STORACELL. Notice d installation et d entretien pour le professionnel. Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "STORACELL. Notice d installation et d entretien pour le professionnel. Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E"

Transcription

1 Notice d installation et d entretien pour le professionnel STORACELL Ballon pour production d eau chaude sanitaire ST135-3E ST160-3E (2014/05) BE

2 Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Mesures de sécurité Informations produit Utilisation conforme Pièces fournies Description du produit Outils, matériaux et auxiliaires Dimensions et raccordements Caractéristiques techniques Prescriptions Transport Soulever et porter le ballon Retirer le panneau avant Démonter les panneaux latéraux et le panneau arrière pour le transport Montage Mise en place Local d'installation Mise en place du ballon d eau chaude sanitaire Raccordements hydrauliques Raccordement de la sonde de température Raccordement au module Mise en service Mise en service du ballon d eau chaude sanitaire Monter l isolation thermique et le panneau avant Initiation de l utilisateur par le professionnel Mise hors service Mise hors service du ballon d eau chaude sanitaire Protection de l environnement/recyclage Inspection et entretien Recommandations pour l utilisateur Travaux d entretien et de réparation Vidange Généralités concernant l anode au magnésium Contrôle de l anode au magnésium Remise en service du ballon d ECS après l entretien Anomalies STORACELL (2014/05)

3 Explication des symboles et mesures de sécurité 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explication des symboles Avertissements Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document : AVIS signale le risque de dégâts matériels. PRUDENCE signale le risque d accidents corporels légers à moyens. AVERTISSEMENT signale le risque d accidents corporels graves à mortels. DANGER signale la survenue d accidents mortels en cas de non respect. Informations importantes Autres symboles Les avertissements sont indiqués dans le texte par un triangle de signalisation. En outre, les mots de signalement caractérisent le type et l importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Symbole Signification Etape à suivre Renvois à un autre passage dans le document Enumération/Enregistrement dans la liste Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab Mesures de sécurité Installation, modifications Risque d incendie en raison des travaux de soudure! L isolation thermique étant inflammable, prendre des mesures de sécurité appropriées pour effectuer les travaux de soudage, en recouvrant l isolation thermique par ex. Utiliser des matériaux suffisamment résistants aux températures élevées. S assurer que les travaux d installation et de modification sont exclusivement réalisés par un professionnel agréé. Fonctionnement Respecter cette notice d installation et d entretien afin de garantir un fonctionnement parfait. Ne fermer en aucun cas les soupapes de sécurité. Pendant la mise en température, de l eau peut s écouler de la soupape de sécurité du ballon d ECS. Risques d électrocution S assurer que les travaux électriques sont réalisés par un seul électricien agréé. Avant de commencer les travaux d électricité, couper le courant sur tous les pôles et protéger l installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. Vérifier que l installation est hors tension. Risques de brûlure aux points de puisage de l eau chaude sanitaire Les températures du ballon d eau chaude sanitaire pendant son fonctionnement peuvent dépasser 60 C. Pour limiter la température de puisage à maximum 60 C, installer un mélangeur thermostatique. Avertissement : Gel Le ballon d eau chaude sanitaire risque de geler en cas de grands froids. Recommandation : vidanger le ballon et la conduite d eau froide. Entretien Recommandation destinée au client : conclure un contrat d entretien et d inspection avec un professionnel agréé. Inspecter le ballon une fois par an et faire faire les travaux de maintenance si nécessaire. Utiliser uniquement des pièces de rechange d origine. STORACELL (2014/05) 3

4 Informations produit 2 Informations produit Cette notice d installation et d entretien contient des informations importantes nécessaires à l installation, la mise en service et l entretien fiables et professionnels du ballon d eau chaude sanitaire. Elle s adresse au professionnel qui de par sa formation et son expérience professionnelles dispose des connaissances nécessaires à l utilisation des installations de chauffage et hydrauliques. Les ballon ECS sont conçus et fabriqués selon les dernières connaissances technologiques et réglementations techniques de sécurité. Pour l utilisation fiable, économique et écologique du ballon, nous vous recommandons de respecter les consignes de sécurité indiquées dans la notice d installation et d entretien. 2.4 Outils, matériaux et auxiliaires L installation et l entretien du ballon d eau chaude sanitaire nécessitent l utilisation d outils standard généralement employés pour les installations de gaz et d eau. Sont également appropriés : Diable avec sangle 2 tubes supports avec manchon Rp 1 1 tube support avec manchon Rp ¾ Aspirateur normal ou aspirateur à eau pour le nettoyage 2.1 Utilisation conforme Les ballons ECS sont destinés à réchauffer et stocker l eau potable. Les prescriptions relatives à l eau chaude sanitaire s appliquent. Les ballons d eau chaude sanitaire ne doivent être chauffés qu avec de l eau de chauffage et ne fonctionner que sur des installations à circuit fermé. Côté chauffage, la pression de service maximale doit être de 10 bar, la température maximale de 110 C. Toute autre utilisation n'est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en résulteraient sont exclus de la responsabilité. 2.2 Pièces fournies Les composants suivants sont joints à la livraison du ballon. Corps du ballon Panneau avant amovible Panneaux latéraux démontables 2.3 Description du produit Les ballons ECS sont entièrement assemblés en usine prêts au raccordement. Composants principaux du ballon d ECS : Réservoir du ballon [4] avec protection anti-corrosion La protection cathodique contre la corrosion est composée de la thermovitrification hygiénique [5] et d une anode au magnésium [6]. Isolation thermique [1] L isolation thermique diminue les pertes thermiques. L isolation thermique en mousse PU rigide sans CFC est appliquée directement sur le réservoir. Un élément de protection thermique en mousse minimise les pertes thermiques par le robinet de vidange. Habillage [2] Les panneaux avant et arrière ainsi que les panneaux latéraux sont détachables. Echangeur thermique à tubes lisses [7] L échangeur thermique à tubes lisses transmet l énergie du circuit de chauffage à l eau alimentaire contenue dans le réservoir du ballon. L eau chaude sanitaire est réchauffée régulièrement. Doigt de gant [9] pour sonde de température ECS Par une sonde de température introduite dans le doigt de gant, la régulation de l installation de chauffage peut enregistrer la température d ECS en cours et l amener à la valeur souhaitée. Capot du ballon [10] (accessoire) Si le ballon ECS est installé à côté d une chaudière au sol ou d une chaudière murale, le capot recouvre les raccords. Fig. 1 Ballon ECS (schéma ci-dessous) [1] Isolation thermique [2] Habillage [3] Isolation thermique [4] Ballon ECS [5] Thermovitrification [6] Anode au magnésium [7] Echangeur thermique avec tuyaux à panneaux lisses [8] Robinet de vidange [9] Doigt de gant [10] Capot du ballon (accessoires) 4 STORACELL (2014/05)

5 Informations produit 2.5 Dimensions et raccordements ITL Fig. 2 Dimensions et raccordements (en mm) AW Sortie eau chaude EK Entrée eau froide EL Vidange EZ Entrée bouclage MW Point de mesure pour la sonde de température ECS RS Retour ballon d eau chaude sanitaire VS Départ ballon d eau chaude sanitaire [1] Anode au magnésium Type Volumes VS RS EZ/EK/AW Hauteur H 1) Poids 2) l mm kg ST135-3E 135 R¾ R¾ R¾ ST160-3E Tab. 2 Dimensions et raccordements 1) Capot de ballon inclus, sans pieds de réglage 2) Sans contenu, emballage inclus STORACELL (2014/05) 5

