Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan. Version: 5.00, Sofware-version: 1.36

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan. Version: 5.00, 05-05-2011. Sofware-version: 1.36"

Transcription

1 Guide d utilisation CTS 600 by Nilan VP 18 M2 Version: 5.00, Sofware-version: 1.36

2 Sommaire Sommaire... 2 Figures... 2 Introduction... 3 Types d'installation... 4 Récapitulatif de capteurs de témperature... 5 Panneau de commande-contrôle... 6 Les menus sútilisent de la facon suivante :... 6 Récapitulatif des menus... 7 Menus... 7 État de l exploitation... 8 Menu principal... 9 Indice alarmes Indice dates Choix de l'utilisateur Réglage de l'horloge Programme semaine Réglage de défaut pour les 3 programmes hebdomadaire Eau chaude Rafraîchir Air change Filtre à air Commande de température Choix de la langue Recherche des défauts Maintenance Conseils d'économie d'énergie Accessoires/pièces de rechange Figures Figure 1: Types d'installation... 4 Figure 2: Plan de principe avec emplacement des capteurs pour VP Figure 3: Panneau de commande contrôle CTS Figure 4: Récapitulatif des menus... 7 Figure 5: Menu principal... 8 Figure 6: Points de menus du meu principal... 9 Figure 7: Menu «Indice alarmes» Figure 8: Menu «Indice dates» Figure 9: Menu «Utilisateur sélect» Figure 10: Menu «Réglage de l'horloge» Figure 11: Menu «Programme semaine» Figure 13: Menu «Eau chaude» Figure 14: Menu «Refroid.» Figure 15: Menu «Air change» Figure 16: Menu «Air filtre» Figure 17: Menu «Temp. commande.» Figure 18: Menu «Langue»... 23

3 Introduction Veuillez contrôler que les documents ci-dessous ont bien été livrés avec l'installation : - Instructions de montage - Manuel d'utilisation CTS 600 (le présent document) - Schéma de câblage Le but de ce manuel est d'exposer clairement les menus et les possibilités de la commande CTS 600. Dans ce manuel peuvent figurer des conseils sur des fonctions et équipements dont votre installation ne dispose pas. Les titres pour lesquels rien n'est spécifié concernent l'ensemble des installations présentées de page 4. Le point de menu rafraichissement n est valable que pour le VP 18 «rafraichissement» et n existe pas dans le boîtier de commande du VP18 sans rafraichissement. PROCÉDURES : L'installation est fournie prête à fonctionner. Les réglages d'usine sont adaptés aux désirs de la plupart des utilisateurs, de sorte qu'il ne doit pas être nécessaire de modifier la configuration en dehors du menu principal. La description du menu principal se trouve en pages 8 et 9. Tous droits de modification réservés Page 3 de 28

4 N Type Air chaud Possibilité de rafraichissement Sécurité haute pression Compresseur Dégivrage Eau chaude sanitaire Types d'installation La commande est conçue pour fonctionner avec les installations ci-dessous. Le tableau présente succinctement les caractéristiques des différents modèles. 1 VP18 x x x x x 2 VP18 RAFRAICHISSEMENT x x x x x x VP18 SOLAIRE x x x x x x 3 RAFRAICHISSEMENT L appareil avec échangeur solaire Figure 1: Types d'installation Tous droits de modification réservés Page 4 de 28

5 Récapitulatif de capteurs de témperature Interrupteur de sécurité Panneau de commande CTS 600 Alimentation, 230 V Min. 2x2x0,25mm 2 (tourné par paire, max. 50 m Choix de l utilisateur T1 Montage murale extèrieur facade Nord Comme T15 est le capteur de commande, le panneau de commande doit être monté dans une pièce aérée/ventilée. Le panneau de commande DOIT être monté à la l abris du gel. VP 18 Figure 2: Plan de principe avec emplacement des capteurs pour VP 18 Description des capteurs de la figure 2 : T1 - capteur de température de l'air extérieur, doit également être montée sur la façade nord du bâtiment. T5 - mesure la température du condenseur. T6 mesure la température de l évaporateur T11 - mesure la température tout en haut du réservoir d'eau chaude. T12 - mesure la température tout en bas du réservoir d'eau chaude. T15 - capteur de température placé dans le pupitre de commande CTS 600. Le menu «Affichage des données» permet d'afficher les températures. Tous droits de modification réservés Page 5 de 28

6 Panneau de commande-contrôle Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche Figure 3: Panneau de commande contrôle CTS 600 La diode électroluminescente de la face avant du pupitre se comporte comme suit : Couleur jaune permanente : compresseur en service Jaune clignotant : Installation en alarme L'afficheur du pupitre comporte deux lignes de huit caractères. La ligne supérieure affiche un texte d'aide. La ligne inférieure affiche la ou les valeurs du ou des réglages correspondants. Tant que l'installation est sous tension, l'affichage du texte ne change pas et n'est pas effacé même si l'installation est mise en mode arrêt [OFF] ou n'est pas sollicitée pendant une longue période. Les menus sútilisent de la facon suivante : Si un réglage ou une fonction doit être modifiés, il faut d'abord aller au menu correspondant en actionnant la touche p ou q. Pour le menu souhaité, actionner ensuite la touche. Pour faire le réglage sur la valeur souhaitée, appuyer sur la touche le nombre de fois nécessaire pour que la valeur se mette à clignoter. La modification souhaitée peut maintenant être effectuée avec les touches pq. Pour mettre en mémoire la valeur choisie, appuyer sur la touche. Pour naviguer dans les menus, il est conseillé d'avoir à portée de main le pupitre de commande et / ou une vue de l'arborescence des menus de l'installation. Si aucune touche n est actionnée pendant deux minutes, la commande retourne automatiquement au menu principal. Avant de retourner au menu principal, il faut valider les valeurs modifiées par les enregistrer avec la touche, dans le cas contraire elles ne seraient pas prises en compte. Il reste toujours possible de retourner en mode programmation pour reprendre les modifications à l'endroit souhaité. Tous droits de modification réservés Page 6 de 28

7 Récapitulatif des menus Menus La commande CTS 600 dispose de 12 menus (si l'installation est équipée du rafraîchissement). La commande se trouve toujours en sortie dans le menu principal (représenté avec un cadre épais dans les illustrations). À partir de là, les touches pq permettent de choisir les menus. Page 10 Page 13 INDICE ALARMES INDICE DATES Affichage et mise à zéro des alarmes. Journal des 16 alarmes les plus récentes. Mode de fonctionnement (Chauffage, Auto, Rafraîchissement), températures, vitesses de ventilation ainsi que version du logiciel. Page 9 AUTO L /1 >2< 19 C Menu principal : affiche la situation de fonctionnement. Appuyer sur ESC. pour revenir au menu principal. Page 14 Page 15 Page 16. UTILIS SÉLECT T... 12: 10 SEMAINE PROGRAMM Les choix sont les suivants : Extraction, Soufflage, Ventilation et Arrêt [OFF]. La fonction sélectionnée est activée par un contact ou au moyen d'une pression de touche. Réglage de l'horloge. Si l'équipement reste hors tension plus de 24 heures, l'horloge doit être réglée. Le passage heure d'été-heure d'hiver se fait manuellement. Le programme hebdomadaire peut être activé par ON/OFF (MARCHE- ARRÊT). Si le programme hebdomadaire est activé, un p s'affiche dans le menu principal. Page EAUCHAUD 18 Affichage des données pour la production d'eau sanitaire. Page REFROID. 19 Réglage de la température pour la production de froid avec le compresseur. Page 20 Page 21 AIR CHANGE AIR FILTRE Les choix possibles de renouvellement de l'air sont: équilibré, asservi à une courbe donnée et asservi aux besoins en eau sanitaire. En configuration usine, une alarme filtre est configurée avec une. périodicité de 90 jours. Pour. désactiver cette alarme, il faut aller dans le menu «Indice alarmes». Page 22 TEMP. COMMANDE Réglage des températures minimales. Page 23 LANGUE FRENCH Choix de la langue : anglais, allemand, français, suédois, danois, norvégien, finnois. Figure 4: Récapitulatif des menus Tous droits de modification réservés Page 7 de 28

