Medicalline. Connecteurs et cordons de liaison Connectors and Connecting Leads. Advanced Contact Technology. Ø 1,5 mm 6 mm

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Medicalline. Connecteurs et cordons de liaison Connectors and Connecting Leads. Advanced Contact Technology. Ø 1,5 mm 6 mm"

Transcription

1 Medicalline Connecteurs pour le domaine médical Medical Industry Connectors Connecteurs et cordons de liaison Connectors and Connecting Leads Ø 1,5 mm 6 mm 1

2 Technologie du contact à lamelles MC: des possibilités illimitées Les contacts à lamelles sont des bandes en alliage de cuivre, de formes particulières, argentées ou dorées selon l application. La pression constante exercée par les lamelles garantit un contact permanent avec les surfaces de contact, offrant ainsi une résistance de passage basse et constante. La technologie du contact à lamelles permet d offrir des solutions diverses et variées, en réponse aux contraintes les plus sévères qu elles soient d ordre électrique (jusqu à plusieurs ka), thermique (jusqu à 350 C) ou mécanique (contact stable jusqu à 1 million de cycles d embrochage). Nous sommes spécialisés dans le développement et la fabrication de solutions répondant aux spécifications de nos clients. MC Multilam Technology: unlimited possibilities Multilams are specially formed, resilient strips of copper alloy which are silver or gold-plated according to their application and are float mounted in a groove. By its constant spring pressure the Multilam maintains continuous contact with the contact surface, resulting in a low and constant contact resistance. Multilam technology allows us to meet a very broad range of requirements and to find solutions to the most severe constraints, including electrical (up to several ka), thermal (up to 350 C) and mechanical, with contact durability of up to 1 million mating cycles. We are specialised in the design of custom solutions. La technologie adaptée aux spécifications les plus sévères. The right technology for the strictest requirements. 2

3 Avantages de la technologie des contacts à lamelles Chute de tension minimale Intensité admissible élevée Perte d énergie minimale Résistance de contact minimale Endurance élevée, jusqu à 1 million de cycles d embrochage/ débrochage Température de fonctionnement jusqu à 350 C, avec des pointes passagères plus élevées possibles Insensible aux huiles Haute résistance aux vibrations, chocs et impacts Coûts de maintenance réduits Montages cylindriques, à plat ou sphériques Très bonne résistance à la corrosion Advantages of Multilam Technology Minimal voltage drop High current-carrying capacity Minimal power loss Minimal contact resistance High durability contacts withstand up to 1 million mating cycles Operating temperatures up to 350 C, higher temperatures permitted for short periods Good resistance to oils High resistance to vibration, shock and impact Low maintenance costs Round, flat or spherical types Very good corrosion resistance Extrait du catalogue MultilamTechnology Extract from catalogue MultilamTechnology Surface de contact Contact part A I R f1 R e1 R i Lamelle Multilam louver Surface de contact Contact part B R e2 R f2 I R e1 / R e2 = Résistance de constriction R i = Résistance intrinsèque de la lamelle R f1 / R f2 = Résistance de surface I = Intensité nominale R e1 / R e2 = Constriction resistance R i = Internal resistance of louver R f1 / R f2 = Film resistance I = Nominal current 3

4 Table des matières Contents 6 Introduction Introduction 7 Informations générales Symboles General Information Symbols 8 9 Informations techniques: Systèmes de liaison Ø 1,5 mm et Ø 2 mm protégés au toucher Technical Information: Touch-protected Ø 1,5 mm and Ø 2 mm connecting systems Connecteurs Ø 1,5 mm et douilles de montage protégés au toucher (DIN 42802) Touch-protected Ø 1,5 mm connectors and panel-mount terminals (DIN 42802) Exemples de fabrication de câbles de raccordement avec connecteurs Ø 1,5 mm (DIN 42802) Examples for assembled connecting leads with Ø 1,5 mm connectors (DIN 42802) Connecteurs Ø 2 mm, douilles de montage et adaptateurs protégés au toucher (E-DIN ) E-DIN est obsolète Touch-protected Ø 2 mm plug connectors, panel-mount terminals and adapters (E-DIN ) E-DIN is obsolete Exemples de fabrication de câbles de raccordement avec connecteurs Ø 2 mm (E-DIN ) E-DIN est obsolète Examples for assembled connecting leads with Ø 2 mm connectors (E-DIN ) E-DIN is obsolete 4

5 Connecteurs Ø 2 mm Ø 2 mm Connectors Connecteurs Ø 4 mm Ø 4 mm Connectors Pince universelle pour électrodes ECG-... Adaptateur à pression SPA-M... Pince crocodile universelle XKK Universal Electrode Clip ECG-... Snap Stud Adapter SPA-M... Universal Crocodile Clip XKK Connecteurs et cordons pour liaisons équipotentielles Connectors and Connecting Leads for Potential Equalization Câbles multi-brins pour applications médicales Multistrand Wires for Medical Applications Outils de montage Tools 34 Index alphabétique Index 35 5