6 Informations produit 2.6 Caractéristiques techniques Type de ballon Transfert de chaleur (serpentin) Nombre de spires Volume d eau de chauffage Surface de chauffe Température maxi. eau de chauffage Pression de service maxi. serpentin Puissance maxi. surface de chauffe avec : - t V = 80 C et t Sp = 45 C - t V = 80 C et t Sp = 60 C maxi. Puissance continue avec : - t V = 80 C et t Sp = 45 C - t V = 80 C et t Sp = 60 C Volume d eau pris en compte Coefficient de performance 1) selon NBN D avec t V = 80 C min. Durée de mise en température de t K = 10 C à t Sp = 60 C avec t V = 80 C avec : - 25 kw de puissance de charge ECS (chaudières murales 24 kw) - 16 kw de puissance de charge ECS (appareil mural 13 kw) Contenance du ballon : Volume utile Volume ECS utile (sans complément de charge) 2) t Sp = 60 C et - t Z = 45 C - t Z = 40 C maxi. Débit maxi. Pression de service eau mini. Dimensionnement de la soupape de sécurité Autres caractéristiques : Consommation énergétique en veille (24 h) 2) Poids à vide (hors emballage) Tab. 3 Caractéristiques techniques 1) Le coefficient de performance NL indique le nombre de logements de 3,5 personnes à alimenter entièrement, une baignoire normale et deux points de puisage. Le coefficient NL a été calculé selon NBN D avec tsp = 60 C, tz = 45 C, tk = 10 C et une puissance de surface de chauffe maxi. Avec une puissance de charge ECS et un volume d eau en circulation plus faibles, le coefficient NL diminue proportionnellement. 2) Les pertes par répartition en dehors du ballon ne sont pas prises en compte. t K t Sp t V t Z = Température alimentation eau froide = Température du ballon = Température de départ = Température sortie eau chaude l m 2 C bar kw kw l/h l/h l/h N L min min l l l l/min bar DN kwh/d kg ST E 6 7 0, , ,8 92 ST E 8 9 1, , ,9 102 Puissance continue ECS Les puissances continues indiquées se rapportent à : une température de départ de 80 C, une température d écoulement de 45 C, une température d entrée d eau froide de 10 C à puissance de charge maximale (la puissance de charge de l appareil est au moins aussi grande que la puissance de la surface de chauffe du ballon). La diminution de la quantité indiquée d eau en circulation ou de la puissance de charge du ballon ou encore de la température de départ, entraîne une diminution de la puissance continue ainsi que du coefficient de performance (N L ). Δp / mbar , V / m 3 /h O Fig. 3 Δp Perte de charge V Quantité d eau de chauffage [1] ST135-3E [2] ST160-3E 2 Les pertes de pressions provoquées côté réseau ne sont pas prises en compte dans le diagramme. 1 6 STORACELL (2014/05)

7 Prescriptions Valeurs de mesure de la sonde de température du ballon (NTC) Température du ballon Résistance de la sonde C Ω Tab. 4 4 Transport AVERTISSEMENT : Risques d accidents dus au soulèvement de charges lourdes et une fixation non conforme lors du transport! Utilisez des moyens de transport appropriés, par ex. un diable avec sangle. Fixer l appareil pour éviter qu il ne se renverse. Transporter le ballon d ECS vers le lieu d installation aussi dûment emballé que possible. Il est ainsi protégé pour le transport. Pour transporter le ballon d ECS hors emballage, veuillez utiliser par ex. un filet de transport. Protégez les raccordements pour ne pas les endommager. 3 Prescriptions Normes et directives Selon le lieu d installation (par ex. dans divers pays et régions), des conditions complémentaires ou différentes (par ex. concernant le raccordement au réseau) peuvent être exigées. Respecter impérativement les prescriptions, directives et normes régionales et nationales en vigueur (par ex. distributeur d électricité) lors de l installation et de l exploitation du ballon et de la résistance électrique. Poser le diable contre l arrière du ballon encore emballé. Fixer le ballon d ECS sur le moyen de transport à l aide d une sangle. Fig. 4 Sécuriser le ballon d ECS pour le transport Transporter le ballon d ECS vers le lieu d installation. STORACELL (2014/05) 7

8 Transport 4.1 Soulever et porter le ballon Retirer la sangle. Retirer l emballage et le recycler en respectant l environnement. Vous pouvez soulever et transporter le ballon en le maintenant par les panneaux latéraux Démonter les panneaux latéraux et le panneau arrière pour le transport Dévisser les vis du panneau arrière [2]. Retirer le panneau arrière. Dévisser les quatre vis sur la partie supérieure des panneaux latéraux [1]. Retirer les panneaux latéraux. Détacher le ballon de la palette et le soulever. Vous pouvez également soulever le ballon avec le diable. Fig. 5 Soulever le ballon en le maintenant par les panneaux latéraux Pour protéger les éléments laqués en tôle, nous recommandons de retirer les panneaux avant, latéraux et arrière du ballon avant le transport. Fig. 7 Démonter les panneaux latéraux et arrière [1] Panneaux latéraux [2] Panneau arrière Après avoir transporté le ballon vers le lieu d installation, remettez les panneaux latéraux et le panneau arrière en place. Pour toutes les autres étapes, y compris les travaux d entretien ultérieurs, le ballon ne doit être accessible que par l avant et par le haut Retirer le panneau avant Soulever légèrement le panneau avant [1] et le retirer en haut vers l avant. Fig. 6 Retirer le panneau avant [1] Panneau avant 8 STORACELL (2014/05)

9 Montage 5 Montage Le ballon ECS peut être installé aussi bien sous une chaudière murale qu à droite ou à gauche d une chaudière au sol. Il peut être placé contre le mur sans nécessité de respecter une distance minimum par rapport au mur (sur le côté de même qu à l arrière). L écartement A par rapport à la chaudière dépend du kit de raccordement (voir notice de montage du kit de raccordement). Fig. 9 Positionnement vertical du ballon ECS (schéma de principe) Les pieds réglables sont équipés de patins permettant de glisser facilement le ballon dans sa position définitive. Fig. 8 Possibilités de mise en place (schéma de principe) [1] Chaudière (murale) [2] Chaudière (au sol) [3] Ballon d eau chaude sanitaire 5.1 Mise en place Local d'installation AVIS : Dégâts sur l installation dus au gel! Installer le ballon dans une pièce à l abri de l humidité et du gel Mise en place du ballon d eau chaude sanitaire Installer le ballon sur un sol plan et résistant. Les pieds réglables sont montés en usine. Positionner le ballon verticalement à l aide des pieds réglables et d un niveau à bulle. STORACELL (2014/05) 9

