Informationen zum Studienaufenthalt

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Informationen zum Studienaufenthalt"

Transcription

1 Informationen zum Studienaufenthalt Name und Adresse der Hochschule, an welcher der Aufenthalt erfolgt ist: Université Laval, 2325 Rue de l'université, Québec, QC G1V 0A6, Canada Austauschprogramm, über das der Aufenthalt erfolgt ist (z. B. Erasmus, DAAD, ): CREPUQ Zeitraum des Studienaufenthalts: Fakultät bzw. Fachrichtung: Faculté des lettres et des sciences humaines Evtl. AnsprechpartnerIn (z. B. ErasmuskoordinatorIn, Programmverantwortliche/r): À l Université Laval: Françoise Gillis Conseillère à la gestion des études Faculté des lettres et des sciences humaines Pavillon Charles-De Koninck, local 3262 E À l Université de la Sarre: Wolfgang Heintz (Mr) International Relations Coordinator (Overseas) Coordinator FORUM CANADA Campus A4 4 D Saarbruecken 2

2 Vor dem Aufenthalt Wie haben Sie von dem entsprechenden Programm erfahren? X Persönliche Initiative X Internet: Aushang oder Information am Lehrstuhl (auch Internetseite) X International Office Informationsveranstaltung Studienberatung Andere welche? Bemerkungen: J avais envie de passer mon semestre dans un pays francophone hors d Europe, au Canada français. Grâce à d autres étudiants avec qui j ai parlé, j ai entendu que notre université a des partenariats avec plusieurs universités du Québec. Je me suis alors informée sur internet et je suis tombée sur le site internet de l office international de l UdS. Par la suite, j ai écrit un courriel à Monsieur Heintz, qui s occupe des étudiants allemands qui veulent passer un séjour à l étranger outre-mer. Il m a informé très précisément sur les programmes existants et la manière de procéder pour organiser le séjour. Welche Probleme hatten Sie bei der Vorbereitung Ihres Auslandsaufenthaltes? Informationsbeschaffung J ai obtenu toutes les informations dont j avais besoin. Absagen Aucune réponse négative. Wahl eines geeigneten Programms (DAAD, Erasmus, ) J ai posé ma candidature auprès du programme CREPUQ. Ceci m a permis de choisir directement mon université préférée du Québec afin de pouvoir y postuler. Après avoir regardé mon dossier de candidature, les responsables du programme CREPUQ ont envoyé ma candidature à l Université Laval (à partir de maintenant UL). Après quelques semaines, j ai reçu l admission pour mon séjour. Le deuxième programme pour lequel j ai postulé est celui de l «UdS-mobil», une bourse étudiante financée par l Université de la Sarre. Pour ce programme aussi, il faut déposer sa candidature (composée d une lettre de motivation et certains autres documents) à l office international de l UdS. Je n ai eu aucun problème en ce qui concerne ces deux programmes. Verfassung der Bewerbung in der Fremdsprache Premièrement, j ai travaillé sur ma candidature seule, en réfléchissant pourquoi je voulais passer mon séjour à l Université Laval et pas dans une autre université ainsi que sur les raisons pour lesquelles j ai choisi le 3

3 Canada et pas l Europe. Par la suite, j ai ajouté les raisons pour lesquelles mon choix m aiderait dans mes projets futurs. Après avoir rédigé ma lettre de motivation, j ai demandé à une amie française de la lire et la corriger. Pour parfaire la lettre, je l ai encore envoyée à la Jeune Ambassadrice de Nantes à Sarrebruck (Anaïs Chauveau) avant de le remettre finalement à l office international de l UdS. Pour ma lettre de candidature, tout s est aussi tout bien passé. Andere welche? Le seul problème que j ai rencontré pendant mes préparations a été ma demande pour obtenir un soutien financier pour mon séjour d études au Québec auprès de l Auslands-BAföG. Pour être admise pour l Auslands-BAföG, j avaisbesoin d une place d études dans une université canadienne et pour obtenir une réponse positive pour mon séjour au Canada, je devais avoir environ 1000 pour chaque mois de mon séjour sur mon compte en banque. Sans cet argent, je n aurais pas pu obtenir d admission d une université au Canada. Mes parents m ont donc prêté la somme d argent dont j avais besoin. Ce fait a mené le bureau de l Auslands-BAföG pour les étudiants qui veulent aller étudier au Canada à me refuser leur soutien financier car j avais, selon eux, déjà assez d argent. Je leur ai alors expliqué que pour obtenir l admission d études d une université canadienne, il faut pouvoir prouver avoir 1000 sur son compte bancaire (qui n étaient pas mon propre argent, mais un prêt de mes parents) pour chaque mois d études au Canada et que pour recevoir un soutien financier de l Auslands-BAföG, il faut prouver être admis dans une université canadienne et que je ne comprenais pas pourquoi ils me refusaient leur soutien financier. J ai même dû faire une demande de cas d exception (Härtefallantrag), parce qu ils m ont expliqué qu ils n avaient jamais eu un cas similaire avant (ce qui m a étonné car c est le bureau de l Auslands- BAföG pour tous les étudiants allemands qui vont étudier au Canada et que pour l admission de toutes les universités canadiennes, il faut pouvoir prouver avoir cette somme d argent). J ai finalement été chanceuse, car ils ont accepté ma demande, mais ils m ont informé que je recevrais moins d argent que dans les cas normaux. Wie haben Sie Ihren Aufenthalt finanziert? X Stipendium Wenn ja, über welches Stipendium haben Sie Ihr Auslandstudium finanziert? DAAD ERASMUS X Andere welche? - CREPUQ - Auslands-BAföG - UdS-mobil Höhe und Dauer des Stipendiums? - CREPUQ: Prise en charge des frais d études pendant un trimestre - Auslands-BAföG: Petit montant mensuel comme soutien financier - UdS-mobil: Forfait global pour le vol aller-retour (Flugkostenpauschale) ~ 1750,- Eigene Mittel: Tout ce dont j ai eu encore besoin chaque mois, je l ai payé de mes propres économies et de l argent que m ont prêté mes parents. Wie haben Sie eine Unterkunft gefunden? Freunde / Familie Agence 4

