Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan. Version: 5.00, Sofware-version: 1.36

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan. Version: 5.00, 05-05-2011. Sofware-version: 1.36"

Transcription

1 Guide d utilisation CTS 600 by Nilan VP 18 M2 Version: 5.00, Sofware-version: 1.36

2 Sommaire Sommaire... 2 Figures... 2 Introduction... 3 Types d'installation... 4 Récapitulatif de capteurs de témperature... 5 Panneau de commande-contrôle... 6 Les menus sútilisent de la facon suivante :... 6 Récapitulatif des menus... 7 Menus... 7 État de l exploitation... 8 Menu principal... 9 Indice alarmes Indice dates Choix de l'utilisateur Réglage de l'horloge Programme semaine Réglage de défaut pour les 3 programmes hebdomadaire Eau chaude Rafraîchir Air change Filtre à air Commande de température Choix de la langue Recherche des défauts Maintenance Conseils d'économie d'énergie Accessoires/pièces de rechange Figures Figure 1: Types d'installation... 4 Figure 2: Plan de principe avec emplacement des capteurs pour VP Figure 3: Panneau de commande contrôle CTS Figure 4: Récapitulatif des menus... 7 Figure 5: Menu principal... 8 Figure 6: Points de menus du meu principal... 9 Figure 7: Menu «Indice alarmes» Figure 8: Menu «Indice dates» Figure 9: Menu «Utilisateur sélect» Figure 10: Menu «Réglage de l'horloge» Figure 11: Menu «Programme semaine» Figure 13: Menu «Eau chaude» Figure 14: Menu «Refroid.» Figure 15: Menu «Air change» Figure 16: Menu «Air filtre» Figure 17: Menu «Temp. commande.» Figure 18: Menu «Langue»... 23

3 Introduction Veuillez contrôler que les documents ci-dessous ont bien été livrés avec l'installation : - Instructions de montage - Manuel d'utilisation CTS 600 (le présent document) - Schéma de câblage Le but de ce manuel est d'exposer clairement les menus et les possibilités de la commande CTS 600. Dans ce manuel peuvent figurer des conseils sur des fonctions et équipements dont votre installation ne dispose pas. Les titres pour lesquels rien n'est spécifié concernent l'ensemble des installations présentées de page 4. Le point de menu rafraichissement n est valable que pour le VP 18 «rafraichissement» et n existe pas dans le boîtier de commande du VP18 sans rafraichissement. PROCÉDURES : L'installation est fournie prête à fonctionner. Les réglages d'usine sont adaptés aux désirs de la plupart des utilisateurs, de sorte qu'il ne doit pas être nécessaire de modifier la configuration en dehors du menu principal. La description du menu principal se trouve en pages 8 et 9. Tous droits de modification réservés Page 3 de 28

4 N Type Air chaud Possibilité de rafraichissement Sécurité haute pression Compresseur Dégivrage Eau chaude sanitaire Types d'installation La commande est conçue pour fonctionner avec les installations ci-dessous. Le tableau présente succinctement les caractéristiques des différents modèles. 1 VP18 x x x x x 2 VP18 RAFRAICHISSEMENT x x x x x x VP18 SOLAIRE x x x x x x 3 RAFRAICHISSEMENT L appareil avec échangeur solaire Figure 1: Types d'installation Tous droits de modification réservés Page 4 de 28

5 Récapitulatif de capteurs de témperature Interrupteur de sécurité Panneau de commande CTS 600 Alimentation, 230 V Min. 2x2x0,25mm 2 (tourné par paire, max. 50 m Choix de l utilisateur T1 Montage murale extèrieur facade Nord Comme T15 est le capteur de commande, le panneau de commande doit être monté dans une pièce aérée/ventilée. Le panneau de commande DOIT être monté à la l abris du gel. VP 18 Figure 2: Plan de principe avec emplacement des capteurs pour VP 18 Description des capteurs de la figure 2 : T1 - capteur de température de l'air extérieur, doit également être montée sur la façade nord du bâtiment. T5 - mesure la température du condenseur. T6 mesure la température de l évaporateur T11 - mesure la température tout en haut du réservoir d'eau chaude. T12 - mesure la température tout en bas du réservoir d'eau chaude. T15 - capteur de température placé dans le pupitre de commande CTS 600. Le menu «Affichage des données» permet d'afficher les températures. Tous droits de modification réservés Page 5 de 28

