Notice d instruction. 1 Table des matières. 2 Introduction Utilisation de la pompe Domaine d application Usage déconseillé 2

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice d instruction. 1 Table des matières. 2 Introduction 2 2.1 Utilisation de la pompe 2 2.2 Domaine d application 2 2.3 Usage déconseillé 2"

Transcription

1 Notice d instruction 1 Table des matières 2 Introduction Utilisation de la pompe Domaine d application Usage déconseillé 2 3 Sécurité 2 4 Transport et stockage Levage Stockage 2 5 Instructions d installation Raccordements électriques Maintenance du moteur électrique Installation de la pompe Démarrage / arrêt 3 6 Nettoyage et maintenance Nettoyage Contrôle préventif périodique Mesures de sécurité pendant la maintenance Lubrifiant à utiliser Démontage de la pompe et de la garniture mécanique Assemblage de la pompe et de la garniture mécanique 4 Annexe A : Spécifications techniques 5 Matériaux de construction de la pompe 5 Joint torique / matériaux d étanchéité 5 Sens de rotation 5 Pression de service 5 Température de service 5 Finition interne 5 Moteurs électriques 5 Annexe B : Vue en coupe 6 Annexe C : Garniture mécanique interne simple 7 Annexe D : Garniture mécanique externe simple 8 Annexe E : Garniture mécanique double quench (avec arrosage non pressurisé) 9 Annexe F : Garniture mécanique double quench haute pression (avec arrosage non pressurisé) 10 Annexe G : Garniture mécanique double back-to-back (avec arrosage pressurisé) 11 Annexe H : Pièces détachées 12 Commande de pièces détachées Pentair Ltd. All Rights Reserved. HOVSB-0015-FR-1408

2 Notice d instruction 2 Introduction 2.1 Utilisation de la pompe La pompe HRW est destinée à la manipulation des liquides de faible viscosité jusqu à 0.5 Pa.s 2.2 Domaine d application La pompe HRW est conçue pour des applications spécifiques aux industries alimentaire, agroalimentaire et pharmaceutique. Cette dernière ne peut pas tourner à une vitesse supérieure à 3600 tr/min. 2.3 Usage déconseillé La pompe HRW n est pas adaptée à la manipulation de fluides contenant des particules solides dures. 3 Sécurité La pompe doit être connectée au réseau électrique via une prise murale. Cela permet de débrancher la pompe du réseau électrique en toute sécurité en cas de maintenance. S assurer lors de la maintenance qu aucun liquide sous pression n est présent dans la tuyauterie. Les connexions électriques doivent être régulièrement contrôlées afin de prévenir tout risque de toute blessure et / ou court-circuit. Avant tout démarrage, s assurer que le capot du ventilateur est bien mis en place. Attention : Ne jamais placer votre main dans les ouvertures d aspiration ou de refoulement lorsque la pompe est en rotation et non installée sur une tuyauterie. 4 Transport et stockage 4.1 Levage Placer une élingue autour de la patte d attache située à l arrière des pieds de levage (pas seulement autour du capot). Effectuer plusieurs tours d élingue autour du raccordement (voir figure) ou au niveau de l aspiration de la pompe. La pompe doit être en position horizontale par rapport au dispositif de levage. 5 Instructions d installation 5.1 Raccordements électriques Les moteurs sont testés en usine et doivent être connectés au réseau électrique via un disjoncteur magnéto thermique. D autres types de raccordement sont possibles selon : Si la tension entre les phases électriques correspond à la tension maximale indiquée sur le moteur, les enroulements doivent être connectés en configuration étoile. Si la tension électrique correspond à la tension minimale indiquée, les enroulements doivent être connectés en configuration triangle. Si un commutateur étoile-triangle est utilisé, le moteur doit être connecté à la tension minimale indiquée. Lors du démarrage du moteur, le dispositif de démarrage effectue en séquence les connexions étoile-triangle requises. Par conséquent, il faut retirer les raccordements du tableau électrique. Si seule une tension avec un signe triangle est indiquée sur le moteur, ce dernier peut être connecté directement à la tension indiquée ou via un commutateur étoile-triangle. La tension indiquée sur le moteur doit correspondre à la tension mesurée entre les deux phases du secteur. Les moteurs à nombre de pôles variables sont connectés conformément au schéma fourni avec chaque moteur. S assurer que le sens de rotation de la pompe est correct. Si ce n est pas le cas, deux phases doivent alors être permutées. Si une connexion étoile-triangle est utilisée, les deux phases opposées doivent être interchangées. Le câblage du moteur IEC-132 s effectue en configuration étoile-triangle. 4.2 Stockage Durant la phase de stockage, obturer les ouvertures d aspiration et de refoulement afin de prévenir l infiltration de poussières et saletés dans la partie interne de la pompe. Démonter la pompe et inspecter les surfaces du joint mécanique après une longue période de stockage. 2