4 Anzeige Internet X Universität Andere welche? J ai habité dans les résidences se trouvant sur le campus de l UL. Höhe der Miete? 312 CAD / mois Sind Sie mit der Unterkunft zufrieden? X Ja Nein Aus welchem Grund? Comparé aux autres dépenses de la vie quotidienne au Canada, le loyer aux résidences est vraiment correct [kɔʁ'ɛk] (pour le dire «à la québécoise»). Il ne faut pas, bien entendu, s attendre à beaucoup de luxe pour ce prix. Les chambres sont vraiment très petites, ((~ 10m²) et on doit se partager les salles de bain et les cuisines avec les autres résidents). Par contre, les résidences étant sur le campus, on est très bien situé lors d une tempête de neige, car on n a jamais de problème pour accéder aux cours. Was waren Ihre Erwartungen im Hinblick auf den Aufenthalt? Erweiterung meiner wissenschaftlichen Fähigkeiten und Kenntnisse im Hinblick auf fachspezifische Bereiche Um welche Bereiche handelt es sich dabei? Comme j ai choisi le programme d études «français langue seconde», mon premier but était de perfectionner mes connaissances de la langue française. Pour ce faire, j ai choisi les cours de français «Rédaction de textes académiques» et «Analyse syntaxique». Dans «Rédaction de textes académiques», le but était d apprendre la théorie sur différentes formes de textes et d appliquer par la suite les connaissances acquises dans nos propres textes. Après avoir corrigé nos textes une première fois, la professeure nous a donné la possibilité de les perfectionner afin de pouvoir les rendre pour la correction finale. Le cours d «analyse syntaxique» m a permis d approfondir mes connaissances de la langue française à un niveau que je n avais pas encore abordé dans un cours. Avec notre professeur, nous avons analysé les différentes fonctions syntaxiques de la phrase. La syntaxe a été traitée de deux façons différentes: premièrement en analysant des textes rédigés par notre professeur, deuxièmement en écrivant des textes nous-mêmes d après les instructions du professeur. Naturellement, je m intéressais aussi à apprendre des faits sur la culture québécoise. Pour cette raison, j ai choisi le cours «Découvrir le Québec un nouveau milieu de vie» qui était également très intéressant. On a parlé de l histoire du Québec dès les débuts de la colonisation, le professeur a combiné cela avec la politique du Québec et on a terminé le cours en parlant des œuvres littéraires québécoises les plus célèbres. A côté de ces trois cours qui étaient en français, j ai choisi - par curiosité - un cours de linguistique de l anglais (afin de ne pas oublier complètement mes connaissances de l anglais à côté de l entraînement intensif du français) qui, finalement, a été plus difficile que prévu, parce que je n avais jamais eu de cours de linguistique avant. À la fin de ce cours, je peux tout de même dire que je connais maintenant tous les domaines de l analyse linguistique. 5

5 Inwiefern passen diese zu Ihrem Studium in Saarbrücken? «Rédaction de textes académiques» était un cours parfait pour moi, car je peux l intégrer directement dans mes études d IK. Par contre, je n ai pas pu obtenir l équivalence du cours d «analyse syntaxique», car il ne se laisse pas combiner avec mes modules de l «Optionalbereich», mais c est un très bon atout pour ma formation dans la langue française. Le cours «Découvrir le Québec un nouveau milieu de vie», pour sa part, représente un complément parfait au cours de «civilisation française» (centré exclusivement sur la France) que nous avons effectué chez M. Lüsebrink à Sarrebruck. Mon cours d anglais ne peut pas être compté dans mes études en matière principale, mais je peux l intégrer dans ma branche secondaire («Optionalbereich») dans laquelle je me suis concentrée sur l acquisition d autres langues que le français. Verbesserung der Sprachkenntnisse Grâce à mon séjour, j ai atteint mon but principal qui était de parfaire mes connaissances de la langue française, non seulement grâce aux trois cours qui ont été donnés uniquement en français, mais aussi grâce à mon entourage francophone lors de ce séjour. Il y avait, par exemple, tous les panneaux d affichage qui étaient en français, aussi bien que le personnel qui était francophone (J ai par ce biais, appris beaucoup de nouveaux termes de tous les domaines du quotidien). A cela s ajoutent tous les gens dont j ai fait connaissance dans mes cours ou en résidence universitaire. Mes amis venaient de tous les pays francophones : Suisse, France, Luxembourg, Belgique, Québec. J ai fait exprès d être plutôt en contact avec des personnes francophones que germanophones, parce que je voulais éviter de m isoler dans un groupe allemand. Neue Arbeitsmethoden kennenlernen Ce que j ai constaté dans tous mes cours au Québec, c est qu ils fonctionnent tous de la façon d un cours magistral. Le professeur donne des informations aux étudiants et les étudiants écoutent. La participation des étudiants au déroulement de cours est - contrairement aux cours d IK à l UdS - relativement faible. Une autre chose qui est différente est le fait que les devoirs sont organisés par le biais d internet. Le/la professeur/e envoie un courriel aux étudiants avec la tâche à accomplir pour la semaine suivante. Les étudiants accomplissent la tâche et renvoient le document au/à la professeur/e, qui apporte le document corrigé lors du cours suivant, durant lequel les étudiants peuvent poser des questions sur les corrections de leur travail. En ce qui concerne les examens, il y a un autre rythme que dans les universités allemandes. À l UL, les étudiants écrivent au moins deux examens (voire plus, selon le/la professeur/e) par cours par trimestre. Cela a comme effet sur la planification du temps personnel que l étudiant doit réviser tous les cours très intensivement. (Les professeurs ont souvent souligné que si une fois le cours n a pas été préparé, on n arrive plus à suivre). Andere welche? Was waren Ihre Lernziele während des Aufenthalts? Durant mon séjour, j ai choisi plusieurs cours de français que je vais intégrer dans mes études à Sarrebruck. Mon but était de les bien réussir, parce que je voulais laisser compter les notes. De plus, j ai choisi un cours par intérêt que je ne peux pas intégrer dans mes études en IK. À côté des cours universitaires, mon objectif le plus important était de perfectionner mon français en enrichissant mon vocabulaire et en parlant de façon plus courante après mon séjour. 6

