4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.
|
|
- Irène Poitras
- il y a 2 ans
- Total affichages :
Transcription
1 TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir Winston Churchill Square Avenue (Whyte) Avenue Street Getting from the Airport into Edmonton (and back) 1. For information on travel between the Edmonton International Airport and the city, see the website 2. A taxi to downtown (which includes the University area) costs a flat rate of $55. The price varies for other parts of the city. 3. The most cost-efficient option for drop-off and pick-up at hotels, including the Varscona and the Mettera, is the skyshuttle (adult fare: $18 one way, $30 return). Tickets can be purchased in the airport on the arrivals level; the kiosk is clearly marked. NOTE: The return trip to the airport must be booked in advance; the above website provides the link to the skyshuttle booking site and instructions. The skyshuttle website also lists all hotel stops. 4. The City of Edmonton also operates Bus #747 (fare: $5 or 2 adult ETS tickets one way, payable on board) from the airport to the southern terminal of the Light Rail Transit or LRT at Century Park. The LRT to the University and downtown costs $3.20 or 1 adult ETS ticket. This option is most convenient for participants staying at a hotel on or near the LRT route (the Varscona and Mettera Hotels are some distance away). This option is also convenient for participants arriving late Wednesday who wish to go directly to City Hall for registration and the opening reception. Getting around Edmonton 1. It is approximately a 7-minute bus ride or a 2.5 km walk from the Varscona or Mettera Hotel on Whyte Avenue to the Edmonton Clinic Health Academy (ECHA) at the University of Alberta for Thursday s and Friday s sessions. Catch Bus #4 on Whyte Avenue going west; get off at the University of Alberta Hospital stop on 114 Street; cross the street to the ECHA (the multi-coloured building). Catch Bus #7, #57, or #94 on Whyte Avenue going west; get off at the first stop on 112 Street; turn left on 83 Avenue; turn right on 114 Street; cross the street to the ECHA. Walking, go west on Whyte Avenue; turn right on 112 Street; turn left on 83 Avenue; turn right on 114 Street; cross the street to the ECHA. 2. There are two LRT stops on campus: the Health Sciences/Jubilee station is right beside the ECHA; the University station is more central. Catching the LRT, going towards Clairview, at either stop will take participants to Churchill station for conference events downtown. 3. To go to City Hall and the Edmonton Art Gallery from the Varscona or Mettera Hotels, catch Bus #7, #52, or #57 on Whyte Avenue going east; get off on 102 Avenue; walk two blocks. 4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package.
2 CONSEILS DE VOYAGE Vous trouverez un laissez-passer de l ETS (valide du 29 mai au 1 er juin) dans votre trousse d inscription. Adresses importantes Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir Winston Churchill Square Avenue (Whyte) Avenue Street Transport entre l aéroport et Edmonton 5. Pour plus d informations sur le voyage entre l aéroport international d Edmonton et la ville, consultez le site Web 6. Un taxi pour le centre-ville (qui comprend le quartier de l université) coûte un taux forfaitaire de 55 $. Le prix varie pour les autres parties de la ville. 7. L option la plus économique pour se rendre aux hôtels, y compris le Varscona et le Mettera, est le SkyShuttle (tarif adulte : 18 $ aller, 30 $ aller-retour). Les billets peuvent être achetés à l aéroport au niveau des arrivées. Le kiosque est clairement indiqué. REMARQUE : Le voyage de retour vers l aéroport doit être réservé à l avance. Le site Web ci-dessus donne le lien vers le site de réservation SkyShuttle et des instructions. Le site répertorie les hôtels où arrête le SkyShuttle. 