6 Connecteurs et cordons de liaison pour le domaine médical Dans le domaine médical, la fiabilité des composants revêt une importance essentielle. On pensera en particulier à des salles de soins intensifs, dans lesquelles la santé du patient dépendra directement du bon fonctionnement des appareils électro-médicaux. Nos connecteurs pour équipements électro-médicaux sont le fruit de nos nombreuses années d expérience dans le développement d éléments de contact, et répondent au haut niveau de qualité générale des produits MC. L intégration de la technologie des contacts à lamelles MC, et l utilisation d éléments de contact dorés confèrent à l ensemble des matériels composant notre famille de produits Medicalline une fiabilité absolue et une excellente résistance à la corrosion. Les matériaux isolants utilisés en silicone et TPE sont stérilisables à la vapeur et sont adaptés aux contraintes particulières rencontrées dans le domaine médical. Les matériaux de base utilisés font l objet d une stricte sélection et sont anti-allergènes. Leurs propriétés peuvent cependant évoluer au travers par exemple de l apport de produits colorants, au quel cas la caractéristique anti-allergène du produit fini est à valider au cas par cas par un organisme externe. Ce catalogue présente notre gamme Medicalline de connecteurs et câbles qui permettent de répondre aux besoins particuliers au domaine médical. En plus des articles standards livrables rapidement, nous présentons des exemples de câbles fabriqués. Pour ces articles, les longueurs et couleurs disponibles, les délais de livraison et les prix peuvent être obtenus sur demande. Outre les articles standards et les exemples présentés, nous fournissons bien entendu des solutions spéciales selon la demande du client. Contactez-nous! Connectors and Connecting Leads in Medical Technology In medical technology the high dependability of all components is a particularly crucial factor in intensive care units, for instance, where human life often depends directly on the correct operation of the connected medical equipment. Our connectors for electromedical equipment incorporate our many years of experience in the field of contact elements, and are in line with the customary high quality standard of MC products. Our product group Medicalline uses the tried and tested MC Multilam and gold-plated contact elements to ensure the very highest dependability and corrosion resistance in all connectors. The employed insulating materials silicone and TPE are suitable for steam sterilization and on that score meet the special requirements of medical technology. The raw materials employed by us are carefully selected and well tolerated by the skin. However, the properties of the materials may be altered by the addition of substances such as colorants, so that in individual cases the skin toleration of the end products should be tested by an external body. This catalogue presents the Medicalline range of connectors and leads which meet the special needs of medical technology. In addition to standard articles that can be supplied ex works at short notice, we also show examples of ready-assembled leads. For theses articles, information on the supplied lengths and colors, delivery times and prices is available on inquiry. Besides the standard articles and the ready-assembled leads shown here, on request we also produce special solutions in accordance with the wishes of the customer. Ask us! 6

7 gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology Informations générales Codes longueur et couleur Pour les articles disponibles en plusieurs longueurs de câbles ou couleurs, veuillez mentionner les codes longueur et couleur souhaités après le numéro de commande aux endroits» et «*» prévus à cet effet. General information Length and Color code For articles that are available in more than one length or color, please write the desired length and color codes after the order number instead of the spaces and * used in the catalogue. green-yellow black red blue yellow green violet brown grey white transparent natural Changes / Provisos All data, illustrations and drawings in the catalogue have been carefully checked. They are in accordance with our experience to date, but no responsibility can be accepted for errors. We also reserve the right to make modifications for design and safety reasons. When designing equipment incorporating our components, it is therefore advisable not to rely solely on the data in the catalogue but to consult us to make sure this information is up to date. We shall be pleased to advise you. Copyright The use of this catalogue for any other purpose, in whatever form, without our prior written consent is not permitted. RoHS Directive 2011/65/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Reach Regulation (EC) No 1907/2006 for Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals. Surface treatment Gold-plated Nickel-plated Lead insulation: PVC Lead insulation: Silicone Lead insulation: TPE Sterilizable up to 134 C vert-jaune noir rouge bleu jaune vert violet brun gris blanc transparent nature Modifications / réserves Toutes les données, figures et dessins dans le présent catalogue ont fait l objet d une vérification minutieuse. Ils correspondent au niveau de notre expérience. Sous réserve d erreurs. Sous réserve, également, de modifications effectuées pour des raisons de construction et de sécurité. Pour la conception d appareils intégrant nos composants, il est donc conseillé, avant d utiliser les données du catalogue, de nous consulter pour s assurer que les données correspondent à la dernière version disponible. Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller. Droit d auteur La réutilisation de ce catalogue sous quelque forme que ce soit est interdite sans notre accord écrit préalable. RoHSready Directive 2011/65/CE relative à la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Reach Règlement (CE) n 1907/2006 (REACH) pour l enregistrement, l évaluation et l autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances. Finition Dorée Nickelée Isolation du câble: PVC Isolation du câble: Silicon Isolation du câble: TPE Sterilisable jusqu à 134 C Au Ni PVC SIL TPE Au Ni PVC SIL TPE Symboles Il existe des accessoires ou outils spéciaux pour ce produit Symbols Accessories or special tools exist for this product. RZ Veuillez lire la fiche jointe correspondante RZ000 avant utilisation RZ Before use, please read the enclosed instruction leaflet RZ000. Les instructions de montage 000 sont disponibles pour ce produit The assembly instruction 000 is available for this product. 7

8 Connecteurs Ø 1,5 mm et Ø 2 mm protégés au toucher Les normes DIN et E-DIN ) (E-DIN est obsolète) donnent des spécifications pour les connecteurs utilisés dans le domaine médical. Ces spécifications portent plus particulièrement sur la géométrie, la protection au toucher, les efforts d embrochage, et les matériaux des connecteurs Ø 1,5 mm et Ø 2 mm. Les principales caractéristiques de ces différents systèmes de connexion sont présentées sur les illustrations ci-dessous, en comparaison avec le système de connexion Ø 2 mm protégé au toucher (selon la norme CEI/EN issu de notre gamme de produits Test & Measureline. Touch-protected Ø 1,5 mm and Ø 2 mm Connectors Standards DIN and E-DIN ) (E-DIN is obsolete) lay down requirements for connectors for use in medical technology. These requirements concern the design of Ø 1,5 mm and Ø 2 mm connectors with regard to touch protection, material, geometry and withdrawal force. In the illustrations below the principal characteristics of these various connection systems are presented together, for comparison, with the touch-protected Ø 2 mm plug connection system conforming to IEC/EN from our Test & Measure line product group. Effort d extraction: ~ 3 N Withdrawal force: ~ 3 N Effort d extraction: > 10 N Withdrawal force: > 10 N Système de liaison Ø 2 mm protégé au toucher selon CEI/EN Touch-protected Ø 2 mm connecting system according to IEC/EN douille élastique spring-loaded socket fiche rigide Ø 2 mm Ø 2 mm rigid pin fiche élastique Ø 2 mm spring-loaded Ø 2 mm plug fiche rigide Ø 1,5 mm Ø 1,5 mm rigid pin douille élastique spring-loaded socket douille rigide rigid socket Application DIN 42802: Pour la mesure de tensions corporelles (à partir du patient, par exemple pour ECG, moniteur cardiaque). Application E-DIN : (E-DIN est obsolète) Pour l alimentation en tension/courant (vers le patient, par exemple pour stimulateurs cardiaques, musculaires). Application IEC/EN : Pour des travaux de mesure (par exemple, dans des laboratoires électroniques, pour des mesures sous tensions dangereuses dans un encombrement réduit). En complément aux matériels selon normes DIN et E-DIN , vous pourrez découvrir dans ce catalogue d autres connecteurs Ø 1,5 mm et Ø 2 mm. DIN 42802: «connecteur protégé au toucher pour application médicale» 2) E-DIN (1997): «connecteur protégé au toucher pour cathéter électrophysiologique» Application DIN 42802: For the transmission of body action voltages (leading away from the patient, e.g. for ECG, heart monitor). Application E-DIN : (E-DIN is obsolete) For voltage/current supply (leading to the patient, e.g. for heart pacemakers, muscle stimulators). Application IEC/EN : For test and measuring applications e.g. in the electronics laboratory, where work is carried out in a limited space with voltages that are dangerous to touch. In addition to the connectors in accordance with DIN and E-DIN , in this catalogue we also offer other Ø 1,5 mm and Ø 2 mm connectors. DIN 42802: Connector, touch proof, for electromedical application 2) E-DIN (1997): Connector, touch proof, for electrophysiological catheter 8

