Loi fédérale sur les professions relevant du domaine de la psychologie *

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Loi fédérale sur les professions relevant du domaine de la psychologie *"

Transcription

1 Loi fédérale sur les professions relevant du domaine de la psychologie * (Loi sur les professions de la psychologie, LPsy) du 18 mars 2011 (Etat le 1 er septembre 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, et 97, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 30 septembre , arrête: Chapitre 1 Buts et objet Art. 1 1 La présente loi vise les buts suivants: a. garantir la protection de la santé; b. protéger les personnes qui recourent à des prestations dans le domaine de la psychologie contre les actes visant à les tromper et à les induire en erreur. 2 A cette fin, elle règle: a. les diplômes en psychologie délivrés par des hautes écoles suisses qui sont reconnus en vertu de la présente loi; b. les exigences liées à la formation postgrade; c. les conditions d obtention d un titre postgrade fédéral; d. l accréditation périodique des filières de formation postgrade; e. la reconnaissance de diplômes et de titres postgrades étrangers; f. les exigences liées à l exercice de la profession de psychothérapeute à titre d activité économique privée, sous sa propre responsabilité professionnelle; g. les conditions d utilisation des dénominations professionnelles protégées et des titres postgrades fédéraux. RO * Les termes désignant des personnes s appliquent également aux femmes et aux hommes. 1 RS FF

2 Services 3 La formation postgrade en psychothérapie et l exercice de la profession dans ce domaine sont régis, pour les titulaires d un diplôme fédéral en médecine humaine, par la loi du 23 juin 2006 sur les professions médicales 3. Chapitre 2 Diplômes des hautes écoles et dénomination professionnelle Art. 2 Diplômes des hautes écoles suisses reconnus Sont reconnus en vertu de la présente loi les masters, licences et diplômes en psychologie délivrés par une haute école suisse ayant droit aux subventions au sens de la loi du 8 octobre 1999 sur l aide aux universités 4 ou par une haute école suisse accréditée au sens de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les hautes écoles spécialisées 5. Art. 3 Reconnaissance de diplômes étrangers 1 Un diplôme en psychologie étranger est reconnu si son équivalence avec un diplôme d une haute école suisse reconnu en vertu de la présente loi est établie selon l un des critères suivants: a. elle est prévue dans un traité sur la reconnaissance réciproque conclu avec l Etat concerné ou avec une organisation supranationale; b. elle est prouvée dans le cas d espèce. 2 Les diplômes étrangers reconnus déploient en Suisse les mêmes effets que les diplômes des hautes écoles suisses reconnus par la présente loi. 3 La reconnaissance des diplômes étrangers relève de la compétence de la Commission des professions de la psychologie (commission). 4 Si la commission ne reconnaît pas un diplôme étranger, elle fixe les conditions auxquelles doit satisfaire le requérant pour remplir les exigences fixées dans la présente loi pour l admission à la formation postgrade ou l utilisation des dénominations professionnelles. Art. 4 Dénomination professionnelle de psychologue La personne qui a obtenu un diplôme en psychologie reconnu conformément à la présente loi peut faire usage de la dénomination de psychologue. 3 RS RS RS

3 Loi sur les professions de la psychologie Chapitre 3 Formation postgrade permettant d obtenir un titre postgrade fédéral Section 1 Objectifs et durée Art. 5 Objectifs 1 La formation postgrade doit étendre et approfondir les connaissances, les capacités et les compétences sociales acquises lors de la formation dispensée par une haute école de telle sorte que les personnes qui l ont suivie soient à même d exercer leur activité dans un domaine spécialisé de la psychologie sous leur propre responsabilité. Elle doit tenir compte des aspects spécifiques à la spécialité et à l activité considérées et se baser sur les dernières connaissances scientifiques existant dans le domaine. 2 La formation postgrade permet aux personnes qui l ont suivie d acquérir dans le domaine choisi notamment les compétences suivantes: a. utiliser les dernières connaissances, méthodes et techniques scientifiques; b. réfléchir avec méthode à l activité professionnelle et aux effets qu elle engendre, notamment sur la base des connaissances appropriées concernant les conditions spécifiques, les limites professionnelles et les sources d erreur d ordre méthodologique; c. collaborer avec des collègues en Suisse et à l étranger, communiquer et coopérer dans un cadre interdisciplinaire; d. analyser leur activité de manière critique dans le contexte social, juridique et éthique dans lequel elle s inscrit; e. évaluer correctement la situation et l état psychique de leurs clients et de leurs patients et appliquer ou recommander des mesures appropriées; f. intégrer les institutions du système social et sanitaire dans les activités de conseil, le suivi et le traitement de leurs clients et de leurs patients en tenant compte du cadre juridique et social; g. utiliser économiquement les ressources disponibles; h. agir de manière réfléchie et autonome, même dans les situations critiques. Art. 6 Durée 1 La formation postgrade dure au moins deux ans et au plus six ans. 2 En cas de formation postgrade à temps partiel, la durée est prolongée en conséquence. 3 Le Conseil fédéral fixe la durée de la formation postgrade pour les différents titres postgrades. Au lieu d en fixer la durée, il peut déterminer l étendue de la formation à suivre, notamment en fixant le nombre de crédits de formation postgrade requis. 3

4 Services Section 2 Admission, reconnaissance et dénomination professionnelle Art. 7 Admission 1 Les titulaires d un diplôme en psychologie reconnu conformément à la présente loi peuvent suivre une formation postgrade accréditée. 2 Toute personne qui veut suivre une formation postgrade accréditée en psychothérapie doit en outre avoir suivi une formation de base comportant une prestation d études suffisante en psychologie clinique et en psychopathologie. 3 L admission à une formation postgrade ne peut être subordonnée à l appartenance à une association professionnelle. 4 Nul ne peut faire valoir un droit à une place de formation postgrade. Art. 8 Titres postgrades fédéraux 1 Un titre postgrade fédéral peut être obtenu dans les domaines suivants de la psychologie: a. psychothérapie; b. psychologie des enfants et des adolescents; c. psychologie clinique; d. neuropsychologie; e. psychologie de la santé. 2 Le Conseil fédéral peut, après consultation de la commission, prévoir des titres postgrades fédéraux pour d autres domaines de la psychologie ayant un rapport direct avec la santé. 3 Les titres postgrades fédéraux sont délivrés par l organisation responsable de la filière de formation postgrade accréditée correspondante. 4 Ils sont signés par un représentant de la Confédération et un représentant de l organisation responsable de la formation postgrade. Art. 9 Reconnaissance de titres postgrades étrangers 1 Un titre postgrade étranger est reconnu si son équivalence avec un titre postgrade fédéral est établie selon l un des critères suivants: a. elle est prévue dans un traité sur la reconnaissance réciproque conclu avec l Etat concerné ou avec une organisation supranationale; b. elle est prouvée dans le cas d espèce. 2 Un titre postgrade étranger reconnu déploie en Suisse les mêmes effets que le titre postgrade fédéral correspondant. 3 La reconnaissance relève de la compétence de la commission. 4