8. La Ville d Edmonton exploite également l autobus 747 (tarif : 5 $ ou 2 billets ETS adulte pour aller simple, payable à bord) de l aéroport au terminal sud du train léger à Century Park. Le train léger jusqu à l Université et au centre-ville coûte 3,20 $ ou 1 billet ETS pour adulte. Cette option est particulièrement pratique pour les participants séjournant dans un hôtel situé près du parcours du train (les hôtels Varscona et Mettera sont un peu plus loin). Cette option est également pratique pour les participants arrivant mercredi soir qui souhaitent se rendre directement à la mairie pour l enregistrement et la réception d ouverture. Se déplacer à Edmonton 5. Il faut compter environ 7 minutes en bus ou 2,5 km à pied du Varscona ou du Mettera sur l avenue Whyte jusqu à l Edmonton Clinic Health Academy (ECHA) de l Université de l Alberta pour les séances de jeudi et vendredi. Prendre le bus 4, sur l avenue Whyte vers l ouest; descendre à l University of Alberta Hospital sur la 114 e Rue, traverser la rue jusqu à l ECHA (le bâtiment multicolore). Prendre le bus 7, 57, ou 94 sur l avenue Whyte vers l ouest, descendre au premier arrêt sur la 112 e Rue; tourner à gauche sur l avenue 83, tourner à droite sur la 114 e Rue, traverser la rue jusqu à l ECHA. À pied, marcher vers l ouest sur l avenue Whyte, tourner à droite sur la 112 e Rue, tourner à gauche sur la 83 e Avenue, tourner à droite sur la 114 e Rue, traverser la rue jusqu à l ECHA. 6. Il y a deux arrêts de train léger sur le campus : la station Health Sciences/Jubilee est juste à côté de l ECHA. La station University est plus centrale. Prendre le train, direction Clairview, à l un ou l autre arrêt amènera les participants à la station Churchill pour les activités du congrès qui auront lieu au centre-ville. 7. Pour aller à la mairie et l Edmonton Art Gallery à partir du Varscona ou du Mettera, prendre le bus 7, 52 ou 57 sur l avenue Whyte allant vers l est, descendre sur la 102 e Avenue; marcher deux coins. Le tarif adulte sur Edmonton Transit (bus ou train léger) est de 3,20 $ par voyage. Utilisez votre laissez-passer ETS (bon du 29 mai au 1 er juin) qui se trouve dans votre trous
3 MAPS Edmonton City Hall (1 Sir Winston Churchill Square) Art Gallery of Alberta (2 Sir Winston Churchill Square) Edmonton City Hall Main Entrance Heritage Room Art Gallery of Alberta Churchill LRT Station
4 Varscona Hotel ( Street) and Mettera Hotels ( Avenue) Edmonton Clinic Health Academy Varscona Hotel Mettera Hotel
5 Edmonton Clinic Health Academy Building ( Avenue - SE Corner of 87 Avenue and 114 Street) 87 Avenue Parking Northeast entrance Edmonton Clinic Health Academy 114 Street
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly
GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques
Embarquez à Marseille!
Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement
PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N
GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques Public telephones kiosks
PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:
GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:
GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
PEUGEOT OPEN EUROPE 2016
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle TT CAR TRANSIT Rue Eugene Poubelle 77990
2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
Votre contact / Your contact: et / and Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephones kiosques Navette Shuttle GPS 2 34 1 E 49 0 46 N TT CAR Aérogare 1 (Terminal 1) Aérogare 2 Halls
PLAN D ACCES. Lieux du colloque Place of symposium / Map. Venir à Grenoble Going to Grenoble. Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble!
PLAN D ACCES Lieux du colloque Place of symposium / Map Venir à Grenoble Going to Grenoble Bienvenue à Grenoble! Welcome in Grenoble! Les lieux du colloque Place of Symposium CITE DES TERRITOIRES, CITY
Please arrive to the hotel shuttle stop at least 5 minutes prior to the stated departure time. Please note that drivers cannot assist with luggage.
Niagara Falls Hotel Campus Shuttle Brock University is pleased to provide a daily bus shuttle to and from Brock University and the official hotels affiliated with Congress, in St. Catharines and Niagara
Campus Atos. Plan d accès / Access plan. Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons
Campus Atos Plan d accès / Access plan Atos - River Ouest - 80 Quai Voltaire - 95870 Bezons [Tapez un texte] [Tapez un texte] 1. En voiture / By car [Tapez un texte] [Tapez un texte] Par l A 86 en provenance
PEUGEOT OPEN EUROPE 2014
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle 0 800 800775 AÉROPORT
Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars
Les murs en relations internationales Fences and Walls in International Relations Accommodation Hôtels Quel que soit votre choix nous vous recommandons de vérifier que l hôtel que vous choisissez correspond
Pictures and teaching : international perspectives
13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.
PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie
GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew et / and: AÉROPORT DE PARIS ORLY TT CAR TRANSIT Cabines téléphoniques publiques Public
PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form
#14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis
Plan d accès Access map
Plan d accès Access map GPS : 02 03 32 E 48 47 06 N Aastra France Immeuble Gershwin 1 rue Arnold Schoenberg 78280 Guyancourt T +33 (0)1.30.96.42.00 F +33 (0)1.30.96.43.00 www.aastra.fr Aastra - 2014 How
COM&CAP MarInA-Med. Welcome!
COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT *Données pour GPS
Nouvelle stratégie pour le développement du Secteur Privé
Symposium de Haut Niveau 10-11 Novembre 2014 Maison ACP - Bruxelles, Belgique NOTE ADMINISTRATIVE Le Secrétariat ACP organise un Symposium de haut niveau sur l appui au développement du secteur privé dans
Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse
Conference venue Address Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse From Toulouse-Blagnac airport By taxi from the airport to the conference
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA «GENEVA TRANSPORT CARD» GRATUITE IMPORTANT INFORMATION FOR THE FREE GENEVA TRANSPORT CARD
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA «GENEVA TRANSPORT CARD» GRATUITE La Geneva Transport Card est vous offre des transports publics gratuits En séjournant dans un hôtel, vous recevez gratuitement la «Geneva
Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship
Championnat féminin invitation 2006 Women s Invitational Championship 20-23 juillet 2006 / July 20-23 2006 Gatineau, Québec En collaboration avec / in collaboration with Frais d inscription: $500 payable
17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER
17TH NETWORK CONFERENCE PRACTICAL INFORMATION GUIDE PARIS THURSDAY 22 SUNDAY 25 NOVEMBER 2012 WHERE TO EAT & DRINK NEAR OUR VENUES OÙ SE RESTAURER À PROXIMITÉ DE LA CONFÉRENCE Near the Novotel hotel /
CAMPUS ATOS ORIGIN >>
CAMPUS ATOS ORIGIN >> Plan d Accès / Access plan : Atos Origin River Ouest 80 Quai Voltaire 95870 Bezons 1. En voiture / By car : Par l A 86 en provenance de Paris porte Maillot, la Défense ou Nanterre
Developmental Neurobiology Unit
Developmental Neurobiology Unit Prof André M. GOFFINET 73, Avenue Mounier, Box DENE 7382 B1200 Brussels, Belgium Tour Van Helmont 1 er étage 1. Accès voiture / Access by car : L'Unité de Neurobiologie
Public transport Region TRANSPORTS PUBLICS RÉGION
Public transport Region TRANSPORTS PUBLICS RÉGION 7 Train Station of Genève Aéroport Train Gare de Genève Aéroport Liaisons pour la Suisse : trains directs pour la plupart des villes suisses, toutes les
Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :
Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),
TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION
2016 CANADA CUP OF IINTERNATIIONAL WRESTLIING TOURNAMENT: JUNE 25, 2016 GUELPH, ONTARIO, CANADA www.wrestling.ca COMPETITION VENUE & HOTEL INFORMATION Competition Venue: WF Mitchell Athletic Centre, University
LOCAL INFORMATION AND TRANSPORTATION
LOCAL INFORMATION AND TRANSPORTATION Conference venue - Address HOTEL PULLMAN TOULOUSE CENTRE 84 allées Jean-Jaurès 31000 Toulouse France Tel + 33 (0) 5 61 10 23 00 Fax + 33 (0) 5 61 10 24 49 H1091-sb@accor.com
Programme Final / Final Programme
25ans de l Association Suisse de Futnet / 25 years of the Swiss Futnet Association Programme Final / Final Programme 09/06/2012 Hotel Vous trouverez ci-dessous l adresse de l Hôtel pendant votre séjour.