10 Montage 5.2 Raccordements hydrauliques Respectez les recommandations suivantes pour le raccordement du ballon d ECS au réseau de tuyauterie. Elles sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sans pannes. DANGER : Risque d incendie en raison des travaux de soudure! L isolation thermique étant inflammable, prendre des mesures de sécurité appropriées pour effectuer les travaux de soudage, en recouvrant l isolation thermique par ex. Après les travaux, vérifier si l isolation thermique est intacte. AVERTISSEMENT : Danger pour la santé en raison d une eau polluée! L eau risque d être polluée si les travaux de montage ne sont pas réalisés proprement. Installer et équiper le ballon d ECS et les conduites en respectant une hygiène parfaite selon les normes et directives locales en vigueur. Après le montage, rincer soigneusement les conduites et le ballon avec de l eau potable. AVIS : Dégâts sur l installation dus à des pièces de raccordement non conformes! Utiliser impérativement des raccords-unions métalliques pour les installations de production d ECS dotées de conduites en plastique. AVIS : Dégâts sur l installation dus à du matériel de montage non conforme! Utiliser des matériaux suffisamment résistants aux températures élevées. AVIS : Ballon endommagé en retirant les douilles de protection sur les raccords AW, EZ et EK! Si les douilles de protection sont retirées, il y a risque de corrosion sur les raccords du ballon. Pour protéger les surfaces émaillées des raccords, laisser les douilles en place. Pour faciliter l installation, des kits de raccordement flexibles sont disponibles comme accessoires pour le raccordement côté eau et chauffage. Raccorder toutes les conduites au ballon par raccords-unions éventuellement avec vanne d arrêt. Installer la vanne d aération et de purge dans la conduite d eau chaude sanitaire avant la vanne d arrêt. Ne pas monter de coudes dans les conduites de vidange afin de garantir le désembouage. Installer les câbles de raccordement sans contrainte. Ne pas plier ni tordre les flexibles. Verrouiller tous les raccords inutilisés du ballon. Fig. 10 Schéma de principe AW Sortie eau chaude EK Entrée eau froide EL Vidange EZ Entrée bouclage [1] Ballon ECS [2] Vanne d aération et de purge [3] Vanne d arrêt avec robinet de vidange [4] Soupape de sécurité [5] Clapet anti-retour [6] Vanne d arrêt [7] Pompe de bouclage [8] Réducteur de pression (si nécessaire) [9] Vanne de contrôle [10] Clapet anti-retour [11] Buses de raccordement du manomètre [12] Robinet de vidange (intégré) Soupape de sécurité (sur site) Installer sur site, dans la conduite d eau froide, une soupape de sécurité homologuée et agréée pour l eau potable. Respecter la notice d installation de la soupape de sécurité. La pression d ouverture (pression admissible) de la soupape de sécurité ne doit pas dépasser la pression de service autorisée du ballon ( plaque signalétique ou chap. 2.6, page 6). Poser la plaque signalétique sur la soupape de sécurité avec l inscription suivante : «Ne pas fermer la conduite d échappement. Pendant le chauffage, de l eau risque de s écouler pour des raisons de sécurité.» Déterminer la section de la conduite d échappement de manière à ce qu elle corresponde au moins à la section de sortie de la soupape de sécurité ( tabl.3,page6). Vérifier de temps en temps l état de veille de la soupape de sécurité en effectuant une purge d air. Contrôle d étanchéité Contrôler l étanchéité de tous les raccords et de l anode au magnésium. 10 STORACELL (2014/05)

11 Mise en service 5.3 Raccordement de la sonde de température DANGER : Danger de mort par électrocution! Avant d ouvrir l appareil de régulation, mettre l installation de chauffage hors tension et la déconnecter du réseau électrique avec le fusible principal. Protéger l installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. Amener les câbles de sonde vers l appareil de régulation. Pour monter la sonde de température, veuillez tenir compte de la documentation technique de l appareil de régulation pour le raccordement électrique et le réglage de la sonde. Effectuer le raccordement électrique suivant la documentation technique de l appareil de régulation Raccordement au module Vous trouverez une description détaillée du raccordement électrique dans la notice d installation du module. Si le ballon est installé après une bouteille de découplage hydraulique dans l installation : Retirer la fiche de raccordement de la sonde de température. Raccorder la sonde de température au module (par ex. module HSM ou module IPM). Modul 6 Mise en service S assurer que la mise en service est réalisée par l installateur ou un professionnel agréé. Mettre en service tous les composants et accessoires en respectant les consignes du fabricant indiquées dans la notice d installation et la notice d utilisation correspondantes. 6.1 Mise en service du ballon d eau chaude sanitaire Avant la mise en service du ballon, effectuez un contrôle d étanchéité pour éviter les fuites pendant le fonctionnement de l installation. AVIS : Dégâts sur le ballon dus à une pression trop élevée! Laisser la conduite d échappement de la soupape de sécurité toujours ouverte. Effectuez le contrôle d étanchéité du ballon d ECS exclusivement avec de l eau potable. La pression d essai ne doit pas dépasser 10 bar maximum côté eau chaude sanitaire. Ouvrir la vanne de purge ou le robinet de puisage situé au point le plus élevé, afin de purger le chauffe-eau. Pour remplir le ballon, ouvrir le robinet d arrêt pour l entrée d eau froide EK. Avant la mise en température, vérifier si le système de chauffage, le chauffe-eau et les conduites sont remplis d eau. Pour ce faire, ouvrir la vanne de purge. Contrôler l étanchéité de tous les raccords, tuyaux et de l anode au magnésium O Fig. 11 Fig. 12 Schéma de principe AW Sortie eau chaude EK Entrée eau froide EZ Entrée bouclage [1] Vanne d aération et de purge [2] Vanne d arrêt entrée d eau froide [3] Conduite d échappement de la soupape de sécurité RS STORACELL (2014/05) 11

12 Mise hors service 6.2 Monter l isolation thermique et le panneau avant Monter les éléments d isolation thermique [1, 2]. Accrocher le panneau avant en insérant les crochets inférieurs [3] dans les fentes des panneaux latéraux. Appuyer le panneau avant en haut contre le ballon et accrocher les crochets supérieurs [4] dans les fentes des panneaux latéraux. Fig. 13 Monter l isolation thermique et le panneau avant [1] Isolation thermique (anode au magnésium) [2] Isolation thermique (vidange) [3] Crochets inférieurs du panneau avant [4] Crochets supérieurs du panneau avant Initiation de l utilisateur par le professionnel L installateur explique au client le fonctionnement et la manipulation de l installation de chauffage et du ballon. Informer l utilisateur de l installation que la conduite d échappement de la soupape de sécurité doit toujours rester ouverte, que le bon état de marche de la soupape de sécurité doit être contrôlé régulièrement, que l installateur doit être informé si le limiteur de température de sécurité sur la chaudière s enclenche souvent, que le nettoyage et l entretien doivent avoir lieu au moins une fois tous les deux ans. Mise hors service en cas de risque de gel : vidanger le ballon entièrement - même dans la partie la plus basse. Informer l utilisateur de la nécessité de procéder à un entretien et un nettoyage réguliers de l anode au magnésium ; le bon fonctionnement et la longue durée de vie de l installation en dépendent. Remettre à l utilisateur tous les documents ci-joints. Vous trouverez les informations nécessaires à l utilisation (par ex. le réglage de la température d ECS) dans la notice d utilisation de l appareil de régulation. 7 Mise hors service 7.1 Mise hors service du ballon d eau chaude sanitaire Mise hors service de l installation de chauffage ( notice d utilisation de l appareil de régulation). AVIS : Ballon endommagé en raison du gel! S il risque de geler pendant votre absence, le ballon peut geler. Recommandation : vidanger le ballon et la conduite d alimentation en eau froide. Fermer la vanne d arrêt pour l entrée d eau froide EK. AVERTISSEMENT : Risques de brûlure dus à l eau chaude! Laisser le ballon se refroidir suffisamment après la mise hors service. Ouvrir le robinet de vidange. Pour la purge, ouvrir la vanne d aération et de purge ou le robinet situé au point le plus élevé. AVIS : Dégâts sur le ballon dus à la corrosion! L humidité résiduelle peut entraîner des risques de corrosion après une vidange. Vidanger le ballon entièrement par le robinet de vidange - même dans la partie la plus basse. 12 STORACELL (2014/05)