9 gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology Autres normes de référence: La norme CEI précise dans le paragraphe 56.3c (zone de raccordement et connecteurs embrochables) que les fiches, éloignées du patient, composant les cordons établissant une liaison conductrice vers le patient, doivent être conçues de telle sorte que tout contact avec la terre ou une tension dangereuse est impossible. Dans la norme ANSI/AAMI EC (American National Standard for ECG cables and leadwires), le paragraphe définit que les spécifications constructives doivent être remplies en conformité avec la norme Other relevant standards: Standard IEC stipulates in paragraph 56.3c (contact points and connectors): Leads with conductive connection to a patient are constructed such that no conductive connection remote from the patient can contact earth or hazardous voltages. In standard ANSI/AAMI EC (American National Standard for ECG cables and leadwires), paragraph 4.2.1, the constructional requirements are defined to be in accordance with DIN Connecteurs Ø 1,5 mm protégés au toucher (DIN 42802) MS155-B/S Connecteur Ø 1,5 mm à reprise arrière, doré, avec à l avant une douille à lamelles et à l arrière une fiche rigide. Permet la confection personnelle de cordons de liaison. Le matériau isolant retenu résiste parfaitement à des stérilisations à la vapeur. Raccord à souder. Touch-protected Ø 1,5 mm Connectors (DIN 42802) MS155-B/S Stackable, gold-plated Ø 1,5 mm connector, the front side a springloaded socket, the other side a rigid pin, for self-assembly of connecting leads. The insulating material is suitable for steam sterilization. Solder connection. LS1,5-B/S 0,25 mm 2-0,5 mm 2 max. Ø 2,7 mm KT205-SK-I KT155-B/S Effort d extraction Withdrawal force Isolation Insulation MS155-B/S * ~ 3 N PA Au Pièces détachées Component parts KT205-SK-I * Capuchon isolant ( voir MS155-B/S) / Insulator ( see MS155-B/S) KT155-B/S * Capuchon isolant ( voir MS155-B/S) / Insulator ( see MS155-B/S) LS1,5-B/S Connecteur / Connector Instructions de montage H553 Assembly instructions H553 9

10 gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology MS1525-B MS155-B Douilles à lamelles Ø 1,5 mm droites, dorées, destinées à la confection de cordons de liaison (se connectant par exemple aux embases MEB-1,5-R et MLB1,5-R). Le matériau isolant retenu résiste parfaitement à des stérilisations à la vapeur. Raccord à sertir ou à souder. MS1525-B MS155-B In-line, gold-plated Ø 1,5 mm sockets with spring-loaded Multilam for self-assembly of connecting leads (compatible for mating with terminals such as MEB1,5-R and MLB1,5-R). The insulating material is suitable for steam sterilization. Solder or crimp connection. LS1,5-B 0,25 mm 2-0,5 mm 2 MS1525-B: max. Ø 2,1 mm MS155-B: max. Ø 2,7 mm KT1525-BA KT155-BA Effort d extraction Withdrawal force Isolation Insulation MS1525-B * ~ 3 N PA Au MS155-B * ~ 3 N PA Au Pièces détachées Component parts KT1525-BA * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: MS1525-B KT155-BA * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: MS155-B LS1,5-B Douille / Socket Instructions de montage H531 Assembly instructions H531 MS1525-S MS155-S Fiches rigides Ø 1,5 mm droites, dorées, destinées à la confection de cordons de liaison (se connectant par exemple aux cordons MLK1,5-B...). Le matériau isolant retenu résiste parfaitement à des stérilisations à la vapeur. Raccord à sertir ou à souder. MS1525-S MS155-S In-line, gold-plated Ø 1,5 mm rigid plugs, for self-assembly of connecting leads (compatible for mating with leads such as MLK1,5-B...). The insulating material is suitable for steam sterilization. Solder or crimp connection. S-MS1,5-S 0,25 mm 2-0,5 mm 2 MS1525-S: max. Ø 2,1 mm MS155-S: max. Ø 2,7 mm KT2025-BA KT205-BA Isolation Insulation MS1525-S * PA Au MS155-S * PA Au Pièces détachées Component parts KT2025-BA * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: MS1525-S KT205-BA * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: MS155-S S-MS1,5-S Fiche / Plug Instructions de montage H554 Assembly instructions H554 10

