Affaires : entretiens individuels organisés à l avance pour permettre aux acheteurs de rencontrer des fournisseurs potentiels répondant à des critères pré-définis. Présentation des Acheteurs session organisée pour permettre aux acheteurs de présenter leurs politiques et stratégies d approvisionnement, leurs processus et critères d évaluation et de sélection des fournisseurs et leurs programmes de recherche de fournisseurs. Village des Acheteurs sur demande, un stand de 9 m² dans le Village des Acheteurs est gracieusement mis à la disposition des acheteurs pour exposer les pièces et composants recherchés. Visites d Usines un programme de visites d usines sera organisé pour permettre aux acheteurs de visiter des sociétés thaïlandaises. Séminaires une large offre de séminaires est proposée aux acheteurs et fournisseurs sur des sujets comme les tendances du sourcing mondial, l analyse d opportunités d investissements, les stratégies commerciales, le développement des produits et technologies, Equipements un salon d accueil d invités de marque avec accès Wi-Fi gratuit est à votre disposition à cet événement. 2.4 Réception en soirée une réception sera organisée pour favoriser la prise de nouveaux contacts.

3 For Overseas Buyers Programme SUBCON THAILAND 2014 Date Horaires Remarques 13 mai 2014 (mardi) 14 mai 2014 (mercredi) 15 mai 2014 (jeudi) 16 mai 2014 (vendredi) 17 mai 2014 (samedi) Arrivée à l aéroport Suvarnabhumi Enregistrement à l hôtel Visites d usines (veuillez sélectionner la visite de votre choix dans le formulaire de réponse) Industrie Automobile Industries mécaniques / électronique & électrique Visite de SUBCON THAILAND 2014 Cérémonie d ouverture Séminaires Rencontres d Affaires Réception en soirée Visite de SUBCON THAILAND 2014 Séminaires Rencontres d Affaires Visite de SUBCON THAILAND 2014 (Optionnel) Départ de l hôtel Transfert à l Aéroport Suvarnabhumi Aéroport-Hôtel Hôtel-Usine-Hôtel Hôtel-Salon-Hôtel Hôtel-Salon-Hôtel Hôtel-Salon/Aéroport

4 BUYER REPLY FORM (Formulaire de réponse de l Acheteur) Page 1 Company Profile (Description de la société) Company Name (Nom de la Société) Type of Business (Type d activité) Product / Business Details (Précisions sur le Produit/ l Activité) Address (Adresse) Country (Pays) Manufacturer IPO (International Procurement Office) (Fabricant) (Bureau International d Achat) Others (Autres spécifiez) :... Phone (Téléphone) Web-site (Site Web) No. of Employees (Nb. d'employés) Looking for (Recherche) Fax (Fax) Established Year (Année de création) Annual Turnover(US$) (C.A. annuel (US$)) Part Manufacturers Joint Venture Technical Collaboration (Fabricants de pièces) (Joint Venture) (Collaboration Technique) Others (Please specify) (Autres : spécifiez) Buyer Profile (Description de l acheteur) Applicant (1) (Candidat 1) Applicant (2) (Candidat 2) Name (Prénom) Family Name (Nom de famille) Position (Fonction) Mobile No. (Téléphone portable) Fax Name (Prénom) Family Name (Nom de famille) Position (Fonction) Mobile No. (Téléphone portable) Fax We hereby apply for Buyer Support Program during SUBCON THAILAND 2014 (Par la présente, nous posons notre candidature au Programme de Soutien des Acheteurs Etrangers de SUBCON THAILAND 2014) Date (MM/DD/YY) : (mois/jour/année) Authorized Signature (Signature du responsable) / /.