5 Loi sur les professions de la psychologie Si la commission ne reconnaît pas un titre postgrade étranger, elle fixe les conditions auxquelles doit satisfaire le requérant pour obtenir le titre postgrade fédéral correspondant. Art. 10 Utilisation du titre postgrade dans la dénomination professionnelle Le Conseil fédéral règle la manière dont les titres postgrades fédéraux peuvent être utilisés dans la dénomination professionnelle. Il consulte au préalable la commission. Chapitre 4 Section 1 Accréditation des filières de formation postgrade Principe Art. 11 But de l accréditation 1 L accréditation a pour but de vérifier si les filières de formation postgrade permettent aux personnes en formation d atteindre les objectifs fixés dans la présente loi. 2 Elle comprend le contrôle de la qualité des structures, des processus et des résultats. Art. 12 Accréditation obligatoire Les filières de formation postgrade menant à l obtention d un titre postgrade fédéral doivent être accréditées conformément à la présente loi. Section 2 Critères d accréditation Art Une filière de formation postgrade est accréditée aux conditions suivantes: a. elle est sous la responsabilité d une association professionnelle nationale, d une haute école ou d une autre organisation appropriée (organisation responsable); b. elle permet aux personnes en formation d atteindre les objectifs de la formation postgrade fixés à l art. 5; c. elle se fonde sur la formation en psychologie dispensée par une haute école; d. elle prévoit une évaluation appropriée des connaissances et des capacités des personnes en formation; e. elle comprend un enseignement théorique et une formation pratique; f. elle requiert des personnes en formation qu elles fournissent une contribution personnelle et qu elles assument des responsabilités; 5

6 Services g. l organisation responsable dispose d une instance indépendante et impartiale chargée de statuer, selon une procédure équitable, sur les recours des personnes en formation. 2 Le Conseil fédéral peut édicter, après avoir consulté les organisations responsables, des dispositions qui concrétisent le critère d accréditation visé à l al. 1, let. b. Section 3 Procédure Art. 14 Demande et autoévaluation 1 L organisation responsable adresse la demande d accréditation d une filière de formation postgrade à l instance d accréditation (art. 34). 2 Elle joint à sa demande un rapport qui atteste le respect des critères d accréditation (rapport d autoévaluation). Art. 15 Evaluation externe 1 L organe d accréditation institue une commission d experts chargée d examiner la filière de formation postgrade. Cette commission se compose de spécialistes suisses et étrangers reconnus. 2 La commission d experts complète le rapport d autoévaluation du requérant par ses propres analyses. 3 Elle soumet une requête d accréditation motivée à l organe d accréditation. 4 L organe d accréditation peut: a. renvoyer la requête d accréditation à la commission d experts pour un traitement plus approfondi; b. si nécessaire, transmettre la requête de la commission d experts pour décision à l instance d accréditation avec une requête et un rapport complémentaires. Art. 16 Décision d accréditation 1 L instance d accréditation statue sur la requête d accréditation après avoir consulté la commission. 2 Elle peut assortir l accréditation de charges. Art. 17 Durée de validité La durée de validité de l accréditation est de sept ans au plus. 6

7 Loi sur les professions de la psychologie Art. 18 Charges et révocation 1 Si l accréditation est assortie de charges, l organisation responsable de la filière de formation postgrade doit prouver l exécution des charges dans le délai fixé par la décision d accréditation. 2 Si les charges ne sont exécutées que partiellement, l instance d accréditation peut en imposer de nouvelles. 3 Si la non-exécution des charges remet gravement en cause le respect des critères d accréditation, l instance d accréditation, à la requête de l organe d accréditation, peut révoquer l accréditation. Art. 19 Modification d une filière de formation postgrade accréditée 1 Toute modification fondamentale du contenu ou de la structure d une filière de formation postgrade accréditée requiert une nouvelle accréditation. 2 Toute autre modification du contenu ou de la structure d une filière de formation postgrade accréditée doit au préalable être portée à la connaissance de l instance d accréditation. 3 Si la modification ne respecte pas les critères d accréditation, l instance d accréditation peut imposer des charges. Art. 20 Informations 1 L instance d accréditation peut à tout moment exiger des organisations responsables des filières de formation postgrade qu elles lui fournissent les renseignements ou documents nécessaires; elle peut également effectuer des inspections chez elles. 2 Si elle constate un comportement qui ne respecte pas les critères d accréditation, elle peut imposer des charges. Art. 21 Financement de l accréditation L accréditation des filières de formation postgrade est financée par des émoluments à la charge des requérants. Chapitre 5 Exercice de la profession de psychothérapeute Art. 22 Régime de l autorisation 1 Pour exercer sa profession au titre d une activité économique privée sous sa propre responsabilité professionnelle, le psychothérapeute doit avoir obtenu une autorisation du canton sur le territoire duquel il exerce. 2 L exercice de la profession de psychothérapeute dans une administration cantonale ou communale n est pas considéré comme une activité économique privée. 7

8 Services Art Obligation de déclarer 1 Les titulaires d une autorisation cantonale ont le droit d exercer la psychothérapie à titre d activité économique privée sous leur propre responsabilité professionnelle dans un autre canton pendant 90 jours au plus par année civile sans devoir requérir une autorisation de ce canton. Les restrictions et les charges liées à leur autorisation s appliquent aussi à cette activité. Ces personnes doivent déclarer leur activité à l autorité cantonale compétente. Celle-ci inscrit l annonce au registre. 2 Les titulaires de qualifications professionnelles étrangères qui peuvent se prévaloir de l annexe III de l accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse d une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d autre part, sur la libre circulation des personnes 7, ou de l annexe K de la Convention du 4 janvier 1960 instituant l Association européenne de libre-échange (AELE) 8 peuvent exercer sans autorisation une profession relevant du domaine de la psychothérapie à titre de prestataires de services. Ils doivent s annoncer selon la procédure instaurée par la loi fédérale du 14 décembre 2012 portant sur l obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications 9. L autorité cantonale compétente inscrit la déclaration au registre. Art. 24 Conditions requises pour l octroi de l autorisation 1 L autorisation de pratiquer est octroyée au requérant qui remplit les conditions suivantes: a. posséder un titre postgrade fédéral ou un titre postgrade étranger reconnu en psychothérapie; b. être digne de confiance et présenter tant physiquement que psychiquement les garanties nécessaires à un exercice irréprochable de la profession; c. maîtriser une langue nationale. 2 Toute personne titulaire d une autorisation de pratiquer délivrée conformément à la présente loi est présumée remplir les conditions requises pour l octroi d une autorisation dans un autre canton. Art. 25 Restrictions à l autorisation et charges Le canton peut prévoir que l autorisation de pratiquer est soumise à des restrictions professionnelles, temporelles ou géographiques ainsi qu à des charges pour autant que ces restrictions et ces charges soient nécessaires pour garantir des soins psychothérapeutiques de qualité. 6 Nouvelle teneur selon l art. 8 ch. 2 de la LF du 14 déc portant sur l obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications, en vigueur depuis le 1 er sept (RO ; FF ). 7 RS RS RS