Plan d accès. Access plan. Plan de acceso
Plan d accès IV Semaine Forestière Méditerranéenne Access plan IV Mediterranean Forest Week Plan de acceso IV Semana Forestal Mediterránea Adresse Address Dirección Sant Pau Art Nouveau St. Antoni M. Claret,
Bâtiment Orbigny. Allée Pierre Bérégovoy. Avenue Henri Becquerel. Rue Fleming. Avenue Michel Crépeau
The symposium will be held at the University of La Rochelle, the exact address is,,,, Bâtiment Orbigny Allée Pierre Bérégovoy «Cafétéria des Sciences» : Lunch Avenue Henri Becquerel Rue Fleming Parking
Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.
Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants
Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels
Staying in Brussels: A selection of hotels Dear participant, The symposium fee does not cover travel arrangements or hotel accommodation. However, please find below a series of Brussels hotels. Different
Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013
HOTEL B&B BELFORT Bienvenue à l'hôtel B&B Belfort! Nous sommes heureux de vous accueillir dans notre hôtel Nouveau Concept, plus design, plus confortable et en un mot toujours plus agréable. Nos chambres
CKC Sanction Match Conformation & Obéissance/Obedience
Juges/Judges: CKC Sanction Match Conformation & Obéissance/Obedience Lieu * Where Guides Canins, 1200A, Montée Poirier, Saint-Lazare, Qc J7T 2N4 Dimanche, 30 janvier 2011-Sunday, January 30, 2011 Obéissance:
Charles de Gaulle A 3 E 19. Saint-Denis E 15 A 104. Drancy E 86 A 3. Montreuil. Paris E 86 E 50
Site de Si vous venez par la route De l aéroport : Prendre l autoroute en direction de Marne-La-Vallée, Sarcelles, -Est, Bobigny. Après 2 km prendre l A3 en direction de Bobigny, -Est. Prendre la troisième
Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule
Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée
MAILER #4 ENVOI #4. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 16. Dear captains, Chers capitaines,
Dear captains, Here is the fourth mailer regarding the 1 st edition of the Canadian National Steel Bridge Competition that will be held in Montreal from May 13 th to May 15 th, 2016. Please read this document
GUIDE D ACCUEIL LES JOURNEES DE L INTERNATIONAL. Du 12 au 14 octobre 2017 Le Mans Université. Welcome guide
LES JOURNEES DE L INTERNATIONAL Du 12 au 14 octobre 2017 Le Mans Université Centre de l International et des Langues CieL Service des Relations Internationales GUIDE D ACCUEIL Welcome guide Coordonnées
ENGLISH 2 FRANCAIS 5
PARIS FASHION SCHOOL ENGLISH 2 FROM CHARLES DE GAULLE AIRPORT 3 3 ARRIVING BY PUBLIC BUSES 3 ARRIVING BY TAXI 3 FROM ORLY AIRPORT 4 ARRIVING BY PUBLIC BUSES 4 4 ARRIVING BY TAXI 4 FRANCAIS 5 DEPUIS L AEROPORT
Schedule of Events Programme d événements
SATURDAY, APRIL 23 / SAMEDI 23 AVRIL 11:00 23:00 Trudeau International Airport / Aéroport international Pierre-Elliott Trudeau Montréal (YUL) 14:00 20:00 Montréal Central Train Station / Gare centrale
Finding your way in Paris
Finding your way in Paris From Paris Airport Charles de Gaulle / Roissy To Paris train station Montparnasse Option 1 : Metro/train From Aeroport Charles De Gaulle 1 Take the RER line B Direction Massy-Palaiseau
CROSS-CHANNEL FORUM Southampton Solent University Conference Centre 8 th April 2014, 9.30 am-4 pm
CROSS-CHANNEL FORUM Southampton Solent University Conference Centre 8 th April 2014, 9.30 am-4 pm Access, travel and accommodation FORUM TRANSMANCHE Southampton Solent University Conference Centre 8 avril
POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS. Vous êtes en France. You are in France. Vous êtes à l étranger
POUR VENIR A POITIERS/TO COME TO POITIERS Vous êtes en France En train: TGV. Réservations: www.voyages-sncf.com En voiture: Autoroute A10, sortie 29 Poitiers Nord, prendre ensuite la rocade direction Limoges
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
EUROPEAN NATIONS CUP - MOSCOW LIGHTS 2012 SENIOR INTERNATIONAL TOURNAMENT (FW/FS/GR)
EUROPEAN NATIONS CUP - MOSCOW LIGHTS 2012 SENIOR INTERNATIONAL TOURNAMENT (FW/FS/GR) INFORMATIONS SPECIFIQUES / SPECIFIC INFORMATION Coordonnées de la Fédération organisatrice Details of the organising
FICHE DE RÉVISION DU BAC