5 SUPPLIER REQUIREMENTS PAGE 2 (Critères à remplir par le fournisseur) Quality Standard (Normes de Qualité) ISO 9000 QS 9000 TS Others (Autres)... Indicate Type of Main Industry (One or More) (Indiquez le type d industrie 1 ou plusieurs) Automotive Electrical and Electronics Industries (Automobile) (Industries électriques et électroniques) Machinery Others (Please specify)... (Mécanique) (Autres merci de spécifier) Interested Parts/ Components for sourcing from Thailand... (Pièces/ composants recherchés en Thaïlande)... Parts/ Key Manufacturing Process Required : (Pièces/Processus clés requis dans la fabrication) Metal Parts (Pièces métalliques) Iron Casting Fabrication Aluminum Die Casting Coating (Fonderie de fonte) (Fabrication) (Moulage sous pression d aluminium (Revêtement) Forging Heat Treatment Machining Extrusion (Forge) (Traitement thermique) (Usinage) (Extrusion) Stamping Sintering Welding (Emboutissage) (Frittage) (Soudage) Others (Processes only):... Plastic Parts (Pièces plastiques) Injection Blowing Extrusion Coating Plastic foaming (Injection) (Soufflage) (Extrusion) (Revêtement) (Moussage de matières plastiques) Thermo Forming Others (Processes only):... (Thermoformage) Rubber Parts (Pièces en caoutchouc) Injection Molding Extrusion Coating (Injection) (Moulage) (Extrusion) (Revêtement) Press Forming (Formage sur presse) Calendaring Others (Processes only):... (Calendrage) Electrical & Electronics Components Cable rooms/harnesses Control panels Transformers (Armoires de câblage/faisceaux électriques ) (Panneaux de contrôle) (Transformateurs) Winding Electromechanical Assembly (Bobinage) (Montage électromécanique) PCB Assembly (Assemblage de cartes de circuits imprimés) Others (Processes only):... Mold & Die Automation / Motion Technology Tooling (Moules & Matrices) (Technologies de l automatisation/du mouvement) (Outillage) Jig & Fixture Packaging Logistics (Gabarits & Accessoires) (Packaging) (Logistique) Others (Processes only):...

6 BUYER SUPPORT PROGRAM (Form A) (Programme d Appui aux Acheteurs Etrangers) Please put a mark to your required support programs (Cochez le programme de votre choix) (Programme d Appui aux Acheteurs Etrangers) Business Matchmaking Program (Compulsory) (Programme de mises en relation commerciales) (Obligatoire) Please choose your participation date(s) : 15-May May May-14 (Sélectionnez votre (vos) date (s) de participation) (15 mai 14) (16 mai 14) (17 mai 14) A 9-sq.m. booth in the Buyer Village for exhibiting required parts and components (Stand de 9 m² dans le Village des Acheteurs pour exposer les pièces et composants recherchés) Please choose your participation date(s) : 15-May May May-14 (Sélectionnez votre (vos) date(s) de participation) (15 mai 14) (16 mai 14) (17 mai 14) Buyers Presentation (Présentation des Acheteurs) Please choose your participation date : 15-May May May-14 (Sélectionnez votre date de participation) (15 mai 14) (16 mai 14) (17 mai 14) Factory Visits (on 14-May-14) (Visites d usines - le 14 mai 14) Please choose the industrial sector(s) your are interested in : (Sélectionnez le (s) secteur(s) industriel(s) de votre choix Automotive Industry (Industrie Automobile) Electric &Electronics Industry (Industries Electriques & Electroniques) Machinery (Mécanique) ****************************************************************************************************************************** *** Please complete within March 31, 2014 and return this form to Mrs. Souchitra Sassady-Abhay *** Thailand Board of Investment, Paris Office (Merci de compléter et de renvoyer ce formulaire avant le 31 mars 2014 à Mme Souchitra Sassady-Abhay) par@boi.go.th Fax Tel For more information about Subcon Thailand 2014, please visit the website (Pour plus d informations sur Subcon Thailand 2014, veuillez visiter le site internet ******************************************************************************************************************************