3 Notice d instruction 5.2 Maintenance du moteur électrique Un contrôle périodique visuel du moteur permettra de repérer toute anomalie éventuellement liée à la saleté, à l humidité ou aux vibrations. La plupart des moteurs sont équipés de roulements étanches et graissés à vie. Si les roulements devaient néanmoins nécessiter une lubrification, le moteur est équipé d un embout prévu à cet effet. Les intervalles de graissage et la quantité de graisse sont indiqués sur le moteur. Le moteur doit être démonté tous les trois ans afin de contrôler les paliers. 5.3 Installation de la pompe Hovap International (Holland) B.V. n est pas responsable de dommages dus à une installation incorrecte effectuée par le client ou par l installateur. La tuyauterie doit être installée de façon à éviter toute contrainte sur le corps de la pompe. Ligne d aspiration La ligne d aspiration doit être absolument tendue et, en général, inclinée vers la pompe afin d éviter toutes poches d air. La vitesse de débit ne doit pas excéder 2 m/s. Pour permettre une aspiration continue, la tuyauterie ne doit comporter aucun angle aigu ni changement brusque de diamètre ou de direction. Ligne de refoulement Le diamètre standard de raccordement de refoulement ne détermine pas le diamètre de la ligne de décharge. La vitesse d écoulement dans la ligne de refoulement ne doit pas excéder 3 m/s. 6 Nettoyage et maintenance 6.1 Nettoyage La pompe est adaptée au nettoyage en ligne C.I.P. Le matériau de la pompe est résistant aux nettoyants habituellement utilisés pour les produits alimentaires, telle une solution de soude caustique (NaOH) ou acide nitrique (HNO 3 ) à environ 1% à une température d environ +80 C. 6.2 Contrôle préventif périodique Les joints toriques, les garnitures et le joint mécanique d étanchéité doivent être contrôlés une fois par an. En cas d applications spécifiques (liquides cristallisés ou hautement visqueux) la fréquence de contrôle devra être adaptée après concertation. 6.3 Mesure de sécurité pendant la maintenance Déconnecter la pompe en retirant la fiche de la prise murale. Avant tout démontage de la pompe, s assurer que la tuyauterie est vide et sans pression. Pompe démontée, tout remplissage de tuyauterie doit être proscrit notamment lors d installation d une autre pompe ou la manœuvre d un ou plusieurs robinets. 6.4 Lubrifiant à utiliser Les joints toriques doivent être lubrifiés avec de la graisse silicone Molykote 111. Les joints toriques EPDM ne doivent pas être en contact avec de la graisse végétale ou animale. 5.4 Démarrage/ arrêt Nettoyer l ensemble de la tuyauterie sans utiliser la pompe. Si nécessaire, connecter l eau à la chambre d arrosage. Dans le cas de garniture mécanique double back-to-back, utiliser de l eau sous pression ; dans le cas d une garniture mécanique double quench, utiliser de l eau non pressurisée. Vérifier le sens de rotation de la pompe. Ouvrir complètement le robinet d aspiration et fermer le robinet de refoulement. Démarrer la pompe et ouvrir lentement le robinet de décharge. L arrêt du moteur entraîne l arrêt de la pompe. 3

4 Notice d instruction 6.5 Démontage de la pompe et de la garniture mécanique Voir annexes B à G A - Retirer les boulons à tête hexagonale 11 et retirer le carter 1 de la pompe. B - Desserrer l écrou 4 de la roue hélice. C - Retirer l impulseur 2 de son arbre et retirer la clavette 90. D - Démonter la garniture mécanique. 1 Garniture mécanique simple : 1.1 Desserrer les vis Retirer le manchon de l arbre avec le joint mécanique. 2 Garniture mécanique double : 2.1 Démonter les conduites de purge Desserrer les vis Retirer le manchon de l arbre avec le joint mécanique. 6.6 Assemblage de la pompe et de la garniture mécanique Voir annexe B A - Lubrifier les joints toriques avec de la graisse silicone Molykote 111. B - Installer le manchon d écartement 7 sur l arbre. C - Installer le joint mécanique complet avec ses garnitures d étanchéité. 1 Garniture mécanique interne simple : Voir annexes B + C. 1.1 Installer la pièce fixe du joint mécanique Install 32-2 avec le joint torique 32-3 dans le siège d étanchéité Installer le siège d étanchéité 31 avec le joint torique 22 dans la pièce de raccord Placer la pièce rotative 32-1 sur le manchon 30 de l arbre. 1.4 Placer le manchon de l arbre avec le joint torique 23 sur l arbre de la pompe. 1.5 Serrer les vis Garniture mécanique externe simple : Voir annexes B + D. 2.1 Installer la partie fixe du joint mécanique Installer 32-2 avec les joints toriques 32-3 et 22 dans le siège d étanchéité Placer le siège d étanchéité avec la pièce fixe du joint mécanique sur le manchon de l arbre Placer la pièce rotative 32-1 et le joint torique 23 sur le manchon de l arbre Placer la bague d ajustement 38 sur le manchon de l arbre 30 et serrer fermement la vis d ajustement 2.5 Placer l ensemble sur l arbre de la pompe et serrer les vis 12 ainsi que la vis d ajustement Garniture mécanique double quench (avec arrosage non pressurisé) : Voir annexes B, E + F (haute pression). 3.1 Installer la pièce fixe du joint mécanique 32-2 et 42-2 (haute pression), les joints toriques 22, 32-3 et 42-3 (haute pression) dans le siège d étanchéité 46 ou 41 (haute pression). 3.2 Installer la pièce rotative du joint mécanique 32-1 ou 42-1 (haute pression) sur le manchon de l arbre 45 ou 40 (haute pression). 3.3 Placer le manchon de l arbre avec le joint torique 23 et le siège d étanchéité sur l arbre de la pompe. 3.4 Serrer les vis Installer les conduites de purge Garniture mécanique double back-to-back : Voir annexes B + G. 4.1 Installer la pièce fixe du joint mécanique 32-2 avec le joint torique 32-3 dans la chambre d étanchéité Installer la pièce fixe du joint mécanique 32-2 avec le joint torique 32-3 dans le siège d étanchéité Installer les parties rotatives du joint mécanique 32-1 sur le manchon d arbre Placer la chambre d étanchéité 51 et le siège d étanchéité 50 avec les joints toriques 22 et 52 ensemble avec le manchon de l arbre 30 sur l arbre de la pompe. 4.5 Serrer les vis Installer les conduites de purge Placer le joint torique 23. D - Installer la clavette 90 dans l arbre de la pompe et placer la roue hélice 2. E - Installer la rondelle élastique 15 et serrer l écrou de la roue hélice 4 incluant le joint torique 20. F - Vérifier si l écartement entre la roue hélice 2 et la pièce de raccord 9 est compris entre 2 et 4 mm. G - Installer le joint torique 21 et le carter 1 de la pompe. 4