11 gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology Embases de panneau Ø 1,5 mm protégées contre le toucher (DIN 42802) MEB1,5-R Embase isolée à emmancher conforme à la norme DIN Avec broche rigide Ø 1,5 mm dorée pouvant recevoir des douilles élastiques Ø 1,5 mm. Montage par emmanchement/insertion dans des perçages aménagés dans des panneaux ou boîtiers en plastique, métal, etc. Raccord: Broche cylindrique Ø 1,9 mm. Touch-protected Ø 1,5 mm Panel-mount Terminals (DIN 42802) MEB1,5-R Insulated panel terminal according to DIN With rigid, goldplated Ø 1,5 mm pin, accepting spring-loaded Ø 1,5 mm sockets. The terminal is pressed into predrilled panels of plastic, metal etc. Round connecting pin Ø 1,9 mm. Perçage de panneau Panel drilling Panneaux en matière métallique Metal panels: Ø 8,3+0,1 mm Panneaux en matière plastique Plastic panels: Ø 8,3-0,1 mm > 10,5 mm Raccordement Connection MEB1,5-R * Broche cylindrique Ø 1,9 mm Round connecting pin Ø 1,9 mm Au Instructions de montage H510 Assembly instructions H510 MLB1,5-R Embase de panneau isolée selon DIN Equipée d une broche Ø 1,5 mm, dorée, adaptée à la connexion de douilles Ø 1,5 mm élastiques. A monter en saillie ou à visser dans des perçages de panneaux ou de boîtiers plastiques, métalliques etc. Raccordement: Broche cylindrique Ø 1,9 mm. MLB1,5-R Insulated panel terminal according to DIN With rigid, goldplated Ø 1,5 mm pin, accepting spring-loaded Ø 1,5 mm sockets. The terminal is surface-mounted or assembled flush into predrilled panels of plastic, metal etc. Round connecting pin Ø 1,9 mm. > 10,5 mm Perçage de panneau Panel drilling Raccordement Connection MLB1,5-R * Broche cylindrique Ø 1,9 mm Round connecting pin Ø 1,9 mm Au Outil Component parts SS Clés spéciales / Tube spanner SS2-S Clés spéciales / Tube spanner Instructions de montage H511 Assembly instructions H511 11

12 Exemples de fabrication avec connecteurs Ø 1,5 mm (DIN 42802) Cette double page présente quelques exemples de fabrication de câbles de raccordement avec nos connecteurs Ø 1,5 mm. À titre d exemple, des codes de désignation et des numéros de commande ont été attribués à certaines combinaisons, ce qui ne signifie pas qu il s agisse d articles standards disponibles immédiatement. Pour toutes les configurations présentées, les longueurs et couleurs disponibles, les délais de livraison et les prix peuvent être obtenus sur demande! Bien entendu, nous proposons d autres variantes que celles représentées ici contactez-nous! Examples for assembled connecting leads with Ø 1,5 mm Connectors (DIN 42802) On this double page we show some examples of connecting leads fitted with our Ø 1,5 mm connectors. We have assigned type designations and order numbers to some combinations shown as examples. This does not mean that these are standard articles which can be delivered immediately. For all presented combinations, information on the supplied lengths and colors, delivery times and prices is available on inquiry! Needless to say, we also offer variants that are not presented here ask us! MLK1,5-B/S MLK1,5-B/P Douille Ø 1,5 mm, dorée, isolation en ETP, surmoulée Ø 1,5 mm socket, gold-plated, TPE insulation, moulded MLK1,5-S/S MLK1,5-S/P Broche Ø 1,5 mm, dorée, isolation en ETP, surmoulée Ø 1,5 mm plug, gold-plated, TPE insulation, moulded MLK1,5-B/S/S MLK1,5-B/S/P Connecteur empilable Ø 1,5 mm, isolation PA, monté Stackable Ø 1,5 mm connector, PA insulation, assembled MLK1,5-BM/S MLK1,5-BM/P Douille Ø 1,5 mm, dorée, isolation PA, montée Ø 1,5 mm socket, gold-plated, PA insulation, assembled MLK1,5-SM/S MLK1,5-SM/P Broche Ø 1,5 mm, dorée, isolation PA, montée Ø 1,5 mm plug, gold-plated, PA insulation, assembled MSU1,5B MPU1,5B Pince ECG, voir aussi page 24 ECG clip, see also page 24 12

13 Connecteur Ø 1,5 mm / autre extrémité de câble Ø 1,5 mm Connector / other end Section du câble / type de câble Lead cross section / type MLK1,5-B/S * MLK1,5-B/P * MLK1,5-S/S * MLK1,5-S/P * MLK1,5-B/S/S * MLK1,5-B/S/P * MLK1,5-BM/S * MLK1,5-BM/P * MLK1,5-SM/S * MLK1,5-SM/P * MSU1,5-B * MPU1,5-B * Douille droite, surmoulée / ouverte In-line socket, moulded / open lead Douille droite, surmoulée / ouverte In-line socket, moulded / open lead Broche droite, surmoulée / ouverte In-line plug, moulded / open lead Broche droite, surmoulée / ouverte In-line plug, moulded / open lead Connecteur empilable / ouvert Stackable connector / open lead Connecteur empilable / ouvert Stackable connector / open lead Douille droite, montée / ouverte In-line socket, assembled / open lead Douille droite, montée / ouverte In-line socket, assembled / open lead Broche droite, montée / ouverte In-line plug, assembled / open lead Broche droite, montée / ouverte In-line plug, assembled / open lead Douille droite, surmoulée / pince ECG In-line socket, moulded / ECG clip Douille droite, surmoulée / pince ECG In-line socket, moulded / ECG clip 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE Les longueurs et couleurs disponibles, les délais de livraison et les prix peuvent être obtenus sur demande! Bien entendu, nous proposons d autres variantes que celles représentées ici contactez-nous! Supplied lengths, colors, delivery times and prices on inquiry! Needless to say, we also offer variants that are not presented here ask us! 13

14 gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology Connecteurs Ø 2 mm protégés au toucher (E-DIN ) MS2025-S MS205-S Fiches rigides Ø 2 mm droites, dorées, destinées à la confection de cordons de liaison. Protégée par un fourreau isolant rigide. Le matériel isolant résiste parfaitement à des stérilisations à la vapeur. Raccord à sertir ou à souder. Touch-protected Ø 2 mm Connectors (E-DIN ) MS2025-S MS205-S In-line, gold-plated Ø 2 mm rigid plugs, for self-assembly of connecting leads. With rigid insulating sleeve. The insulating material is suitable for steam sterilization. Solder or crimp connection. S-MS2,0-S 0,25 mm 2-0,5 mm 2 MS2025-S: max. Ø 2,1 mm MS205-S: max. Ø 2,7 mm KT2025-BA KT205-BA Isolation Insulation MS2025-S * PA Au MS205-S * PA Au Pièces détachées Component parts KT2025-BA * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: MS2025-S KT205-BA * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: MS205-S S-MS2,0-S Fiche / Plug Instructions de montage H531 Assembly instructions H531 MS225-B MS255-B Douilles à lamelles Ø 2 mm droites, dorées, adaptées à la connexion de fiches rigides Ø 2 mm à fourreau isolant rigide, destinées à la confection de cordons de liaison. Raccord à sertir ou à souder. MS225-B MS255-B In-line, gold-plated Ø 2 mm sockets with spring-loaded Multilam, accepting rigid Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve for self-assembly of connecting leads. Solder or crimp connection. LS2,0-B 0,25 mm 2-0,5 mm 2 MS225-B: max. Ø 2,1 mm MS255-B: max. Ø 2,7 mm KT225-BA KT255-BA Effort d extraction Withdrawal force Isolation Insulation MS225-B * > 10 N PA Au MS255-B * > 10 N PA Au Pièces détachées Component parts KT225-BA * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: MS225-B KT255-BA * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: MS255-B LS2,0-B Douille / Socket Instructions de montage H554 Assembly instructions H554 14