6 Panneau de commande-contrôle Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche Figure 3: Panneau de commande contrôle CTS 600 La diode électroluminescente de la face avant du pupitre se comporte comme suit : Couleur jaune permanente : compresseur en service Jaune clignotant : Installation en alarme L'afficheur du pupitre comporte deux lignes de huit caractères. La ligne supérieure affiche un texte d'aide. La ligne inférieure affiche la ou les valeurs du ou des réglages correspondants. Tant que l'installation est sous tension, l'affichage du texte ne change pas et n'est pas effacé même si l'installation est mise en mode arrêt [OFF] ou n'est pas sollicitée pendant une longue période. Les menus sútilisent de la facon suivante : Si un réglage ou une fonction doit être modifiés, il faut d'abord aller au menu correspondant en actionnant la touche p ou q. Pour le menu souhaité, actionner ensuite la touche. Pour faire le réglage sur la valeur souhaitée, appuyer sur la touche le nombre de fois nécessaire pour que la valeur se mette à clignoter. La modification souhaitée peut maintenant être effectuée avec les touches pq. Pour mettre en mémoire la valeur choisie, appuyer sur la touche. Pour naviguer dans les menus, il est conseillé d'avoir à portée de main le pupitre de commande et / ou une vue de l'arborescence des menus de l'installation. Si aucune touche n est actionnée pendant deux minutes, la commande retourne automatiquement au menu principal. Avant de retourner au menu principal, il faut valider les valeurs modifiées par les enregistrer avec la touche, dans le cas contraire elles ne seraient pas prises en compte. Il reste toujours possible de retourner en mode programmation pour reprendre les modifications à l'endroit souhaité. Tous droits de modification réservés Page 6 de 28

7 Récapitulatif des menus Menus La commande CTS 600 dispose de 12 menus (si l'installation est équipée du rafraîchissement). La commande se trouve toujours en sortie dans le menu principal (représenté avec un cadre épais dans les illustrations). À partir de là, les touches pq permettent de choisir les menus. Page 10 Page 13 INDICE ALARMES INDICE DATES Affichage et mise à zéro des alarmes. Journal des 16 alarmes les plus récentes. Mode de fonctionnement (Chauffage, Auto, Rafraîchissement), températures, vitesses de ventilation ainsi que version du logiciel. Page 9 AUTO L /1 >2< 19 C Menu principal : affiche la situation de fonctionnement. Appuyer sur ESC. pour revenir au menu principal. Page 14 Page 15 Page 16. UTILIS SÉLECT T... 12: 10 SEMAINE PROGRAMM Les choix sont les suivants : Extraction, Soufflage, Ventilation et Arrêt [OFF]. La fonction sélectionnée est activée par un contact ou au moyen d'une pression de touche. Réglage de l'horloge. Si l'équipement reste hors tension plus de 24 heures, l'horloge doit être réglée. Le passage heure d'été-heure d'hiver se fait manuellement. Le programme hebdomadaire peut être activé par ON/OFF (MARCHE- ARRÊT). Si le programme hebdomadaire est activé, un p s'affiche dans le menu principal. Page EAUCHAUD 18 Affichage des données pour la production d'eau sanitaire. Page REFROID. 19 Réglage de la température pour la production de froid avec le compresseur. Page 20 Page 21 AIR CHANGE AIR FILTRE Les choix possibles de renouvellement de l'air sont: équilibré, asservi à une courbe donnée et asservi aux besoins en eau sanitaire. En configuration usine, une alarme filtre est configurée avec une. périodicité de 90 jours. Pour. désactiver cette alarme, il faut aller dans le menu «Indice alarmes». Page 22 TEMP. COMMANDE Réglage des températures minimales. Page 23 LANGUE FRENCH Choix de la langue : anglais, allemand, français, suédois, danois, norvégien, finnois. Figure 4: Récapitulatif des menus Tous droits de modification réservés Page 7 de 28