7 BUYER SUPPORT PROGRAM (Form B) For Accommodation and Local transportation (Programme d Appui aux Acheteurs Etrangers Hôtel et Transports locaux) Please complete information to reserve the services below Please complete information for reservations and other services : Passport Details (Passeport): Passport Name : (Mr./Mrs./Ms.)... Middle Name :.. Family Name:... (Noms sur votre passeport : (Mr./Mme./ Mlle) (Deuxième nom) (Nom de famille) Passport Number :...Nationality :... (Numéro du passeport) (Nationalité) Flight Details (Vols): Arrival Time (AM / PM) :... (Heure d arrivée) Departure Time(AM / PM) :.. (Heure du départ) Arrival Flight No :... (Numéro du vol d arrivée) Departure Flight No : (Numéro du vol de départ) 1. Hotel Accommodation (Chambres d hôtel) Room Type : Single Twin Request for Smoking Room Non-Smoking Room (Type de chambres) (Simple) (Double Twin) (Demande chambre fumeur chambre non fumeur) Check-in Date. (Date d arrivée) 2. Local Transportation (Transport local) Check-out Date. (Date de départ) Airport-Hotel (May 13 Only) Hotel-Fair Site-Hotel (During Show Day) Hotel-Airport (May 17 Only) (Aéroport-Hôtel-13 mai seulement) (Hôtel-Salon-Hôtel pendant la durée du salon) (Hôtel-Aéroport 17 mai seulement) 3. Immigration Fast Track Lane (MICE Lane) (on May 13, 2014 only) (Service d entrée rapide à l immigration File d entrée MICE) (le 13 mai 2014 seulement) TERMES ET CONDITIONS DU PROGRAMME D APPUI AUX ACHETEURS ETRANGERS 1. Tous les demandeurs doivent remettre leurs formulaires de réponse. BUILD/BOI confirmera les acheteurs sélectionnés après examens des dossiers. 2. Restent à la charge des membres de la mission : - Les frais de déplacements aller-retour. - Les frais de séjours sur 4 nuits à l hôtel (les nuits du 13 mai 2014 <arrivée> au 17 mai 2014 <départ> seront à la charge de BUILD). - Toutes dépenses autres que celles mentionnées ci-dessus, telles que les frais à l hôtel (téléphone, consommations au bar/mini-bar, divertissements non officiels, etc.), les cadeaux et souvenirs. Les membres des délégations sont avisés qu ils doivent détenir des moyens de paiements appropriés (espèces, cartes de crédit) pour faire face à ces dépenses. 3. BUILD réservera l hôtel en Thaïlande pour les participants. Dans le cas où les participants souhaiteraient séjourner dans un hôtel autre, ils devront faire les réservations par leur propre moyen et les frais d hôtels resteront à leurs charges. 4. Les acheteurs doivent participer au Programme de Rencontres d Affaires (formulaire A < No.1>) pendant au moins une journée pour bénéficier du programme d appui. Je suis d accord avec les termes et conditions du contrat ci-dessus Signature de la personne responsable:... Nom de la société: Date : ********************************************************************************************************************************************************** Merci de compléter et de renvoyer ce formulaire avant le 31 mars 2014 à Mme Souchitra Sassady-Abhay) par@boi.go.th Fax Tel (Pour plus d informations sur Subcon Thailand 2014, veuillez visiter le site internet **********************************************************************************************************************************************************

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Cher client, Nous aimerions vous rappeler l importance de faire votre pré-enregistrement en ligne dès que possible après avoir appliqué

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Dossier d inscription. 9 au 11 juin 2014. Paris Porte de Versailles. Bus. d'or

Dossier d inscription. 9 au 11 juin 2014. Paris Porte de Versailles. Bus. d'or Dossier d inscription 9 au 11 juin 2014 Paris Porte de Versailles d'or Bus 2014 L UTP organise le concours du «Bus d Or» les 9, 10 et 11 juin 2014 à l occasion de «Transports Publics 2014», le Salon Européen