8 État de l exploitation Dans le menu principal, il y a 3 valeurs différentes affichées : mode de fonctionnement, vitesse de ventilation et température. Ces valeurs donnent l'état de l'installation et doivent être choisies par l'utilisateur. Le menu principal doit s'afficher sur l'écran automatiquement environ 15 secondes après la mise sous tension de l'installation. On peut ensuite modifier les réglages selon les besoins. État de l exploitation: OFF AUTO REFROI CHAUFF * : les fonctions utilisateur assurent une action. P : programme semaine activé W : la résistante chauffante du couvercle du réservoire d eau chaude est alimentée. L : Niveau de ventilation bas en cas de températures extérieures basses Menü principal AUTO /L/11 >2< 19 C Niveau de ventilation Température ambiante souhaitée (5-30 C) Figure 5: Menu principal Pour modifier la température de la pièce, appuyer une fois sur. Le chiffre adjacent au symbole C clignote, on peut modifier la température à l'aide des touches pq. La valeur souhaitée doit être validée de nouveau avec la touche. Pour modifier le mode de fonctionnement, actionner deux fois de suite la touche. L'état instantané est affiché clignotant, on peut en changer en actionnant les touches pq et sortir en validant avec la touche. En mode automatique, l'installation passe du mode de chauffage au mode de rafraîchissement en fonction des besoins. Pour la température ambiante souhaitée, il existe une zone neutre de +5 C, avant que le rafraîchissement de l'installation ne se mette en marche. Pour modifier la vitesse de ventilation, appuyer trois fois sur la touche. La vitesse instantanée est affichée clignotante, on peut en changer en actionnant les touches pq et sortir en validant avec la touche. Tous droits de modification réservés Page 8 de 28

9 Menu principal Le menu principal s'affiche environ 15 secondes après la mise sous-tension. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. La figure suivante montre les rubriques du menu principal : Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche En mode de fonctionnement AUTO le système rafraîchit ou chauffe automatiquement en fonction de la température de consigne. Programme semaine disponible. Les vitesses de ventilation indiquée sont valables pour la soufflerie d entrée. AUTO >2< 19 C AUTO >2< 19 C AUTO >2< 19 C AUTO >2< 19 C Menu principal AUTO >2< 5-30 C REFROI >2< 19 C AUTO >3< 19 C CHAUFF >2< 19 C Mode rafraîchissement selon la température choisie + zone neutre (5 C). Programme semaine disponible. Mode chauffage selon la température choisie. Programme semaine disponible. Figure 6: Points de menus du meu principal Tous droits de modification réservés Page 9 de 28

10 Indice alarmes Si l'installation se trouve en état d'alarme, la diode jaune du pupitre de commande du CTS 600 se met à clignoter. Sur l'écran du menu d'indice ALARMES l'état de l'alarme de l'installation et l'heure de déclenchement sont affichés. La réinitialisation de l'alarme s'effectue également dans ce menu. INDICE ALARMES ALARM 6 DÉGIVRER DI 11: DI 00:00 LISTE DES ALARMES: Indique 0-3 alarmes actives. Les alarmes les plus récentes et les plus critiques sont listées en premier. En cas de cuopure de courant la liste est effacée. ALARM 4 PRESSO ALARM 13 BOUILLIR ALARMLOG AL 1: DEGIVRER Réinitialisation de l alarme: Réinitialiser l alarme individuellement. Seules les alarmes actives peuvent être réinitialisées. En cas d indices alarme 0 toutes les alarmes sont réinitialisées DI 10:28 JOURNAL D ALARME: Reconstitué aprés une coupure de courant. Affiche les 16 dernières alarmes. AL 1 est la plus récente. AL 2: PRESSO AL 3: BOUILLIR STATUT ALARME T1 20 C T2 20 C DONNÉES JOURNAL ALARMES: Image instantanée au moment de l alarme. T3 0,00 T4 0,00 OUT OUT OUT Figure 7: Menu «Indice alarmes» Tous droits de modification réservés Page 10 de 28

11 Les codes d'alarme sont relatifs soit à un défaut éventuel, soit à une information importante pour l'utilisateur. Les alarmes sont subdivisées dans les catégories suivantes : C Critique Tant que l'alarme est active, le fonctionnement est en partie ou totalement interrompu. A Avertissement Devient critique si la situation n'est pas corrigée dans un délai raisonnable. I Information Le fonctionnement reste normal. Après acquittement du message, l'alarme est réinitialisée. Code Catégorie Message Description / cause Correction d'alarme de sécurité Aucune alarme en cours 01 C HARDWARE Défauts dans la partie matérielle de la commande. 02 C TIMEOUT Avertissement A a rencontré une alarme critique. 04 C PRESSION Le pressostat haute pression du circuit de refroidissement s'est déclenchée. La raison peut être l'une des suivantes : chaleur extrême, filtre colmaté, défaut ventilateur. 06 C DEGIVRER État du condenseur. Le condenseur de l'installation ne donne pas satisfaction. L'installation doit être arrêtée. Une cause possible est l'utilisation de l'installation à très basse température. 08 C T x COURT L'un des capteurs de température de l'installation est en court-circuit / défectueux. Un capteur en court-circuit indique + 99 C 09 C T x OUVER L'un des capteurs de température de l'installation est coupé / défectueux. Un capteur coupé indique - 40 C 13 C BOUILLIR Limiteur de température de l'eau sanitaire. Si une réinitialisation ne donne pas de résultats, contacter le SAV. Noter l'alarme et la réinitialiser. Si l'alarme ne disparaît pas, contacter le SAV. Rechercher et corriger le défaut éventuel, réinitialiser l'alarme. Si l'alarme ne peut pas être réinitialisée, ou si elle se produit souvent, contacter le SAV. Si une réinitialisation ne donne pas de résultats, contacter le SAV. Noter le cas échéant les températures de service indiquées sous le menu AFFICHAGE DES DONNÉES pour aider le personnel du SAV. Veuillez noter quel capteur T x, p. ex. T1, est en courtcircuit pour en informer le SAV. Veuillez noter quel capteur T x, p. ex. T1, est en courtcircuit pour en informer le SAV. Le poussoir de réarmement du limiteur de température se trouve derrière la porte avant inférieure. Si l'alarme se répète, contacter le SAV. Tous droits de modification réservés Page 11 de 28

12 Code Catégorie Message Description / cause Correction d'alarme de sécurité 15 A SENSEUR Si la température ambiante est au-dessous de 10 C, Chauffer l'habitation, et réinitialiser l'alarme. l'installation est arrêtée afin de ne pas refroidir davantage l'habitation. Cela peut éventuellement se produire au bout d'un certain temps que l'habitation est inoccupée tandis que le chauffage a été coupé. 16 I SOFTWARE Défaut du programme de Contacter le SAV. commande. 17 I WATCHDOG Défaut du programme de Contacter le SAV. commande. 18 I CONFIG Une partie des réglages du programme a été perdue. La cause pourrait être une coupure de courant ou un impact de foudre. L'installation fonctionne alors avec des réglages standard. Réinitialiser l'alarme. Programmer le programmateur hebdomadaire selon les besoins. Si l'installation ne donne pas satisfaction / ne fonctionne pas comme avant, contacter le SAV car il est possible qu'une partie du programme interne ait été effacée. (Seul le SAV peut intervenir 19 I FILTRE La surveillance du filtre doit être réglée pour l'intervalle de x jours correspondant au contrôle / remplacement du filtre (30, 90, 180, 360 jours). Le réglage standard est de 90 jours. 20 I LEGIONEL La température anti-légionnelle n'a pas été atteinte dans le temps imparti. 21 I AJUS CRO Apparaît en cas de coupure de courant. sur le programme interne.) Nettoyage / remplacement du filtre. Réinitialiser l'alarme. Contacter le SAV. Contrôler le réglage de l'horloge hebdomadaire et le cas échéant le corriger. Réinitialiser l'alarme. Tous droits de modification réservés Page 12 de 28

13 Indice dates Le menu «INDICES DATES» permet d'afficher les données instantanées. L'implantation des capteurs est indiquée sur la figure 2, page 5. INDICES DATES STATUT CHAUFF PANNEAU T C Température ambiante mesurée par T15 (capture du panneau CTS 600) AIRFRAIS T 1 21 C EAU SUP T C EAU INF T C CONDENS T 5 25 C L implanation des capteurs est indiquée sur la figure 2, page 5 EVAP T6 25 C PULSION VITES 2 AIRVICIE VITES 2 Version du logiciel utilisé sur l installation SOFTWARE SOFTWARE Version du logiciel utilisé sur le panneau SOFTWARE TYPE VP18c Figure 8: Menu «Indice dates» Tous droits de modification réservés Page 13 de 28