13 Protection de l environnement/recyclage 8 Protection de l environnement/recyclage La protection de l'environnement est un principe fondamental de Junkers. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l'environnement constituent des objectifs aussi importants l'un que l'autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l'environnement sont strictement observés. Pour la protection de l'environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles. Emballage En matière d emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal. Tous les matériaux d emballage utilisés respectent l environnement et sont recyclables. Appareils usagés Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables qui doivent passer par une filière de recyclage. Les différents éléments des produits sont facilement séparables et les matériaux sont identifiés. Il est ainsi possible de trier les différents modules en vue de leur recyclage ou de leur élimination. 9 Inspection et entretien 9.1 Recommandations pour l utilisateur Conclure un contrat d entretien et d inspection avec un chauffagiste professionnel ou avec le service après-vente My Service. Faire faire l entretien de la chaudière une fois par an et celui du ballon une fois par an ou tous les deux ans (en fonction de la qualité de l eau utilisée). 9.2 Travaux d entretien et de réparation DANGER : Danger de mort par électrocution! Couper le courant sur tous les pôles et protéger l installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. Utiliser uniquement des pièces de rechange d origine Vidange Mettre l installation de chauffage hors tension avant le nettoyage ou la réparation. Enlever le panneau avant [3] et retirer les éléments de l isolation thermique [1, 2]. Vidanger le ballon. Fermer la vanne d arrêt pour l entrée d eau froide. Ouvrir le [5] robinet de vidange. Pour l aération, ouvrir la vanne d aération ou le robinet situé au point le plus élevé. Si nécessaire, purger l échangeur de chaleur. Pour ce faire, purger les spires si nécessaire. Fig. 14 Vidanger le ballon et démonter l anode au magnésium [1] Isolation thermique vidange [2] Isolation thermique anode au magnésium [3] Panneau avant [4] Anode au magnésium [5] Robinet de vidange EL Généralités concernant l anode au magnésium Effectuer le premier contrôle de l anode au magnésium un an après la mise en service. AVIS : Dégâts sur l installation dus à la corrosion! Une anode au magnésium mal entretenue peut provoquer des dégâts dus à la corrosion plus tôt que prévu. Selon la qualité de l eau utilisée, faire contrôler l anode une fois par an ou tous les deux ans et la remplacer si nécessaire Contrôle de l anode au magnésium L anode au magnésium est une anode réactive qui se détériore pendant la marche du ballon. Contrôler le diamètre de l anode au magnésium tous les ans. Si l entretien des tiges d anode n est pas effectué dans les règles de l art, la garantie du ballon ECS est annulée. Ne pas mettre en contact les surfaces de la tige en magnésium avec de l huile ou de la graisse. Travailler dans un souci de propreté absolue. STORACELL (2014/05) 13

14 Anomalies Inspection visuelle de la tige d anode Démonter l anode au magnésium [1] Fig. 15 Contrôle de l anode au magnésium [1] Anode au magnésium Contrôler la décomposition de l anode au magnésium. Lorsque le diamètre a atteint env mm, remplacer l anode au magnésium. 9.3 Remise en service du ballon d ECS après l entretien AVIS : Dégâts sur le ballon dus à des joints défectueux! Pour éviter les fuites sur le ballon, étanchéifier une nouvelle fois l anode à l aide d un matériau d étanchéification approprié (par ex. du chanvre ou une bande en PTFE) lors du montage. Visser l anode au magnésium dans le manchon en veillant à ce que le filetage soit étanche. Etant donné que l anode au magnésium peut également être utilisée en tant que conducteur de terre, il convient de vérifier après le montage la résistance entre le raccord du conducteur de terre et l anode au magnésium selon EN Remplir le ballon et remettre l installation de chauffage en service. Contrôler l étanchéité de tous les raccords et de l anode au magnésium. Monter les éléments d isolation thermique [1, 2]. Accrocher le panneau avant en insérant les crochets inférieurs [3] dans les fentes des panneaux latéraux. Appuyer le panneau avant en haut contre le ballon et accrocher les crochets supérieurs [4] dans les fentes des panneaux latéraux. Fig. 16 Monter l isolation thermique et le panneau avant [1] Isolation thermique (anode au magnésium) [2] Isolation thermique (vidange) [3] Crochets inférieurs du panneau avant [4] Crochets supérieurs du panneau avant 10 Anomalies Raccords bouchés En combinaison avec des installations en cuivre, il peut se produire, dans des conditions défavorables, un bouchage des raccords dû à des effets électrochimiques entre l anode de protection en magnésium et le cuivre. Dans ce cas-là, effectuer une séparation électrique des raccords en utilisant des écrous d isolation. Nuisances olfactives et coloration de l eau réchauffée Ceci est généralement dû à la formation d acide sulfurique par des bactéries réductrices de sulfate. Ces bactéries apparaissent dans l eau très pauvre en oxygène et s alimentent de l hydrogène produit par l anode. Nettoyage du réservoir, remplacement de l anode au magnésium et fonctionnement avec 60 C. Si ceci n est pas concluant : remplacer l anode au magnésium par une anode externe. Les coûts de cette modification sont à la charge de l utilisateur. Déclenchement du limiteur de température de sécurité Si le limiteur de température de sécurité qui se trouve dans l appareil de chauffage se déclenche fréquemment : Consulter un spécialiste dans le domaine du chauffage. 14 STORACELL (2014/05)

15 Notes STORACELL (2014/05) 15

16

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 630 4988 05/003 FR Pour le professionnel Notice de montage et d entretien Préparateur d eau chaude sanitaire SU160/1 300/1 Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP Préface Remarque Cet appareil

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Préparateur d eau chaude sanitaire Logalux ST160/4 ST300/4 Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 7 747 011 477 09/006 FR Sommaire

Plus en détail

Notice d'installation et d entretien ST65E. Ballon d eau chaude sanitaire à chauffage indirect 6 720 642 861-00.1O 6 720 801 582 (2011/12) BE

Notice d'installation et d entretien ST65E. Ballon d eau chaude sanitaire à chauffage indirect 6 720 642 861-00.1O 6 720 801 582 (2011/12) BE Notice d'installation et d entretien ST65E Ballon d eau chaude sanitaire à chauffage indirect 6 720 801 582 (2011/12) BE 6 720 642 861-00.1O Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité

Plus en détail

STORACELL. Ballons à chauffage indirect. pour raccordement aux chaudières Junkers ST 120-2 E... ST 160-2 E... Notice d'installation et d entretien

STORACELL. Ballons à chauffage indirect. pour raccordement aux chaudières Junkers ST 120-2 E... ST 160-2 E... Notice d'installation et d entretien Notice d'installation et d entretien Ballons à chauffage indirect STORACELL pour raccordement aux chaudières Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 614 685 (2007/08) OSW Table des matières

Plus en détail

PECS PAC 300L GB NL D PL. Préparateur d eau chaude sanitaire pour pompe à chaleur

PECS PAC 300L GB NL D PL. Préparateur d eau chaude sanitaire pour pompe à chaleur Préparateur d eau chaude sanitaire pour pompe à chaleur FR IT NI 923 823 A ~ 24/02/12 Document n 1530-1 GB NL D PL CZ 3 8 7 Notice d installation et de mise en service destinée au professionnel à conserver

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudières spéciales fioul/gaz Logano S5 ECO/S5 ECO T Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP 6 70 68 047 - /006 FR/BE/CH/LU Sommaire

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 67800138 09/98 "FR" Notice de montage et d entretien Chaudières acier S 115 T et S 115 UT Chaudières spéciales fioul/gaz avec Préparateur d Eau Chaude Sanitaire intégré S 115 T avec HS 2101 / 2105 S 115

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage VITODENS 200-W. Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation

VIESMANN. Notice de montage VITODENS 200-W. Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation Notice de montage VIESMANN Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation VITODENS 200-W 1/2008 Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin

Plus en détail

Notice d installation et de maintenance

Notice d installation et de maintenance Toujours à vos côtés Notice d installation et de maintenance WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME FR Sommaire Sommaire 1 Sécurité... 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations... 3 1.2 Utilisation conforme...