15 gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology Embases de panneau Ø 2 mm protégées au toucher (E-DIN ) MEB2,0-R MEB2,0-L Embases de panneau isolées. Équipées d une douille à lamelles Ø 2 mm, dorée, adaptée à la connexion de fiche Ø 2 mm rigide à fourreau isolant rigide. A emmancher dans des perçages de panneaux ou de boîtiers plastiques, métalliques etc. Raccordement: Broche cylindrique Ø 1,9 mm ou raccord à souder. Touch-protected Ø 2 mm Panel-mount Terminals (E-DIN ) MEB2,0-R MEB2,0-L Insulated gold-plated Ø 2 mm panel terminals with spring-loaded Multilam, accepting rigid Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve. The terminals are pressed into predrilled panels of plastic, metal etc. Round connecting pin Ø 1,9 mm or solder connection. MEB2,0-R Ø 10 Ø 2 MEB2,0-L Ø 10 Ø 2 Perçage de panneau Panel drilling Panneaux en matière métallique Metal panels: Ø 8,3+0,1 mm Ø 1.9 Panneaux en matière plastique Plastic panels: Ø 8,3-0,1 mm > 10,5 mm Effort d extraction Withdrawal force Raccordement Connection MEB2,0-R * > 10 N MEB2,0-L * > 10 N Broche cylindrique Ø 1,9 mm Round connecting pin Ø 1,9 mm Raccord à souder Solder connection Au Au Instructions de montage H528 Assembly instructions H528 15

16 gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology MLB2,0-R MLB2,0-L Embases de panneau isolées. Equipées d une douille à lamelles Ø 2 mm, dorée, adaptée à la connexion de fiche Ø 2 mm rigide à fourreau isolant rigide. A monter en saillie ou à visser dans des perçages de panneaux ou de boîtiers plastiques, métalliques etc. Raccordement: Broche cylindrique Ø 1,9 mm ou raccord à souder. MLB2,0-R MLB2,0-L Insulated gold-plated Ø 2 mm panel terminals with spring-loaded Multilam, accepting rigid Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve. The terminals are surface-mounted or assembled flush into predrilled panels of plastic, metal etc. Round connecting pin Ø 1,9 mm or solder connection. MLB2,0-R Ø 10 Ø 2 MLB2,0-L Ø 10 Ø 2 SP4 29 SP4 29 > 10,5 mm MUR/M8x0,5 Ø 1.9 MUR/M8x0,5 Perçage de panneau Panel drilling Effort d extraction Withdrawal force Raccordement Connection MLB2,0-R * > 10 N MLB2,0-L * > 10 N Broche cylindrique Ø 1,9 mm Round connecting pin Ø 1,9 mm Raccord à souder Solder connection Au Au Instructions de montage H527 Assembly instructions H527 16

17 gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology Adaptateurs Ø 2 mm protégés au toucher (E-DIN ) MLA2 Adaptateur en laiton doré à enficher dans des douilles Ø 2 mm à serrage par pincement. Equipé, dans le corps isolant, d une douille à lamelles Ø 2 mm, adaptée à la connexion de fiche Ø 2 mm rigide à fourreau isolant rigide selon E-DIN Touch-protected Ø 2 mm Adapters (E-DIN ) MLA2 Adapter, made of gold-plated brass to fit in Ø 2 mm clamping sockets. Ø 2 mm socket with spring-loaded Multilam in insulator accepting rigid Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve according to E-DIN Effort d extraction Withdrawal force MLA * > 10 N Au MLA2-S Adaptateur Ø 2 mm en laiton doré avec fiche à expansion à serrer dans des douilles Ø 2 mm rigides. Le serrage de la vis intérieure provoque l expansion de la broche fendue en croix de l adaptateur, assurant ainsi une excellente immobilisation dans la douille et une parfaite protection à l état monté. Equipé, dans le corps isolant d une douille à lamelles Ø 2 mm, adaptée à la connexion de fiches Ø 2 mm rigides à fourreau isolant rigide selon E-DIN MLA2-S Adapter, made of gold-plated brass can be screw-mounted into rigid Ø 2 mm sockets. The expandable Ø 2 mm plug of this adapter can be locked into the socket by tightening the grub screw. Assembled, the adapter offers complete touch-proof protection. Ø 2 mm socket with spring-loaded Multilam in insulator accepting rigid Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve according to E-DIN MLA2-S LB-I2R MLK2,0-LS/... MLA2-S LB-I2R Douille non protégée au toucher Non-touch-protected socket Connexion protégée au toucher selon E-DIN Touch protected plug connection according to E-DIN Effort d extraction Withdrawal force MLA2-S * > 10 N Au Accessoires Accessories Tournevis de taille 00 Screwdriver: Size 00 Instructions de montage 160 Assembly instructions