14 Choix de l'utilisateur Le menu CHOIX DE L'UTILISATEUR offre la possibilité d avoir la priorité sur le mode de fonctionnement dans le menu principal. L'utilisateur a p. ex. la possibilité de faire tourner la ventilation plus rapidement pendant une durée limitée. En cas de modification de la vitesse de ventilation et de la température au niveau du menu principal, les fonctions utilisateur éventuellement activées sont suspendues. Si les fonctions utilisateur sont activées au moyen de contacts externes, il n'est pas possible de les désactiver. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche UTILIS SÉLECT SÉLECT PROLONG SÉLECT AIRVICIE Durée souhaitée de déroulement de la fonction choisie; entrée en heures et minutes. Max. 8 heures Niveau de ventilation souhaité: 1-4. OFF offre la possibilité d éreindre l équipement via un contact externe. TEMPS 00:00 VITESSE >4< TEMP. 23 C Température ambiante souhaitée (5-30 C). Le capteur de température T15 est un capteur de commande. TEMPS 00:00" VITESSE >4< TEMP. 23" C SÉLECT PULSION SÉLECT PROLONG SÉLECT OFF Pour choisir durée et vitesse, procéder de la même facon pu indiqué sous SÉLECT Choix de l utilisateurb mis hors service. Figure 9: Menu «Utilisateur sélect» Tous droits de modification réservés Page 14 de 28

15 Réglage de l'horloge En cas de coupure de courant, l'horloge continue à fonctionner pendant au moins 24 heures. Si l'horloge s'arrête, le message d'alarme «Régler l'horloge» s'affiche. Le changement de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver s'effectue manuellement. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche TI AN 06 AN 06" MOIS 05 MOIS 05" Uniquement affiché la première fois après configuration de la fonction horloge lundi = 1 JOUR 30 SEMAINE JOUR 2 JOUR 30" HEURE 12 HEURE 12" MINUTE 10 MINUTE 10" Les secondes sont remises à zéro lors du réglage des minutes. Figure 10: Menu «Réglage de l'horloge» Tous droits de modification réservés Page 15 de 28

16 Programme semaine L'installation est équipée de trois programmes hebdomadaires standard au choix (voir page 15). En configuration d'usine, l'installation est réglée sur le programme 1. On peut en outre configurer un programme hebdomadaire personnalisé. Il peut le cas échéant s'agir d'un programme standard légèrement modifié. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche. SEMAINE PROGRAMM Il est possible ici de choisir l un de trois programmes standard. Les programmes standard peuvent être modifiés, mais pas effacés. Chaque programme standard peut à tout instant toujours être rappelé. SÉLECT OFF SÉLECT ANNULER SÉLECT PROG 3" SÉLECT PROG 2" SÉLECT PROG 1" SÉLECT OFF Permet d effacher l ensemble des programmes semainescréés par l utilisateur. L equipement continue en fonctionnement AUTO sans programme semanie activé. SÉLECT PROG 1. Fonctionnement de l équipement suivant le menu principal. LU >3 < 21 C LU >1 < 17 C LU 3 AUS >1 < 17 C Il est possible ici de créér son probre programme semaine ou de modifier une valeur dans un programme standard. Si plusieurs fonctions sont codées en même temps, seule la dernière / la plus basse dans la liste sera activée. LU 4-6 LU MA COPIE LU MA COPIE LU MA COPIE MA >3 < 21 C MA2-6 Lorsque les valeurs souhaitée ont été entrées pour le programme du lundi, il est possible de les copier pour les autres jours si intérêt via la fonction copie. Figure 11: Menu «Programme semaine» Tous droits de modification réservés Page 16 de 28

17 Réglage de défaut pour les 3 programmes hebdomadaire Programme 1 pour la famille travaillant à l extérieur Programme 2 pour la famille au foyer Programme 3 pour professionnels Programme Jour de la semaine Programme 1 Lundi vendredi Samedi dimanche Programme 2 Lundi dimanche Programme 3 Lundi vendredi Fonction Heure Ventilation Température COUPÉE [OFF] Réglage du programme semaine Jour de la semaine Paliers de fonction. Il est six paliers de fonction pour chaque jour. LU >1< 17 C Horaire d activation des paliers de fonction Vitesse de soufflerie Température choisie Tous droits de modification réservés Page 17 de 28

18 Eau chaude Le menu EAUCHAUD affiche les données de la production d'eau sanitaire. Les valeurs recommandées sont indiquées ici. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche EAUCHAUD La température complémentaire pour le chauffage auxiliaire (T11) doit être reglée de 5 à 10 C plus faible que la température primaire de réchauffage de compresseur (T12). La plage de réglage de T11 va de 5 à 85 C. EL T11 40 C COMPR. T12 50 C COMP MAX T12 65 C EL T11 40 C COMPR. T12 50 C COMP MAX T12 65 C L eau sanitaire est chauffée en premier lieu par la pompe à chaleur qui tire son énergie du condenseur pour la céder à l eau. Si le besoin en eau chaude est élevé, ou pour des configurations des l installation ou l air est renouvelé sans cesse, afin de réduire le temps de chauffage initial, des résistances électriques de chauffage auxiliaire peuvent être mises en circuit. T12 possède une plage de réglage de 5 à 60 C, il est récommandé de régler T12 entre 45 et 55 C PRIORITÉ EAU Choix de mettre en prioritaire le chauffage d eau ou le chauffage de l air pulsé. PRIORITÉ EAU Pour des raisons de sécurité et afin d eviter une surchauffe de l eau sanitaire, le compresseur s arrête à cette température. La valeur affichée est celle du réglage usine. Il est possible de le modifier sur une plage de 60 à 80 C Figure 13: Menu «Eau chaude» Tous droits de modification réservés Page 18 de 28

19 Rafraîchir Pour les installations de type VP 18 RAF. Rafraîchissement EC, le menu RAFRAÎCHIR n'est accessible qu'à partir du pupitre de commande. Ce menu permet d'effectuer les réglages, et le moment où le rafraîchissement doit être activé en fonction de la température ambiante de consigne. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche Il est possible régler les valeurs suivantes: OFF ainsi que +1, +2, +3, +4, +5, +7, +10 REFROID. TEMP TEMP SET +5 SET +5 VENTILAT HAUT OFF Possibilité pour ventilation à haute vitesse en rafraichissement Reglage possible OFF, 2, 3, 4 Figure 14: Menu «Refroid.» Exemple : Température ambiante souhaitée dans le menu principal = 21 C Rafraîchissement réglé sur = 5 C Démarrage du compresseur = 26 C Tous droits de modification réservés Page 19 de 28

20 Air change Dans le menu AIR CHANGE, l'utilisateur peut choisir parmi trois réglages d'air différents. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche AIR CHANGE Pour le réglage CONFORTE, la soufflerie d entrée est arrêtée aussi longtemps qu il est nécessaire de réchauffer l eau sanitaire. Si l installation se trouve en mode rafraîssement, la soufflerie d entrée n est pas arrêtée AIRCHANGE COMFORTE AIRCHANGE COMFORT AIRCHANGE AIRCHANGE ÉNERGIE ÉNERGIE Avec le réglage CONFORT, le renouvellement de l air est toujours équilibré. Cela signifie que le ventilateur d entrée et le ventilateur de sortie tournent toujours à la même vitesse. Température de départ pour la régulation selon la courbe de débit d air. Pour les températures plus elevées, la vitesse de rotation de la soufflerie est augmentée Courbe mini = vitesse 1 Courbe max = vitesse 4 Le compresseur démarre pour les basses températurs extérieures en mode chauffage. Le paramètre peut être coupé (OFF) ou être réglé de +15 C à -15 C COURBE MIN 25 C COURBE MAX 35 C COMP MIN OFF HIVER BAS OFF CURBE 38 C Possibilité de tourner en basse ventilation aux températures extérieures basses. Réglages possible OFF, 1,2,3 Avec le réglage ÉNERGIE, la régulation du débit d air admis liée à la courbe caractéristique de température choisie garantit un fonctionnement optimisé en énergie. Avec l asservissement à une courbe, l air admis est toujours tempéré car au cas ou l énergie nécessaire pour réchauffer l air frais ne serait pas disponible, la vitesse du ventilateur serait ramenée un cran audessous. En cas de nécessité, le ventilateur d entrée serait complètement arrêté (l INDICE DATES indique ATTENTE). Cette situation peut se produire si le besoin en eau chaude est trés important et que toute lenergie est automatiquement utilisée pour chaffer l eau. Figure 15: Menu «Air change» Tous droits de modification réservés Page 20 de 28

21 Filtre à air Le menu AIR FILTRE offre à l'utilisateur la possibilité de déterminer lui-même à quel intervalle il doit déclencher l'alarme de changement / nettoyage du filtre. En usine, l'installation est réglée pour un intervalle de déclenchement de 90 jours. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche ALARME 360 JOURS ALARME 180 JOURS AIR FILTRE ALARME 90 JOURS ALARME 90 JOURS ALARME 30 JOURS ALARME OFF Figure 16: Menu «Air filtre» Tous droits de modification réservés Page 21 de 28