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Informations pratiques. Réunion du Comité Consultatif, Edinburgh, Royaume-Uni 8 au 13 septembre 2006

Informations pratiques. Réunion du Comité Consultatif, Edinburgh, Royaume-Uni 8 au 13 septembre 2006 A l attention des Comités Nationaux et Internationaux de l ICOMOS Nos Ref. : GJ/CIRC/04 Paris, 5 juillet 2006 Informations pratiques Réunion du Comité Consultatif, Edinburgh, Royaume-Uni 8 au 13 septembre

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Pour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo. REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie UNIVERSITE DE NGAOUNDERE REPUBLIC OF CAMEROON Peace Work Fatherland THE UNIVERSITY OF NGAOUNDERE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRO INDUSTRIELLES NATIONAL

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

Conditions d accès Horaires exposants

Conditions d accès Horaires exposants Conditions d accès Horaires exposants Accès au Parc des Expositions de Paris Porte de Versailles Lieu : VIPARIS Porte de Versailles / Pavillon 2.1 Plan d'accès Horaires visiteurs Dimanche 23 février :

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

DOSSIER DE PARTENARIAT

DOSSIER DE PARTENARIAT 27-30 MAI 2015 Starling Hotel www.alfa-aci2015.org DOSSIER DE PARTENARIAT Contact: Symporg SA Rue Rousseau 30 1201 Geneva / Switzerland alfa-aci2015@symporg.ch Tel. +41 22 839 84 84 Fax: +41 22 839 84

Plus en détail

la THAILANDE Visa Touriste et Affaire

la THAILANDE Visa Touriste et Affaire Cher voyageur, Merci d avoir fait appel à Visa First pour obtenir votre visa. Voici votre Pack de demande de visa qui contient : Les informations sur les documents que vous devez fournir pour obtenir votre

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

Formulaire d abonnement au service e-bdl

Formulaire d abonnement au service e-bdl FORMULAIRE [1] : ENREGISTREMENT DU CLIENT ABONNE N d abonné :.... Raison sociale si Entreprise Sinon, Nom & Prénom : N de téléphone fixe : N de téléphone portable : Adresse postale : Client : Entreprise

Plus en détail

FUSION & NUCLEAIRE CIVIL

FUSION & NUCLEAIRE CIVIL l e s r e n d e z - v o u s d u b i f r a n c e e t d e s m i s s i o n s é c o n o m i q u e s FUSION & NUCLEAIRE CIVIL RENCONTRES D AFFAIRES PAYS-BAS UTRECHT, DELFT 28-30 JUIN 2009 Connaître les acteurs

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en

Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en Direction des Relations internationales BOURSE UNISTRA DISPOSITIF 2014/2015 DESTINATIONS ELIGIBLES: L AUSTRALIE, LE BRESIL, LE CANADA, LE CHILI, LA CHINE, LA COREE, LES ETATS-UNIS, L INDE, LE JAPON ET

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE Photo obligatoire Photo mandatory N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE)... (To be filled by EM NORMANDIE) Choisissez une seule formation

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Services de réparation mécanique. Solicitation No. - N de l'invitation W0142-12SO53

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Services de réparation mécanique. Solicitation No. - N de l'invitation W0142-12SO53 Public Works and Government Services Canada RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving Public Works and Government Services Canada/Réception des soumissions Travaux publics et Services

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament Country Club de Montréal (Saint-Lambert) Le lundi 18 août 2014 / Monday, August 18, 2014 «Vegas à quatre». Sous la coprésidence d honneur de: Under the Honorary

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier ON SITE... ON TIME... DAMAGE-FREE Offering Complete Transportation Services At ABF, we know that precision planning is the key to successful trade shows. We are committed to providing the on-time, damage-free

Plus en détail

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise Please complete all sections of this form in ENGLISH & BLOCK CAPITAL LETTERS. Should you require any help completing this form, please

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10

ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10 Convention N 1648 Section Certifications Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