Plus en détail

De Dietrich T H E R M I Q U E

De Dietrich T H E R M I Q U E NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION, D ENTRETIEN DES CHAUFFE-EAU BLOCS 10 L sous-évier 10 L sur-évier 15 L sous-évier 15 L sur-évier 30 L sur-évier De Dietrich T H E R M I Q U E INSTRUCTIONS GENERALES

Plus en détail

actostor Notice d'installation et de maintenance Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé VIH QL 75 B

actostor Notice d'installation et de maintenance Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé VIH QL 75 B Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance actostor VIH QL 75 B Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Plus en détail

Barrette mixte pour plancher chauffant. Notice d'installation et d'emploi. Nectra

Barrette mixte pour plancher chauffant. Notice d'installation et d'emploi. Nectra Barrette mixte pour plancher chauffant Notice d'installation et d'emploi Nectra C Cet équipement est conçu pour fonctionner avec les chaudières suivantes : Nectra 1.xx CF 2.xx CF 3.xx CF 2.xx VMC 3.xx

Plus en détail

Notice d utilisation CERAPURMAXX. Chaudières gaz à condensation 6720813426-0.1TD ZBR 70-3 ZBR 100-3 6720813858 (2015/07) CH

Notice d utilisation CERAPURMAXX. Chaudières gaz à condensation 6720813426-0.1TD ZBR 70-3 ZBR 100-3 6720813858 (2015/07) CH Notice d utilisation CERAPURMAXX Chaudières gaz à condensation 6720813426-0.1TD ZBR 70-3 ZBR 100-3 6720813858 (2015/07) CH Explication des symboles et mesures de sécurité Sommaire 1 Explication des symboles

Plus en détail

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche INFORMATIONS TECHNIQUES Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche SP32 02-80M SP32 02-80E Caractéristiques techniques : ELECTRIQUES HYDRAULIQUES MECANIQUES

Plus en détail

Notice de montage Logamax plus GB162-65/80/100

Notice de montage Logamax plus GB162-65/80/100 Groupe de raccordement 6 70 65 676-0.TD 6 70 808 48 (03/05) BE/CH/FR/LU Notice de montage Logamax plus GB6-65/80/00 Groupe de raccordement Groupe de raccordement avec vanne à 3 voies Lire attentivement

Plus en détail

Notice de montage et d'entretien

Notice de montage et d'entretien 7 747 000 642 03/2000 FR (BE, LU) Pour le professionnel Notice de montage et d'entretien Chaudières en acier Logano S 325 et Logano S 325 U Chaudière spéciale fioul/gaz A conserver SVP Lire attentivement

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPME Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Préparateurd'ECS Logalux SU200ELogalux SU300E Pour le professionnel Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance. 6 720 614 960-02/2008 FR Table des

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Réservoir tampon 6 720 614 916-00.1RS Logalux P200 W Logalux P300 W Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 614 917-12/2007

Plus en détail

Toujours à vos côtés. Notice d emploi WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME. BEfr

Toujours à vos côtés. Notice d emploi WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME. BEfr Toujours à vos côtés Notice d emploi WE 75 ME WE 1 ME WE 15 ME BEfr Sommaire Sommaire 1 Sécurité... 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations... 3 1.2 Utilisation conforme... 3 1.3 Consignes générales

Plus en détail

Economie d énergie et respect de l environnement de série Chaudières basse température fioul/gaz CNU / CNK : jusqu à 63 KW CHU / CHK : jusqu à 60 KW

Economie d énergie et respect de l environnement de série Chaudières basse température fioul/gaz CNU / CNK : jusqu à 63 KW CHU / CHK : jusqu à 60 KW Economie d énergie et respect de l environnement de série Chaudières basse température fioul/gaz CNU / CNK : jusqu à 63 KW CHU / CHK : jusqu à 60 KW FNG : jusqu à 57 KW SE : jusqu à 750 Litres 1 Chaudière

Plus en détail

Chaudière gaz. Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA. A lire attentivement avant le montage et la maintenance.

Chaudière gaz. Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA. A lire attentivement avant le montage et la maintenance. Chaudière gaz Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA A lire attentivement avant le montage et la maintenance. Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité.................................

Plus en détail

Chauffe-eau cuve inox

Chauffe-eau cuve inox Avec régulation de température Fiche technique CALIPRO ft 0060-1 INSTRUCTIONS GENERALES Nous vous conseillons de lire attentivement la notice avant d installer et d utiliser ce chauffe-eau. L installation

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPS2

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPS2 CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPS2 Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

8-11-14 kw. Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1

8-11-14 kw. Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1 8-11-14 kw Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1 Conformité CE et ROHS Ce produit est conforme aux directives européennes : LVD n 73/23 modifiée 93/68 CEE relative à la basse tension EMC n 89/336 modifiée

Plus en détail

Ensemble échangeur de chaleur solaire

Ensemble échangeur de chaleur solaire Notice de montage et de maintenance pour les professionnels VIESMANN Ensemble échangeur de chaleur solaire à intégrer au Vitocell 100-V, type CVW Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes

Plus en détail

BALLON ECS. MIXTE 300 À 6 000 Litres

BALLON ECS. MIXTE 300 À 6 000 Litres BALLON S MIXTE 00 À 6 000 Litres Le ballon mixte (thermoplongeur électrique + réchauffeur tubulaire) est une solution permettant de combiner plusieurs énergies, afin d optimiser les coûts d exploitation

Plus en détail

ECO GAZ. MAJ 07/2011 Code Notice : 560860

ECO GAZ. MAJ 07/2011 Code Notice : 560860 ECO GAZ MAJ 07/2011 Code Notice : 560860 Notice technique ECO GAZ MAJ 07/2011 Code Notice : 560860 SOMMAIRE 1) PRESENTATION 4 2) IMPLANTATION - EQUIPEMENT 6 2.1) Instructions d'implantation et de montage

Plus en détail

Hoval CombiVal ESSR (400-1000) Chauffe-eau avec échangeur de chaleur spécial pour réchauffage combiné

Hoval CombiVal ESSR (400-1000) Chauffe-eau avec échangeur de chaleur spécial pour réchauffage combiné hauffe-eau avec échangeur de chaleur spécial pour réchauffage combiné Description hauffe-eau Hoval ombival ESSR (400,500) hauffe-eau en acier, avec émaillage intérieur Registre à tube lisse avec très grande

Plus en détail

Clapet anti-thermosiphon Modèle universel

Clapet anti-thermosiphon Modèle universel Clapet anti-thermosiphon Modèle universel Certification Assurance Qualité ISO 9000 (EN 29000) Information technique Descriptif du cahier des charges: Clapet anti-thermosiphon Oventrop - modèle universel.

Plus en détail

Notice d utilisation CERAPUR. Chaudière gaz à condensation 6 720 804 853-00.2TT ZSB 14-4C... ZSB 24-4C... ZWB 30-4C... 6 720 807 252 (2013/05) BE

Notice d utilisation CERAPUR. Chaudière gaz à condensation 6 720 804 853-00.2TT ZSB 14-4C... ZSB 24-4C... ZWB 30-4C... 6 720 807 252 (2013/05) BE Notice d utilisation CERAPUR Chaudière gaz à condensation 6 720 804 853-00.2TT ZSB 14-4C... ZSB 24-4C... ZWB 30-4C... 6 720 807 252 (2013/05) BE Préface Préface Cher client, Une vie pleine de chaleur -

Plus en détail

6301 8856 11/2001 FR Pour l utilisateur. Notice d utilisation. Chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE515. Lire attentivement avant utilisation SVP

6301 8856 11/2001 FR Pour l utilisateur. Notice d utilisation. Chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE515. Lire attentivement avant utilisation SVP 6301 8856 11/2001 FR Pour l utilisateur Notice d utilisation Chaudière spéciale fioul/gaz Logano GE515 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Cet appareil répond aux exigences de base

Plus en détail

6 720 801 986-00.1T. Chaudière gaz à condensation. Condens 8000F 15 22 30 40. Notice d utilisation destinée à l utilisateur 6 720 812 938 (2014/09) FR

6 720 801 986-00.1T. Chaudière gaz à condensation. Condens 8000F 15 22 30 40. Notice d utilisation destinée à l utilisateur 6 720 812 938 (2014/09) FR 6 720 801 986-00.1T Chaudière gaz à condensation 15 22 30 40 Notice d utilisation destinée à l utilisateur FR 2 Sommaire Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de sécurité.......... 3 1.1 Explication

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée

Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée FWS 30 ECO FR Fixation murale Mars 2015 Sous réserve de modifications en vue

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Préparateur d eau chaude sanitaire Logalux SU60/ SU300/ Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 7 747 0 46 09/006 FR Sommaire Généralités....................................................3.