6 Zu Beginn des Aufenthalts Wie wurden Sie an der Hochschule empfangen? Kalt Neutral Sympathisch X Herzlich Aus welchem Grund? J y ai eu tout le soutien en tant qu étudiante étrangère que j aurais pu souhaiter : il existait de nombreuses possibilités/offres de toute sorte pour s informer sur le déroulement des études au Québec et à l UL, sur la culture québécoise, sur la vie au Québec et sur les sites touristiques qu on peut visiter. En plus de cela, il y avait aussi un bureau qui était toujours ouvert aux étudiants étrangers ayant n importe quelle question sur la vie au Québec ou la vie universitaire et où on pouvait s inscrire pour les excursions organisés par le BVE (Bureau de la Vie Etudiante). Dans la même salle se trouvaient aussi plusieurs ordinateurs qu on pouvait utiliser si notre connexion internet au campus ne fonctionnait pas encore. En ce qui concerne l organisation de notre emploi de temps, nous sommes tous allés voir Madame Gillis (je l ai mentionnée déjà plus haut), qui était la conseillère des étudiants internationaux pour l inscription aux cours. Elle était vraiment très chaleureuse et m a proposé d aller la voir en cas de problème. Wie schätzen Sie die Aufnahme in Ihrem sozialen Umfeld (Stadt, Wohnviertel etc.) ein? Kalt Neutral X Sympathisch Herzlich Aus welchem Grund? J ai plutôt trouvé des amis internationaux que québécois. J ai eu, en effet, l impression que les Québécois étaient tous déjà parfaitement installés au campus et qu ils n avaient pas besoin d entrer en contact avec d autres personnes. Au premier abord, ils étaient tous très sympathiques. Ils m ont aidé lorsque j avais des questions, mais rien de plus. Il n était pas vraiment possible d établir une réelle amitié avec eux. (Beaucoup d autres étudiants étrangers m ont dit qu ils avaient la même impression des Québécois.) Allgemeine Beschreibung der Hochschule: Struktur und Besonderheiten L infrastructure d une université nord-américaine comparée à celle d une université allemande : Ce qui saute tout de suite aux yeux quand on commence ses études à l UL est la surface immense du campus. Cela prend environ 20 minutes d aller d un côté à l autre à pied et je n ai pas pu voir tous les bâtiments malgré la durée de mon séjour. Les rues y sont larges et toutes les distances à parcourir à pied sont très longues. Par ailleurs, le campus est presque comme une ville en soi. On y trouve tout : un supermarché, plusieurs cafétérias, un complexe sportif immense, un coiffeur, plusieurs boutiques de papeterie qui vendent, entre autres, des livres et bien plus encore. La vie étudiante à L UL comparée à celle de mon université d attache à Sarrebruck : Contrairement à L UdS et la plupart des universités allemandes, l Université Laval est une université privée et apparemment très riche. Il y a de nombreux grands bâtiments modernes qui sont vraiment bien équipés. De plus, on y trouve partout des étudiants qui travaillent - par exemple - à la cafétéria ou au supermarché du campus. Il semble, en effet, que tous les étudiants travaillent pour financer leurs études (qui coûtent beaucoup plus chers qu en Allemagne). Seule une minorité des étudiants ayant fini leur Baccalauréat commencent une Maîtrise. La plupart commence à travailler et seuls ceux qui désirent faire de la recherche scientifique restent à l université. 7

7 Welche Sprachen benutzen Sie in welchen Situationen? Deutsch: J utilisais l allemand quand j étais en classe avec d autres étudiants allemands, quand j allais en ville avec des amis allemands et quand je téléphonais à ma famille et mes amis d Allemagne. Sinon j ai essayé d éviter l allemand et d utiliser le français. Französisch: J ai parlé français avec la plupart de mes amis (la plupart étaient francophones), dans la plupart des cours parce que la langue du cours était française et avec les employés, comme par exemple au bureau de la registraire. Englisch: Je n ai utilisé l anglais que dans un seul cours d anglais par semaine pendant que j étais à l université. Je l ai utilisé plus souvent, en revanche, quand je suis allée au Canada anglophone et aux Etats-Unis. Andere welche? Je n ai parlé aucune autre langue. Wie empfanden Sie die Betreuung vor Ort durch Programmverantwortliche bzw. Lehrende (Sprechstunden etc.)? L encadrement de la part des professeurs envers les étudiants était excellent. Il me semble qu au Québec, les professeurs sont plus proches des étudiants. On peut toujours les voir sans aucun problème et il y a même plusieurs professeurs qui se laissent tutoyer par les étudiants et demandent également aux étudiants, s ils sont d accord d être tutoyés. De façon générale, le contact est donc moins formel. En ce qui concerne l encadrement des nouveaux étudiants internationaux en particulier, je peux dire qu il est excellent (cf. Zu Beginn des Aufenthaltes Wie wurden Sie an der Hochschule empfangen? ). Inwiefern konnten Sie eine thematische und inhaltliche Nähe des Lehrangebots der Hochschule in Bezug auf Ihren Studiengang / Ihr Studienfach feststellen? Comme le séjour dans un pays francophone est une partie obligatoire de nos études à Sarrebruck, j ai dès le début choisi un programme d études qui va bien avec ma matière principale et dans lequel j ai pu acquérir des points crédits dont j ai obtenu l équivalence dans mon université d attache. (Pour plus de détails, veuillez vous référer à la question Inwiefern passen diese zu Ihrem Studium in Saarbrücken? ) Welche Beobachtungen ergaben sich in Bezug auf die unterschiedlichen wissenschaftlichen Arbeitstechniken sowie die organisatorischen und administrativen Abläufe an der Hochschule? Führten diese Ihrer Meinung nach zu einer Minderung des Studienerfolges? De façon générale, je trouve que les méthodes de travail québécoises ne se distinguent pas beaucoup de celles de mon université d attache. Je préférerais juste que les étudiants soient mieux intégrés dans les cours et qu il y ait un dialogue entre étudiants et professeurs plutôt qu un monologue mené par le/la professeur(e). En ce qui concerne l administration, je trouve que l Université Laval est mieux organisée que mon université d Allemagne. On doit juste se rendre au bureau correspondant à son problème/à sa question, demander au personnel ce dont on a besoin et tout est réglé très rapidement. Les formulaires demandés par les étudiants sont envoyés par la poste quelques jours après, sans aucun frais. 8