22 Commande de température Le menu TEMP. COMMANDE permet d'arrêter le compresseur en cas de faible température extérieure et que le rafraîchissement est activé. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche TEMP. COMMANDE ÉTÉ MIN 14 C La plus base temp. d éntrer dans lété HIVER MIN 16 C La plus base temp. d éntrer dans l hiver ÉTÉ > 12 C La plus base temp. dehors pour que l agrégat peut conformer à la temp. de l été Figure 17: Menu «Temp. commande.» Lorsque la température extérieure (mesurée par T1) est plus basse que le seuil de réglage, le rafraîchissement par le compresseur est désactivé. Tous droits de modification réservés Page 22 de 28

23 Choix de la langue Ce menu permet de choisir la langue d'affichage des menus et des messages. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche LANGUE CZECH LANGUE SUOMI LANGUE NORWEG. LANGUE DANISH LANGUE DANISH LANGUE SWEDISH LANGUE FRENCH LANGUE GERMAN LANGUE ENGLISH Figure 18: Menu «Langue» Tous droits de modification réservés Page 23 de 28

24 Recherche des défauts Si des défaillances se produisent, il convient d'effectuer les vérifications ci dessous avant de contacter le SAV : Contrôler si la diode d'alarme du pupitre de commande CTS 600 clignote. Si c'est le cas, lire l'alarme indiquée et lever le défaut. Le cas échéant, avertir le service après-vente le plus proche. Un tableau des alarmes et de leur réinitialisation se trouve dans le manuel d'utilisation de la commande du CTS Le VP 18-10P fonctionne alors en mode dégradé. Contrôler si le VP 18-10P reçoit suffisamment d'air. Contrôler le filtre et vérifier que les volets sont suffisamment ouverts. Dans 98% des cas, un filtre colmaté est la cause du problème. Le cas échéant, augmenter la vitesse du ventilateur. - Le VP 18-10P fonctionne, mais il n'y a pas d'eau chaude. Vérifier que le réservoir d'eau chaude n'est pas vide. Si l'installation est équipée d'une pompe de recirculation et que le circuit n'est pas correctement isolé, il peut se produire une perte thermique importante entraînant en retour une diminution de l'efficacité du VP 18. La température de l'eau (T12) est-elle correctement réglée sur la commande CTS? Le réglage de température se situe normalement entre 45 et 55 C. En ce qui concerne l'affichage et le réglage de la température de l'eau, consulter le manuel d'utilisation du CTS 600. L'air soufflé est-il trop froid ou le débit est-il insuffisant? Contrôler le filtre et les volets. Contrôler si l'isolation des canalisations est suffisante. - Le VP 18-10P ne fonctionne pas. Vérifier que le fusible n'est pas coupé. Vérifier que le thermostat de sécurité de l'eau chaude (D sur la figure 2, page 5) n'a pas coupé l'alimentation. Le cas échéant, actionner le poussoir de réarmement après quoi le thermostat se réenclenche dès que la température de l'eau est retombée de 10 à 15 C. Si le courant est coupé périodiquement par le thermostat, veuillez contacter le service après vente le plus proche. Tous droits de modification réservés Page 24 de 28

25 Maintenance Au moins tous les trois mois : - Nettoyer le filtre en T et au besoin le remplacer. En règle générale on le remplacera une fois par an. Le système de surveillance du filtre intégré dans la commande CTS 600 permet de surveiller les intervalles d'entretien. Consulter le manuel d'utilisation de la commande CTS 600. Changement du filtre: 1. Desserrez les vis. 2. Enlevez le guichet du filtre 3. Étirez les deux châssis des filtres pour changer/nottoyer les filtres Tous droits de modification réservés Page 25 de 28

26 Au moins une fois par an : - L'anode consommable du réservoir d'eau chaude doit être contrôlée et échangée si elle est fortement corrodée. Dans certains cas graves, la corrosion pourrait gagner le réservoir. - Contrôler l'entrée d'air, et le cas échéant nettoyer la poussière. - Contrôler l'extérieur de l'évaporateur et éliminer la poussière accumulée. - Contrôler que le condensat provenant de la périphérie de l'évaporateur peut s'écouler librement à travers le siphon sans s'accumuler. - Les équipements de sécurité du réservoir d'eau chaude doivent être contrôlés avec la plus grande attention (voir la section «Accessoires / pièces de rechange»). - Il est recommandé de conclure un contrat d'entretien avec l'installateur. Tous droits de modification réservés Page 26 de 28

27 Conseils d'économie d'énergie - Utilisez le réglage «Énergie» du menu «Renouvellement de l'air» de la commande CTS 600. Consulter le manuel d'utilisation de la commande CTS Maintenir l'eau chaude à une température assez basse. Faire p. ex. un essai à 45 C. - Couper le chauffage auxiliaire et ne l'utiliser qu'en cas de besoin inhabituellement élevé. Consulter le manuel d'utilisation de la commande CTS Ne pas faire tourner le ventilateur plus vite que nécessaire. - Renoncer à la circulation de l'eau chaude. - Répartir les bains au long de la journée, le VP 18 a besoin de 6 à 7 heures pour chauffer les 180L d'eau. - Isoler les canalisations selon les prescriptions. - Ne jamais utiliser le rafraîchissement pendant les 6 mois de saison froide. Tous droits de modification réservés Page 27 de 28

28 Accessoires/pièces de rechange Filtre Type Nombre Numéro de produit Nilan Filtre (1set = 2pcs.) Boîte de filtrage des pollens isolée, avec filtre F7, intégré dans VP 18 M Pièces de rechange / accessoires Type Nombre Numéro de produit Nilan Hygrostat Platine de commande CTS Panneau de commande CTS 600 complet Boîtier CTS 600 blanc HX Câble chauffant pour l'évacuation des condensats (protection contre le gel) Tous droits de modification réservés Page 28 de 28

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan. Comfort 250 Top. Comfort 300. Comfort 300 Top. Comfort 450. Comfort 600

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan. Comfort 250 Top. Comfort 300. Comfort 300 Top. Comfort 450. Comfort 600 Guide d utilisation CTS 600 by Nilan Comfort 250 Top Comfort 300 Comfort 300 Top Comfort 450 Comfort 600 Version: 5.02, 14-06-2011 Software-version: 1.36 Sommaire Sommaire... 2 Récapitulatif des figures...

Plus en détail

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 1.36

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 1.36 Guide d utilisation CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25 Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 1.36 Sommaire Sommaire... 2 Récapitulatif des figures... 2 Introduction... 3 Types d'équipement...

Plus en détail

Régulateur de chauffage et de systèmes RVS 63.283/118

Régulateur de chauffage et de systèmes RVS 63.283/118 Régulateur de chauffage et de systèmes RVS 63.283/118 Notice d'utilisation Interface de commande et sonde d'ambiance QAA 75.611/118 Régulateur RVS 63.283/118 Table des matières 1 Description de l'interface

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 160-A. pour l'utilisateur. Ballon d'eau chaude thermodynamique. 5586 661-F 9/2010 A conserver!

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 160-A. pour l'utilisateur. Ballon d'eau chaude thermodynamique. 5586 661-F 9/2010 A conserver! Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Ballon d'eau chaude thermodynamique VITOCAL 160-A 9/2010 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes

Plus en détail

AWm Central. Module hydraulique. Guide de l'utilisateur. N d'art. 12995 Version : 1.0

AWm Central. Module hydraulique. Guide de l'utilisateur. N d'art. 12995 Version : 1.0 AWm Central Module hydraulique Guide de l'utilisateur N d'art. 12995 Version : 1.0 Guide de l'utilisateur Module hydraulique AWm Central Buderus 05/2007 Numéro d'article : 12995 Version 1.0 Copyright 2007.

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION. Thermostat d ambiance EKRTR EKRTETS

MANUEL D'UTILISATION. Thermostat d ambiance EKRTR EKRTETS MANUEL D'UTILISATION EKRTR EKRTETS 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 9 10 11 12 13 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 EKRTR EKRTETS AVERTISSEMENTS Ne jamais mouiller le thermostat car cela pourrait

Plus en détail

K 60 D 063 Z BOÎTIER DE COMMANDE AQUASET. - 2 Zones Plancher - 2 Zones Mixte (Plancher + Unités Terminales) - 1 Zone Unités Terminales

K 60 D 063 Z BOÎTIER DE COMMANDE AQUASET. - 2 Zones Plancher - 2 Zones Mixte (Plancher + Unités Terminales) - 1 Zone Unités Terminales NOTICE D INSTALLATION K 60 D 063 Z BOÎTIER DE COMMANDE AQUASET APPLICATIONS : - 1 Zone Plancher - 2 Zones Plancher - 2 Zones Mixte (Plancher + Unités Terminales) - 1 Zone Unités Terminales Février 2006

Plus en détail

Mode d'emploi. Siemens Building Technologies AG 431926350d 1/24

Mode d'emploi. Siemens Building Technologies AG 431926350d 1/24 Mode d'emploi Mode d'emploi Landis & Staefa RVL470 Vue d'ensemble de l'appareil... 2, 3 Signification des symboles sur l'afficheur... 4 Utilisation de la touche INFO... 5 Régimes de fonctionnement... 6