Plus en détail

Chaudière gaz à condensation

Chaudière gaz à condensation Notice d entretien pour installateurs Chaudière gaz à condensation MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tél. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/74-1600 Internet : www.wolf-heiztechnik.de

Plus en détail

Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires

Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires 1. Qu'est-ce qu'un chauffe-eau solaire? Le chauffe-eau solaire se substitue aux chauffe-eau électriques et chauffe-eau à gaz pour permettre aux occupants d'un

Plus en détail

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE Ballon solaire BPS 1000 SOL BPS 1500 SOL BPS 2000 SOL BPS 300 SOL BPS 00 SOL BPS 500 SOL INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GAMME MODÈLE CODICE BPS 300 SOL 523000300

Plus en détail

Sommaire. Chauffe-eau électrique. Chauffe-eau à serpentin. Chauffe-eau à double serpentin. Chauffe-eau pompe à chaleur

Sommaire. Chauffe-eau électrique. Chauffe-eau à serpentin. Chauffe-eau à double serpentin. Chauffe-eau pompe à chaleur Sommaire Chauffe-eau électrique émaillé 200-1000 litres acier chromé 200-2000 litres 1 2 Chauffe-eau à serpentin émaillé 150-1000 litres acier chromé 200-2000 litres 3 4 Chauffe-eau à double serpentin

Plus en détail

3. Chauffe-eau à serpentin - émaillé

3. Chauffe-eau à serpentin - émaillé 3. Chauffe-eau à serpentin - émaillé Modèle SF/E 150-1000 litres Application: Chauffe-eau pour mazout, gaz, combustibles solides, pompe à chaleur, solaire, etc. Construction: Acier de qualité S275JR selon

Plus en détail

CHAUDIÈRES ÉLECTRIQUES MODÉLE CPE MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI

CHAUDIÈRES ÉLECTRIQUES MODÉLE CPE MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI CHAUDIÈRES ÉLECTRIQUES MODÉLE CPE MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI Veuillez lire attentivement le manuel avant d installer ou d utiliser l appareil pour la première fois MANUEL D INSTALLATION ET

Plus en détail

Tube flexible solaire 2 en 1

Tube flexible solaire 2 en 1 Pour l installateur Notice de montage Tube flexible solaire 2 en Système de tubes flexibles DN6 pour installations solaires Système de tubes flexibles DN20 pour installations solaires N de réf. 302 46

Plus en détail

Notice d utilisation HPC400. Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06)

Notice d utilisation HPC400. Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06) Notice d utilisation HPC400 Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06) Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité... 3 1.1 Explication

Plus en détail

Ballon d eau chaude. Code : 000520180 = Sans mitigeur 000520183 = Avec mitigeur. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Version 04/14.

Ballon d eau chaude. Code : 000520180 = Sans mitigeur 000520183 = Avec mitigeur. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Version 04/14. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 04/4 Ballon d eau chaude Code : 000080 = Sans mitigeur 000083 = Avec mitigeur Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être

Plus en détail

Kit sanitaire pour ballon sanitaire AVEC circulateur intégré code 074594

Kit sanitaire pour ballon sanitaire AVEC circulateur intégré code 074594 Document n 1446-1 ~ 24/11/2010 FR NL IT ES PT Kit sanitaire pour ballon sanitaire AVEC circulateur intégré code 074594 EN DE pour axeo condens 5000 8 7 Notice de montage destinée au professionnel à conserver

Plus en détail

HyBo STATION INDIVIDUELLE DE CHAUFFAGE ET DE PRODUCTION ECS

HyBo STATION INDIVIDUELLE DE CHAUFFAGE ET DE PRODUCTION ECS HyBo STATION INDIVIDUELLE DE CHAUFFAGE ET DE PRODUCTION ECS FICHE PRODUIT Certification ACS Application La station individuelle de chauffage et de production ECS HyBo a été développée pour être utilisée

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES. Instructions d installation, d utilisation et de conservation

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES. Instructions d installation, d utilisation et de conservation CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES Instructions d installation, d utilisation et de conservation Nous vous félicitons et nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre produit. Le chauffe-eau électrique

Plus en détail

VM-100 voltmètre. notice d'utilisation

VM-100 voltmètre. notice d'utilisation VM-100 voltmètre notice d'utilisation Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 22.06.2012 Table

Plus en détail

SYSTÈME PACEA. la chaleur extérieure le bien-être intérieur. pompe à chaleur EFEX

SYSTÈME PACEA. la chaleur extérieure le bien-être intérieur. pompe à chaleur EFEX SYSTÈME PACEA la chaleur extérieure le bien-être intérieur pompe à chaleur EFEX Système PACEA Le système PACEA se compose d une pompe à chaleur EFEX et d un pilote hydro-électronique MODULOFEX ou RENOFEX

Plus en détail

«Regudis W-HTF» Stations d appartement avec circuit à haute température

«Regudis W-HTF» Stations d appartement avec circuit à haute température Information technique Descriptif du cahier des charges: Les stations d appartement Oventrop «Regudis W-HTF» avec circuit à haute température s utilisent pour l alimentation d appartements individuels en

Plus en détail

Gaz 7000 WT. Chaudière murale gaz basse température. Chauffage avec 3 bouteilles à stratification intégrées.

Gaz 7000 WT. Chaudière murale gaz basse température. Chauffage avec 3 bouteilles à stratification intégrées. Chaudière murale gaz basse température. Chauffage avec 3 bouteilles à stratification intégrées. Gaz 7000 WT WBN 4C O B4 N WBN 4C R B4 N Chauffage + eau chaude sanitaire stratifiée par ballon intégré Les

Plus en détail

Module Harmony SOMMAIRE

Module Harmony SOMMAIRE sd 201 1 NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI Module Harmony SOMMAIRE page Présentation ------------------------------------------------ 3 Caractéristiques techniques ------------------------------ 3 Descriptif

Plus en détail

AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE

AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE BALLONS SOLAIRES 9.5 5.008 PUFFER PLUS RIELLO 7000/S modèles 1000-1500 page F I C H E T E C H N I Q U E plus du PRODUIT RIELLO 7000/F modèles 000-000 - 5000 page RIELLO modèles 1000-000 - 000 page 5 Les

Plus en détail

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02 FR Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 Notice d utilisation M002867-B 300029621-001-02 Sommaire 1 Introduction...4 1.1 Symboles utilisés...4 1.1.1 Symboles utilisés dans la notice...4 1.1.2

Plus en détail

Cerasmart TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB. Notice d utilisation

Cerasmart TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB. Notice d utilisation Notice d utilisation TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB F Cerasmart nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Deutsche Fassung auf Anfrage

Plus en détail

Manuel d utilisation ROXY. Aspirateur silencieux

Manuel d utilisation ROXY. Aspirateur silencieux Manuel d utilisation ROXY Aspirateur silencieux Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'employer l'appareil. Veuillez garder ce manuel pour la future référence. CONTENU Instructions de sécurité...