9 Loi sur les professions de la psychologie Art. 26 Retrait de l autorisation L autorisation est retirée si les conditions de l octroi ne sont plus remplies ou si l autorité compétente constate, sur la base d événements survenus après l octroi de l autorisation, que celle-ci n aurait pas dû être délivrée. Art. 27 Devoirs professionnels Les personnes exerçant la psychothérapie à titre d activité économique privée sous leur propre responsabilité professionnelle doivent observer les devoirs professionnels suivants: a. exercer leur activité avec soin et conscience professionnelle et respecter les limites des compétences qu elles ont acquises dans le cadre de leur formation de base et de leur formation postgrade; b. approfondir, développer et améliorer leurs compétences par une formation continue; c. respecter les droits de leurs clients et de leurs patients; d. s abstenir de toute publicité qui n est pas objective, ne répond pas à l intérêt général,induit en erreur ou est importune; e. observer le secret professionnel conformément aux dispositions applicables; f. conclure une assurance responsabilité civile professionnelle offrant une couverture adaptée à la nature et à l étendue des risques ou fournir une garantie financière comparable. Art. 28 Autorité cantonale de surveillance 1 Chaque canton désigne une autorité chargée de la surveillance des personnes exerçant la psychothérapie à titre d activité économique privée sous leur propre responsabilité professionnelle sur son territoire. 2 L autorité de surveillance prend les mesures nécessaires pour que les psychothérapeutes respectent leurs devoirs professionnels. Art. 29 Assistance administrative Les autorités judiciaires ou administratives cantonales et les autorités fédérales annoncent sans retard à l autorité cantonale de surveillance compétente les faits susceptibles de constituer une violation des devoirs professionnels. Art. 30 Mesures disciplinaires 1 En cas de violation des devoirs professionnels, des dispositions de la présente loi ou de ses dispositions d exécution, l autorité de surveillance peut prononcer les mesures disciplinaires suivantes: a. un avertissement; b. un blâme; 9

10 Services c. une amende de francs au plus; d. une interdiction pour le psychothérapeute d exercer la psychothérapie à titre d activité économique privée sous sa propre responsabilité professionnelle pendant six ans au plus; e. une interdiction définitive pour le psychothérapeute d exercer la psychothérapie à titre d activité économique privée sous sa propre responsabilité professionnelle. 2 En cas de violation du devoir professionnel énoncé à l art. 27, let. b, seules peuvent être prononcées les mesures disciplinaires visées à l al. 1, let. a à c. 3 L amende peut être prononcée en plus de l interdiction d exercer la psychothérapie à titre d activité économique privée, sous sa propre responsabilité professionnelle. 4 Pendant la procédure disciplinaire, l autorité de surveillance peut restreindre l autorisation de pratiquer, l assortir de charges ou la retirer provisoirement. 5 Les dispositions pénales sont réservées. Art. 31 Procédure disciplinaire dans un autre canton 1 Si l autorité de surveillance d un canton ouvre une procédure disciplinaire contre le titulaire d une autorisation délivrée par un autre canton, elle en informe l autorité de surveillance de ce canton. 2 Si elle envisage d interdire au titulaire d une autorisation délivrée par un autre canton d exercer sa profession à titre d activité économique privée sous sa propre responsabilité professionnelle, elle consulte l autorité de surveillance de ce canton. Art. 32 Effets de l interdiction de pratiquer 1 L interdiction de pratiquer est applicable sur tout le territoire suisse. 2 Elle rend caduque toute autorisation d exercer la psychothérapie à titre d activité économique privée sous sa propre responsabilité professionnelle. Art. 33 Prescription 1 La poursuite disciplinaire se prescrit par deux ans à compter de la date à laquelle l autorité de surveillance a eu connaissance des faits. 2 Tout acte d instruction ou de procédure que l autorité de surveillance, une autorité de poursuite pénale ou un tribunal opère en rapport avec les faits incriminés entraîne une interruption du délai de prescription. 3 La poursuite disciplinaire se prescrit dans tous les cas par dix ans à compter de la commission del acte. 4 Si la violation des devoirs professionnels constitue un acte réprimé par le droit pénal, le délai de prescription plus long prévu par le droit pénal est applicable. 10

11 Loi sur les professions de la psychologie L autorité de surveillance peut tenir compte de faits prescrits pour évaluer les risques auxquels la santé publique est exposée en raison du comportement d une personne qui fait l objet d une procédure disciplinaire. Chapitre 6 Section 1 Organisation Accréditation Art. 34 Instance d accréditation 1 L accréditation des filières de formation postgrade menant à l obtention d un titre fédéral relève de la compétence du Département fédéral de l intérieur (DFI). 2 Le DFI tient la liste des filières de formation postgrade accréditées. Art. 35 Organe d accréditation Le Conseil fédéral désigne un organe chargé d examiner les demandes d accréditation déposées par les organisations responsables de filières de formation postgrade. Section 2 Commission des professions de la psychologie Art. 36 Composition et organisation 1 Le Conseil fédéral institue une Commission des professions de la psychologie et en nomme les membres. 2 Il veille à une représentation appropriée des milieux scientifiques, des hautes écoles, des cantons et des milieux professionnels concernés. 3 La commission dispose d un secrétariat. 4 Elle se dote d un règlement, qui fixe notamment la procédure de décision. Le règlement est soumis à l approbation du DFI. Art. 37 Tâches et compétences 1 La commission a les tâches et les compétences suivantes: a. conseiller le Conseil fédéral et le DFI sur les questions liées à l application de la présente loi; b. statuer sur la reconnaissance de diplômes et de titres postgrades étrangers; c. rendre des avis sur les propositions de nouveaux titres postgrades fédéraux; d. rendre des avis sur les requêtes d accréditation; e. rendre des avis sur les dénominations professionnelles des titulaires de titres postgrades fédéraux; f. rédiger régulièrement des rapports destinés au DFI. 11