Plus en détail

SOMMAIRE PRESENTATION

SOMMAIRE PRESENTATION SOMMAIRE PRESENTATION PRESENTATION DE LA CARTE DE PROGRAMMATION...4 Description... 4 Caractéristiques techniques... 4 PRESENTATION DU BOITIER MURAL...5 Description... 5 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200 RF. pour l'utilisateur. Commande à distance par radio pour un circuit de chauffage

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200 RF. pour l'utilisateur. Commande à distance par radio pour un circuit de chauffage Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Commande à distance par radio pour un circuit de chauffage VITOTROL 200 RF 3/2011 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

Document n 1551-2 ~ 13/09/2013. Guide simplifié d'utilisation et d'entretien

Document n 1551-2 ~ 13/09/2013. Guide simplifié d'utilisation et d'entretien Document n 1551-2 ~ 13/09/2013 Guide simplifié d'utilisation et d'entretien - 2 - Guide d'utilisation et d'entretien "1551 - FR" Guide simplifié d'utilisation et d'entretien FR 1 Présentation Nuance -

Plus en détail

Guide d utilisation. CTS 602 by Nilan. Combi 300 Polar. Version: 10.00, 13-04-2015 Software-version: 2.30

Guide d utilisation. CTS 602 by Nilan. Combi 300 Polar. Version: 10.00, 13-04-2015 Software-version: 2.30 Guide d utilisation CTS 602 by Nilan Combi 300 Polar Version: 10.00, 13-04-2015 Software-version: 2.30 Sommaire Sommaire... 2 Récapitulatif des figures... 2 Introduction... 3 Récapitulatif des capteurs

Plus en détail

Manuel d'utilisation. Pompe à chaleur Daikin Altherma hybrid EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA

Manuel d'utilisation. Pompe à chaleur Daikin Altherma hybrid EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA Français Table des matières Table des matières 1 À propos du présent document 2 2 À propos du système 3 2.1 Composants dans une configuration type du système... 3 3 Fonctionnement

Plus en détail

Notice d utilisation HPC400. Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06)

Notice d utilisation HPC400. Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06) Notice d utilisation HPC400 Module de commande EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 816 417 (2015/06) Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité... 3 1.1 Explication

Plus en détail

Guide d utilisation. CTS 602 by Nilan. VP 18 Compact. Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 2.11

Guide d utilisation. CTS 602 by Nilan. VP 18 Compact. Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 2.11 Guide d utilisation CTS 602 by Nilan VP 18 Compact Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 2.11 Sommaire Sommaire... 2 Récapitulatif des figures... 2 Introduction... 4 Types d équipement... 5 Récapitulatif

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITODENS 111-W. pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice d'utilisation VITODENS 111-W. pour l'utilisateur Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Installation de chauffage avec régulation pour marche à température d'eau constante ou en fonction de la température extérieure VITODENS 111-W 4/2012 A

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de nous accorder votre confiance. Ce manuel contient les informations nécessaires pour utiliser et assurer l

Plus en détail

SMART 2000 Thermostat numérique programmable Guide de démarrage rapide

SMART 2000 Thermostat numérique programmable Guide de démarrage rapide by Uni-Line SMART 2000 Thermostat numérique programmable Guide de démarrage rapide www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00200-001 RevB French Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Pour contrôleur monté sur Refroidisseurs Scroll et pompes à chaleur Modèles CGA/CXA RAUS/RAUX CGCM/CXCM Septembre 2015 CG-SVU008B-FR Instructions d'origine Table des matières Électronique

Plus en détail

8-11-14 kw. Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1

8-11-14 kw. Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1 8-11-14 kw Manuel d utilisation EHSY-VE5-UTIL1.1 Conformité CE et ROHS Ce produit est conforme aux directives européennes : LVD n 73/23 modifiée 93/68 CEE relative à la basse tension EMC n 89/336 modifiée

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 200-G. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 200-G. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP VITOCAL 200-G 3/2007 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

1. VERSIONS DU DOCUMENT... 4 2. VERSIONS DU LOGICIEL... 4 3. DESCRIPTION FONDAMENTALE... 4 4. APERÇU ÉLÉMENTAIRE DES SCHÉMAS HYDRAULIQUES...

1. VERSIONS DU DOCUMENT... 4 2. VERSIONS DU LOGICIEL... 4 3. DESCRIPTION FONDAMENTALE... 4 4. APERÇU ÉLÉMENTAIRE DES SCHÉMAS HYDRAULIQUES... Manuel d utilisateur Contenu 1. VERSIONS DU DOCUMENT... 4 2. VERSIONS DU LOGICIEL... 4 3. DESCRIPTION FONDAMENTALE... 4 4. APERÇU ÉLÉMENTAIRE DES SCHÉMAS HYDRAULIQUES... 5 4.1 CHAUDIÈRE NON RÉGLÉE PAR

Plus en détail

RT10. Régulateur d ambiance Manuel utilisateur

RT10. Régulateur d ambiance Manuel utilisateur RT10 Régulateur d ambiance Manuel utilisateur Le Régulateur d ambiance RT10 est conçu pour piloter une température ambiante, un circuit de Chauffage et un ballon d ECS, il est équipé d un programme hebdomadaire

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE RSJ-35/300RDN3-B

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE RSJ-35/300RDN3-B NOTICE D UTILISATION CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE RSJ-35/300RDN3-B Sommaire 1. AVERTISSEMENTS DE SECURITE... 1-3 1.1 Précautions d emploi... 1-3 2. UTILISATION... 2-4 2.1 Généralités... 2-4 2.2 Sélection

Plus en détail

Alpha-InnoTec - AlphaApp. Installation

Alpha-InnoTec - AlphaApp. Installation Alpha-InnoTec - AlphaApp AlphaApp vous permet d'accéder à votre pompe à chaleur où que vous soyez. L'application est très facile à utiliser et offre un accès à toutes les fonctions importantes de votre

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 200. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 200. pour l'utilisateur. Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Pompe à chaleur compacte à compression électrique, type BWP VITOCAL 200 9/2005 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

Chaudière gaz. Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA. A lire attentivement avant le montage et la maintenance.

Chaudière gaz. Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA. A lire attentivement avant le montage et la maintenance. Chaudière gaz Notice d utilisation Logano GC 144 II 6 720 810 029 (2013/08) US/CA A lire attentivement avant le montage et la maintenance. Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité.................................

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. pour l'utilisateur Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Installation de chauffage avec régulation en fonction de la température extérieure Vitotronic 200, type GW1B, Vitotronic 300, type GW2B ou GW4B VITOTRONIC

Plus en détail

38RA Régulation PRO-DIALOG

38RA Régulation PRO-DIALOG 38RA Régulation PRO-DIALOG Instructions de fonctionnement et d'entretien Table des matières 1 - MESURES DE SÉCURITÉ... 3 1.1 - Généralités... 3 1.2 - Protection contre les électrocutions... 3 2 - DESCRIPTION

Plus en détail

MANUEL DE L UTILISATEUR

MANUEL DE L UTILISATEUR MANUEL DE L UTILISATEUR 1 2 SOMMAIRE (A) Utilisation générale P4 (B) Textes de fonctionnement P5 (C) Mode en cours et explication des icônes P6-7 (D) Ecran d accueil P8-9 (E) Menu «utilisateur» P10-11

Plus en détail

Notice d utilisation Logamatic RC300. EMS plus. Module de commande. Lire attentivement avant l utilisation SVP. 6 720 807 322 (2013/06)

Notice d utilisation Logamatic RC300. EMS plus. Module de commande. Lire attentivement avant l utilisation SVP. 6 720 807 322 (2013/06) Module de commande EMS plus 6 720 807 316-00.1O Notice d utilisation Logamatic RC300 6 720 807 322 (2013/06) Lire attentivement avant l utilisation SVP. Préface Préface Chers clients, La chaleur est notre

Plus en détail

Mode d emploi FR LUXTRONIK II. Chauffage et Régulateur de pompe à chaleur. Client final. Sous réserve de modifications techniques.

Mode d emploi FR LUXTRONIK II. Chauffage et Régulateur de pompe à chaleur. Client final. Sous réserve de modifications techniques. Mode d emploi FR LUXTRONIK II Chauffage et Régulateur de pompe à chaleur Client final Veuillez lire au préalable le présent mode d emploi Le présent mode d emploi vous donne des informations précieuses

Plus en détail

B/S/H/ Codes pannes et programmes test PH

B/S/H/ Codes pannes et programmes test PH 1 CODES PANNES ET MESSAGES...2 1.1 Aperçu complet des codes défauts (dans l ordre)... 2 E 000... 2 E 005... 2 E 009... 2 E 010... 2 E 011... 2 E 101... 2 E 104... 2 E 106... 3 E 107... 3 E 115... 3 E 136...