Plus en détail

BALLON D EAU CHAUDE SANITAIRE SOLAIRE

BALLON D EAU CHAUDE SANITAIRE SOLAIRE Manuel d installation BALLON D EAU CHAUDE SANITAIRE SOLAIRE FE 300 S FE 400 S FE 500 S Manuel d installation Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation...2 2 Description de l appareil...2

Plus en détail

SIGMAGYR Module embrochable. Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire

SIGMAGYR Module embrochable. Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire 2 615 SIGAGYR odule embrochable Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire AZY55.31 odule embrochable pour régulateur RVL55. Régulation d'une boucle de réglage supplémentaire, soit du circuit d'eau

Plus en détail

Une ère nouvelle pour les chaudières commence dès maintenant avec la chaudière Domotec A1

Une ère nouvelle pour les chaudières commence dès maintenant avec la chaudière Domotec A1 Des tuyaux pour les professionnels Domotec SA Aarburg Édition 16.19 07/2011 Une ère nouvelle pour les chaudières commence dès maintenant avec la chaudière Domotec A1 Encombrement au sol extrêmement réduit:

Plus en détail

Préparateur d eau chaude sanitaire

Préparateur d eau chaude sanitaire Notice d'installation et d entretien Préparateur d eau chaude sanitaire 6 720 610 242-00.2O SW 290-1 SW 370-1 SW 450-1 6 720 614 670 FR (2007/08) Sommaire Sommaire 1 Consignes de sécurité et explication

Plus en détail

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10

NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10 NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons

Plus en détail

Manuel d entretien. Brûleur fioul. Fonctionnement à 1 allure CODE MODELE TYPE 3744530 G5 445T30 2902091 (6)

Manuel d entretien. Brûleur fioul. Fonctionnement à 1 allure CODE MODELE TYPE 3744530 G5 445T30 2902091 (6) Manuel d entretien Brûleur fioul Fonctionnement à allure CODE MODELE TYPE 3744530 G5 445T30 9009 (6) DONNEES TECHNIQUES Puissance thermique débit 8 60 kw,3 5 kg/h Combustible F.O.D., viscosité max. à

Plus en détail

Départ vers le haut KTC 125 Départ vers le bas KTC 125 réf. 49073131 réf. 49073132

Départ vers le haut KTC 125 Départ vers le bas KTC 125 réf. 49073131 réf. 49073132 Faire l étanchéité de tous les raccords avec de la filasse. Visser le module en insérant les joints fournis : Départ vers le haut KTC 125 Départ vers le bas KTC 125 réf. 49073131 réf. 49073132 Visser la

Plus en détail

Notice d installation et d entretien Logatherm

Notice d installation et d entretien Logatherm Pompes à chaleur 6 70 644 794-00.T 6 70 806 04 (05/0) BE/CH Notice d installation et d entretien Logatherm WPL 6 IK WPL 8 IK WPL 0 IK WPL IK À lire attentivement avant le montage et la maintenance. Sommaire

Plus en détail

EAU CHAUDE SANITAIRE. Production et stockage. Préparateurs. Ballons de stockage

EAU CHAUDE SANITAIRE. Production et stockage. Préparateurs. Ballons de stockage Production et stockage EU CHUDE SNITIRE Préparateurs Guillot Sanit GS 150-200 - 300 L Guillot Sanit GSM 100-150 L Guillot Sanit GSC 400-500 - 750 L Guillot Sanit GSI 500 L Ballons de stockage Ballon RS

Plus en détail

Inox - 1 Echangeur (80 à 500 Lts)

Inox - 1 Echangeur (80 à 500 Lts) 208 INOX BALLONS D EAU CHAUDE Inox - 1 Echangeur (80 à 500 Lts) Cuve en acier Inox duplex (80 et 100 litres en AISI 316L) et échangeur en AISI 316L. Isolation en mousse rigide de polyuréthane injecté à

Plus en détail

Production d'eau chaude sanitaire Réservoirs tampon Module ECS instantané Echangeurs de chaleur

Production d'eau chaude sanitaire Réservoirs tampon Module ECS instantané Echangeurs de chaleur Production d'eau chaude sanitaire Réservoirs tampon Module ECS instantané Echangeurs de chaleur Préparateurs d'eau chaude sanitaire Capacité (litres) 46 160 200 300 400 500 600 750 950 1000 1500 2000 Vitocell

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

BALLON ECS. RÉCHAUFFEUR TUBULAIRE 300 À 6 000 Litres. Le ballon avec réchauffeur tubulaire est adapté pour des systèmes de production semiinstantanée

BALLON ECS. RÉCHAUFFEUR TUBULAIRE 300 À 6 000 Litres. Le ballon avec réchauffeur tubulaire est adapté pour des systèmes de production semiinstantanée BALLON S RÉCHAUFFEUR TUBULAI 00 À 000 Litres Le ballon avec réchauffeur tubulaire est adapté pour des systèmes de production semiinstantanée d eau chaude sanitaire (S), destinés au collectif ou à l industrie.

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION SALAMANDRES ELECTRIQUES SEM 600 /SEM 800 / SEF 800

NOTICE D UTILISATION SALAMANDRES ELECTRIQUES SEM 600 /SEM 800 / SEF 800 NOTICE D UTILISATION SALAMANDRES ELECTRIQUES SEM 600 /SEM 800 / SEF 800 Fabrication française Novembre 2011 SALAMANDRES SEM 600/SEM 800/SEF 800 Félicitations pour l acquisition de cet appareil haut de

Plus en détail

Duolux 50. Robinets thermostatiques avec système de connexion radiateurs Distributeur bitube pour raccordement des radiateurs avec canne extérieure

Duolux 50. Robinets thermostatiques avec système de connexion radiateurs Distributeur bitube pour raccordement des radiateurs avec canne extérieure Duolux 50 Robinets thermostatiques avec système de connexion radiateurs Distributeur bitube pour raccordement des radiateurs avec canne extérieure IMI HEIMEIER / Têtes thermostatiques et robinets de radiateurs

Plus en détail

Le chauffage fioul basse tempéra ture

Le chauffage fioul basse tempéra ture H e chauffage fioul basse tempéra ture GARANTIE CORPS DE CHAUFFE Sous conditions - Chaudière fioul à haut rendement classée basse température ; - Foyer triple parcours de gaz de combustion avec turbulateurs

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOCELL 140-E/160-E. pour les professionnels

VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOCELL 140-E/160-E. pour les professionnels Notice de montage et de maintenance pour les professionnels VIESMANN Vitocell 140-E/160-E type SEIA type SESA Réservoirs tampons solaires Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 140-E/160-E

Plus en détail

U.21 : Analyse scientifique et technique

U.21 : Analyse scientifique et technique U.21 : Analyse scientifique et technique d une installation Baccalauréat Professionnel TECHNICIEN DE MAINTENANCE DES SYSTÈMES ÉNERGÉTIQUES ET CLIMATIQUES Session 2015 CORRIGÉ «Mise en service et maintenance

Plus en détail

présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH

présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH Des radiateurs avec cadre et des radiateurs sans cadre dos métal. Merci de votre confiance,

Plus en détail

Notice d'installation et d entretien

Notice d'installation et d entretien Notice d'installation et d entretien Groupe de transfert 77700689.00-.SD Logasol KS005 Logasol KS005E Logasol KS00 Logasol KS00E Logasol KS00 Logasol KS050 Pour l installateur Lire attentivement avant

Plus en détail

Notice d utilisation. Ensemble absorbeur. Aperçu et dimensions d installation. 47 cm. Vase d expansion 18 litres Diamètre 30 cm Hauteur 40 cm

Notice d utilisation. Ensemble absorbeur. Aperçu et dimensions d installation. 47 cm. Vase d expansion 18 litres Diamètre 30 cm Hauteur 40 cm Notice d utilisation Ensemble absorbeur Aperçu et dimensions d installation 47 cm 27 27 cm cm Vase d expansion 18 litres Diamètre 30 cm Hauteur 40 cm Sommaire Installation du T-Box. 3 Schéma hydraulique

Plus en détail

58 [ TARIF BULEX 2015/2 ]

58 [ TARIF BULEX 2015/2 ] 58 [ TARIF BULEX 015/ ] Chaudières non-condensation Thema TEK Thema CLASSIC ACCESSOIRES ACCESSOIRES HYDRAULIQUES [ TARIF BULEX 015/ ] 59 Thema TEK C 5 NOUVEAU Caractéristiques générales Garantie ans Chaudière