1 er OCTOBRE 2015 Hôtel des Arts & Métiers 9 Bis Avenue d Iéna 75016 Paris

1 er OCTOBRE 2015 Hôtel des Arts & Métiers 9 Bis Avenue d Iéna 75016 Paris www.banqueetinnovation.com 1 er OCTOBRE 2015 Hôtel des Arts & Métiers 9 Bis Avenue d Iéna 75016 Paris GUIDE DE L EXPOSANT www.banqueetinnovation.com NEWSCO EVENTS 23 bis rue Danjou 92100 Boulogne-Billancourt

Plus en détail

Dossier d inscription JOBS au Canada

Dossier d inscription JOBS au Canada 1 Dossier d inscription JOBS au Canada Les jobs proposés sont liés au tourisme ou à la restauration (bar, restaurant, hôtels ) Une expérience professionnelle est un vrai plus pour votre dossier. Les employeurs

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

Site Internet du congrès : www.sfnrcongres.net. http://www.sfnrcongres.net/index.php/sponsors/zone-privee

Site Internet du congrès : www.sfnrcongres.net. http://www.sfnrcongres.net/index.php/sponsors/zone-privee 1 Site Internet du congrès : www.sfnrcongres.net Accès exposants : http://www.sfnrcongres.net/index.php/sponsors/zone-privee Login : sfnrsponsor Mot de passe : exposant Agence Organisatrice: divine [id]

Plus en détail

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire Présentation! " #$ %$ & ' (()* " +,- Gestion de risques Éco-Management inc. Gestion Environnement Politiques et procédures ISO 9001:2000 Évaluation des risques

Plus en détail

Offre active de services dans les deux langues officielles

Offre active de services dans les deux langues officielles Offre active de services dans les deux langues officielles Le public a le droit de recevoir ses services dans la langue officielle de son choix. Vous avez l obligation de faire une offre active de service

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

SEMAINE INTERNATIONALE DES ARCHIVES INTERNATIONAL ARCHIVES WEEK DAKAR, 19-24 Octobre 2009/19-24 October 2009

SEMAINE INTERNATIONALE DES ARCHIVES INTERNATIONAL ARCHIVES WEEK DAKAR, 19-24 Octobre 2009/19-24 October 2009 ICA SEMAINE INTERNATIONALE DES ARCHIVES INTERNATIONAL ARCHIVES WEEK DAKAR, 19-24 Octobre 2009/19-24 October 2009 ORGANISEE PAR/ORGANIZED BY ASSOCIATION INTERNATIONALE DES ARCHIVES FRANCOPHONES (PIAF-Portail

Plus en détail

Usine Numérique Intégration Produit Production

Usine Numérique Intégration Produit Production Usine Numérique Intégration Produit Production Bernard Hoessler Manufacturing Business Group EMEA Paris 25 Novembre 2010 Du monde virtuel au monde réél Page 2 Stratégie développée dans l industrie Exploiter

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet IQ pour la solution d achats électr

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet IQ pour la solution d achats électr Public Works and Government Services Canada Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Bid Receiving - PWGSC / Réception des soumissions - TPSGC

Plus en détail

Vendredi 8 IESEIEIURIOUEIOSU avril 2PHOTO005

Vendredi 8 IESEIEIURIOUEIOSU avril 2PHOTO005 Vendredi 8 IESEIEIURIOUEIOSU avril 2PHOTO005 e-mail : artus@artus-encheres.com photos et descriptifs : http://www.artus-encheres.com VISITES (Viewing) Lieux des visites (Place of viewing) : Date et horaires

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities) AFRICAN UNION UNION AFRICAINE UNIÃO AFRICANA Addis Ababa, ETHIOPIA P. O. Box 3243 Telephone: 251-11-5517 700 Fax: 251-11-5517844 Website: www.au.int MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Microsoft Lync de votre bureau à la salle de conférence