8 État de l exploitation Dans le menu principal, il y a 3 valeurs différentes affichées : mode de fonctionnement, vitesse de ventilation et température. Ces valeurs donnent l'état de l'installation et doivent être choisies par l'utilisateur. Le menu principal doit s'afficher sur l'écran automatiquement environ 15 secondes après la mise sous tension de l'installation. On peut ensuite modifier les réglages selon les besoins. État de l exploitation: OFF AUTO REFROI CHAUFF * : les fonctions utilisateur assurent une action. P : programme semaine activé W : la résistante chauffante du couvercle du réservoire d eau chaude est alimentée. L : Niveau de ventilation bas en cas de températures extérieures basses Menü principal AUTO /L/11 >2< 19 C Niveau de ventilation Température ambiante souhaitée (5-30 C) Figure 5: Menu principal Pour modifier la température de la pièce, appuyer une fois sur. Le chiffre adjacent au symbole C clignote, on peut modifier la température à l'aide des touches pq. La valeur souhaitée doit être validée de nouveau avec la touche. Pour modifier le mode de fonctionnement, actionner deux fois de suite la touche. L'état instantané est affiché clignotant, on peut en changer en actionnant les touches pq et sortir en validant avec la touche. En mode automatique, l'installation passe du mode de chauffage au mode de rafraîchissement en fonction des besoins. Pour la température ambiante souhaitée, il existe une zone neutre de +5 C, avant que le rafraîchissement de l'installation ne se mette en marche. Pour modifier la vitesse de ventilation, appuyer trois fois sur la touche. La vitesse instantanée est affichée clignotante, on peut en changer en actionnant les touches pq et sortir en validant avec la touche. Tous droits de modification réservés Page 8 de 28

9 Menu principal Le menu principal s'affiche environ 15 secondes après la mise sous-tension. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. La figure suivante montre les rubriques du menu principal : Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche En mode de fonctionnement AUTO le système rafraîchit ou chauffe automatiquement en fonction de la température de consigne. Programme semaine disponible. Les vitesses de ventilation indiquée sont valables pour la soufflerie d entrée. AUTO >2< 19 C AUTO >2< 19 C AUTO >2< 19 C AUTO >2< 19 C Menu principal AUTO >2< 5-30 C REFROI >2< 19 C AUTO >3< 19 C CHAUFF >2< 19 C Mode rafraîchissement selon la température choisie + zone neutre (5 C). Programme semaine disponible. Mode chauffage selon la température choisie. Programme semaine disponible. Figure 6: Points de menus du meu principal Tous droits de modification réservés Page 9 de 28

10 Indice alarmes Si l'installation se trouve en état d'alarme, la diode jaune du pupitre de commande du CTS 600 se met à clignoter. Sur l'écran du menu d'indice ALARMES l'état de l'alarme de l'installation et l'heure de déclenchement sont affichés. La réinitialisation de l'alarme s'effectue également dans ce menu. INDICE ALARMES ALARM 6 DÉGIVRER DI 11: DI 00:00 LISTE DES ALARMES: Indique 0-3 alarmes actives. Les alarmes les plus récentes et les plus critiques sont listées en premier. En cas de cuopure de courant la liste est effacée. ALARM 4 PRESSO ALARM 13 BOUILLIR ALARMLOG AL 1: DEGIVRER Réinitialisation de l alarme: Réinitialiser l alarme individuellement. Seules les alarmes actives peuvent être réinitialisées. En cas d indices alarme 0 toutes les alarmes sont réinitialisées DI 10:28 JOURNAL D ALARME: Reconstitué aprés une coupure de courant. Affiche les 16 dernières alarmes. AL 1 est la plus récente. AL 2: PRESSO AL 3: BOUILLIR STATUT ALARME T1 20 C T2 20 C DONNÉES JOURNAL ALARMES: Image instantanée au moment de l alarme. T3 0,00 T4 0,00 OUT OUT OUT Figure 7: Menu «Indice alarmes» Tous droits de modification réservés Page 10 de 28