8 Nach Ende des Aufenthalts Welche Ihrer Lernziele und Erwartungen haben sich erfüllt, welche nicht und warum? J ai accompli plus ou moins tous les buts que je m étais faits avant mon séjour. Mon français est devenu encore plus courant qu il ne l était déjà avant et je connais beaucoup plus de vocabulaire qu avant. J en connais beaucoup plus sur mon pays d accueil qu au début (ou plutôt province, car le Québec n est pas tout à fait un pays à part entière) et j ai découvert une toute autre culture de vie. La seule chose avec laquelle je ne suis pas tout à fait contente, c est mon cours d anglais, mais comme c était un cours d approfondissement d un programme d études qui n était pas le mien, il m était très difficile de bien le réussir. Um welche Fähigkeiten und Kenntnisse konnten Sie Ihr akademisches Wissen an der ausländischen Hochschule erweitern? Dans plusieurs cours j ai fait des présentations ou rédigé un travail écrit. C était pour moi la première fois que je faisais ces travaux académiques en français. Auparavant, je les avais toujours écrits dans ma langue maternelle. Devoir les écrire dans une langue étrangère est un bon exercice, car on n a pas seulement la possibilité d améliorer ses compétences dans la langue étrangère, mais cela donne aussi la possibilité d agrandir son vocabulaire scientifique dans la langue en question. Welche Aspekte auch in Bezug auf Organisation, Verwaltung und Inhalte empfanden Sie im Vergleich zur eigenen Hochschule als besonders positiv? Comme je l ai déjà décrit plus haut, l administration de l UL est très bien organisée. Il y a un bureau auquel on peut s adresser pour toute question administrative soit par internet soi sur place. Il ne m est jamais arrivé qu un employé n ait pas pu m aider. Si on a besoin d un document de l université, on le reçoit soit tout de suite avec un tampon et une signature ou celui-ci est envoyé par la poste. Sur le campus et dans les bâtiments, il est aussi indiqué partout où se trouvent les différents bureaux. Il est également possible de chercher sur le site internet de l université afin de savoir quel bureau consulter pour sa question. Le site internet est également très bien organisé. Il est très clairement structuré et le design du site internet est très agréable. Welche Situationen gab es in Bezug auf den Auslandsaufenthalt, die Sie als besonders frustrierend einstufen würden? Les moments qui m ont un peu déçue à chaque fois, c était lorsque les francophones m ont répondu en anglais après que j aie posé une question en français et ils ont remarqué que je ne suis pas francophone. Dans ce genre de situations, j étais souvent un peu mécontente et remettais en question mes connaissances du français. Heureusement, il n y a eu que très peu de gens qui m ont répondu en anglais, la plupart m ont parlé en français et souvent des personnes m ont dit que je parlais très bien le français. Probablement en raison du fait que j ai vécu aux résidences du campus pendant tout mon séjour, j ai eu très peu de contact avec des Québécois. J ai trouvé cela très triste, car avant mon séjour, j ai imaginé qu il serait beaucoup plus facile d entrer en contact avec les gens qui vivent dans mon pays d accueil et d en apprendre plus sur leur culture à travers des connaissances personnelles et pas seulement à travers des cours de l université. Ce qui m a aussi souvent déprimée durant mon séjour, c est le manque conscience pour l environnement qui règne en Amérique du Nord. Parfois, cela m a presque fait mal de voir quelles quantités énormes de déchets superflus sont jetées chaque jour. À ce niveau là, on fait déjà beaucoup plus attention en Allemagne qu au Canada. 9

9 Welche interkulturellen Unterschiede in Studium und Alltag konnten Sie feststellen De façon générale, je dirais qu il n y a pas de grande différence entre la culture québécoise et la culture allemande. Il n existe que de petites différences que j ai constatées pendant que j ai vécu à Québec. Ce qui m a très vite sauté aux yeux lorsque je suis arrivée au Québec, c est que les gens sont en général très gentils en comparaison aux gens en Allemagne. Mais cette gentillesse apparaît un peu artificielle parce que sur le long terme par contre, il semble être plus difficile de créer de vraies amitiés. Ils ont apparemment une autre conception de l amitié que les Allemands. Une autre grande différence entre nos cultures se situe dans la façon de se nourrir. Le Québec semble beaucoup plus adapté aux Etats-Unis qu à l Europe dans ce domaine. Il est difficile de se nourrir de façon équilibrée parce qu on ne trouve souvent que du «Fast-Food». Beschreiben Sie eine oder mehrere Situation(en), in denen kulturelle Unterschiede zu Spannungen oder Missverständnissen führten. Ce qui peut mener à des confusions entre les étudiants d Europe (soit des Français, soit des étudiants qui ont appris le français en Europe) est le vocabulaire utilisé au Québec qui diffère parfois des mots utilisés dans les pays francophones d Europe, comme par exemple le mot «portable», qui est utilisé en France pour un téléphone mobile, les Québécois appelant ce dernier «cellulaire», un mot qui n existe pas en français européen. La nature très directe des Allemands n est pas non plus tout à fait habituelle pour les personnes venant d autres pays. J ai constaté ce fait avec mes amis internationaux (par exemple de Suisse ou de Pologne) lorsqu ils évitaient de parler de choses sur lesquelles nous n étions pas du même avis, même si, pour ma part, j aurais préféré en parler directement, parce que je pense que cela contribue plus à réduire d éventuelles tensions. Beschreiben Sie eine Situation, in der Sie besonders erfolgreich solche Spannungen überwunden haben. Il n y a qu une situation dont je me souvienne lors de laquelle il y a eu un peu de tension entre une copine de Suisse romande et moi. Nous avons parlé d une personne qui lui était très proche dans le passé et que nous connaissons toutes les deux. J ai exprimé ouvertement mon point de vue sur le sujet, montré que je rejetais radicalement le comportement de la personne en question. Mais ma copine n a pas réagi de la façon que j aurais attendue. J ai cru qu elle était totalement d accord avec moi sur ce sujet, mais elle était un peu fâchée après que j aie exprimé cette idée. Elle ne me l a pas dit cela ouvertement, mais je l ai reconnu à travers son silence durant le reste de la journée. Ce jour-là, j ai clairement remarqué que les Allemands sont parfois trop directs lorsqu ils expriment leur avis et que dans ces cas-là, il vaudrait parfois peut-être mieux y réfléchir plus avant de dire son opinion si ouvertement, ou même, lorsque cette opinion pourrait blesser la personne en question, ne pas l exprimer. Wie beurteilen Sie den Nutzen des Aufenthalts abschließend im Hinblick auf Ihr Gesamtstudium? Stellt der Auslandsaufenthalt aus Ihrer Sicht einen wichtigen Bestandteil Ihres Studiums dar? Warum? Le semestre à l étranger est d après moi une partie vraiment essentielle de mes études. Une grande partie des études de communication interculturelle vise à former les étudiants sur les différences qui peuvent exister entre deux cultures et la manière de les surmonter. Je dirai même que nos études nous «obligent» à aller à l étranger, parce que connaitre la théorie par cœur et ne pas savoir l appliquer ne sert à rien. De plus, le séjour à l étranger donne beaucoup de nouvelles impressions, comme par exemple un autre campus, une autre ville, une autre vie. Je trouve qu il est très important de voir qu il y a d autres façons de vivre à côté de la sienne et qu il est aussi important d avoir la possibilité de les comparer. On peut voir ce qui se fait mieux dans un autre endroit et en même temps on apprend à connaître les avantages à vivre dans son pays natal. Finalement, c est un peu comme si on se rendait compte de sa propre vie quotidienne et de la manière dont il faut procéder pour adapter sa vie à un environnement inconnu. Le fait de connaître ces petites différences et de savoir s installer dans un autre endroit qui n est pas tout à fait pareil au monde que l on a connu auparavant est très important pour savoir comment communiquer avec des personnes venant d un autre pays. Je suis certaine que pour mon futur, le séjour m a également aidé dans le sens où j aurai moins de problèmes à m adapter à un nouvel environnement, que ce soit dans une autre ville allemande ou à l étranger. 10