12 Services 2 Le Conseil fédéral peut confier d autres tâches à la commission. 3 La commission peut traiter des données personnelles pour autant que l accomplissement de ses tâches le requière. Section 3... Art. 38 à 43 Chapitre 7 Voies de droit et dispositions pénales Art. 44 Voies de droit 1 Pour autant qu elles ne soient pas des autorités cantonales, les organisations responsables des filières de formation postgrade accréditées, se conformant à la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative 10, prennent des décisions portant sur les points suivants: a. la validation d acquis et de périodes de formation postgrade; b. l admission à des filières de formation postgrade accréditées; c. la réussite d examens; d. l octroi de titres postgrades. 2 Au surplus, les dispositions générales de la procédure fédérale sont applicables. Art. 45 Usurpation de titres et de dénominations 1 Est punie d une amende toute personne qui, dans ses documents professionnels, dans des annonces de quelque nature que ce soit ou dans tout autre document destiné à ses relations d affaires usurpe un titre ou une dénomination comme suit: a. se dit psychologue ou utilise une autre dénomination faisant croire à tort qu elle a obtenu un diplôme reconnu en vertu de la présente loi (art. 2 et 3); b. prétend être titulaire d un titre postgrade fédéral ou d un titre postgrade étranger reconnu régi par la présente loi alors qu elle ne l a pas obtenu régulièrement; c. utilise un titre ou une dénomination faisant croire à tort qu elle a terminé une formation postgrade accréditée régie par la présente loi. 2 La poursuite pénale incombe aux cantons. 10 RS

13 Loi sur les professions de la psychologie Chapitre 8 Dispositions finales Art. 46 Surveillance Le Conseil fédéral surveille l exécution de la présente loi. Art. 47 Exécution Le Conseil fédéral édicte les dispositions d exécution. Art. 48 Modification du droit en vigueur Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit: 11 Art. 49 Dispositions transitoires 1 Le Conseil fédéral établit, après consultation de la commission, une liste des filières de formation postgrade en psychothérapie accréditées à titre provisoire pour une durée de cinq ans à compter de l entrée en vigueur de la présente loi. Les titres obtenus dans le cadre de ces filières ont valeur de titres fédéraux. 2 Les titres postgrades obtenus avant l entrée en vigueur de la présente loi au terme d une formation postgrade figurant sur la liste établie par le Conseil fédéral conformément à l al. 1 ont valeur de titres fédéraux. 3 Les autorisations d exercer la psychothérapie à titre indépendant ou à titre d activité économique privée sous sa propre responsabilité professionnelle qui ont été octroyées en conformité avec le droit cantonal avant l entrée en vigueur de la présente loi conservent leur validité dans le canton en question. 4 Les personnes qui, avant l entrée en vigueur de la présente loi, n avaient pas besoin d autorisation, en vertu du droit cantonal, pour exercer la psychothérapie à titre d activité économique privée sous leur propre responsabilité professionelle devront être titulaires d une autorisation valable au plus tard cinq ans après l entrée en vigueur de la présente loi. Art. 50 Référendum et entrée en vigueur 1 La présente loi est sujette au référendum. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l entrée en vigueur. Date de l entrée en vigueur: 12 1 er avril 2013 Art. 36 et 37: 1 er mai Art. 38 à 43 entrent en vigueur ultérieurement. 11 Les mod. peuvent être consultées au RO O du 15 mars 2013 (RO ) 13

14 Services 14

Loi fédérale sur les professions de la santé. Avant-projet. (LPSan) Dispositions générales. Compétences au niveau bachelor. du...

Loi fédérale sur les professions de la santé. Avant-projet. (LPSan) Dispositions générales. Compétences au niveau bachelor. du... Loi fédérale sur les professions de la santé (LPSan) du... Avant-projet L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 95, al. 1 et l art. 97, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du

Plus en détail

Loi fédérale sur les professions médicales universitaires

Loi fédérale sur les professions médicales universitaires Loi fédérale sur les professions médicales universitaires (Loi sur les professions médicales, LPMéd) 811.11 du 23 juin 2006 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

Plus en détail

Loi fédérale sur la libre circulation des avocats

Loi fédérale sur la libre circulation des avocats Loi fédérale sur la libre circulation des avocats (Loi sur les avocats, LLCA) 935.61 du 23 juin 2000 (Etat le 1 er janvier 2011) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 95 de la Constitution

Plus en détail

1 ère lecture : propositions de la commission (Modifications en gras et soulignées)

1 ère lecture : propositions de la commission (Modifications en gras et soulignées) 1 ère lecture : propositions de la commission (Modifications en gras et soulignées) Loi vétérinaire du xx.xx.20xx Le Grand Conseil du canton du Valais vu les articles 31 et 42 de la Constitution cantonale,

Plus en détail

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR) 221.302 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération

Plus en détail

741.522 Ordonnance sur l admission des moniteurs de conduite et sur l exercice de leur profession

741.522 Ordonnance sur l admission des moniteurs de conduite et sur l exercice de leur profession Ordonnance sur l admission des moniteurs de conduite et sur l exercice de leur profession (Ordonnance sur les moniteurs de conduite, OMCo) du 28 septembre 2007 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Conseil fédéral

Plus en détail

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR) 221.302 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er septembre 2007) L Assemblée fédérale de la Confédération

Plus en détail

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE Feuille officielle numéro 52, du 14 novembre 2008 Référendum facultatif: délai d'annonce préalable: 4 décembre 2008 délai de dépôt des signatures: 12

Plus en détail

NATIONAL SPECIALISATION REGIMES IN THE CCBE MEMBER COUNTRIES. National Rules: Switzerland

NATIONAL SPECIALISATION REGIMES IN THE CCBE MEMBER COUNTRIES. National Rules: Switzerland National Rules: Switzerland Règlement sur les avocats spécialistes FSA / avocates spécialistes FSA (RAS) Généralités Art. 1 er La Fédération Suisse des Avocats (ci-après FSA) confère à ses membres, lorsque

Plus en détail

La relation sportif médecin sous l angle du droit public

La relation sportif médecin sous l angle du droit public La relation sportif médecin sous l angle du droit public Prof. Dominique Sprumont Institut de droit de la santé Université de Neuchâtel Switzerland Institut de droit de la santé 31 octobre 2013 SURVOL

Plus en détail

modifiant la loi sur la santé (révision partielle)

modifiant la loi sur la santé (révision partielle) Loi du 8 mai 2009 Entrée en vigueur :... modifiant la loi sur la santé (révision partielle) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu le message du Conseil d Etat du 16 décembre 2008 ; Sur la proposition

Plus en détail

(Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)

(Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS) Loi fédérale relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS) 810.31 du 19 décembre 2003 (Etat le 1 er janvier 2014) L Assemblée

Plus en détail

152.1. Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

152.1. Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008) Loi fédérale sur l archivage (LAr) 152.1 du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 85, ch. 1, de la constitution 1, vu le message du Conseil fédéral