Microsoft Lync de votre bureau à la salle de conférence Microsoft Lync de votre bureau à la salle de conférence C R E S T R O N R L Crestron & Microsoft Lync Crestron RL est une solution intelligente de travail collaboratif qui combine le matériel Crestron

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Portes d'acier. Solicitation No. - N de l'invitation 21C31-153011/A

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Portes d'acier. Solicitation No. - N de l'invitation 21C31-153011/A Public Works and Government Services Canada Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 1 1 RETURN BIDS TO: RETOURNER LES SOUMISSIONS À: Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Place

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Nom Prénom Nationalité Réservé à l administration

Nom Prénom Nationalité Réservé à l administration BON DE COMMANDE POUR UN VISA PHILIPPINES : A JOINDRE IMPERATIVEMENT A VOTRE DEMANDE INFOS PRATIQUES : Envoi par courrier à : Planète Visas 3 rue Copreaux 75015 Paris Dépôt et retrait à nos bureaux de :

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

SALON E-COMMERCE PARIS 2012 PORTE DE VERSAILLES

SALON E-COMMERCE PARIS 2012 PORTE DE VERSAILLES Moyens d accès SALON E-COMMERCE PARIS 2012 PORTE DE VERSAILLES 11 SALON E-COMMERCE PARIS 2012 PORTE DE VERSAILLES 12 Accueil et badges Afin de permettre le bon déroulement de votre accueil le lundi 17

Plus en détail

DEVELOPPEZ VOTRE FRANCHISE AUX ETATS-UNIS :

DEVELOPPEZ VOTRE FRANCHISE AUX ETATS-UNIS : DEVELOPPEZ VOTRE FRANCHISE AUX ETATS-UNIS : Pavillon français sur le salon International de la Franchise de Miami : Franchise Expo South MIAMI DU 14 AU 17 JANVIER 2010 L événement : Exposez à Franchise

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Faits saillants et survol des résultats du sondage NORMES PROFESSIONNELLES NATIONALES pour les gestionnaires de ressources bénévoles Préparer les prochaines étapes Résultats du sondage d'octobre 2012 Merci aux membres qui ont pris le temps de répondre

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

MISSION D AFFAIRES PACA EN RUSSIE

MISSION D AFFAIRES PACA EN RUSSIE vous proposent, dans le cadre du programme consulaire régional, une : MISSION D AFFAIRES PACA EN RUSSIE du 23 au 29 Juin 2013 Prospections personnalisées à Moscou et/ou Saint-Pétersbourg Secteurs : agroalimentaire

Plus en détail

Nouvelles de la société et du secteur 30 décembre 2014 au 2 janvier 2015

Nouvelles de la société et du secteur 30 décembre 2014 au 2 janvier 2015 Nouvelles de la société et du secteur 30 décembre 2014 au 2 janvier 2015 Dans ce numéro de Sans détour : France Taxe sur les transactions financières - La version 1.0.6 du guide d utilisation du client

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA Coller une photo d identité récente Stick a recent passport photo here Rentrée 2012 Paris Lyon Nice Montpellier Nantes TOULOUSE grenoble Entrée en M1 M1 entry

Plus en détail

FORMULAIRE D INSCRIPTION MEMBRES VIAMÉCA/ ÉLASTOPÔLE

FORMULAIRE D INSCRIPTION MEMBRES VIAMÉCA/ ÉLASTOPÔLE Advanced Manufacturing Meetings Convention d Affaires des Technologies & Process Innovants 24-25-26 Juin 2014 La Grande Halle D Auvergne Clermont-Ferrand, France FORMULAIRE D INSCRIPTION MEMBRES VIAMÉCA/

Plus en détail

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois) Date Letter of Intent to Apply for a Collaborative Research and Training Experience Program APPLICANT / CANDIDAT Family name / Nom de famille Lettre d'intention de présenter une demande de subvention au