5 Annexe A : Spécifications techniques Matériaux de construction de la pompe Toutes les pièces métalliques en contact avec le liquide sont en acier inoxydable selon W.Nr ou plus. Les autres pièces métalliques n entrant pas en contact avec le fluide sont en acier inoxydable W.Nr Joint torique / matériaux d étanchéité Tous les joints toriques utilisés dans la pompe et le soufflet de la garniture mécanique sont en EPDM. Des matériaux alternatifs sont disponibles sur demande. Sens de rotation Vue du côté aspiration, la pompe tourne dans le sens antihoraire. Pression de service La pression maximale admise au refoulement de la pompe est de 10 bar. En version haute pression, la pression maximale admise du côté aspiration de la pompe est de 50 bar. Température de service Une pompe avec garnitures d étanchéité et joints toriques standard peut résister à une température maximale de +120 C. Finition interne Toutes les pièces en contact avec le liquide ont une rugosité de surface maximale R a = 0.8. Moteurs électriques La pompe est livrée en standard avec un moteur électrique conforme à la norme IEC 34-7, classe d isolation F, classe de protection IP-55 et en 230 ou 400 Volt 50 Hz. D autres possibilités sur demande. 5

6 Annexe B : Vue en coupe Nomenclature Réf. Description Matériau Réf. Description Matériau 1 Carter de pompe W.Nr Rondelle A2 2 Impulseur W.Nr Support W.Nr Pièce de raccord W.Nr Joint torique EPDM 4 Ecrou de la roue hélice W.Nr Garniture chevron NBR 7 Manchon d espacement W.Nr Profilé U NBR 8 Plaque de protection W.Nr Patte d ajustement W.Nr Capot de protection W.Nr Ecrou A2 10 Moteur électrique 90 Clavette W.Nr Boulon hexagonal A Protection W.Nr Rondelle élastique A2 6

7 Annexe C : Garniture mécanique interne simple Nomenclature Réf. Description Matériau 12 Vis A Rondelle A Joint torique EPDM 23 Joint torique EPDM 30 Manchon d arbre W.Nr Joint interne du siège d étanchéité W.Nr Pièce rotative 32-2 Pièce fixe 32-3 Joint torique EPDM 7

8 Annexe D : Garniture mécanique externe simple ød A Nomenclature Réf. Description Matériau 12 Vis A Rondelle A2 22 Joint torique EPDM 23 Joint torique EPDM 30 Manchon de l arbre W.Nr Pièce rotative 32-2 Pièce fixe 32-3 Joint torique EPDM 35 Siège d étanchéité externe W.Nr Bague d ajustement W.Nr Vis d ajustement A2-70 D A

9 Annexe E : Garniture mécanique double quench (avec arrosage non pressurisé) Nomenclature Réf. Description Matériau 12 Vis A Rondelle A2 22 Joint torique EPDM 23 Joint torique EPDM 30 Etanchéité d axe d arrosage W.Nr Pièce rotative 32-2 Pièce fixe 32-3 Joint torique EPDM 43 Conduite de purge W.Nr Siège d étanchéité d arrosage W.Nr

10 Annexe F : Garniture mécanique double quench (avec arrosage non pressurisé) - haute pression MOTEUR WA L MOTEUR WA 200L Nomenclature Réf. Description Matériau 12 Vis A Rondelle A2 22 Joint torique EPDM 23 Joint torique EPDM 32-1 Pièce rotative 32-2 Pièce fixe 32-3 Joint torique EPDM 40 Manchon d arbre haute pression W.Nr Siège d étanchéité haute pression W.Nr Joint mécanique haute pression 42-1 Pièce rotative 42-2 Pièce fixe 42-3 Joint torique EPDM 43 Conduite de purge W.Nr

11 Annexe G : Garniture mécanique double back-to-back (avec arrosage pressurisé) A Nomenclature Réf. Description Matériau 12 Vis A Rondelle A2 22 Joint torique EPDM 23 Joint torique EPDM 30 Manchon d arbre W.Nr Pièce rotative 32-2 Pièce fixe 32-3 Joint torique EPDM 43 Conduite de purge W.Nr Joint de siège back to back W.Nr Chambre d étanchéité W.Nr Joint torique EPDM D A

12 Annexe H : Pièces détachées Pièces détachées Réf. Description Matériau A usage général 20 Joint torique EPDM 21 Joint torique EPDM 22 Joint torique EPDM 23 Joint torique EPDM 24 Garniture chevron Garniture mécanique interne simple 30 Manchon d arbre Garniture mécanique externe simple 30 Manchon d arbre Garniture mécanique double quench (avec arrosage non pressurisé) 30 Manchon d arbre Garniture mécanique double quench (avec arrosage non pressurisé) - haute pression 40 Manchon d arbre 42 Joint mécanique haute pression Garniture mécanique double back-to-back (avec arrosage pressurisé) 30 Manchon d arbre 52 Joint torique EPDM Commande de pièces détachées : Les données suivantes doivent être indiquées lors de la commande de pièces détachées : Type et taille de la pompe. Numéro de série, indiqué sur la plaque constructeur et marqué au poinçon sur la pièce de raccord. N de repère et description de la pièce. PENTAIR VALVES & CONTROLS Les désignations commerciales et logos Pentair sont la propriété de Pentair Ltd. Les autres marques ou noms de produits sont des désignations commerciales ou des marques déposées détenues par leurs propriétaires respectifs. Du fait de l'amélioration permanente de ses produits et services, Pentair se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de ses produits sans préavis. Pentair pratique une politique d'égalité des chances à l'embauche Pentair Ltd. Tous droits réservés. 12

ANDERSON GREENWOOD SÉRIE 96A CASSE-VIDE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE

ANDERSON GREENWOOD SÉRIE 96A CASSE-VIDE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE Avant installation, ces instructions doivent être lues dans leur intégralité et comprises Le but des présentes instructions est de familiariser l utilisateur

Plus en détail

CA Electropompes centrifuges monocellulaires Installation et maintenance

CA Electropompes centrifuges monocellulaires Installation et maintenance Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Electropompes centrifuges monocellulaires 1 - GÉNERALITÉS Les groupes électropompes sur châssis de la série doivent être installés, conformément aux

Plus en détail

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02 Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance X2 - X3 - AC Gearless Réception - Stockage Mise en service Afin d'obtenir

Plus en détail

SILENT BOX. POMPES MULTICELLULAIRES AUTO-AMORCANTES AUTOMATIQUES 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS

SILENT BOX. POMPES MULTICELLULAIRES AUTO-AMORCANTES AUTOMATIQUES 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : m 3 /h Hauteurs mano. max : 3 mce Pression de service : 8 bar Température maxi de l eau : + à 3 C Température ambiante maxi : 40 C DN orifice : 1 Hauteur d aspiration

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN HLR POMPE A LOBES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN HLR POMPE A LOBES INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN HLR POMPE A LOBES INOXPA, S.A. c/ Telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles Gérone (Espagne) Tél. : (34) 972-57 52 00 Fax : (34) 972-57 55 02 Courriel

Plus en détail

APPLICATIONS. Habitat - Circuits de chauffage basse pression. - Circuits d eau glacée. - Circuits de refroidissement. - Boucle de recyclage...