10 Inwiefern hat dieser Aufenthalt dazu beigetragen, dass Sie mehr Klarheit über Ihre beruflichen oder akademischen Pläne erhalten haben? Premièrement, ce séjour d études m a permis de vivre dans une toute autre culture, géographiquement très éloignée de mon pays d origine. Ceci m a confirmé l intérêt que j ai de travailler et vivre à l étranger après mes études. Quand j aurai fini mon Bachelor, je pourrais, en effet, bien m imaginer travailler dans une entreprise allemande ou liée à l Allemagne tout en vivant dans une autre culture. Si je me décidais de continuer mes études avant de me lancer sur le marché de travail, je ferais peut-être mon Master dans un pays francophone, soit en Europe, soit en Amérique du Nord. De toute façon j aimerais bien continuer à me concentrer sur les langues et les cultures en même temps que sur la gestion d entreprises, comme je le fais actuellement dans mes études, car mon séjour au Canada m a confirmé que c est une direction de formation qui se laisse bien appliquer au niveau international. In welcher Hinsicht würden Sie anderen Studierenden einen Aufenthalt an der von Ihnen besuchten Hochschule empfehlen? Warum? Je recommanderais un séjour à l UL tout de suite. En tant qu étudiant international, on est accueilli de façon très chaleureuse, on ne manque de rien, même si on ne connait personne lorsqu on arrive là-bas. À l UL, une grande partie des étudiants viennent de l étranger, ce qui permet de trouver plus facilement des amis. En ce qui concerne le programme d études, j en prendrais peut-être un autre, parce que dans les cours du programme de «Français Langue Seconde» il n y a naturellement que des étudiants internationaux et les thèmes y étant abordés ne sont probablement pas typiquement «québécois». Québec est une petite ville pittoresque, dans laquelle on se sent très bien. On n y manque de rien : il existe aussi bien en été qu en hiver de nombreux et jolis sites touristiques, beaucoup de bars et de restaurants et autour de la ville, il y a une nature splendide qui n attend qu à être découverte! 11

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Rapport de fin de séjour Mobilité en formation :

Rapport de fin de séjour Mobilité en formation : Rapport de fin de séjour Mobilité en formation : A. Vie pratique : J ai effectué mon Master 1 de droit public en Erasmus à Copenhague d août 2009 à fin mai 2010. Logement : Accès au logement : J ai pu

Plus en détail

UN AN EN FRANCE par Isabella Thinsz

UN AN EN FRANCE par Isabella Thinsz UN AN EN FRANCE par Isabella Thinsz Musique On entend toujours l anglais mais le français, ça peut passer des semaines ou même des mois avant qu on entende le français à la radio ou à la télé, donc j ai

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Rapport de fin de séjour :

Rapport de fin de séjour : Emmanuel PARIS Etudiant en droit Etablissement d envoi : Université Catholique de Lyon Etablissement d accueil : Université de Trèves (Allemagne) Rapport de fin de séjour : a) Vie pratique : Logement :

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Edith Schultz, Berlin, 27/02/2013. Les avantages majeurs de ce double diplôme :

Edith Schultz, Berlin, 27/02/2013. Les avantages majeurs de ce double diplôme : TU AIMES L ALLEMAND? TU AIMES L ART ET LA CULTURE? TU AS ENVIE DE VIVRE A BERLIN? LE DOUBLE DIPLOME EN MANAGEMENT ET COMMUNICATION DES MUSEES DE L HTW BERLIN EST FAIT POUR TOI! Depuis maintenant un an

Plus en détail

Les systèmes CPC (Coût Par Clic) sont des moyens rapides d'obtenir de la visibilité à grande échelle et rapidement.

Les systèmes CPC (Coût Par Clic) sont des moyens rapides d'obtenir de la visibilité à grande échelle et rapidement. L'affiliation www.faireducashfacile.com www.revenus-automatiques.com (si vous n êtes pas encore inscrit sur revenusautomatiques, sachez que vous recevrez 70-90$ par vente) L'affiliation consiste à envoyer

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

Rapport de fin de séjour à Bruxelles

Rapport de fin de séjour à Bruxelles Rapport de fin de séjour à Bruxelles Introduction Durant l année de mon master 2 Histoire-Histoire de l art à l Université Pierre Mendes France de Grenoble je devais réaliser un stage de 2 mois minimum.

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce?