18 Exemples de fabrication avec connecteurs Ø 2 mm (E-DIN ) Cette double page présente quelques exemples de fabrication de câbles de raccordement avec nos connecteurs Ø 2 mm. À titre d exemple, des codes de désignation et des numéros de commande ont été attribués à certaines combinaisons, ce qui ne signifie pas qu il s agisse d articles standards disponibles immédiatement. Pour toutes les configurations présentées, les longueurs et couleurs disponibles, les délais de livraison et les prix peuvent être obtenus sur demande! Bien entendu, nous proposons d autres variantes que celles représentées ici contactez-nous! Examples for assembled connecting leads with Ø 2 mm Connectors (E-DIN ) On this double page we show some examples of connecting leads fitted with our Ø 2 mm connectors. We have assigned type designations and order numbers to some combinations shown as examples. This does not mean that these are standard articles which can be delivered immediately. For all presented combinations, information on the supplied lengths and colors, delivery times and prices is available on inquiry! Needless to say, we also offer variants that are not presented here ask us! MLK2,0-LS/S MLK2,0-LS/P Broche Ø 2 mm, dorée, isolation en TPE, surmoulée Ø 2 mm plug, gold-plated, TPE insulation, moulded MLK2,0-S/S MLK2,0-S/P Broche Ø 2 mm, dorée, isolation en TPE, montée Ø 2 mm plug, gold-plated, TPE insulation, assembled Douille Ø 2 mm, dorée, isolation en TPE, surmoulée Ø 2 mm plug, gold-plated, TPE insulation, moulded MLK2,0-B/S MLK2,0-B/S-ML MLK2,0-B/P MLK2,0-B/P-ML MLK2,0-BM/S MLK2,0-BM/P Douille Ø 2 mm, dorée, isolation en TPE, montée Ø 2 mm plug, gold-plated, TPE insulation, assembled 18

19 Connecteur Ø 2 mm / autre extrémité de câble Ø 2 mm Connector / other end Section du câble / type de câble Lead cross section / type MLK2,0-LS/S * MLK2,0-LS/P * MLK2,0-S/S * MLK2,0-S/P * MLK2,0-B/S * MLK2,0-B/S-ML * MLK2,0-B/P * MLK2,0-B/P-ML * MLK2,0-BM/S * MLK2,0-BM/P * Broche droite, surmoulée / ouverte In-line plug, moulded / open lead Broche droite, surmoulée / ouverte In-line plug, moulded / open lead Broche droite, montée / ouverte In-line plug, assembled / open lead Broche droite, montée / ouverte In-line plug, assembled / open lead Douille droite, surmoulée / ouverte In-line socket, moulded / open lead Douille droite, surmoulée / ouverte In-line socket, moulded / open lead Douille droite, surmoulée / ouverte In-line socket, moulded / open lead Douille droite, surmoulée / ouverte In-line socket, moulded / open lead Douille droite, montée / ouverte In-line socket, assembled / open lead Douille droite, montée / ouverte In-line socket, assembled / open lead 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL ~ 0,03 mm² / SILI-ML 2,1 AG Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE ~ 0,03 mm² / PLAST-ML 2,1 AG Au TPE 0,5 mm² / SILI-E 0,50 SN Au SIL 0,5 mm² / PLAST-E 0,50 SN Au TPE Les longueurs et couleurs disponibles, les délais de livraison et les prix peuvent être obtenus sur demande! Bien entendu, nous proposons d autres variantes que celles représentées ici contactez-nous! Supplied lengths, colors, delivery times and prices on inquiry! Needless to say, we also offer variants that are not presented here ask us! 19

20 gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology Connecteurs Ø 2 mm Ø 2 mm Connectors SLS205-U/M Fiche rigide Ø 2 mm droite, dorée, destinée à la confection de cordons de liaison. Le matériau isolant retenu résiste parfaitement à des stérilisations à la vapeur. Raccord à souder. SLS205-U/M In-line, gold-plated Ø 2 mm rigid plug, for self-assembly of connecting leads. The insulating material is suitable for steam sterilization. Solder connection. LS205-U 0,5 mm 2 max. Ø 2,3 mm KT205-S/M Isolation Insulation SLS205-U/M * TPE Au Pièces détachées Component parts KT205-S/M * Capuchon isolant ( voir SLS205-U/M) / Insulator ( see SLS205-U/M) LS205-U Fiche / Plug Instructions de montage 137 Assembly instructions 137 SLS2-S/A Fiche rigide Ø 2 mm droite, dorée, destinée à la confection de cordons de liaison. Raccord à souder. SLS2-S/A In-line, gold-plated Ø 2 mm rigid plug, for self-assembly of connecting leads. The insulating material is suitable for steam sterilization. Solder connection. LS2-S/A 0,5 mm 2 max. Ø 2,1 mm KT2-S Isolation Insulation SLS2-S/A * PA Au Pièces détachées Component parts KT2-S * Capuchon isolant ( voir SLS2-S/A) / Insulator ( see SLS2-S/A) LS2-S/A Fiche / Plug Instructions de montage 132 Assembly instructions

21 gut zu da die dann gut zu da die dann SLS205-BF SLS205-BF/M In-line, gold-plated Ø 2 mm sockets with spring-loaded Multilam for self-assembly of connecting leads. PVC or TPE insulation. Solder connection. gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology SL2025-LA Fiche à lamelles Ø 2 mm droite, dorée, destinée à la confection de cordons de liaison. Protégée par un fourreau isolant rigide. Le matériau isolant retenu résiste parfaitement à des stérilisations à la vapeur. Raccord à sertir ou à souder. SL2025-LA In-line, gold-plated Ø 2 mm plug with spring-loaded Multilam for selfassembly of connecting leads. With rigid insulating sleeve, touch-protected according to IEC/EN The insulating material is suitable for steam sterilization. Crimp or solder connection. LS205-LA 0,25 mm 2-0,5 mm 2 max. Ø 2,1 mm KT2025-LA Isolation Insulation Tension/intensité assignée Rated voltage/current SL2025-LA * PA 600V, CAT II / max. 10 A Au Pièces détachées Component parts KT2025-LA * Capuchon isolant ( voir SL2025-LA) / Insulator ( see SL2025-LA) LS205-LA Fiche / Plug Instructions de montage H544 Assembly instructions H544 SLS205-BF SLS205-BF/M Douilles à lamelles Ø 2 mm droites, dorées, destinées à la confection de cordons de liaison. Isolations en PVC ou TPE. Raccord à souder. LS205-BF KT205-S 0,5 mm 2 max. Ø 2,3 mm Isolation Insulation SLS205-BF * PVC Au SLS205-BF/M * TPE Au Pièces détachées Component parts KT205-S * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: SLS205-BF KT205-S/M * Capuchon isolant, adapté à / Insulator, suitable for: SLS205-BF/M LS205-BF Douille / Socket Instructions de montage 138 Assembly instructions