APPLICATIONS. Habitat - Circuits de chauffage basse pression. - Circuits d eau glacée. - Circuits de refroidissement. - Boucle de recyclage... PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 250 m 3 /h Hauteurs mano. jusqu à : 36 m Pression de service maxi : 10 bar Plage de température : 8 à +100 C DN orifices : 32 à 150 + 130 C avec garniture mécanique

Plus en détail

Mélangeur horizontal en continu type F 16E - grand silo

Mélangeur horizontal en continu type F 16E - grand silo Mélangeur horizontal en continu type F 16E - grand silo Volume du silo Diamètre: 2.30 m x 2.30 m Hauteur: 7.65 m Mélangeur horizontal en continu type F 16E - grand silo Mise en marche du mélangeur horizontal

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Filtres PN6-160 1.0 Généralités concernant les instructions de service...3-2 2.0 Signalisation des dangers...3-2 2.1 Signification des symboles... 3-2 2.2 Significations des termes et définition importants

Plus en détail

Pompes à engrenage KF 3/100...KF 6/630

Pompes à engrenage KF 3/100...KF 6/630 Pompes à engrenage KF 3/00...KF 6/630 Construction des pompes à engrenage KF Douille de palier Pignon menant Flasque arrière Palier renforcé Couvercle de palier Extrémité d arbre Joint d arbre Carter Pignon

Plus en détail

Pompe submersible KESSEL KTP 500 Raccordement vertical ou horizontal

Pompe submersible KESSEL KTP 500 Raccordement vertical ou horizontal INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE Pompe submersible KESSEL KTP 500 Raccordement vertical ou horizontal Réf. 28 805.10 / 28 705.10 Avantages Munie d un Plotteur entièrement automatique, la pompe se

Plus en détail

Instructions pour le Transport, le Levage et l Assemblage

Instructions pour le Transport, le Levage et l Assemblage Instructions pour le Transport, le Levage et l Assemblage Bulletin 124-F - Metric CONDENSEURS EVAPORATIFS ET TOURS A CIRCUIT FERME, HELICOIDES A TIRAGE INDUIT POUR LES PIECES DE RECHANGE EVAPCO ET LE SERVICE,

Plus en détail

FOURNITURE D UN SERVICE DE RÉPARATION DE POMPES POUR DIVERSES STATIONS DE POMPAGE POUR LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY

FOURNITURE D UN SERVICE DE RÉPARATION DE POMPES POUR DIVERSES STATIONS DE POMPAGE POUR LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY FOURNITURE D UN SERVICE DE RÉPARATION DE POMPES POUR DIVERSES STATIONS DE POMPAGE POUR LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY SP-15-103 La Ville de Châteauguay demande des soumissions pour la fourniture d un service

Plus en détail

NEXIS V1600. POMPES VERTICALES MULTICELLULAIRES INOX HAUT RENDEMENT Série In-Line - 50 Hz. Nouvelle génération de pompe multicellulaire

NEXIS V1600. POMPES VERTICALES MULTICELLULAIRES INOX HAUT RENDEMENT Série In-Line - 50 Hz. Nouvelle génération de pompe multicellulaire PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 26 m 3 /h Hauteurs mano. jusqu à : 248 m Pression max refoulement : 16 & 25 bar Pression max à l aspiration : 10 bar Plage de température : 20 à + 120 *C Température

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation Pistolet Pneumatique pour écrous à sertir Table des matières Paramètres techniques Instructions de sécurité Démonstration de fonctionnement Remplacement du mandrin fileté Réglage /

Plus en détail

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00 FR.... Plate-forme élévatrice LP1 Vers. 4.00 1 Plate-forme élévatrice LP1 Réf. des articles: 13015-xxx 1.00.... Application et utilisation.... 3 1.01...Fabricant...3 1.02...Application et utilisation...3

Plus en détail

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410 MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK Modèle SP950 Numéro de série : Français 933.095.410 TABLE DES MATIERES Sommaire Page REGLES DE SECURITE...3 REGLES DE SECURITE...4 BREVE DESCRIPTION...5

Plus en détail

Pompe centrifuge. Multi Eco. Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top. Notice de service / montage

Pompe centrifuge. Multi Eco. Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top. Notice de service / montage Pompe centrifuge Multi Eco Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top Notice de service / montage Copyright / Mentions légales Notice de service / montage Multi Eco Notice de service d'origine KSB Aktiengesellschaft

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb)

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions

Plus en détail

LE MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE

LE MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE LE MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE ( Leçon 6 ) LE MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE Les moteurs asynchrones triphasés représentent plus de 80 % du parc moteur électrique. Ils sont utilisés pour transformer l énergie

Plus en détail

Débitmètre volumétrique à roues ovales

Débitmètre volumétrique à roues ovales Débitmètre volumétrique à roues ovales Sorties configurables : 1 ou 2 sortie(s) transistor et 1 ou 2 sortie(s) courant 4... 20 ma Affichage amovible rétro-éclairé du débit, ou/et via 2 totalisateurs du

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck tête 5600 V ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc VANNE Volumétrique Mécanique AQUAMAGASIN 13 rue Mendès France, 83 136 Garéoult - Tel :

Plus en détail

Nom Société: Créé par: Téléphone: Date:

Nom Société: Créé par: Téléphone: Date: Position Quantité Description 1 NK 4-16/151 A2-F-A-E-BAQE Référence: 9659456 Pompe monocellulaire centrifuge normalisée selon norme EN 192-2. La pompe est destinée au pompage de liquides claires, non agressifs,

Plus en détail

GRUNDFOS LARGE UP(S) LA RÉVOLUTION SILENCIEUSE. Circulateurs à rotor noyé LARGE UP(S) de Grundfos

GRUNDFOS LARGE UP(S) LA RÉVOLUTION SILENCIEUSE. Circulateurs à rotor noyé LARGE UP(S) de Grundfos GRUNDFOS LARGE UP(S) Circulateurs à rotor noyé LARGE UP(S) de Grundfos GRUNDFOS LARGE UP(S) Grundfos Pumps est le seul fabricant de gros circulateurs à rotor noyé sur le marché commercial américain, avec

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS CINTREUSE MC150B MANUEL D INSTRUCTIONS PRADA NARGESA, S.L Ctra. de Garrigàs a Sant Miquel s/n 17476 PALAU DE STA. EULALIA (GIRONA) SPAIN Tel. 972 568085 - Fax 972 568320 www.nargesa.com - nargesa@nargesa.com

Plus en détail

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50 DIRECTIVES D INSTALLATION I-7C7-FRC Ensemble dispositif de maintien de la pression d air/compresseur de la série 7C7 AVERTISSEMENT Lire attentivement et assimiler les instructions avant l installation

Plus en détail

1 Ecoulements de baignoires Geberit

1 Ecoulements de baignoires Geberit Ecoulements de baignoires Geberit. Système.............................................. 4.. Introduction............................................. 4.. Description du système.................................

Plus en détail

Commutateur de commande et de transfert

Commutateur de commande et de transfert GE Multilin Type SBM Les présentes instructions ne couvrent pas tous les détails ou toutes les différences des matériels ni toutes les situations susceptibles de se présenter au cours de leur installation,

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

DBSA Pompe centrifuge pour liquides épais et chargés

DBSA Pompe centrifuge pour liquides épais et chargés DBSA Pompe centrifuge pour liquides épais et chargés Notice d instructions Sécurité Chapitre 1 Instructions de sécurité et conformité Application Chapitre 2 Application, description Préparation de l installation

Plus en détail

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32)

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32) NARVIK-YARWAY Narvik propose une gamme complète d indicateurs de niveau et de systèmes électroniques de niveau avec une grande variété de modèles, de tailles et de matériaux afin de satisfaire toutes les

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

Aspects à prendre en compte pour optimiser le rendement INSPECTION ET ENTRETIEN PRÉVENTIF ET CORRECTIF DES FILTRES ET DES TUBES

Aspects à prendre en compte pour optimiser le rendement INSPECTION ET ENTRETIEN PRÉVENTIF ET CORRECTIF DES FILTRES ET DES TUBES Aspects à prendre en compte pour optimiser le rendement INSPECTION ET ENTRETIEN PRÉVENTIF ET CORRECTIF DES FILTRES ET DES TUBES Par : l équipe technique d ICT FILTRACIÓN www.ictfiltracion.com CometThink!

Plus en détail

SVO-SCA-SCB 408-410-415

SVO-SCA-SCB 408-410-415 PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : m /h Hauteurs mano. : m CL Plage de température du liquide : + à C* Densité du liquide :, max. ph du liquide: - Profondeur d immersion maxi : Granulométrie maxi :

Plus en détail

Nettoyeur Haute Pression Thermique

Nettoyeur Haute Pression Thermique Nettoyeur Haute Pression Thermique Sécurité Ce manuel contient des informations dont vous devez prendre connaissance et comprendre. Il en va de votre sécurité et de la longévité du matériel. Risque d explosion

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 180R9093

INSTRUCTIONS. Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 180R9093 INSTRUCTIONS Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 Ce document reprend les instructions nécessaires pour procéder au remplacement des pièces internes des pompes à pistons axiaux APP 5.1 10.2.

Plus en détail

Pompes de circulation flasquables 1.1.

Pompes de circulation flasquables 1.1. 1.1. POMPES DE CIRCULATION DE LA SERIE FZP ET MFZP 1. GENERALITES La pompe basse pression du type FZP est une pompe flasquable à palettes avec débit constant. Elle peut être livrée flasquée sur moteur

Plus en détail

POMPE JET AUTO-AMORÇANTE INOX 4 Versions : standard, portable, automatique et Hydromini 50 Hz

POMPE JET AUTO-AMORÇANTE INOX 4 Versions : standard, portable, automatique et Hydromini 50 Hz PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 5 m 3 /h Hauteur mano. max. : 43 mce Pression de service : bar Température maxi de l eau: + 35 C Température ambiante maxi : + 40 C DN orifice: G1 Haut. d aspiration

Plus en détail

Circulateur de chauffage à haute efficacité énergétique. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Livret technique

Circulateur de chauffage à haute efficacité énergétique. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Livret technique Circulateur de chauffage à haute efficacité énergétique Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Livret technique Copyright / Mentions légales Livret technique Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tous droits réservés. Les contenus

Plus en détail

Vannes murales. Vannes murales. Introduction

Vannes murales. Vannes murales. Introduction Introduction Bureaux d études, ateliers de fabrication et aires de stockage sur un même site Service Techneau et son équipe s'engagent à vous transmettre une étude chiffrée avec tous les éléments techniques

Plus en détail

Notice de Montage Fendeuse 18T

Notice de Montage Fendeuse 18T Notice de Montage Fendeuse 18T Page 1 Introduction Veuillez lire ce manuel avant du montage ou utilisations de la machine, après avoir lus ce manuel veuillez le garder pour pouvoir le consulter en cas

Plus en détail

MINI-SVO. POMPES SUBMERSIBLES Relevage eaux usées domestiques 2 pôles 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS 3~400V

MINI-SVO. POMPES SUBMERSIBLES Relevage eaux usées domestiques 2 pôles 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS 3~400V PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 18 m /h auteurs mano. jusqu à : m CL Plage de température : 0 à + 40 C* Profondeur d immersion maxi. : 5 m Granulométrie passage maxi. : Ø 5 mm DN orifice refoulement:

Plus en détail

Manuel d'utilisation et de maintenance. Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX

Manuel d'utilisation et de maintenance. Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX Contenu : 1. Description 2. Contrôle de livraison 3. Montage et fixation 4. Raccord 5. Mise en service et consignes de sécurité 6. Inspection et maintenance

Plus en détail

Notice de montage, de service et de maintenance

Notice de montage, de service et de maintenance Rüetschi AG - Antriebstechnik Feldackerstrasse 2 CH-5040 Schöftland Telefon 062-739 20 60 Fax 062-739 20 71 Zertifiziert nach ISO 9001 Notice de montage, de service et de maintenance 1 Notice de montage,

Plus en détail

Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV.

Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV. Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV. Dévisser les 8 vis qui bloquent les capots du réducteur. A l'aide d'un tournevis plat, faire délicatement levier pour retirer les

Plus en détail

Préparation de l installation Chapitre 3 Conditions, tuyauteries, accessoires

Préparation de l installation Chapitre 3 Conditions, tuyauteries, accessoires Programme SIHI SuperNova ULNC Pompe centrifuge avec étage auto-amorçant selon EN 733 / DIN 24255 * Notice d instructions Sécurité Chapitre 1 Instructions de sécurité et conformité Application Chapitre

Plus en détail

Fiche de montage HOGGAR C-D

Fiche de montage HOGGAR C-D HOGGAR C-D 1 - Présentation du produit 2 - Fonctionnement - Montage 4 - Défauts de fonctionnement 5 - Sécurité P 15 www.siroco.fr Page 1 sur 7 1 - Présentation du produit Le chauffage HOGGAR est constitué

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien

Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Industrial Process Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Vannes fonctionnement par volant (970) Table des matières Table des matières Introduction et sécurité...2 Niveaux des messages de

Plus en détail

Pompe horizontale centrifuge à étages multiples. Instructions d installation et d utilisation série : DPHM(C)

Pompe horizontale centrifuge à étages multiples. Instructions d installation et d utilisation série : DPHM(C) Pompe horizontale centrifuge à étages multiples Instructions d installation et d utilisation série : DPHM(C) Table des matières 1 Introduction au manuel 1.1 Préface... 3 1.2 Icônes et symboles... 3 2 Identification,

Plus en détail

Généralités de la maintenance

Généralités de la maintenance Généralités de la maintenance І -1 : Définition générale : La maintenance est définie comme étant l'ensemble des actions permettant de maintenir ou de rétablir un bien dans un état spécifié ou en mesure

Plus en détail

DIL. POMPES IN-LINE DOUBLES Chauffage - Climatisation 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS AVANTAGES D I L

DIL. POMPES IN-LINE DOUBLES Chauffage - Climatisation 50 Hz PLAGES D UTILISATION APPLICATIONS AVANTAGES D I L PLAGES D UTILISATION Débits jusqu à : 11 m 3 /h Hauteurs mano. jusqu à : 7 m Pression de service maxi : 13 bar jusqu à 1 C bar jusqu à C Température : à 1 C DN orifices : 3 à DIL POMPES IN-LINE DOUBLES

Plus en détail

Conseils de réparation pour les pièces de direction

Conseils de réparation pour les pièces de direction Conseils de réparation pour les pièces de direction Compétence du leader de la technologie GKN Aftermarkets & Services est votre partenaire préféré pour les pièces et systèmes de transmission, la réparation

Plus en détail

Autolaveuse à rouleau : machine de nettoyage des sols

Autolaveuse à rouleau : machine de nettoyage des sols Mode d emploi Solaris - SSD400 Autolaveuse à rouleau : machine de nettoyage des sols ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7937-0000 Iss.1 05/04 2 1 2 3 3 4 3 Table des matières

Plus en détail

Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance

Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance 310190012003 FR 01.2016 1411-00 Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance www.sulzer.com 4 Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance (Traduction des consignes d

Plus en détail

LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES

LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES Les précautions de sécurité de base doivent toujours être observées. Les erreurs causées par le non-respect des instructions qui suivent peuvent

Plus en détail

But : Description du SikaBond Dispenser-1800 Power pour le collage en pleine surface des parquets.

But : Description du SikaBond Dispenser-1800 Power pour le collage en pleine surface des parquets. Date: 12/2011 SikaBond Dispenser-1800 Power Mode d emploi But : Description du SikaBond Dispenser-1800 Power pour le collage en pleine surface des parquets. Les informations sur la présente notice, et

Plus en détail

Instructions de mise en œuvre et d'entretien Servomoteur TA

Instructions de mise en œuvre et d'entretien Servomoteur TA Instructions de mise en œuvre et d'entretien Servomoteur TA Instructions de mise en œuvre et d'entretien Servomoteur TA... 1 Installation mécanique... 3 Raccordement électrique... 3 Moteur TA2..TA5...

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d utiliser le support de montage. Une manipulation incorrecte ne respectant

Plus en détail

INFORMATION PRODUIT. Les pompes à rotor noyé immergées à un étage et à étages multiples. Séries TCN / TCAM

INFORMATION PRODUIT. Les pompes à rotor noyé immergées à un étage et à étages multiples. Séries TCN / TCAM INFORMATION PRODUIT Les pompes à rotor noyé immergées à un étage et à étages multiples Séries TCN / TCAM Sommaire Description Description... Domaines d application et plages d utilisation... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Manuel Technique. FREIN À DISQUE PNEUMATIQUE ModulT. www.haldex.com

Manuel Technique. FREIN À DISQUE PNEUMATIQUE ModulT. www.haldex.com Manuel Technique FREIN À DISQUE PNEUMATIQUE ModulT www.haldex.com Table des matières 1 Avis de non-responsabilité 2 1 Présentation 3 1.1 Informations générales...3 1.2 Le frein à disque ModulT Haldex...4

Plus en détail

Volants et limiteurs de course auxiliaires Valtek

Volants et limiteurs de course auxiliaires Valtek Volants et limiteurs de course auxiliaires Valtek Table des matières Page 1 Généralités 2 Installation 2 Volants à montage latéral, modèles 25 et 50 (actionneurs linéaires) 3 Volants à montage latéral,

Plus en détail

CONDITIONS DE GARANTIE

CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE Vous venez d'acquérir un pont à ciseaux TWINBUSCH et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez à nos produits. Dans un souci de qualité, nous nous devons de vous adresser

Plus en détail

Manuel de sécurité pour pompe industrielle AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT

Manuel de sécurité pour pompe industrielle AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT Manuel de sécurité pour pompe industrielle AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT À notre précieuse clientèle La sécurité de l utilisateur est un facteur important dont nous tenons compte lors de la conception de

Plus en détail

SECURIBOX série H GARANTIE

SECURIBOX série H GARANTIE GARANTIE Le coffret de dépotage est garanti sans défaut de matière et de fabrication à la date de la livraison. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limitée à sa valeur d origine.