Plus en détail

Itho Daalderop Chauffe-eau solaires et capteurs solaires. Catalogue

Itho Daalderop Chauffe-eau solaires et capteurs solaires. Catalogue Itho Daalderop Chauffe-eau solaires et capteurs solaires Catalogue 2 Les chauffe-eau solaires Itho Daalderop propose deux modèles de chauffe-eau solaires, le Solior et le Préchauffeur. Le Solior est un

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

Notices d'entretien Chaudière fioul à condensation TOB / TOB-TS TOB pour le chauffage, TOB-TS pour le chauffage avec ballon à stratification

Notices d'entretien Chaudière fioul à condensation TOB / TOB-TS TOB pour le chauffage, TOB-TS pour le chauffage avec ballon à stratification Notices d'entretien Chaudière fioul à condensation TOB / TOB-TS TOB pour le chauffage, TOB-TS pour le chauffage avec ballon à stratification Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tél. +49-8751/74-0

Plus en détail

LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES

LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES LIVRET DE L UTILISATEUR PANNEAUX SOLAIRES POUR PISCINES Les précautions de sécurité de base doivent toujours être observées. Les erreurs causées par le non-respect des instructions qui suivent peuvent

Plus en détail

SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09

SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09 NOTICE SC 3003 COLLECTION SOUFFLANT SÈCHE-SERVIETTES 29257-07-09 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons qu il vous donnera entière

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 160-A. pour l'utilisateur. Ballon d'eau chaude thermodynamique. 5586 661-F 9/2010 A conserver!

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 160-A. pour l'utilisateur. Ballon d'eau chaude thermodynamique. 5586 661-F 9/2010 A conserver! Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Ballon d'eau chaude thermodynamique VITOCAL 160-A 9/2010 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes

Plus en détail

Préparateurs indépendants BPB... 150-500 l. Préparateurs indépendants BLC... 150-500 l. 150-200 l p. 306 mixtes MPL ...

Préparateurs indépendants BPB... 150-500 l. Préparateurs indépendants BLC... 150-500 l. 150-200 l p. 306 mixtes MPL ... DVNCE ESYLIFE PROJECT PRÉPRTEURS D'ECS CPCITÉS P 0-00 Préparateurs indépendants P... 0-00 l p. 0 Préparateurs indépendants LC 0-00 l p. 0 ÉQUIPEMENTS LC 0-00 0-000 FWS 0 MPL 0-00 Préparateurs indépendants...

Plus en détail

BALLON TAMPON NBTAE - AVEC CUVE E.C.S.

BALLON TAMPON NBTAE - AVEC CUVE E.C.S. ATTENTION : Il est très important de remplir d abord le ballon interne pour l eau chaude sanitaire (la cuve E.C.S.) en le portant à une pression de 6 bars (maximum), et de remplir ensuite le réservoir

Plus en détail

Indication dont le non respect pourrait entraîner des risques pour la sécurité des personnes.

Indication dont le non respect pourrait entraîner des risques pour la sécurité des personnes. WATERCONDENS 1) GENERALITES : Le Watercondens est développé conformément aux règles de l art et soumis à un contrôle qualité permanent dans une usine certifiée ISO 9001 par SGS.ICS. Ces performances exigent

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Exploitation Transport Maintenance

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Exploitation Transport Maintenance SOMMAIRE 1.0 Consignes de sécurité 1.1 Obligations de base 1.2 Protection de l environnement 1.3 Types de danger particuliers et équipements de protection individuels 2.0 Transport 2.1 Étendue de la livraison

Plus en détail

Condens 5000 FM Chaudière sol gaz à condensation. Chauffage avec ballon ECS intégré.

Condens 5000 FM Chaudière sol gaz à condensation. Chauffage avec ballon ECS intégré. Chaudière sol gaz à condensation. Chauffage avec ballon ECS intégré. FBGC 4C R S00 N Chauffage + ECS stratifiée par ballon intégré FBGC C R S00 N Chauffage + ECS stratifiée par ballon intégré FBGC C R

Plus en détail

Economie d énergie et respect de l environnement de série. Chaudières bois. Chaudières à combustion inversée BVG-Lambda / BVG

Economie d énergie et respect de l environnement de série. Chaudières bois. Chaudières à combustion inversée BVG-Lambda / BVG Economie d énergie et respect de l environnement de série Chaudières bois Chaudières à combustion inversée BVG-Lambda / BVG Chaudière bois à combustion inversée BVG-Lambda Chaudière à combustion inversée

Plus en détail

La chaudière fioul à condensation COB: à vos marques, prêt en route pour l avenir!

La chaudière fioul à condensation COB: à vos marques, prêt en route pour l avenir! La chaudière fioul à condensation COB: à vos marques, prêt en route pour l avenir! Une nouvelle manière de satisfaire les clients. Chaudière fioul à condensation COB ComfortLine de Wolf. La technologie

Plus en détail

Hoval CombiVal WPE (300), WPER (300) Chauffe-eau - pompe à chaleur

Hoval CombiVal WPE (300), WPER (300) Chauffe-eau - pompe à chaleur Chauffe-eau - pompe à chaleur Description CombiVal WPE, WPER ppareil compact pour eau chaude Pompe à chaleur air/eau vec compresseur à piston entièrement hermétique, condenseur avec serpentin en alu dans

Plus en détail

Notice d'utilisation pour l'installateur professionnel. Groupe pompe PCU60 avec régulation SMT 100. 08/2003 Art.. Nr.

Notice d'utilisation pour l'installateur professionnel. Groupe pompe PCU60 avec régulation SMT 100. 08/2003 Art.. Nr. Notice d'utilisation pour l'installateur professionnel. Groupe pompe PCU60 avec régulation MT 100 08/2003 Art.. Nr. 1 Contenu CONTENU Aperçu Description du produit 2 Accessoires 2 Composants livrés 3 Hydraulique

Plus en détail

Manuel PELLAQUA. et instructions de montage. 600l - 1500l. Lkjlkhlkjl Khfj

Manuel PELLAQUA. et instructions de montage. 600l - 1500l. Lkjlkhlkjl Khfj Manuel et instructions de montage Lkjlkhlkjl Khfj PELLAQUA 600l - 1500l ÖkoFEN France 45, route d Apremont - 73 000 BARBERAZ Tel. 04 79 65 01 71 - Fax. 04 79 71 96 52 Date d autorisation : 27.02.2008 vérif.

Plus en détail

Chauffe-eau instantané à gaz

Chauffe-eau instantané à gaz Mode d emploi Chauffe-eau instantané à gaz 6 720 606 971 (03.04) JS WR 275-7 K. G... WR 350-7 K. G... WR 400-7 K. G... avec allumage électronique sans raccordement électrique Instructions de sécurité Si

Plus en détail

LE MaHaNa Monobloc 15 tubes.

LE MaHaNa Monobloc 15 tubes. LE MaHaNa Monobloc 15 tubes. Notice de montage. Préface : Merci de lire attentivement la notice de montage avant la mise en service du MaHaNa et utilisez cette notice afin de monter et raccorder correctement

Plus en détail

Itho Daalderop Chauffe-eau pour salles de bains et cuisines. Catalogue

Itho Daalderop Chauffe-eau pour salles de bains et cuisines. Catalogue Itho Daalderop Chauffe-eau pour salles de bains et cuisines Catalogue 2 Ce catalogue contient de nombreuses informations sur les chauffe-eau Itho Daalderop. Ces données vous permettront de choisir le produit

Plus en détail

www.arcacaldaie.com Chaudières gaz au sol

www.arcacaldaie.com Chaudières gaz au sol www.arcacaldaie.com Chaudières gaz au sol 120 120 C Les solutions innovantes adoptées par Arca pour les nouvelles chaudières PIXELFast 120, offrent aux clients des prestations très élevées, soit pour la

Plus en détail