1. La famille d accueil de Nadja est composée de combien de personnes? 2. Un membre de la famille de Mme Millet n est pas Français. Qui est-ce? 1 LA FAMILLE 1.1 Lecture premier texte Nadja va passer quatre mois de la prochaine année scolaire en France. Aujourd hui, elle a reçu cette lettre de sa famille d accueil. Chère Nadja, Je m appelle Martine

Plus en détail

DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT

DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II 2013 2014 FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT 3 Septembre 2012 Chères étudiantes, chers étudiants, Vous êtes à un carrefour de

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Bourse Binding de la Fondation suisse d études

Bourse Binding de la Fondation suisse d études Univers Suisse Bourse Binding de la Fondation suisse d études Dossier de candidature Veuillez présenter les documents dans l ordre et en suivant de manière stricte le modèle fourni. Nous vous sommes reconnaissants

Plus en détail

CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL

CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL Session : 2005 Code : Page : 1/4 CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL Epreuve de Français SESSION 2005 SUJET Ce sujet comporte 4 pages : de la page 1/4 à la page 4/4. Assurez-vous que cet exemplaire est complet. Si

Plus en détail

Lorsqu une personne chère vit avec la SLA. Guide à l intention des enfants

Lorsqu une personne chère vit avec la SLA. Guide à l intention des enfants Lorsqu une personne chère vit avec la SLA Guide à l intention des enfants 2 SLA Société canadienne de la SLA 3000, avenue Steeles Est, bureau 200, Markham, Ontario L3R 4T9 Sans frais : 1-800-267-4257 Téléphone

Plus en détail

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point

Plus en détail

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au Réfugiés pris en charge par le gouvernement Canada Réinstallation des réfugiés au Bulletin d information Vous souhaitez vous réinstaller au Canada et votre demande a fait l objet d un examen initial par

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE

Plus en détail

Les études francoallemandes

Les études francoallemandes Les études francoallemandes à l Université de Lorraine Deutschfranzösische Studiengänge an der Université de Lorraine Édition 2015-2016 Les filières intégrées.... 9 l isfates.... 9 Licence - bachelor of

Plus en détail

PARTIR EN MOBILITE A L ETRANGER

PARTIR EN MOBILITE A L ETRANGER PARTIR EN MOBILITE A L ETRANGER LE SERVICE DES RELATIONS INTERNATIONALES Où sommesnous? Contacts Bâtiment Accueil des Étudiants -1 er étage : Pôle mobilité : accueil et gestion administrative des dossiers

Plus en détail

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à

Plus en détail

Rapport de Bourse Explo Ra

Rapport de Bourse Explo Ra UPMF GRENOBLE Rapport de Bourse Explo Ra BRISBANE, AUSTRALIA Après avoir effectué un DUT Techniques de Commercialisation à l IUT2 de Grenoble, j ai décidé de faire mon année de bac+3 en Australie, afin

Plus en détail

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III Fachbereich Regionalplanung und Regionalentwicklung Operngasse 11/5. Stock, 1040 Wien UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III Raumplanung Partneruniversität im Rahmen des ILL / ERASMUS Programmes Februar

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie)

Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie) Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie) Commentaire du film d introduction de l intervention de Garth Larcen et son fils Max, entrepreneur aux U.S.A. Garth Larcen

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

NOTE DE SYNTHESE. PROGRAMMES d ECHANGES FRANCO-QUEBECOIS. Programme CREPUQ Ententes bilatérales franco-québécoises

NOTE DE SYNTHESE. PROGRAMMES d ECHANGES FRANCO-QUEBECOIS. Programme CREPUQ Ententes bilatérales franco-québécoises NOTE DE SYNTHESE PROGRAMMES d ECHANGES FRANCO-QUEBECOIS Programme CREPUQ Ententes bilatérales franco-québécoises PROGRAMMES D ECHANGES FRANCO CANADIENS UNIVERSITE D OTTAWA UNIVERSITE WESTERN ONTARIO UNIVERSITE

Plus en détail

Présentation du programme de danse Questions-réponses

Présentation du programme de danse Questions-réponses Présentation du programme de danse Questions-réponses Description du programme Le DEC préuniversitaire en Danse du Cégep de Rimouski offre une formation collégiale préparatoire à la poursuite d études

Plus en détail

Bourse de mobilité internationale

Bourse de mobilité internationale Bourse de mobilité internationale Nom: Prénom: Numéro étudiant : A00 Année et programme d études : Faculté : Comment connaissez-vous le Service de mobilité internationale? Veuillez remettre ce formulaire

Plus en détail

ANNÉE D INITIATION AU LEADERSHIP À L INTENTION DES AUTOCHTONES (AILA) RENSEIGNEMENTS ET QUESTIONNAIRE À L INTENTION DES POSTULANTS PARTIE I

ANNÉE D INITIATION AU LEADERSHIP À L INTENTION DES AUTOCHTONES (AILA) RENSEIGNEMENTS ET QUESTIONNAIRE À L INTENTION DES POSTULANTS PARTIE I RENSEIGNEMENTS ET QUESTIONNAIRE À L INTENTION DES POSTULANTS RENSEIGNEMENTS ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES PARTIE I 1. Ce document se divise en trois parties. La Partie I (pages I-1/2 à I-2/2) présente des

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

A1 Parler avec quelqu un Je peux dire qui je suis, où je suis né(e), où j habite et demander le même type d informations à quelqu un. Je peux dire ce que je fais, comment je vais et demander à quelqu un

Plus en détail

Le rapport de fin de séjour : Vienne (Autriche)

Le rapport de fin de séjour : Vienne (Autriche) Vie pratique Le rapport de fin de séjour : Vienne (Autriche) Logement L université dans laquelle j ai effectué mon séjour d étude nous proposait au préalable un site sur les logements en résidence étudiante.

Plus en détail

PROSPECTUS INTERNATIONAL. International FRANÇAIS LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA

PROSPECTUS INTERNATIONAL. International FRANÇAIS LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA FRANÇAIS PROSPECTUS INTERNATIONAL LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA International LETHBRIDGE COLLEGE Lethbridge College, le plus important collège communautaire subventionné par l État, est ouvert depuis 1957.

Plus en détail

Le Programme virtuel MentorVirtuel contribue à créer de précieux liens!