Introduction Cette fiche de cours vous rappelle comment utiliser les prépositions (temps et lieu). Plan du cours 1. Les prépositions de temps 2. Les prépositions de lieu 1 : Les prépositions de temps a)
Kilometre Log Journal de kilométrages
Kilometre Log Journal de kilométrages Fleet Management Gestion de véhicules 1 Kilometre Log / Journal de kilométrages Please write your Fleet Number and Employee ID in the spaces provided below. Veuillez
MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5
Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
INTERCOMPARAISONS EN RADIOTOXICOLOGIE. 17 19 Juin 2015 TOLEDO (Espagne) RENSEIGNEMENTS PRATIQUES
INTERCOMPARAISONS EN RADIOTOXICOLOGIE 17 19 Juin 2015 TOLEDO (Espagne) RENSEIGNEMENTS PRATIQUES 1 INSCRIPTIONS Compléter le bordereau d'inscription impérativement avant le 30/05/2015 Ce bordereau est accessible
Lettre circulaire automne 2013
Lettre circulaire automne 2013 MWC 2014 Cet évènement aura lieu à Pillerseetal, Autriche du 23 janvier au 1 février 2014. Selon mes informations une trentaine de canadiens participeront à l'événement.
L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen.
L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. Lille1 University is pleased to invite you to its third edition of the European Tournament. This year s tournament
23 avril 2016 / April 23, 2016
Le Club d aviron de Lachine est heureux de présenter le Défi des Rapides de Lachine 2016 en collaboration avec la Fondation Bruny Surin. Dans ce document, vous trouverez : L horaire et les règlements;
Section internationale / Internationale section
Section internationale / Internationale section Les sections internationales des écoles publiques françaises visent à : faciliter l'insertion d'élèves étrangers dans le système scolaire français ; les
Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? Which future for the young people of the Mediterranean?
23 ème Conférence annuelle et 22 ème Assemblée Générale de la COPEAM COPEAM 23 rd annual Conference and 22 nd General Assembly Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? La contribution des médias.
Consiste surtout en une mailing liste:
Consiste surtout en une mailing liste: clubmontagne@groupes.epfl.ch, clubmontagne@epfl.ch ->comité Plupart des sorties organisées par les membres (vous!) via la mailing list Sorties officielles organisées
Plan Guide SRR 2012 Practical Information
Plan Guide SRR 2012 Practical Information WELCOME IN LA ROCHELLE Have a good sailing! Plan de la ville Informations médicales Accès Hébergement Restauration Office du Tourisme City map Medical information
FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011
FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski
COUPE DU MONDE SABRE DAMES SENIORS TROPHEE BNP PARIBAS D'ORLEANS 30, 31 Octobre et 1er Novembre 2015
COUPE DU MONDE SABRE DAMES SENIORS TROPHEE BNP PARIBAS D'ORLEANS 30, 31 Octobre et 1er Novembre 2015 Le Cercle d'escrime Orléanais est heureux de vous inviter à la 18 ème édition du Trophée BNP PARIBAS
Practical Information/Informations Pratiques
Practical Information/Informations Pratiques 1 Summary / Sommaire 1. General information / Informations générales 3 1.1. Conference Venue / Lieu de la conférence..3 1.2. Meals / Repas.3 2. Getting around
Nantes has direct rail connections to all the major French cities:
La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport
Plan Guide SRR 2013 Practical Information
Plan Guide SRR 2013 Practical Information WELCOME IN LA ROCHELLE Have a good sailing! Plan de la ville Informations médicales Accès Hébergement Office du Tourisme City map Medical information Access Accommodation
UCI Cyclo Cross World Cup Heusden Zolder, BEL 26.12.2015
UCI Cyclo Cross World Cup Heusden Zolder, BEL 26.12.2015 Organisateur / Organiser : Pro Cycling.be Frans Raatsstraat 92 B 2920 Kalmthout BE 0478. 728. 553 ING 363 0265694 51 Organisation : Koen Monu Frans
(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)
PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour
Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18
plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,
Do you want to travel and study French in France?