Plus en détail

But, champ d application et définitions

But, champ d application et définitions Loi fédérale sur la protection des données (LPD) 235.1 du 19 juin 1992 (Etat le 1 er janvier 2014) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, 122 et 173, al. 2, de la Constitution

Plus en détail

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête:

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête: (Droit du registre du commerce) Projet Modification du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril 2015 1 arrête: I 1. Le titre trentième du code des obligations

Plus en détail

Loi sur la poste (LPO) Dispositions générales. Projet

Loi sur la poste (LPO) Dispositions générales. Projet Loi sur la poste (LPO) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 92 de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 20 mai 2009 2, arrête: Chapitre 1 Dispositions générales

Plus en détail

concernant la protection de l enfant et de l adulte (LPAE)

concernant la protection de l enfant et de l adulte (LPAE) DSJ/Avant-projet du 5..0 Loi du concernant la protection de l enfant et de l adulte (LPAE) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu la modification du 9 décembre 008 du code civil suisse (Protection de

Plus en détail

RÈGLEMENT 211.22.1 du 13 décembre 2006. d application de la loi du 20 juin 2006 sur l accueil de jour des enfants

RÈGLEMENT 211.22.1 du 13 décembre 2006. d application de la loi du 20 juin 2006 sur l accueil de jour des enfants RÈGLEMENT 211.22.1 du 13 décembre 2006 d application de la loi du 20 juin 2006 sur l accueil de jour des enfants LE CONSEIL D ÉTAT DU CANTON DE VAUD vu l ordonnance fédérale du 19 octobre 1977 réglant

Plus en détail

Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route

Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route (OTVM) 744.103 du 1 er novembre 2000 (Etat le 12 août 2003) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 11, 12 et

Plus en détail

Loi fédérale sur le dossier électronique du patient*

Loi fédérale sur le dossier électronique du patient* Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur le dossier électronique du patient* (LDEP) du 19 juin 2015 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al.

Plus en détail

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986 Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986 (État le 10 décembre 2002) 241 TABLE DES MATIÈRES Articles Chapitre premier : But... 1 er Chapitre 2 : Section 1 : Section 2 : Section

Plus en détail

Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route

Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route (OTVM) 744.103 du 1er novembre 2000 (Etat le 1 er janvier 2010) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 6, al.

Plus en détail

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels (Loi sur le transfert des biens culturels, LTBC) 444.1 du 20 juin 2003 (Etat le 1 er janvier 2012) L Assemblée fédérale de la Confédération

Plus en détail

Ordonnance 2 sur les entreprises d entretien d aéronefs

Ordonnance 2 sur les entreprises d entretien d aéronefs Ordonnance 2 sur les entreprises d entretien d aéronefs (O 2 EEA) 748.127.4 du 19 mars 2004 (Etat le 6 avril 2004) Le Département fédéral de l environnement, des transports, de l énergie et de la communication,

Plus en détail

Ordonnance sur la maturité professionnelle fédérale

Ordonnance sur la maturité professionnelle fédérale Ordonnance sur la maturité professionnelle fédérale (OMPr) 412.103.1 du 24 juin 2009 (Etat le 1 er octobre 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 25, al. 5, de la loi fédérale du 13 décembre 2002 sur

Plus en détail

Loi fédérale sur le commerce des boissons alcooliques

Loi fédérale sur le commerce des boissons alcooliques Loi fédérale sur le commerce des boissons alcooliques (Loi sur le commerce de l alcool, LCal) Projet du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 95, al. 1, 105 et 118, al. 2, let. a,

Plus en détail

Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger

Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger Loi fédérale sur les prestations de sécurité privées fournies à l étranger (LPSP) du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 54, al. 1, 95, al. 1, et 173, al. 2, de la Constitution

Plus en détail

Ordonnance sur les services de certification électronique

Ordonnance sur les services de certification électronique Ordonnance sur les services de certification électronique (OSCert) 784.103 du 12 avril 2000 (Etat le 23 mai 2000) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 28, 62 et 64 de la loi du 30 avril 1997 sur les

Plus en détail

Ordonnance relative à la création et à la gestion des hautes écoles spécialisées

Ordonnance relative à la création et à la gestion des hautes écoles spécialisées Ordonnance relative à la création et à la gestion des hautes écoles spécialisées (Ordonnance sur les hautes écoles spécialisées, OHES) 414.711 du 11 septembre 1996 (Etat le 1 er janvier 2013) Le Conseil

Plus en détail

Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route

Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route Ordonnance sur la licence d entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route (OTVM) du 2 septembre 2015 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 6, al. 2, 7, al. 2, 9a, al. 5, 11, al. 4,

Plus en détail

Ordonnance d exécution de la loi sur les entreprises de trolleybus

Ordonnance d exécution de la loi sur les entreprises de trolleybus Ordonnance d exécution de la loi sur les entreprises de trolleybus (Ordonnance sur les trolleybus) 744.211 du 6 juillet 1951 (Etat le 1 er juillet 2012) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 20 de la loi

Plus en détail

955.0 Loi fédérale concernant la lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier

955.0 Loi fédérale concernant la lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier Loi fédérale concernant la lutte contre le blanchiment d argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier (Loi sur le blanchiment d argent, LBA) 1 du 10 octobre 1997 (Etat le 1 er janvier

Plus en détail

916.402. Dispositions générales. du 16 novembre 2011 (Etat le 1 er juin 2012)

916.402. Dispositions générales. du 16 novembre 2011 (Etat le 1 er juin 2012) Ordonnance concernant la formation de base, la formation qualifiante et la formation continue des personnes travaillant dans le secteur vétérinaire public 916.402 du 16 novembre 2011 (Etat le 1 er juin

Plus en détail

Loi fédérale encourageant le logement à loyer ou à prix modérés

Loi fédérale encourageant le logement à loyer ou à prix modérés Loi fédérale encourageant le logement à loyer ou à prix modérés (Loi sur le logement, LOG) 842 du 21 mars 2003 (Etat le 13 juin 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 108 de la

Plus en détail

DECRET N 1655 REORGANISANT LA PROFESSION INFIRMIERE AU LIBAN

DECRET N 1655 REORGANISANT LA PROFESSION INFIRMIERE AU LIBAN DECRET N 1655 REORGANISANT LA PROFESSION INFIRMIERE AU LIBAN Décret rendant exécutoire le projet de loi revêtu du caractère d urgence transmis à la chambre des députés par le décret N 1077 du 18/03/1978

Plus en détail

occupent en Suisse des travailleurs à domicile.

occupent en Suisse des travailleurs à domicile. Loi fédérale sur le travail à domicile (Loi sur le travail à domicile, LTrD) 1 822.31 du 20 mars 1981 (Etat le 1 er janvier 2009) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 34 ter et

Plus en détail

Loi fédérale sur les résidences secondaires*

Loi fédérale sur les résidences secondaires* Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur les résidences secondaires* (LRS) du 20 mars 2015 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 75 et 75b de la Constitution

Plus en détail

Directives de la CHS PP D 01/2014

Directives de la CHS PP D 01/2014 Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle CHS PP Directives de la CHS PP D 01/2014 français Habilitation des gestionnaires de fortune actifs dans la prévoyance professionnelle Edition

Plus en détail

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets Loi sur le Tribunal fédéral des brevets (LTFB) 173.41 du 20 mars 2009 (Etat le 1 er mars 2010) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art.191a, al. 3, de la Constitution 1, vu le message

Plus en détail

I 2 14.0. l'application du concordat et de la présente loi, ainsi que des relations avec les cantons concordataires.