Plus en détail

Guide d'utilisation Panel Balboa VL801D

Guide d'utilisation Panel Balboa VL801D Guide d'utilisation Panel Balboa VL801D 1ere mise en route : IMPORTANT : Mise en eau : Remplir le spa D EAU FROIDE en suivant les préconisations de qualité d eau. Ne pas remplir votre spa avec de l eau

Plus en détail

Notice d utilisation et d entretien. Echangeur géothermique à eau glycolée SWT180

Notice d utilisation et d entretien. Echangeur géothermique à eau glycolée SWT180 Notice d utilisation et d entretien Echangeur géothermique à eau glycolée SWT180 Immer frische Luft TABLE DES MATIÈRES 1. Consignes générales de sécurité... 2 2. Consignes générales... 2 2.1. Utilisation

Plus en détail

SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance

SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance Guide de dépannage visuel étape par étape. Table des matières Vérifications électriques Raccordements 6 Disjoncteur différentiel (GFCI) 7 Programmation Configuration

Plus en détail

Thermostat avec écran

Thermostat avec écran H/LN4691-0 674 59-64170 Thermostat avec écran www.homesystems-legrandgroup.com Thermostat avec écran Table des matières Thermostat avec écran 1 Introduction 4 1.1 Avertissements et conseils 4 2 Description

Plus en détail

Sigma Σ Guide rapide de l'utilisateur. Site. Réalisé par T. RIBOULET - Société AM2I - 2004 - Satchwell - Sigma - Guide rapide de l'utilisateur

Sigma Σ Guide rapide de l'utilisateur. Site. Réalisé par T. RIBOULET - Société AM2I - 2004 - Satchwell - Sigma - Guide rapide de l'utilisateur Sigma Σ Guide rapide de l'utilisateur Site Réalisé par T. RIBOULET - Société AM2I - 2004 - Satchwell - Sigma - Guide rapide de l'utilisateur Utilisation d Invensys Σ Sommaire PREFACE II OBJET DU MANUEL

Plus en détail

RÉGULATION DE LA CHARGE AVEC LA TÉLÉCOM- MANDE CENTRALISÉE

RÉGULATION DE LA CHARGE AVEC LA TÉLÉCOM- MANDE CENTRALISÉE RÉGULATION DE LA CHARGE AVEC LA TÉLÉCOM- MANDE CENTRALISÉE 1. Le pic de puissance sous contrôle La réduction des coûts est l'un des défis permanents auxquels toutes les sociétés distributrices d'énergie

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Document traduit de l'anglais 2083525-FR 02-09-2013 A001 2013 Copyright Systemair AB Systemair AB décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans les catalogues, les brochures ou tout autre document

Plus en détail

Manuel d'instructions. Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur

Manuel d'instructions. Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur Manuel d'instructions Thermostat GSM 02906 Manuel de l'utilisateur Sommaire 1. Thermostat GSM 02906 2 2. Fonction GSM 2 2.1 Introduction et remplacement de la carte SIM 2 3. Afficheur 4 3.1 Fonctions

Plus en détail

SIGMAGYR Module embrochable. Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire

SIGMAGYR Module embrochable. Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire 2 615 SIGAGYR odule embrochable Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire AZY55.31 odule embrochable pour régulateur RVL55. Régulation d'une boucle de réglage supplémentaire, soit du circuit d'eau

Plus en détail

THERMOSTAT PROGRAMMABLE HEBDOMADAIRE RADIO

THERMOSTAT PROGRAMMABLE HEBDOMADAIRE RADIO 00 06 12 18 24 THERMOSTAT PROGRAMMABLE HEBDOMADAIRE RADIO NOTICE D UTILISATION CRONO 912 RF 230V~ 50Hz 6(2)A Maxi. 1380W Mode d emploi du Thermostat programmable CRONO 912 RF Le thermostat programmable

Plus en détail

Standard III. Super E. Rue de Maillefer 11d - 2003 Neuchâtel - +41 32 731 28 94 T +41 32 731 75 15 F info@astuto.ch - www.astuto.ch.

Standard III. Super E. Rue de Maillefer 11d - 2003 Neuchâtel - +41 32 731 28 94 T +41 32 731 75 15 F info@astuto.ch - www.astuto.ch. Standard III Super E Clinax Numéro de série Rue de Maillefer 11d - 2003 Neuchâtel - +41 32 731 28 94 T +41 32 731 75 15 F info@astuto.ch - www.astuto.ch Table des matières Mise en marche de la machine

Plus en détail

Régulateurs de chauffage 27 kw triphasés

Régulateurs de chauffage 27 kw triphasés Page 1/6 RE-PR3-E-27 Régulateurs de chauffage 27 kw triphasés Caractéristiques : Avantages : Signal d entrée 0-10 Vcc, 0-5 Vcc. 4-20 ma ou manuellement avec un rhéostat raccordé à l'entrée. Protection

Plus en détail

Avant d utiliser votre climatiseur, Lire attentivement ce manuel CLIMATISEUR TYPE FENETRE WINDO MANUEL DE L UTILISATEUR MODELE KC09-12MNR+T

Avant d utiliser votre climatiseur, Lire attentivement ce manuel CLIMATISEUR TYPE FENETRE WINDO MANUEL DE L UTILISATEUR MODELE KC09-12MNR+T Avant d utiliser votre climatiseur, Lire attentivement ce manuel CLIMATISEUR TYPE FENETRE WINDO MANUEL DE L UTILISATEUR MODELE KC09-12MNR+T SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SECURITE.. 2 2 DESCRIPTIF DES DIVERS

Plus en détail

Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000

Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000 Manuel FR Tableau de commande à distance du BlueSolar Pro Pour Contrôleurs de charge BlueSolar PWM-Pro de 12/24 V 5, 10, 20, 30 A Référence article SCC900300000 Contenus 1. Instructions de sécurité...

Plus en détail

Outil d entretien Notice d utilisation

Outil d entretien Notice d utilisation FR Outil d entretien Notice d utilisation 7603166-01 Sommaire 1 Tableau de commande...2 1.1 Description...2 1.1.1 Signification des symboles de l afficheur...2 2 Paramètres...3 2.1 Structure des menus...3

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. IcoVIT

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. IcoVIT Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle IcoVIT Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

POMPE A CHALEUR 270 L POUR EAU CHAUDE SANITAIRE

POMPE A CHALEUR 270 L POUR EAU CHAUDE SANITAIRE MANUEL TECHNIQUE POUR LE SERVICE APRES-VENTE ET LES TECHNICIENS POMPE A CHALEUR 270 L POUR EAU CHAUDE SANITAIRE Ce document est confidentiel et exclusivement pour utilisation par des représentants techniques

Plus en détail

Lago Eco. Régulateur chauffage Notice d'utilisation et d'installation

Lago Eco. Régulateur chauffage Notice d'utilisation et d'installation Lago Eco Régulateur chauffage Notice d'utilisation et d'installation Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité et lire attentivement cette notice d'utilisation avant la mise en service. Consignes

Plus en détail

HTE. Notice d utilisation régulation LMS 14 - HMI code. Réf. : CH - 1473 - U - FR - 2-2014 / 06

HTE. Notice d utilisation régulation LMS 14 - HMI code. Réf. : CH - 1473 - U - FR - 2-2014 / 06 KLISTA HTE Notice d utilisation régulation LMS 14 - HMI code Réf. : CH - 1473 - U - FR - 2-2014 / 06 1 SOMMAIRE 1 Démarrage de la chaudière 1.1 Description des touches 2 Alarmes 3 Maintenance 4 Informations

Plus en détail

Mise en oeuvre avec le configurateur Tebis TX100

Mise en oeuvre avec le configurateur Tebis TX100 Mise en oeuvre avec le configurateur Tebis T100 Fonctions Chauffage : Actionneur de chauffage 6 canaux Caractéristiques électriques/mécaniques : voir notice du produit Référence produit Désignation produit

Plus en détail

SDEEC... 5. Conditions de Garantie... 7. La gamme... 8. 4 La réception... 17. 5 Comment l installer... 18

SDEEC... 5. Conditions de Garantie... 7. La gamme... 8. 4 La réception... 17. 5 Comment l installer... 18 SOMMAIRE 1 2 3 SDEEC... 5 Conditions de Garantie... 7 La gamme... 8 3.1 Caractéristiques techniques... 9 3.1.1 Tableau général... 9 3.1.2 Tableau de performances... 10 3.1.3 Dimensions... 13 3.1.4 Schéma