Do you want to travel and study French in France? How about improving your French and learning about the culture and literature of the French Renaissance in the heart of the Loire Valley? The answers to
How to Deposit into Your PlayOLG Account
How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play
MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5
Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read
Comment venir au SPOCS Center depuis l aéroport de Madrid
En Bus: Comment venir au SPOCS Center depuis l aéroport de Madrid SPOCS CENTER POLIDEPORTIVO JOSE CABALLERO Address: Carretera de Barajas KM 1,400 ALCOBENDAS, MADRID Depuis : (Terminal 4) Prenez la ligne
HANDY GUIDE FOR VISITORS
HANDY GUIDE FOR VISITORS Handy guide for visitors MAJ 05-10.doc - 1 / 14 - Map of Paris and close suburbs IGN Handy guide for visitors MAJ 05-10.doc - 2 / 14 - Maps of the Metro and RER in Paris More information
P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005.
English version to the end of this page P r o g r a m m e Trois formules sont proposées : 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005 2/ Amiens
CHAMPIONNATS DU MONDE TOUTES DISTANCES DE PATINAGE DE VITESSE ISU CALGARY, CANADA 7-8 MARS 2015. Information pour les médias
CHAMPIONNATS DU MONDE TOUTES DISTANCES DE PATINAGE DE VITESSE ISU CALGARY, CANADA 7-8 MARS 2015 Information pour les médias Patinage de vitesse Canada se réjouit à l idée d accueillir les médias qui assisteront
VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET
CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous
INFORMATIONS PRATIQUES POUR LES DELEGUES
48 ème CONGRES MONDIAL DE LA FICB (Cinquantenaire de la F.I.C.B.) INFORMATIONS PRATIQUES POUR LES DELEGUES - Rappel des dates : du jeudi 29 mai au dimanche 1 juin 2014 et Extension du lundi 2 et mardi
PLANNING DE REMISE DE CLES DE LOGEMENT KEY DELIVERY SCHEDULE. Date remise clés Key delivery date LE GALION. Horaire Time
Campus Résidence Programme Doctoral IMHI 1 GLOBAL MBA BBA 5 25 août/25 Aug 201 Campus Résidence GLOBAL BBA (Bachelor Business Administration) BBA 3 BBA INTERNATIONAL EXCHANGE MBA LUXE Campus Résidence
Finding your way in Paris
Finding your way in Paris From Paris Aiport Orly to Paris train station Montparnasse Option 1 : Metro/train Take the Orlyval Direction Antony Up to Antony Connection From Antony Take the RER line B Direction
CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071
CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 cuef@univperp.fr www.cuefp.com FICHE D INSCRIPTION - ÉTÉ 2016 Registration
2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable
2/ instructions finales 3/ Essais Privés et Briefings 4-5/ Horaires 2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 1 INSTRUCTIONS Nous vous rappelons que l épreuve se déroule sur
Commission 3 de l ARE Culture, Education, Jeunesse et Coopération Internationale. Réunion plénière d automne Strasbourg, 30 & 31 octobre 2013
Commission 3 de l ARE Culture, Education, Jeunesse et Coopération Internationale Réunion plénière d automne Strasbourg, 30 & 31 octobre 2013 Assemblée des Régions d Europe 6 Rue Oberlin - F-67000 Strasbourg
/ Avec plus de 2 800 m 2 de bureaux disponibles à proximité immédiate de l Aéroport International de Genève, le Patio Plaza vous garantit une
www.patioplaza.com / Avec plus de 2 800 m 2 de bureaux disponibles à proximité immédiate de l Aéroport International de Genève, le Patio Plaza vous garantit une localisation de premier choix. Son standing,
BY-LAW NO. 52-5 ARRÊTÉ N O 52-5. 1. Section 1(9) is amended to read: 1. L article 1(9) est modifié afin de se lire :