I 2 14.0. l'application du concordat et de la présente loi, ainsi que des relations avec les cantons concordataires. Loi modifiant la loi concernant le concordat sur les entreprises de sécurité (L-CES) (11145) I 2 14.0 du 7 juin 2013 Le GRAND CONSEIL de la République et canton de Genève décrète ce qui suit : Art. 1 Modifications

Plus en détail

Loi fédérale sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation

Loi fédérale sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation Loi fédérale sur l Assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) 946.10 du 16 décembre 2005 (Etat le 16 mai 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 100, al. 1,

Plus en détail

Loi fédérale sur les jeux de hasard et les maisons de jeu

Loi fédérale sur les jeux de hasard et les maisons de jeu Loi fédérale sur les jeux de hasard et les maisons de jeu (Loi sur les maisons de jeu, LMJ) 935.52 du 18 décembre 1998 (Etat le 27 décembre 2006) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art.

Plus en détail

Ordonnance sur l exercice des professions de la santé et leur surveillance

Ordonnance sur l exercice des professions de la santé et leur surveillance Ordonnance sur l exercice des professions de la santé et leur surveillance du 18 mars 2009 Le Conseil d Etat du canton du Valais vu les dispositions de la loi fédérale sur les professions médicales universitaires

Plus en détail

Ordonnance concernant l admission à l Ecole polytechnique fédérale de Zurich

Ordonnance concernant l admission à l Ecole polytechnique fédérale de Zurich Ordonnance concernant l admission à l Ecole polytechnique fédérale de Zurich (Ordonnance d admission à l EPFZ) du 30 novembre 2010 La Direction de l Ecole polytechnique fédérale de Zurich (Direction de

Plus en détail

concernant les fournisseurs de soins (OFS) Le Conseil d Etat du canton de Fribourg

concernant les fournisseurs de soins (OFS) Le Conseil d Etat du canton de Fribourg Ordonnance du 9 mars 00 concernant les fournisseurs de soins (OFS) Le Conseil d Etat du canton de Fribourg Vu la loi du 6 novembre 999 sur la santé ; Sur la proposition de la Direction de la santé et des

Plus en détail

Code civil local art. 21 à 79

Code civil local art. 21 à 79 Code civil local art. 21 à 79 Toute association qui fixe son siège, ou qui transfère son siège en Alsace-Moselle doit rédiger des statuts conformes aux présents articles du Code civil local. 1. Dispositions

Plus en détail

Ordonnance de l OFFT sur la formation professionnelle initiale

Ordonnance de l OFFT sur la formation professionnelle initiale Ordonnance de l OFFT sur la formation professionnelle initiale 1 avec certificat fédéral de capacité (CFC) du 26 septembre 2011 Employée de commerce CFC/Employé de commerce CFC Kauffrau EFZ/Kaufmann EFZ

Plus en détail

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

sur les bourses et les prêts d études (LBPE) Loi du 14 février 2008 Entrée en vigueur :... sur les bourses et les prêts d études (LBPE) Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu l article 65 al. 4 de la Constitution du canton de Fribourg du 16 mai

Plus en détail

Loi portant introduction de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce

Loi portant introduction de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce Loi portant introduction de la loi fédérale du 13 mars 1964 sur le dans l industrie, l artisanat et le commerce du 9 novembre 1978 L Assemblée constituante de la République et Canton du Jura, vu la loi

Plus en détail

741.621 Ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR)

741.621 Ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR) Ordonnance relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR) du 29 novembre 2002 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 30, al. 4, 103 et 106, de la loi fédérale

Plus en détail

Conditions Générales du RME

Conditions Générales du RME 1. Champ d application 1 2. Règlement RME 1 3. Prestations du RME 1 3.1 Généralités 1 3.2 Enregistrement 1 3.3 Liste des Méthodes 2 3.4 Conditions d Enregistrement 2 3.5 Demandes d enregistrement 2 3.6

Plus en détail

LA COMMISSION DE DISCIPLINE SFL. Décision du 2013. dans l affaire disciplinaire consécutive à la dénonciation du Licensing Manager du 2013.

LA COMMISSION DE DISCIPLINE SFL. Décision du 2013. dans l affaire disciplinaire consécutive à la dénonciation du Licensing Manager du 2013. LA COMMISSION DE DISCIPLINE SFL Décision du 2013 Président : Membres : Me Daniele Moro Dr. iur. Jean-Pierre Schaeuble Me David Moinat dans l affaire disciplinaire consécutive à la dénonciation du Licensing

Plus en détail

13.058 n Initiative populaire sur les bourses d'études et révision totale de la loi sur les contributions à la formation

13.058 n Initiative populaire sur les bourses d'études et révision totale de la loi sur les contributions à la formation Conseil des Etats Session d'été 04 e-parl.05.04 09:6 - - 3.058 n Initiative populaire sur les bourses d'études et révision totale de la loi sur les contributions à la formation Projet du du 6 juin 03 Décision

Plus en détail

Programme de formation continue (PFC) de la Société suisse d allergologie et d immunologie clinique (SGAI/SSAI)

Programme de formation continue (PFC) de la Société suisse d allergologie et d immunologie clinique (SGAI/SSAI) Programme de formation continue (PFC) de la Société suisse d allergologie et d immunologie clinique (SGAI/SSAI) en vigueur à partir du 1 er janvier 2010 1. Bases légales et réglementaires Le présent règlement

Plus en détail

Loi concernant la profession d avocat (RSJU 188.11 ; LAv)

Loi concernant la profession d avocat (RSJU 188.11 ; LAv) Loi concernant la profession d avocat (RSJU 188.11 ; LAv) Tableau comparatif Texte actuel Projet de modification Commentaire Article 10, lettre e Sont placés sous la surveillance de la Chambre des avocats