Plus en détail

alféa Evolution Pompe à chaleur air/eau split 1 service www.atlantic.fr Notice d utilisation FR NL IT NL DE

alféa Evolution Pompe à chaleur air/eau split 1 service www.atlantic.fr Notice d utilisation FR NL IT NL DE alféa Evolution Document n 398-5 ~ 4/05/0 FR NL IT NL DE Pompe à chaleur air/eau split service alféa Evolution 5 alféa Evolution 6 alféa Evolution 8 alféa Evolution 0 Notice d utilisation destinée au professionnel

Plus en détail

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES

ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES A utiliser avec des chaudières, des panneaux solaires et des pompes de chaleur Guide d'installation, d'exploitation et d'entretien ECHANGEURS DE CHALEUR DE PISCINES Guide

Plus en détail

ÉCRAN TACTILE POMPE À CHALEUR. www.ajtech.fr MANUEL DE CONFIGURATION ET D UTILISATION AJREG2. le spécialiste français de la pompe à chaleur

ÉCRAN TACTILE POMPE À CHALEUR. www.ajtech.fr MANUEL DE CONFIGURATION ET D UTILISATION AJREG2. le spécialiste français de la pompe à chaleur MANUEL DE CONFIGURATION ET D UTILISATION AJREG2 ÉCRAN TACTILE POMPE À CHALEUR le spécialiste français de la pompe à chaleur TIM@X B@GUIO(ECS)3 ZUR@N(ECS)3 AJP@C www.ajtech.fr info@ajtech.fr Site de Kerquessaud

Plus en détail

Régulateur de température ambiante auto-adaptatif

Régulateur de température ambiante auto-adaptatif 2 264 Régulateur de température ambiante auto-adaptatif REV23 5 régimes, chauffage et refroidissement, réglages à l'aide de menus par navigateur Régulateur de température ambiante indépendant du réseau

Plus en détail

TABLES DE MATIÈRES. Programmation du Temporisateur 27. Fonctions de la télécommande 22. Déflecteur air motorisé 28. Miise en service 23

TABLES DE MATIÈRES. Programmation du Temporisateur 27. Fonctions de la télécommande 22. Déflecteur air motorisé 28. Miise en service 23 70 C TABLES DE MATIÈRES Fonctions de la télécommande 22 Miise en service 23 Utilisation de la télécommande 23 Remise à zéro (Reset) 24 Introduction date et heure courante 24 Fonctions Chauffage - Refroidissement

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Pompe à Chaleur de Piscine Modèles : PAC85N2 - PAC60N2 PAC35N2 Merci d avoir choisi la pompe à chaleur de piscine WINDO. Veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation avant de

Plus en détail

STT-117 N Attention: toutes les données mémorisées sont effacées.

STT-117 N Attention: toutes les données mémorisées sont effacées. 310 763 Y FIN Bedienungsanleitung (Seite 2 20) Mode d emploi (pag. 21 38) Operating Instructions (pag. 39 56) Instrucciones de servicio (S. 57 74) Istruzioni d uso (pag. 75 91) Käyttöohjeet (Si. 92 108)

Plus en détail

testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi

testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi 2 1 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire... 3 2 Sécurité et environnement... 4 2.1. Concernant ce document... 4 2.2. Assurer la sécurité...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION DU THERMOSTAT CU 818

MANUEL D UTILISATION DU THERMOSTAT CU 818 MANUEL D UTILISATION DU THERMOSTAT CU 818 Le thermostat CU 818 FHL-7 est une unité de contrôle de température programmable, conçue pour gérer le chauffage au sol, tout en limitant une température de sécurité

Plus en détail

Chaudière automatique à granulés de bois PiccoPello PP 14,9/29

Chaudière automatique à granulés de bois PiccoPello PP 14,9/29 Chaudière automatique à granulés de bois PiccoPello PP 14,9/29 A) Planification B) Montage C) Utilisation D) Technique TOUCHSTEUERUNG Version 036 MANGLBERGER Heizungsbau GmbH Mitterndorf 49, A-5 122 Hochburg-Ach

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION P LAR BOX MANUEL D UTILISATION La nouvelle gamme de coffret de voyage THERMOSTEEL Polar Box offre le meilleur de la technologie électronique. Danfoss alimentateur fourni pour alimenter le réfrigérateur

Plus en détail

Manuel de Formation. Le mode SRA. Chaffoteaux. Système de Régulation Automatique. Parution : 16/07/07

Manuel de Formation. Le mode SRA. Chaffoteaux. Système de Régulation Automatique. Parution : 16/07/07 Manuel de Formation Le mode SRA Système de Régulation Automatique Chaffoteaux Parution : 16/07/07 INDEX 1. GENERALITES SUR LE MODE «SRA»...3 2. ACTIVATION DU MODE «SRA»...3 3. GESTION DE «LA PUISSANCE

Plus en détail

Régulateurs de chauffage

Régulateurs de chauffage 2 464 Régulateurs de chauffage avec ou sans production d'ecs RVP201 RVP211 Régulateur de chauffage pour petits bâtiments résidentiels et immeubles du tertiaire avec production de chaleur. Régulation de

Plus en détail

Cerasmart TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB. Notice d utilisation

Cerasmart TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB. Notice d utilisation Notice d utilisation TOP 22-28 ZWB TOP 26 ZWB TOP 30 ZWB TOP 42 ZWB TOP 28 ZSB F Cerasmart nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Deutsche Fassung auf Anfrage

Plus en détail

Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation. A: Généralités. C: Mise en service

Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation. A: Généralités. C: Mise en service Régulateurs CVC RDT724 F002/F022 flexotron 700 F Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation A: Généralités Nous vous félicitons d'avoir choisi un régulateur

Plus en détail

Membre du groupe Danfoss. Devireg TM 534. Guide d installation et d utilisation

Membre du groupe Danfoss. Devireg TM 534. Guide d installation et d utilisation Membre du groupe Danfoss FR Devireg TM 534 Guide d installation et d utilisation 2 Table of content Sommaire Installer et configurer le thermostat...4 Où installer Devireg TM 534?...4 Installation et raccordement...5

Plus en détail

ISA 9002 Mode d emploi

ISA 9002 Mode d emploi ISA 9002 Mode d emploi 1/24 ISA 9002 1. GENERALITES 1.1 Modes 1.2 Poussoirs 1) Poussoir C (couronne) 2) Poussoir A 3) Poussoir B 4) Poussoir D 2. DESCRIPTION DES MODES 2.1 Mode TIME1 (fuseau horaire local)

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 161-A. pour l'utilisateur. Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 161-A. pour l'utilisateur. Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02 Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02 VITOCAL 161-A 2/2013 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

OUTIL DE PROGRAMMATION DES DETECTEURS DE GAMME VEGA ADRESSABLES ET DE VERIFICATION DES LIGNES OUVERTES ET BOUCLEES MINIBT

OUTIL DE PROGRAMMATION DES DETECTEURS DE GAMME VEGA ADRESSABLES ET DE VERIFICATION DES LIGNES OUVERTES ET BOUCLEES MINIBT PAG : 1 OUTIL DE PROGRAMMATION DES DETECTEURS DE GAMME VEGA ADRESSABLES ET DE VERIFICATION DES LIGNES OUVERTES ET BOUCLEES MINIBT Ce document est composé de 7 pages. PAG : 2 SOMMAIRE I. EVOLUTION DU DOCUMENT...2

Plus en détail

RIF 5000 RÉGULATION INTÉGRALE FRISQUET. INSTALLATION Français

RIF 5000 RÉGULATION INTÉGRALE FRISQUET. INSTALLATION Français RIF 5000 RÉGULATION INTÉGRALE FRISQUET INSTALLATION Français SOMMAIRE 1 - RAPPEL DES FONCTIONS PRINCIPALES......................................................3 2 - FOURNITURE...........................................................................3

Plus en détail

Nouveau Système de Contrôle Radio Fréquence

Nouveau Système de Contrôle Radio Fréquence Nouveau Système de Contrôle Radio Fréquence Notice d'installation et d'utilisation NSC RF select select advance advance menu 6720813167-01.2O Modèles et brevets déposés Réf 6 720 813 168(2015/01)FR Programmateur/thermostat

Plus en détail

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 3005129-2014-08-21 HCE_VEX270 VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 É ÉCHANGEURS ROTATIFS Product information...chapter 1 + 5 Mechanical assembly...chapter 2 Electrical

Plus en détail

CONTROL BOX SUN B RÉGULATEUR DIFFÉRENTIEL INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE TECHNIQUE D'ASSISTANCE

CONTROL BOX SUN B RÉGULATEUR DIFFÉRENTIEL INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE TECHNIQUE D'ASSISTANCE CONTROL BOX SUN B RÉGULATEUR DIFFÉRENTIEL INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE TECHNIQUE D'ASSISTANCE 2MANUEL DE L INSTALLATEUR Cher client, Nous vous remercions pour