22 gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology SL2025-BA Douille rigide Ø 2 mm droite, dorée, adaptée à la connexion de fiches Ø 2 mm élastiques à fourreau isolant rigide, destinée à la confection de cordons de liaison. Protegée au toucher selon CEI/EN Raccord à sertir ou à souder. SL2025-BA In-line, gold-plated Ø 2 mm rigid socket, accepting spring-loaded Ø 2 mm plugs with rigid insulating sleeve, for self-assembly of connecting leads. Touch-protected according to IEC/EN Crimp or solder connection. LS205-BA 0,25 mm 2-0,5 mm 2 max. Ø 2,1 mm KT2025-BA Isolation Insulation Tension/intensité assignée Rated voltage/current SL2025-BA * PA 600 V, CAT II / max. 10 A Au Pièces détachées Component parts KT2025-BA * Capuchon isolant ( voir SL2025-BA) / Insulator ( see SL2025-BA) LS205-BA Douille / Socket Instructions de montage H544 Assembly instructions H544 Connecteurs Ø 4 mm Ø 4 mm Connectors L-41Q Fiche à lamelles Ø 4 mm droite, destinée à la confection de cordons de liaison. A reprise radiale Ø 4 mm. Raccord à souder. L-41Q In-line Ø 4 mm plug with spring-loaded Multilam for self-assembly of connecting leads. Ø 4 mm crosswise hole for additional test connection. Solder connection. MC KT-41Q Max. 2,5 mm 2 Max. Ø 3,9 mm LS-41 Isolation Insulation L-41Q * TPE Ni Pièces détachées Component parts KT-41Q * Capuchon isolant ( voir L-41Q) / Insulator ( see L-41Q) LS Fiche / Plug 22

23 gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology SLS425-ZLT Fiche à lamelles Ø 4 mm droite destinée à la confection de cordons de liaison. Protégée contre tout contact fortuit par un fourreau isolant rétractable. Raccord à souder. SLS425-ZLT In-line Ø 4 mm plug with spring-loaded Multilam for self-assembly of connecting leads. With retractable sleeve to prevent accidental touching. Solder connection. LS425-ZLT MC MC 2,5 mm 2 PVC / TPE: Ø 3,7 mm SIL: Ø 3,9 mm KT425-ZLT Isolation Insulation SLS425-ZLT * PA Ni Pièces détachées Component parts KT425-ZLT * Capuchon isolant ( voir SLS425-ZLT) / Insulator ( see SLS425-ZLT) LS425-ZLT Fiche / Plug Instructions de montage 130 Assembly instructions 130 SLS410-B/M Douille rigide Ø 4 mm, destinée à la confection de cordons de liaison. Raccord à souder. SLS410-B/M Ø 4 mm rigid socket for self-assembly of connecting leads. Solder connection. LS410-B 1,0 mm 2 Max. Ø 3,0 mm KT410-LM Isolation Insulation SLS410-B/M * TPE Ni Pièces détachées Component parts KT410-LM * Capuchon isolant ( voir SLS410-B/M) / Insulator ( see SLS410-B/M) LS410-B Douille / Socket Instructions de montage 117 Assembly instructions

24 Pince universelle pour électrodes Universal Electrode Clip La pince de contact pour électrodes permet de connecter en toute simplicité différents types d électrodes. Avec douille de raccordement Ø 4 mm ou sortie de câble. The universal electrode clip allows the simple connection of various types of electrode. The electrode clip is available with a Ø 4 mm socket or a permanently connected lead. Electrode à languette Tab electrode Electrode à pontet de 4 mm Clip electrode Electrode à pression Press-stud electrode ECG-BK Pince universelle pour électrodes. Douille rigide Ø 4 mm dans le corps isolant, adaptée à la connexion de fiches Ø 4 mm élastiques. ECG-BK Universal electrode clip. Ø 4 mm rigid socket in insulator accepting spring-loaded Ø 4 mm plugs. Ø 4 mm Isolation Insulation Couleur Color ECG-BK PA 29 24

25 ECG-K/... Cordons de liaison extra-souples à isolation en TPE ou Silicone. Équipés d un côté d une pince universelle pour électrodes, l autre extrémité étant libre. Les matériaux isolants retenus pour la pince et le câble résistent parfaitement à des stérilisations à la vapeur. ECG-K/... Highly flexible connecting leads with insulation in TPE or Silicone. One end with universal electrode clip. Other end open lead. The insulating materials of the clip and flexible lead are suitable for steam sterilization. SIL / TPE L Section du câble Lead cross section Isolation de la pince Clip insulation ECG-K/SIL * 0,5 mm² PA SIL Les longueurs et couleurs disponibles, les délais de livraison et les prix peuvent être obtenus sur demande! Supplied lengths, colors, delivery times and prices on ECG-K/PLAST * 0,5 mm² PA TPE inquiry! Adaptateur à pression SPA-M/ Cordons de liaison extra-souples à isolation en TPE ou Silicone. D un côté, adaptateur doré en forme d électrode à bouton pression, autre extrémité libre pour confection individuelle. Les matériaux isolants résistent parfaitement à des stérilisations à la vapeur. Snap Stud Adapter SPA-M/ Highly flexible connecting leads with insulation in TPE or Silicone. One end gold-plated adapter in form of a Ø 4 mm press-stud electrode. Other end open lead for individual assembly. The insulating materials of the clip and flexible lead are suitable for steam sterilization. SIL / TPE L Section du câble Lead cross section Isolation de l adaptateur Adapter insulation SPA-M/05-S * 0,5 mm² TPE Au SIL SPA-M/05-P * 0,5 mm² TPE Au TPE Les longueurs et couleurs disponibles, les délais de livraison et les prix peuvent être obtenus sur demande! Supplied lengths, colors, delivery times and prices on inquiry! Pince crocodile universelle XKK-201/ Cordons de liaison extra-souples à isolation en TPE ou Silicone. Équipés d un côté d une pince crocodile universelle parfaitement isolée à mâchoires acérées et surface de contact pour conducteur fin, autre extrémité libre pour confection individuelle. Les matériaux isolants résistent parfaitement à des stérilisations à la vapeur. Universal Crocodile Clip XKK-201/ Highly flexible connecting leads with insulation in TPE or Silicone. One end with universal crocodile clip with all-round insulation, toothed gripping jaws and fine-wire clamping surface. Other end open lead for individual assembly. The insulating materials of the clip and flexible lead are suitable for steam sterilization. SIL / TPE max. 8 L Section du câble Lead cross section Isolation de la pince Clip insulation XKK-201/05-S * 0,5 mm² PA Ni SIL XKK-201/05-P * 0,5 mm² PA Ni TPE Les longueurs et couleurs disponibles, les délais de livraison et les prix peuvent être obtenus sur demande! Supplied lengths, colors, delivery times and prices on inquiry! 25