Le Programme virtuel MentorVirtuel contribue à créer de précieux liens! Le Programme virtuel MentorVirtuel contribue à créer de précieux liens! Daniel est un étudiant de quatrième année en génie minier à l Université de la Colombie-Britannique. Il aimerait travailler pour

Plus en détail

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

BTS (brevet de technicien supérieur) DUT (diplôme universitaire de technologie) Filière santé (médecine, pharmacie, sage-femme, dentaire)

BTS (brevet de technicien supérieur) DUT (diplôme universitaire de technologie) Filière santé (médecine, pharmacie, sage-femme, dentaire) Un BTS ou un DUT, une prépa ou une université, ou bien une école spécialisée? Choisir son orientation après le bac n'est pas toujours facile. Pour vous aider à y voir plus clair, nous vous proposons quelques

Plus en détail

EconomicS and management (B Sc)

EconomicS and management (B Sc) L université chez soi! Bachelor of Science in EconomicS and management (B Sc) Branches d études : Economie politique et Gestion d entreprise Formation universitaire compatible avec un emploi, une famille,

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Les ordinateurs pour apprendre à lire et écrire à l âge adulte : L opinion de ceux qui apprennent à lire et écrire en Ontario

Les ordinateurs pour apprendre à lire et écrire à l âge adulte : L opinion de ceux qui apprennent à lire et écrire en Ontario Les ordinateurs pour apprendre à lire et écrire à l âge adulte : L opinion de ceux qui apprennent à lire et écrire en Ontario Par Jean Lock Kunz et Spyridoula Tsoukalas Conseil canadien de développement

Plus en détail

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système

Plus en détail

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM fiche pédagogique FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM Par Paola Bertocchini et Edvige Costanzo Public : Futurs enseignants en formation initiale et enseignants en formation continue Objectifs Prendre

Plus en détail

La transition école travail et les réseaux sociaux Monica Del Percio

La transition école travail et les réseaux sociaux Monica Del Percio Institut de psychologie et éducation Faculté des lettres et sciences humaines Espace Louis-Agassiz 1 CH-2000 Neuchâtel La transition école travail et les réseaux sociaux Monica Del Percio Institut de psychologie

Plus en détail

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau A1. Qui est-ce?

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau A1. Qui est-ce? ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE Niveau A1 Qui est-ce? Le dossier comprend : - une fiche apprenant - une fiche enseignant - la transcription du document support Auteurs-concepteurs : Stéphanie Bara, Isabelle

Plus en détail

ECONOMICS AND MANAGEMENT

ECONOMICS AND MANAGEMENT L université chez soi! Bachelor of Science (B Sc) in ECONOMICS AND MANAGEMENT BRANCHES D ÉTUDES : ECONOMIE POLITIQUE ET GESTION D ENTREPRISE Formation universitaire compatible avec un emploi, une famille,

Plus en détail

Ma vie Mon plan. Cette brochure appartient à :

Ma vie Mon plan. Cette brochure appartient à : Ma vie Mon plan Cette brochure est pour les adolescents(es). Elle t aidera à penser à la façon dont tes décisions actuelles peuvent t aider à mener une vie saine et heureuse, aujourd hui et demain. Cette

Plus en détail

TÉMOIGNAGES de participantes et de participants dans des groupes d alphabétisation populaire

TÉMOIGNAGES de participantes et de participants dans des groupes d alphabétisation populaire TÉMOIGNAGES de participantes et de participants dans des groupes d alphabétisation populaire Démarche sur l aide financière aux participantes Marie-Lourdes Pas beaucoup d argent pour tout ce qu il faut

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

Un autre regard sur. Michel R. WALTHER. Directeur général de la Clinique de La Source 52 INSIDE

Un autre regard sur. Michel R. WALTHER. Directeur général de la Clinique de La Source 52 INSIDE 52 INSIDE Un autre regard sur Michel R. WALTHER Directeur général de la Clinique de La Source Directeur général de la Clinique de La Source, Michel R. Walther est né en 1949 au Maroc de parents suisses.

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland

Plus en détail

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques

Plus en détail

Compte rendu de la réunion du groupe disciplinaire Gestion & Sciences économiques 07/06/2013 Hochschule Bremen Bremen

Compte rendu de la réunion du groupe disciplinaire Gestion & Sciences économiques 07/06/2013 Hochschule Bremen Bremen Compte rendu de la réunion du groupe disciplinaire Gestion & Sciences économiques 07/06/03 Hochschule Bremen Bremen Le groupe disciplinaire Gestion et Sciences économiques s'est réuni pour la dixhuitième

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Java au cœur de la base de données Oracle

Java au cœur de la base de données Oracle 32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base

Plus en détail

Rapport de fin de séjour Bourse Explo RA Sup Stage de 5 mois au Projet Accompagnement Québec Guatemala (PAQG), Montréal (Canada)

Rapport de fin de séjour Bourse Explo RA Sup Stage de 5 mois au Projet Accompagnement Québec Guatemala (PAQG), Montréal (Canada) UPMF Grenoble II Rapport de fin de séjour Bourse Explo RA Sup Stage de 5 mois au Projet Accompagnement Québec Guatemala (PAQG), Montréal (Canada) Année 2011/2012 1 Dans le cadre de mon Master II en Sciences

Plus en détail

If R. Institut für Regionalwissenschaft. Programme de Master en Sciences Régionales/ Planification Spatiale. Karlsruhe, Allemagne.

If R. Institut für Regionalwissenschaft. Programme de Master en Sciences Régionales/ Planification Spatiale. Karlsruhe, Allemagne. Institut für Regionalwissenschaft If R Programme de Master en Sciences Régionales/ Planification Spatiale Karlsruhe, Allemagne Karlsruhe Notre objectif Un bon nombre de mésures avec des impacts sur l éspace

Plus en détail

Rapport de fin de séjour Bourse Explora Sup Stage à San Francisco

Rapport de fin de séjour Bourse Explora Sup Stage à San Francisco UNIVERSITE PIERRE MENDES FRANCE Rapport de fin de séjour Bourse Explora Sup Stage à San Francisco Du 2 mai au 8 juillet. 2 P a g e a) Vie pratique : Logement : A San Francisco, je logeais dans une résidence

Plus en détail

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum

Plus en détail

Le M.B.A. professionnel

Le M.B.A. professionnel Le M.B.A. professionnel Un M.B.A. à temps partiel pour les professionnels qui travaillent un programme unique Le nouveau M.B.A. professionnel de la Faculté de gestion Desautels de l Université McGill est

Plus en détail

Stages Erasmus à l étranger

Stages Erasmus à l étranger BROCHURE ERASMUS PARTIE 1 GENERALITES FEVRIER 2012 Stages Erasmus à l étranger HAUTE ECOLE GALILEE ISSIG Institut Supérieur de Soins Infirmiers Galilée TABLE DES MATIERES Avant-propos : - Prends le large

Plus en détail

Bulletin de l ACFM. Principe directeur. Aux fins de distribution aux parties intéressées dans votre société

Bulletin de l ACFM. Principe directeur. Aux fins de distribution aux parties intéressées dans votre société Association canadienne des courtiers de fonds mutuels Mutual Fund Dealers Association of Canada 121 King Street W., Suite 1600, Toronto (Ontario) M5H 3T9 Tél. : (416) 361-6332 Téléc. : (416) 943-1218 SITE

Plus en détail

Quelqu un de votre entourage a-t-il commis un suicide?