Plus en détail

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION 4 SOMMAIRE I. CARACTERISTIQUES...1 II. AU DEBUT...1 III. POSE DES ACCESSOIRES...2 1. Pose du régulateur pneumatique... 2 2. Installation du collecteur... 2 3. Raccordement

Plus en détail

Systèmes de lubrification pour installations à vérins de levage

Systèmes de lubrification pour installations à vérins de levage Systèmes de lubrification pour installations à vérins de levage FR 1.1 www.zimm.eu L indispensable pour votre machine. Une lubrification «dans les règles de l art» Le sujet de la lubrification est malheureusement

Plus en détail

Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc

Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc Veuillez commencer par lire l intégralité du mode d emploi! Toujours conserver ce document! L exploitant est personnellement responsable en cas de dommages

Plus en détail

FICHE DE TECHNOLOGIE LE CIRCUIT D ALIMENTATION

FICHE DE TECHNOLOGIE LE CIRCUIT D ALIMENTATION FICHE DE TECHNOLOGIE LE CIRCUIT D ALIMENTATION Les circuits d alimentation et leurs composants différent selon qu il s agit d une pompe d injection «en ligne» ou d une pompe «distributrice». Leur rôle

Plus en détail

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Mode d emploi Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Wittewalle 2 B-9041 België Tel: 09 251 79 79 Fax: 09 251 78 77 e-mail:

Plus en détail

Procédure d'analyse de Défaillance du Système

Procédure d'analyse de Défaillance du Système Procédure d'analyse de Défaillance du Système Electropompes CEA-CA, HM- HMS 1) Applications des électropompes CA-CEA effectuées avec AISI 304 et HM Pompage d'eau avec des liquides chimiquement et mécaniquement

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Vannes de régulation à passage droit - STEVI 440-446 Série 440 Série 441 1.0 Généralités concernant les instructions de service... 2 2.0 Signalisation des dangers... 2 2.1 Signification des symboles...2

Plus en détail

CCH 2004-01. CAHIER DES CHARGES AFG Novembre 2006

CCH 2004-01. CAHIER DES CHARGES AFG Novembre 2006 CAHIER DES CHARGES AFG Novembre 2006 Edition : 3 Dispositifs indémontables robinet de sécurité à obturation automatique intégrée / tuyau flexible métallique onduleux XP E 29-140 / NF D 36-121 Sommaire

Plus en détail

Fabricant français de panneaux solaires. Notice d installation pour module équipé du cadre solrif

Fabricant français de panneaux solaires. Notice d installation pour module équipé du cadre solrif Fabricant français de panneaux solaires 20 13 Mars Notice d installation pour module équipé du cadre solrif 1 Introduction 2 Sécurité 3 Montage et Raccordement 4 Maintenance et Entretien 5 Caractéristiques

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE DE L ELEVATEUR

NOTICE TECHNIQUE DE L ELEVATEUR NOTICE TECHNIQUE DE L ELEVATEUR (à lire intégralement avant la première utilisation) INSTRUCTION D INSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE MANUTENTION On peut charger ou décharger l élévateur par élinguage ou

Plus en détail

CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE

CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE NOTICE TECHNIQUE MICRO-COMPRESSEUR USAGE INTENSIF MODELE HORIZONTAL Référence : RCMPH CE MANUEL EST DESTINE AU PERSONNEL RESPONSABLE DE L INSTALLATION, DE L EXPLOITATION ET DE L ENTRETIEN DE CE MATERIEL

Plus en détail

CombiTemp, Mesure de température

CombiTemp, Mesure de température CombiTemp, Mesure de température Concept modulaire extrêmement flexible Toutes les pièces en contact avec le fluide sont en acier inoxydable résistant aux acides Capteurs Pt ou Pt, ou fils Composants DIN

Plus en détail

ROBINET 715 XS AVEC SERVOMOTEUR ELECTRIQUE SA/ SA-X 05

ROBINET 715 XS AVEC SERVOMOTEUR ELECTRIQUE SA/ SA-X 05 ROBINET 715 XS AVEC SERVOMOTEUR ELECTRIQUE SA/ SA-X 05 CARACTERISTIQUES Le robinet à tournant sphérique 2 voies inox 715XS+SA05 est destiné au sectionnement automatique des conduites de fluides industriels

Plus en détail

POMPE A BASSE PRESSION. Pour circulation d huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification.