Plus en détail

Notice technique. rematic 2945 C3 K

Notice technique. rematic 2945 C3 K Notice technique rematic 2945 C3 K rematic 2945 C3 K 1 rematic 2945 C3 K TABLE DES MATIÈRES Preface 6 1 Consignes de sécurité 8 1.1 Utilisation normale 8 1.2 Sécurité 8 1.3 Danger! 8 2 Le régulateur de

Plus en détail

Tableau de Commande 1. INDICATEURS 1 AFFICHAGES. 1.5 Rôle des touches. Schéma 1 Façade du tableau de commande - Code produit F15247077

Tableau de Commande 1. INDICATEURS 1 AFFICHAGES. 1.5 Rôle des touches. Schéma 1 Façade du tableau de commande - Code produit F15247077 Tableau de Commande Voyant pilotage par sonde Voyant compresseur Voyant pilotage par minuterie Voyant ventilateur évaporateur Voyant de stockage Affichage de temps (restant ou écoulé) Affichage de la température

Plus en détail

GUIDE d UTILISATION NOTES PERSONNELLE CARCTERISTIQUES TECHNIQUES. UFH MASTER RF Chaud&Froid 4 Zones & SLAVE RF Chaud&Froid 4 ou 6 Zones

GUIDE d UTILISATION NOTES PERSONNELLE CARCTERISTIQUES TECHNIQUES. UFH MASTER RF Chaud&Froid 4 Zones & SLAVE RF Chaud&Froid 4 ou 6 Zones NOTES PERSONNELLE GUIDE d UTILISATION F Numéro de zone Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Thermostat (type, numéro ) Pièces Information UFH MASTER RF Chaud&Froid 4 Zones & SLAVE RF Chaud&Froid 4 ou 6 Zones Module

Plus en détail

Notice d'utilisation. Logatherm. Pompe à chaleur géothermique WPS 6...11K WPS 6...17. Pour l utilisateur

Notice d'utilisation. Logatherm. Pompe à chaleur géothermique WPS 6...11K WPS 6...17. Pour l utilisateur Notice d'utilisation Pompe à chaleur géothermique 6 720 614 366-31.3I Logatherm WPS 6...11K WPS 6...17 Pour l utilisateur Lire attentivement avant la mise en service SVP. 6 720 644 878 FR (2010/06) Préface

Plus en détail

Manuel d'utilisation du multimètre standard Flex Counter

Manuel d'utilisation du multimètre standard Flex Counter Manuel d'utilisation du multimètre standard Flex Counter Système N de type N de série Installé par Date de l'installation Multimètre standard Flex Counter Lykketronic Page 1 TABLE des MATIERES 1. VUE GENERALE

Plus en détail

RVP35.. 74 319 0815 0 G2545. Montage. Choix du lieu de montage. Installation électrique. Longueurs de ligne admissibles

RVP35.. 74 319 0815 0 G2545. Montage. Choix du lieu de montage. Installation électrique. Longueurs de ligne admissibles 74 319 815 G2545 fr Instructions d'installation Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage RVP34.. Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et d'ecs RVP35.. Conserver les instructions

Plus en détail

nea Smart manager notice d installation et d utilisation * Des solutions polymères à l infini

nea Smart manager notice d installation et d utilisation * Des solutions polymères à l infini * nea Smart manager notice d installation et d utilisation * Des solutions polymères à l infini Sommaire Généralités 3. Description 3.2 Conditions préalables 3.3 Compte utilisateur pour la fonction Cloud

Plus en détail

SAVE VTC 700. Centrale double-flux avec échangeur de chaleur

SAVE VTC 700. Centrale double-flux avec échangeur de chaleur Centrale double-flux avec échangeur de chaleur Systemair n'est en aucun cas responsable ou lié par une garantie si les instructions ne sont pas strictement respectées lors de l'installation ou de l'entretien.

Plus en détail

France fr. Notice d utilisation. Chaudière fioul à condensation Sempra Nova HTE 19 HTE 24 HTE 32

France fr. Notice d utilisation. Chaudière fioul à condensation Sempra Nova HTE 19 HTE 24 HTE 32 France fr Notice d utilisation Chaudière fioul à condensation Sempra Nova HTE 19 HTE 24 HTE 32 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la

Plus en détail

Montage et Mode d Emploi BRANCHEMENT EN CASCADE

Montage et Mode d Emploi BRANCHEMENT EN CASCADE Accessoire pour régulateur de pompes à chaleur Montage et Mode d Emploi BRANCHEMENT EN CASCADE 830097/151010 - Technische Änderungen vorbehalten - 1 Sommaire page Consignes de sécurité 3 *** à respecter

Plus en détail

Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000

Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000 Mode d emploi Enregistreur sur Carte SD pour Testomat 2000 Carte enfichable pour sauvegarder les messages et les résultats d analyses du Testomat 2000 sur carte SD Sommaire Sommaire Sommaire... 2 Informations

Plus en détail

Fiche de montage HOGGAR C-D

Fiche de montage HOGGAR C-D HOGGAR C-D 1 - Présentation du produit 2 - Fonctionnement - Montage 4 - Défauts de fonctionnement 5 - Sécurité P 15 www.siroco.fr Page 1 sur 7 1 - Présentation du produit Le chauffage HOGGAR est constitué

Plus en détail

IDEO-HR 275 Ecowatt. Manuel d installation. de mise en route

IDEO-HR 275 Ecowatt. Manuel d installation. de mise en route FR IDEO-HR 275 Ecowatt Manuel d installation et de mise en route Avant toute intervention, mettre votre appareil hors tension. En fonctionnement t normal, ne jamais arrêter le système de ventilation. Information

Plus en détail

CAISSONS DOUBLE FLUX CONTRE-COURANT HAUT RENDEMENT Série HR MURAL

CAISSONS DOUBLE FLUX CONTRE-COURANT HAUT RENDEMENT Série HR MURAL Commande déportée (RC) La commande déportée (RC) permet: De saisir tous les paramètres de fonctionnement. De contrôler les vitesses des ventilateurs. De visualiser l ensemble des paramètres et les alarmes.

Plus en détail

CLIMATISEUR MOBILE. Modèle CM 25 T

CLIMATISEUR MOBILE. Modèle CM 25 T CLIMATISEUR MOBILE Modèle CM 25 T MANUEL D UTILISATION Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en marche de l appareil et le conserver pour une future utilisation. Réf. CM 25 T 1/11.2014/U

Plus en détail

nova240 nova240 Manuel d'emploi 7000848002 L3

nova240 nova240 Manuel d'emploi 7000848002 L3 nova240 Manuel d'emploi 7000848002 L3 Cette description correspond à l'état actuel du produit. Sauter se réserve le droit d'apporter, sans avis préalable, toute modification aux spécifications décrites

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPME Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et

Plus en détail

Z 2 3 4 5 0 NOTICE D UTILISATION. Mohair LCD

Z 2 3 4 5 0 NOTICE D UTILISATION. Mohair LCD Z 2 3 4 5 0 NOTICE D UTILISATION Mohair LCD 1. Présentation 1.1 Introduction 1 Présentation 1.1 Introduction 01 1.2 Avertissements 01 1.3 Présentation de votre radiateur 03 2 Installation de votre appareil

Plus en détail

Régulateur différentiel pour Système de Chauffe eau solaire

Régulateur différentiel pour Système de Chauffe eau solaire Régulateur différentiel pour Système de Chauffe eau solaire Modèle : CB086-2 Sommaire Description générale Fonctionnement Description générale des paramètres Spécifications techniques Câblage FACE AVANT

Plus en détail

Régulateur de température - EKC 102. Manuel

Régulateur de température - EKC 102. Manuel Régulateur de température - EKC 102 Manuel Introduction Utilisation Ce régulateur est utilisé pour commander la température des meubles frigorifiques et des chambres froides Commande de dégivrage Pour

Plus en détail

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED Series 2000 Installation and operating instructions Notice d'installation et de fonctionnement SOMMAIRE Page 1. Symboles utilisés dans cette notice 247 2. Informations générales

Plus en détail

Thermostat SMART 3000 à écran tactile Guide de démarrage rapide

Thermostat SMART 3000 à écran tactile Guide de démarrage rapide by Uni-Line Thermostat SMART 3000 à écran tactile Guide de démarrage rapide www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00215-001 RevB French Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT

Plus en détail

Notice d utilisation Bi-Tronic Control 1 - Surgélation

Notice d utilisation Bi-Tronic Control 1 - Surgélation Notice d utilisation Bi-Tronic Control 1 - Surgélation À conserver par l utilisateur Notice-FR-BITRONIC1-SC-2 Versions du document Indice Date Nature de l évolution Modifié par 1 03/06/2014 Création document

Plus en détail