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: 1000313802_A 2013-0\9-05

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: 1000313802_A 2013-0\9-05 RETURN BID TO/ RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Canada Border Services Agency Cheque Distribution and Bids Receiving Area 473 Albert Street, 6 th floor Ottawa, ON K1A 0L8 Facsimile No: (613) 941-7658 Bid

Plus en détail

dossier de candidature

dossier de candidature dossier de candidature Programme Master Spécialisé et MBA Marketing et Management Appliqués * Titre de l ALPF, Manager de la Performance Marketing et Commerciale Coller une photo d identité récente Stick

Plus en détail

BIENS DE CONSOMMATION FOCUS ALIMENTAIRE

BIENS DE CONSOMMATION FOCUS ALIMENTAIRE La Californie représente 13% du PIB total des Etats-Unis. CCI International vous propose une mission sur deux des villes les plus grandes et riches de Californie Vous exportez déjà sur la Côte Est? N oubliez

Plus en détail

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Invitation séminaire «sûreté entreprise» Sujets abordés: Axes des interventions : Approches Conséquences

Invitation séminaire «sûreté entreprise» Sujets abordés: Axes des interventions : Approches Conséquences Invitation séminaire «sûreté entreprise» Sujets abordés: Les pertes financières et/ou la fuite d'information stratégique ou à caractère secret. La lutte contre la cybercriminalité, la lutte contre la concurrence

Plus en détail

DOSSIER D INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE 2015-2016

DOSSIER D INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE 2015-2016 1 UNIVERSITÉ PIERRE & MARIE CURIE LABORATOIRE DE PROBABILITÉS ET MODÈLES ALÉATOIRES Adresse Postale : 4, Place Jussieu Boîte courrier 188 75252 PARIS CÉDEX 05 Téléphone : 01.44.27.53.20. - Télécopie :

Plus en détail

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA Coller une photo d identité récente Stick a recent passport photo here Rentrée 2012 Paris Lyon Nice Montpellier Nantes TOULOUSE grenoble Entrée en M1 M1 entry

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

CIAMED 2012. 4ème convention d'affaires de la sous-traitance des matériels et équipements médicaux

CIAMED 2012. 4ème convention d'affaires de la sous-traitance des matériels et équipements médicaux CIAMED 2012 4ème convention d'affaires de la sous-traitance des matériels et équipements médicaux 23 et 24 octobre 2012 / Espace Tête d'or - Lyon - France Liste provisoire des participants au 13/09/2012

Plus en détail

DEMANDE DE PREMIÈRE PARTICIPATION

DEMANDE DE PREMIÈRE PARTICIPATION À RETOURNER AVANT LE 28 JUIN 2013 À : REED EXPOSITIONS FRANCE - MIDEST TOUR VISTA 52-54, QUAI DE DION BOUTON - CS 80001 92806 PUTEAUX CEDEX - FRANCE Tél. : +33 (0)1 47 56 52 34 Fax : +33 (0)1 47 56 21

Plus en détail

INFORMATIONS PRATIQUES version 05/05/2015

INFORMATIONS PRATIQUES version 05/05/2015 INFORMATIONS PRATIQUES version 05/05/2015 CONTACTER L ORGANISATION Pour toute question relative à votre inscription et à l organisation de votre séjour (réservation de votre hébergement, transferts sur

Plus en détail

NOS HORAIRES D OUVERTURE. Lundi, mardi et jeudi 9h 12h et 13h 18h Le mercredi 9h 17h Le vendredi 9h 12h. Bureau Information Jeunesse Municipal

NOS HORAIRES D OUVERTURE. Lundi, mardi et jeudi 9h 12h et 13h 18h Le mercredi 9h 17h Le vendredi 9h 12h. Bureau Information Jeunesse Municipal BABY-SITTING AIDE AUX DEVOIRS NOS HORAIRES D OUVERTURE Lundi, mardi et jeudi 9h 12h et 13h 18h Le mercredi 9h 17h Le vendredi 9h 12h Bureau Information Jeunesse Municipal 19 avenue Fernand Gassion 13600

Plus en détail