POMPE A BASSE PRESSION. Pour circulation d huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification. POMPE A BASSE PRESSION Pour circulation d huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification. POMPE A BASSE PRESSION Caractéristiques Les pompes à basse pression, de la série QPM, de

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION Ballon d'eau chaude domestique pour système EKHTS00AC EKHTS0AC x x 0 mm x B A C x x 7 77 90 0 H 0 Ø0 778 H 9 00 00 A >0 >00 0 0 >0 A EKHBRD* EKHVM(RD/YD)* HXHD* EKHV(H/X)* >0 >0 >0

Plus en détail

EBA-12 EBA-12 S. Mode d'emploi. www.beveltools.com

EBA-12 EBA-12 S. Mode d'emploi. www.beveltools.com EBA-12 EBA-12 S Mode d'emploi www.beveltools.com 01-2014 Sommaire 1.1 Consignes générales de sécurité 1.2 Utilisation conforme à l'affectation 1.3 Utilisation non conforme à l'affectation 1.4 Déclaration

Plus en détail

GALAXY 20C-29C-40C-67-115

GALAXY 20C-29C-40C-67-115 INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN GENERATEUR D AIR CHAUD MOBILES FIOUL A COMBUSTION DIRECTE GALAXY 20C-29C-40C-67-115 MB.GALAXY.2010V1 A lire attentivement avant toute opération

Plus en détail

COMPTEUR DIVISIONNAIRE MID POUR TELERELEVAGE

COMPTEUR DIVISIONNAIRE MID POUR TELERELEVAGE Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Calibre 15 à 20 Mâle / Mâle BSP + 0 C ( pour modèle eau froide ) + 90 C ( pour modèle eau chaude ) Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques

Plus en détail

Notice Moteur Radio Série FE Version N

Notice Moteur Radio Série FE Version N Notice Moteur Radio Série FE Version N Avertissement Ce moteur doté des toutes dernières technologies est essentiellement dédié au fonctionnement de volets roulants et stores. Toute autre utilisation est

Plus en détail

Manuel d Installation et de Service

Manuel d Installation et de Service Manuel d Installation et de Service Pompes à vide Mink Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Allemagne 0870138071 / 100204 / Traduction de la notice originale / Modifications reserved

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Pour applications sanitaires Type PSA-31

Pressostat électronique avec afficheur Pour applications sanitaires Type PSA-31 Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Pour applications sanitaires Type PSA-31 Fiche technique WIKA PE 81.85 Applications Industrie agroalimentaire et industrie des boissons

Plus en détail

MODES D EMPLOI DES APPAREILS

MODES D EMPLOI DES APPAREILS MODES D EMPLOI DES APPAREILS MEDELA BASIC S:\00 Direction\Mes documents\site internet\docus word et pdf\appareils emploi\mode d'emploi Proximos Basic.doc/27/10/2011 1/7 En cas de questions ou de problèmes,

Plus en détail

ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT

ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 1 - ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Utilisation sur : vapeur saturée Pression maximum d'utilisation :120 bar vapeur saturée Montage

Plus en détail

Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :.

Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :. MODE D EMPLOI Nom de la machine : détoureuse de modèles (avec système d aspiration et de filtration). Type : G-F 316 N de série :. Veuillez conserver ce document soigneusement car vous en aurez besoin!

Plus en détail

Manuel d'utilisation POMPES CENTRIFUGES HORIZONTALES A ENTRAINEMENT MAGNETIQUE

Manuel d'utilisation POMPES CENTRIFUGES HORIZONTALES A ENTRAINEMENT MAGNETIQUE FR Manuel d'utilisation POMPES CENTRIFUGES HORIZONTALES A ENTRAINEMENT MAGNETIQUE Type TMR G2 TMR G3 Avant la mise en service de la pompe, lisez ce mode d'emploi! Document de référence à conserver! 1 2

Plus en détail

JET. Pompes centrifuges auto-amorçantes. Pompes en fonte avec roue polymère ou laiton. Pompes en acier inox avec roue en polymère ou inox

JET. Pompes centrifuges auto-amorçantes. Pompes en fonte avec roue polymère ou laiton. Pompes en acier inox avec roue en polymère ou inox Pompes centrifuges auto-amorçantes JET Aspiration rapide après le premier remplissage de la pompe Aspirations jusqu à 300 mètres de distance, le tuyau d aspiration doit être remplit en partie pour les

Plus en détail

Notices d'entretien Chaudière fioul à condensation TOB / TOB-TS TOB pour le chauffage, TOB-TS pour le chauffage avec ballon à stratification

Notices d'entretien Chaudière fioul à condensation TOB / TOB-TS TOB pour le chauffage, TOB-TS pour le chauffage avec ballon à stratification Notices d'entretien Chaudière fioul à condensation TOB / TOB-TS TOB pour le chauffage, TOB-TS pour le chauffage avec ballon à stratification Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tél. +49-8751/74-0

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POSITIONNEUR DE FOURCHES Modèle FR-FP-FFP INTRODUCTION Ce manuel comprend les instructions de montage, d'entretien (périodique et extraordinaire) et les actions correctives aux éventuels dysfonctionnements.

Plus en détail

ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique

ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique Vanne de régulation à passage droit avec brides DN 15-250 ARI-STEVI 440 / 441 Servomoteur ARI-PREMIO Indice de protection IP 65 2 limiteurs

Plus en détail

Adduction - Surpression. Nexis et Alti-Nexis Pompe multicellulaire et surpresseur pour eaux claires. La pression maîtrisée, à un coût optimisé

Adduction - Surpression. Nexis et Alti-Nexis Pompe multicellulaire et surpresseur pour eaux claires. La pression maîtrisée, à un coût optimisé Adduction - Surpression Nexis et Alti-Nexis Pompe multicellulaire et surpresseur pour eaux claires La pression maîtrisée, à un coût optimisé Nexis et Alti-Nexis Les + produits Les bénéfices utilisateurs

Plus en détail

ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W. Notice d utlisation Instructions de sécurité

ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W. Notice d utlisation Instructions de sécurité ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR 2400W Notice d utlisation Instructions de sécurité MODÈLE No 7108 P a g e 1 AVERTISSEMENT Avant d utiliser cette machine, il est très important de lire, comprendre et suivre

Plus en détail

Description de la gamme: Wilo-Smart

Description de la gamme: Wilo-Smart Description de la gamme: Wilo-Smart Construction Circulateur à rotor noyé avec raccord fileté et adaptation automatique de la puissance Domaines d'application Chauffages d'eau chaude tous systèmes, installations

Plus en détail

Automobiles Martini Catalogue Pièces JS49 Exemplaire client

Automobiles Martini Catalogue Pièces JS49 Exemplaire client 12.1. Batterie + Bac à Batterie Automobiles Martini Catalogue Pièces JS49 Exemplaire client Rep Référence Désignation Quantité 1 DIVE 14 013 Batterie 1 2 49 14 008 Bac à Batterie 1 3 49 14 012 Cornière

Plus en détail