Plus en détail

Loi fédérale sur les résidences secondaires

Loi fédérale sur les résidences secondaires Loi fédérale sur les résidences secondaires du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 75 et 75b de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 2, arrête: Chapitre 1 Dispositions

Plus en détail

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative (OASA) 142.201 du 24 octobre 2007 (Etat le 1 er juillet 2015) Le Conseil fédéral suisse, vu la loi fédérale du 16 décembre

Plus en détail

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services (LSE) 823.11 du 6 octobre 1989 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 bis, al. 2,

Plus en détail

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS 810.122.1) Rapport explicatif

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS 810.122.1) Rapport explicatif Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS 810.122.1) Rapport explicatif Projet pour l audition, novembre 2009 1 Introduction La loi sur l analyse

Plus en détail

ROF 2010_149. Loi. sur la vidéosurveillance. Le Grand Conseil du canton de Fribourg. Décrète : du 7 décembre 2010

ROF 2010_149. Loi. sur la vidéosurveillance. Le Grand Conseil du canton de Fribourg. Décrète : du 7 décembre 2010 Loi du 7 décembre 2010 Entrée en vigueur :... sur la vidéosurveillance Le Grand Conseil du canton de Fribourg Vu les articles 12, 24 et 38 de la Constitution du canton de Fribourg du 16 mai 2004 ; Vu le

Plus en détail

Loi fédérale sur l assurance-invalidité

Loi fédérale sur l assurance-invalidité Délai référendaire: 15 octobre 1998 Loi fédérale sur l assurance-invalidité (LAI) Modification du 26 juin 1998 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 25 juin

Plus en détail

Obligation de servir dans la protection civile

Obligation de servir dans la protection civile Ordonnance sur la protection civile (OPCi) 520.11 du 5 décembre 2003 (Etat le 17 mai 2005) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 75, al. 1, de la loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection de la population

Plus en détail

Ordonnance concernant l exercice de la profession d infirmière et infirmier

Ordonnance concernant l exercice de la profession d infirmière et infirmier 8.7 Ordonnance concernant l exercice de la profession d infirmière et infirmier du 30 novembre 993 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu les articles 46, alinéa, lettre g, et 47 à 58 de

Plus en détail

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services (LSE) 823.11 du 6 octobre 1989 (Etat le 1 er novembre 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31 bis, al. 2,

Plus en détail

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications (ORAT) Modification du 19 décembre 2001 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 6 octobre 1997 sur les ressources

Plus en détail

Art. 2 Recherche sur la formation professionnelle (art. 4 LFPr) 1 Le Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation (SEFRI) 2

Art. 2 Recherche sur la formation professionnelle (art. 4 LFPr) 1 Le Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation (SEFRI) 2 Ordonnance sur la formation professionnelle (OFPr) 412.101 du 19 novembre 2003 (Etat le 1 er janvier 2015) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 65, al. 1, de la loi du 13 décembre 2002 sur la formation

Plus en détail

Annexe mentionnée La présente circulaire est également envoyée aux associations et organisations concernées.

Annexe mentionnée La présente circulaire est également envoyée aux associations et organisations concernées. Département fédéral de l environnement, des transports, de l énergie et de la communication DETEC Office fédéral des routes OFROU CH-3003 Berne, OFROU Mühlestrasse 2, 3063 Ittigen Standortadresse: Mühlestrasse

Plus en détail

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance (Loi sur la surveillance des assurances, LSA) 961.01 du 17 décembre 2004 (Etat le 1 er janvier 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération

Plus en détail

Ordonnance de l EPF de Zurich sur la formation continue à l Ecole polytechnique fédérale de Zurich

Ordonnance de l EPF de Zurich sur la formation continue à l Ecole polytechnique fédérale de Zurich Ordonnance de l EPF de Zurich sur la formation continue à l Ecole polytechnique fédérale de Zurich (Ordonnance sur la formation continue à l EPF de Zurich) 414.134.1 du 26 mars 2013 (Etat le 1 er octobre

Plus en détail

2.2 Objet du contrôle Il y a lieu de vérifier les points suivants de manière individuelle ou combinée.

2.2 Objet du contrôle Il y a lieu de vérifier les points suivants de manière individuelle ou combinée. Protection des données; examen périodique des applications informatiques; CONDITIONS GÉNÉRALES (également valables lors de recours à des sociétés d audit) 1 Quiconque souhaite charger une société d audit

Plus en détail

Ordonnance sur le registre des accidents de la route

Ordonnance sur le registre des accidents de la route Ordonnance sur le registre des accidents de la route (ORAR) 741.57 du 14 avril 2010 (Etat le 1 er janvier 2013) Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 106, al. 1, de la loi fédérale du 19 décembre 1958 sur

Plus en détail

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 63 de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 6 septembre 2000 2, arrête:

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 63 de la Constitution 1, vu le message du Conseil fédéral du 6 septembre 2000 2, arrête: Loi fédérale sur la formation professionnelle (LFPr) du 13 décembre 2002 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 63 de la Constitution 1, vu le message du

Plus en détail

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route Projet de la Commission de rédaction pour le vote final Loi fédérale sur les entreprises de transport par route (LEnTR) Modification du 26 septembre 2014 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

Plus en détail

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne (Loi sur les banques, LB) Modification du 3 octobre 2003 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 20 novembre

Plus en détail

Loi d application de la loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants

Loi d application de la loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants - - 8. Loi d application de la loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants (LALAVS) du novembre 998 Le Grand Conseil du canton du Valais, vu les articles, alinéa et, alinéa de la Constitution

Plus en détail

954.1. Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

954.1. Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières (Loi sur les bourses, LBVM) 954.1 du 24 mars 1995 (Etat le 1 er janvier 2015) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les

Plus en détail

Ordonnance de l OFFT sur la formation professionnelle initiale

Ordonnance de l OFFT sur la formation professionnelle initiale Ordonnance de l OFFT sur la formation professionnelle initiale 1 avec certificat fédéral de capacité (CFC) du 20 août 2009 86912 Assistante dentaire CFC/Assistant dentaire CFC Dentalassistentin EFZ/Dentalassistent

Plus en détail

Aptitudes et connaissances requises, justificatifs. Art. 4 Diplômes délivrés par les écoles et les institutions de formation professionnelle

Aptitudes et connaissances requises, justificatifs. Art. 4 Diplômes délivrés par les écoles et les institutions de formation professionnelle Ordonnance du DFI relative au permis pour l emploi des désinfectants pour l eau des piscines publiques (OPer-D) du 28 juin 2005 (Etat le 1 er juillet 2015) Le Département fédéral de l intérieur (DFI),

Plus en détail

Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale

Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale 1 avec certificat fédéral de capacité (CFC) du 6 décembre 2006 95004 Agente/Agent d exploitation CFC Fachfrau/Fachmann Betriebsunterhalt EFZ