26 Connecteurs et cordons pour liaisons équipotentielles selon DIN La liaison équipotentielle supplémentaire a pour fonction d équilibrer les potentiels de pièces métalliques pouvant être touchées en même temps ou de réduire les différences de potentiel pouvant apparaître, à l utilisation, entre les boîtiers d appareils électro-médicaux et des éléments conducteurs externes. La géométrie spéciale du connecteur MC garantit la connexion contre un débranchement accidentel lors d une utilisation dans les règles de l art et permet de retirer le câble sans outil. L identification des moyens de connexion est assurée par le symbole Connectors and Connecting Leads for Potential Equalization according to DIN The purpose of additional potential equalization is to equalise potentials between different metal parts that can be touched simultaneously, or to reduce differences of potential which can occur during operation between the bodies of medical electrical devices and conductive parts of other objects. The MC connector is specially shaped so as to prevent chance disconnection when used as intended, while allowing the lead to be removed without the need for tools. The terminals are marked with symbol prévu par la norme CEI ou par les couleurs vert/jaune. in accordance with IEC , or in the colors green-yellow. Ces matériels sont testés par le TÜV. These parts are TÜV tested. Normes de référence: CEI / DIN EN : Appareils électro-médicaux Partie 1: Règles générales de sécurité. CEI : Installations électriques des bâtiments Partie 7-710: Règles pour les installations ou emplacements spéciaux Locaux à usages médicaux. NF EN 793 (VDE 0750 Partie 21: Prescriptions particulières relatives à la sécurité des gaines techniques à usage médical. DIN 42801: Fiches de connexion pour cordons de liaisons équipotentielles DIN Partie 2: Douilles de connexion pour cordons de liaisons équipotentielles Documents de concordance: CEI et les documents correspondantes suivantes: UL2601-1, CAN/CSA C22.2 No , JSA JIS T0601-1, sont harmonisés. Une évaluation des normes peut être réalisée sous le site internet de MECA: Relevant standards: IEC / DIN EN : Medical electrical equipment General requirements for safety. IEC : Electrical installations of buildings Requirements for special installations or locations Medical locations. DIN EN 793 (VDE 0750 Part 21: Particular requirements for safety of medical supply units. DIN 42801: Potential Equalization leads Connecting pins. DIN part 2: Potential Equalization leads Connecting sockets. Corresponding documents: The IEC and following corresponding documents: UL2601-1, CAN/CSA C22.2 No , JSA JIS T0601-1, are harmonized. An evaluation of the standards can be found on the MECA homepage under 26

27 gut zu da die dann gut zu da die dann Advanced Contact Technology Cordons pour liaisons équipotentielles selon DIN Notre nouvelle douille POAG est conçue pour le raccordement par vissage et ne nécessite donc pas d outil spécial (pince à sertir). Connecting Leads for Potential Equalization in accordance with DIN Our newly developed POAG socket is designed for screw lead termination so that no special tools (crimping pliers) are needed. L utilisation d éléments de haute qualité assure une liaison équipotentielle fiable là où elle est particulièrement importante : dans les équipements pour hôpitaux et cabinets médicaux. Nous proposons la nouvelle douille POAG en pièce détaché pour pouvoir monter soi-même des câbles POAG ainsi que des câbles POAG déjà confectionnés avec cette douille. Les caractéristiques de la nouvelle douille POAG en bref : Raccordement par vissage simple au moyen d une clé Allen de type usuel (pas d outil spécial nécessaire) Bon rapport qualité-prix des douilles POAG ainsi que des câbles confectionnés Douille nickelée et contacts à lamelle dorés pour un contact fiable et durable Conçue conformément à DIN Partie 2 The use of high-quality components ensures dependable potential equalization in places where it is particularly important: in hospital facilities and medical practices. We supply the new POAG socket separately for the self-assembly of potential equalization leads, as well as leads ready assembled with this socket. The features of the new POAG socket at a glance: Screw connection is simply effected by means of a standard Allen key (no special tool needed) Good price-performance ratio of the POAG sockets and assembled leads Nickel-plated socket and gold-plated Multilam for dependable, durable contact Design in accordance with DIN part 2 POAG-KBT6-EC/... Douille coudée à 90 destinée à la confection de cordons pour liaisons équipotentielles. Douille en laiton nickelé avec contact à lamelles en alliage de cuivre doré. Raccord à visser pour sections du câble 4,0 mm² et 6,0 mm². POAG-KBT6-EC/... Right-angled sockets for self-assembly of connecting leads for potential equalization. Socket made of nickel-plated brass with Multilam made of gold-plated, hard-drawn copper alloy. Screw connection for lead cross sections 4,0 mm² and 6,0 mm². 4 mm2 6 mm2 Section de câble raccordable Connectable conductor cross-section Isolation Insulation Couleur Colour POAG-KBT6-EC/ ,0 mm² PA Ni POAG-KBT6-EC/ ,0 mm² PA Ni Ces matériels sont testés par le TÜV. Certificat TÜV N R Instructions de montage 564 These parts are TÜV tested. TÜV certificate No. R Assembly instructions

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières

Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières 4Bestellhinweise Ordering Information Pour vos commandes 5EinleitungIntroduction Introduction Advanced Contact Technology Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières / / 1.3456- T* T = F G... cm * =...

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12 Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

FOURTH SESSION : MRP & CRP FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3

Plus en détail

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût Eco-Conception Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique environnement attentes des clients coût Eco-Conception : Schneider Electric s engage Schneider Electric s engage à : - Respecter et

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi GECMA COMPONENTS GMBH WWW.GECMA.COM TEL. +49 2237 6996-0 FAX. -99 MANUAL TPI REV 1.4 FR.DOC 13/03/2007 A.J. 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 2 Différents modèles

Plus en détail

sur le réseau de distribution

sur le réseau de distribution EDF-R&D Département MIRE et Département EFESE 1, avenue du Général de Gaulle 92141 Clamart Impact qualité du site photovoltaïque "Association Soleil Marguerite" sur le réseau de distribution Responsable

Plus en détail