Quelqu un de votre entourage a-t-il commis un suicide? Quelqu un de votre entourage a-t-il commis un suicide? Soutien après le suicide d un jeune À la mémoire de Adam Cashen Quelqu un de votre entourage a-t-il commis un suicide? Si une personne de votre entourage

Plus en détail

Master Etudes françaises et francophones

Master Etudes françaises et francophones Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme

Plus en détail

Migration: un plus pour la Suisse Relations entre État social et migration: la position de Caritas

Migration: un plus pour la Suisse Relations entre État social et migration: la position de Caritas Migration: un plus pour la Suisse Relations entre État social et migration: la position de Caritas Prise de position de Caritas_mars 2011 Migration: un plus pour la Suisse En bref: Quel est l effet de

Plus en détail

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe. FAQ Foire aux questions Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe. FAQ Foire aux questions POURQUOI MOI? 1. Pourquoi entreprendre des

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

Objet. Votre nom et prénom votre adresse numéro de téléphone. La date. Monsieur, Madame, Mademoiselle. Formules d introduction.

Objet. Votre nom et prénom votre adresse numéro de téléphone. La date. Monsieur, Madame, Mademoiselle. Formules d introduction. Objet Votre nom et prénom votre adresse numéro de téléphone La date Monsieur, Madame, Mademoiselle Formules d introduction Texte Formules de conclusion signature Objet numéro d abonné, du client votre

Plus en détail

Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire 2015-2016

Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire 2015-2016 Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire 2015-2016 Date limite pour l annonce du dépôt d une demande de soutien

Plus en détail

Rapport de fin de séjour

Rapport de fin de séjour Rapport de fin de séjour Sarah DELAIRE IAE Savoie Mont-Blanc, Chambéry Département CITHEME Master Management et Marketing des Destinations Touristiques *** Hochschule Heilbronn (Allemagne) Master International

Plus en détail

Réception de Montréal Secteur des valeurs mobilières. Discours d ouverture

Réception de Montréal Secteur des valeurs mobilières. Discours d ouverture Réception de Montréal Secteur des valeurs mobilières Discours d ouverture Andrew J. Kriegler Président et chef de la direction Organisme canadien de réglementation du commerce des valeurs mobilières 25

Plus en détail

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

BACHELOR. HES-SO Valais-Wallis rte de la Plaine 2 3960 Sierre +41 27 606 89 11 info@hevs.ch www.hevs.ch

BACHELOR. HES-SO Valais-Wallis rte de la Plaine 2 3960 Sierre +41 27 606 89 11 info@hevs.ch www.hevs.ch BACHELOR HES-SO Valais-Wallis rte de la Plaine 2 3960 Sierre +41 27 606 89 11 info@hevs.ch www.hevs.ch «PERSPECTIVES PROFESSIONNELLES» TÉMOIGNAGES Gilles DIND Suisse Tourisme, directeur des marchés d Europe

Plus en détail

Technologies, innovations et médias

Technologies, innovations et médias Technologies, innovations et médias Contenu D une radio locale à diffusion internationale à Prague en République tchèque à des places de parking que l on paye par téléphone portable en Estonie, un circuit

Plus en détail

Guide pratique à l usage des étudiants de Paris 1

Guide pratique à l usage des étudiants de Paris 1 1 Guide pratique à l usage des étudiants de Paris 1 Toutes les informations sont disponibles 1 sur le site : http://www.univ-paris1.fr 2 Programme ERASMUS Le programme ERASMUS, European Region Action Scheme

Plus en détail

LEADER? SCHULICH UN/E CANDIDAT/E CONNAISSEZ-VOUS LES SCIENCES. LA TECHNOLOGIE. L INGÉNIERIE. LES MATHÉMATIQUES.

LEADER? SCHULICH UN/E CANDIDAT/E CONNAISSEZ-VOUS LES SCIENCES. LA TECHNOLOGIE. L INGÉNIERIE. LES MATHÉMATIQUES. LES SCIENCES. LA TECHNOLOGIE. L INGÉNIERIE. LES MATHÉMATIQUES. CONNAISSEZ-VOUS UN/E CANDIDAT/E SCHULICH LEADER? Les candidats peuvent gagner une bourse DE 60, 000 $. La date limite pour pouvoir présenter

Plus en détail

Comité Santé en français de Fredericton. Évaluation de l offre active des services de santé de première ligne. Rapport de sondage-final

Comité Santé en français de Fredericton. Évaluation de l offre active des services de santé de première ligne. Rapport de sondage-final Comité Santé en français de Fredericton Évaluation de l offre active des services de santé de première ligne Rapport de sondage-final Mai 2006 Table des matières 1.0 Sommaire. 1 2.0 Introduction..2 3.0

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Institut d Études Politiques de Grenoble. Rapport de fin de séjour

Institut d Études Politiques de Grenoble. Rapport de fin de séjour Julia Lamotte Institut d Études Politiques de Grenoble Année de mobilité : Master 1 Rapport de fin de séjour Stage au Centro de Investigacion y estudios superiores en Anthropologia social (CIESAS) San

Plus en détail

Générique [maintenir Durant 10 secondes puis baisser sous l annonce]

Générique [maintenir Durant 10 secondes puis baisser sous l annonce] LBE Informatique et Internet - Episode 4 Auteur: Rédaction: Maja Dreyer Traduction : Sandrine Blanchard Personnages: Beatrice (adolescente), John (adolescent), ordinateur (voix d ordinateur), expert (voix

Plus en détail