BY-LAW NO. 52-5 ARRÊTÉ N O 52-5 A BY-LAW TO AMEND BY-LAW NO. 52, A BY-LAW OF THE CITY OF MIRAMICHI RESPECTING WATER AND SEWERAGE SYSTEMS AND RATES The Council of the City of Miramichi, under authority
GCSE Bitesize Controlled Assessment
GCSE Bitesize Controlled Assessment Model 2 (for A/A* grade) Question 3 Subject: Topic: French Writing In this document you will find practical help on how to improve your grade. Before you start working
Milton. Milton. ALL GOOD TO GO gotransit.com Desktop and mobile website for. GO Train and Bus Schedule Horaire des trains et des autobus GO
Route number Nombre d itinéraire ALL GOOD TO GO gotransit.com Desktop and mobile website for GO Train and Bus Schedule Horaire des trains et des autobus GO everything you need to know about GO. On The
Escrime Internationale de Montréal C o u p e d u m o n d e F I E A F l e u r e t m a s c u l i n s e n i o r
Escrime Internationale de Montréal - Coupe du monde 2009 Fleuret masculin Escrime Internationale de Montréal C o u p e d u m o n d e F I E A F l e u r e t m a s c u l i n s e n i o r DATES : 30 et 31 mai
Voyage Se débrouiller
- Lieux I am lost. Ne pas savoir où vous êtes Can you show me where it is on the map? Demander un sur un plan Where can I find? Demander où se trouve une en particulier... a bathroom?... a bank/an exchange
www.yescourses.com 09 75 17 89 90
Junior English Program in Bournemouth Nos Junior Vacation Programs sont spécialement conçus pour des jeunes entre 11 et 17 ans et des départs sont possibles toute l année. Les candidats pourront profiter
Official Letter of Invitation
Official Letter of Invitation To whom it may concern, As one of the pioneers of Women s Wrestling, Christine Nordhagen 6-time World Champion and 2004 Olympian, understands the need for international competition
LA PERSONNE SPÉCIALE
LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle
PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com
PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE
NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD. Systèmes d'alarme
NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD Première édition First edition 1987-12 Systèmes d'alarme Partie 2: Prescriptions pour les systèmes d'alarme anti-intrusion Section trois Prescriptions
Plan Guide SRR 2013 Practical Information
Plan Guide SRR 2013 Practical Information WELCOME IN LA ROCHELLE Have a good sailing! Plan de la ville Informations médicales Accès Hébergement Office du Tourisme City map Medical information Access Accommodation
Waterloo/ Mississauga GO Bus Schedule Horaire des autobus GO
25 Route number Nombre d itinéraire / ALL GOOD TO GO gotransit.com Desktop and mobile website for everything you need to know about GO. On The GO alerts Customized service and delay updates sent right
Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014
Appel à candidatures DJ ou VJ pour Visa For Music 2014 Call for applications DJ or VJ to Visa For Music 2014 Visa for Music, le premier marché de musique pour l Afrique et le Moyen-Orient, tiendra sa 1ère
Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :
A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)
Primary French Lesson Plans Scottish Parliament
Primary French Lesson Plans Scottish Parliament These activities were created by Christine Johnston (Scottish Borders Council) and Karen Rae (Edinburgh). They are designed to encompass a variety of topics
Welcome to New York City!
Welcome to New York City! Cartes Itinéraires Restaurants Maps Directions Restaurant guide 2 3 4 5 6 Itinéraires Adresse de l hôtel Element : 311 W 39th St, New York, NY 10018 Téléphone: +1 (212) 643-0770