Plus en détail

514.51. Loi fédérale sur le matériel de guerre (LFMG) Dispositions générales. du 13 décembre 1996 (Etat le 1 er février 2013)

514.51. Loi fédérale sur le matériel de guerre (LFMG) Dispositions générales. du 13 décembre 1996 (Etat le 1 er février 2013) Loi fédérale sur le matériel de guerre (LFMG) 514.51 du 13 décembre 1996 (Etat le 1 er février 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 41, al. 2 et 3, et 64 bis de la constitution

Plus en détail

Projet de modification de la loi concernant la profession d'avocat - RSJU 188.11

Projet de modification de la loi concernant la profession d'avocat - RSJU 188.11 Projet de modification de la loi concernant la profession d'avocat - RSJU 188.11 Tableau comparatif Législation actuelle Projet de loi Commentaires La loi du 3 septembre 2003 concernant la profession d'avocat

Plus en détail

951.11. Loi fédérale sur la Banque nationale suisse. (Loi sur la Banque nationale, LBN) Dispositions générales. Loi sur la Banque nationale 2.

951.11. Loi fédérale sur la Banque nationale suisse. (Loi sur la Banque nationale, LBN) Dispositions générales. Loi sur la Banque nationale 2. Loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Loi sur la Banque nationale, LBN) 951.11 du 3 octobre 2003 (Etat le 1 er janvier 2009) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 99, 100

Plus en détail

Ordonnance sur les qualifications des spécialistes de la sécurité au travail

Ordonnance sur les qualifications des spécialistes de la sécurité au travail Ordonnance sur les qualifications des spécialistes de la sécurité au travail 822.116 du 25 novembre 1996 (Etat le 5 décembre 2006) Le Conseil fédéral suisse, Vu l art. 83, al. 2, de la loi fédérale du

Plus en détail

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale vu la convention intercantonale sur la Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO), du mai 011, arrête : I. Dispositions générales

Plus en détail

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative (OASA) 142.201 du 24 octobre 2007 (Etat le 1 er janvier 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu la loi fédérale du 16 décembre

Plus en détail

Programme de formation continue FPH dans le domaine de la pharmacie hospitalière

Programme de formation continue FPH dans le domaine de la pharmacie hospitalière Programme de formation continue FPH dans le domaine de la pharmacie hospitalière Programme de formation continue FPH dans le domaine de la pharmacie hospitalière du 7 novembre 2001 Révisions 2008 / 2015

Plus en détail

Loi sur la mensuration officielle et l information géographique

Loi sur la mensuration officielle et l information géographique - -.6 Loi sur la mensuration officielle et l information géographique du 6 mars 006 Le Grand Conseil du canton du Valais vu l article 950 du code civil suisse; vu l article 5 du titre final du Code civil

Plus en détail

Le Parlement Wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Le Parlement Wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Le Parlement Wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE I er. Dispositions générales et définitions Article premier Le présent décret règle, en application de l article

Plus en détail

Objet et champ d application. RO 2007 5437 Les termes désignant des personnes s appliquent également aux femmes et aux hommes.

Objet et champ d application. RO 2007 5437 Les termes désignant des personnes s appliquent également aux femmes et aux hommes. Loi fédérale sur les étrangers (LEtr) 142.20 du 16 décembre 2005 (Etat le 1 er juillet 2013) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 121, al. 1, de la Constitution 1, vu le message du

Plus en détail

Loi sur l'organisation de la protection de l'enfant et de l'adulte

Loi sur l'organisation de la protection de l'enfant et de l'adulte Loi sur l'organisation de la protection de l'enfant et de l'adulte Projet de loi Article premier La présente loi vise à régler l'organisation et le fonctionnement de l'autorité de protection de l'enfant

Plus en détail

B. Quels sont les documents nécessaires pour la demande?

B. Quels sont les documents nécessaires pour la demande? NOTICE RELATIVE À L ADHÉSION À LA FSP Notice explicative concernant la demande d adhésion à la FSP Valable à partir du 1 er juillet 2015 Cette notice vous aide à formuler votre demande d adhésion à la

Plus en détail

LOI 172.65 sur la protection des données personnelles (LPrD)

LOI 172.65 sur la protection des données personnelles (LPrD) Adopté le 11.09.2007, entrée en vigueur le 01.11.2008 - Etat au 01.01.2009 (en vigueur) LOI 172.65 sur la protection des données personnelles (LPrD) du 11 septembre 2007 LE GRAND CONSEIL DU CANTON DE VAUD

Plus en détail

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale Ordonnance sur la formation professionnelle initiale du 8 décembre 2004 71100 Assistante du commerce de détail/ Assistant du commerce de détail Detailhandelsassistentin/Detailhandelsassistent Assistente

Plus en détail

Dispositions d'application du règlement sur la formation postgrade (DFP-FSP)

Dispositions d'application du règlement sur la formation postgrade (DFP-FSP) Dispositions d'application du règlement sur la formation postgrade (DFP-FSP) du 21.11.2014 / valable dès le 1.3.2015 Le Comité de la Fédération Suisse des Psychologues, vu les art. 5 al. 2, 12 al. 3, 14

Plus en détail

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996 Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996 672.933.61 du 15 juin 1998 (Etat le 30 novembre 2011) Le Conseil fédéral suisse, vu l arrêté fédéral du 22 juin

Plus en détail

Ordonnance sur l assurance des véhicules

Ordonnance sur l assurance des véhicules Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) Modification du 9 décembre 2002 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 20 novembre 1959 sur l assurance des véhicules 1 est modifiée comme suit:

Plus en détail

Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale

Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale 1 avec certificat fédéral de capacité (CFC) (Interactive Media Designer CFC) du 22 octobre 2013 47117 Interactive Media Designer CFC Interactive

Plus en détail

Ordonnance sur les audits des marchés financiers

Ordonnance sur les audits des marchés financiers Ordonnance sur les audits des marchés financiers (OA-FINMA) du... Le Conseil fédéral, vu l art. 38a, al. 3, de la loi du 25 juin 1930 sur l émission de lettres de gage (LLG) 1, vu les art. 127, al. 2,

Plus en détail

Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014)

Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014) Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014) du 10 mai 1984 Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 8, lettres d et h, 38 et 39 de la Constitution

Plus en détail

Programme de formation continue (PFC) de la Société suisse de de gynécologie et obstétrique (SSGO)

Programme de formation continue (PFC) de la Société suisse de de gynécologie et obstétrique (SSGO) Programme de formation continue (PFC) de la Société suisse de de gynécologie et obstétrique (SSGO) 1. Bases légales et réglementaires Le présent règlement a pour base la Réglementation pour la formation

Plus en détail