11 Les codes d'alarme sont relatifs soit à un défaut éventuel, soit à une information importante pour l'utilisateur. Les alarmes sont subdivisées dans les catégories suivantes : C Critique Tant que l'alarme est active, le fonctionnement est en partie ou totalement interrompu. A Avertissement Devient critique si la situation n'est pas corrigée dans un délai raisonnable. I Information Le fonctionnement reste normal. Après acquittement du message, l'alarme est réinitialisée. Code Catégorie Message Description / cause Correction d'alarme de sécurité Aucune alarme en cours 01 C HARDWARE Défauts dans la partie matérielle de la commande. 02 C TIMEOUT Avertissement A a rencontré une alarme critique. 04 C PRESSION Le pressostat haute pression du circuit de refroidissement s'est déclenchée. La raison peut être l'une des suivantes : chaleur extrême, filtre colmaté, défaut ventilateur. 06 C DEGIVRER État du condenseur. Le condenseur de l'installation ne donne pas satisfaction. L'installation doit être arrêtée. Une cause possible est l'utilisation de l'installation à très basse température. 08 C T x COURT L'un des capteurs de température de l'installation est en court-circuit / défectueux. Un capteur en court-circuit indique + 99 C 09 C T x OUVER L'un des capteurs de température de l'installation est coupé / défectueux. Un capteur coupé indique - 40 C 13 C BOUILLIR Limiteur de température de l'eau sanitaire. Si une réinitialisation ne donne pas de résultats, contacter le SAV. Noter l'alarme et la réinitialiser. Si l'alarme ne disparaît pas, contacter le SAV. Rechercher et corriger le défaut éventuel, réinitialiser l'alarme. Si l'alarme ne peut pas être réinitialisée, ou si elle se produit souvent, contacter le SAV. Si une réinitialisation ne donne pas de résultats, contacter le SAV. Noter le cas échéant les températures de service indiquées sous le menu AFFICHAGE DES DONNÉES pour aider le personnel du SAV. Veuillez noter quel capteur T x, p. ex. T1, est en courtcircuit pour en informer le SAV. Veuillez noter quel capteur T x, p. ex. T1, est en courtcircuit pour en informer le SAV. Le poussoir de réarmement du limiteur de température se trouve derrière la porte avant inférieure. Si l'alarme se répète, contacter le SAV. Tous droits de modification réservés Page 11 de 28

12 Code Catégorie Message Description / cause Correction d'alarme de sécurité 15 A SENSEUR Si la température ambiante est au-dessous de 10 C, Chauffer l'habitation, et réinitialiser l'alarme. l'installation est arrêtée afin de ne pas refroidir davantage l'habitation. Cela peut éventuellement se produire au bout d'un certain temps que l'habitation est inoccupée tandis que le chauffage a été coupé. 16 I SOFTWARE Défaut du programme de Contacter le SAV. commande. 17 I WATCHDOG Défaut du programme de Contacter le SAV. commande. 18 I CONFIG Une partie des réglages du programme a été perdue. La cause pourrait être une coupure de courant ou un impact de foudre. L'installation fonctionne alors avec des réglages standard. Réinitialiser l'alarme. Programmer le programmateur hebdomadaire selon les besoins. Si l'installation ne donne pas satisfaction / ne fonctionne pas comme avant, contacter le SAV car il est possible qu'une partie du programme interne ait été effacée. (Seul le SAV peut intervenir 19 I FILTRE La surveillance du filtre doit être réglée pour l'intervalle de x jours correspondant au contrôle / remplacement du filtre (30, 90, 180, 360 jours). Le réglage standard est de 90 jours. 20 I LEGIONEL La température anti-légionnelle n'a pas été atteinte dans le temps imparti. 21 I AJUS CRO Apparaît en cas de coupure de courant. sur le programme interne.) Nettoyage / remplacement du filtre. Réinitialiser l'alarme. Contacter le SAV. Contrôler le réglage de l'horloge hebdomadaire et le cas échéant le corriger. Réinitialiser l'alarme. Tous droits de modification réservés Page 12 de 28

13 Indice dates Le menu «INDICES DATES» permet d'afficher les données instantanées. L'implantation des capteurs est indiquée sur la figure 2, page 5. INDICES DATES STATUT CHAUFF PANNEAU T C Température ambiante mesurée par T15 (capture du panneau CTS 600) AIRFRAIS T 1 21 C EAU SUP T C EAU INF T C CONDENS T 5 25 C L implanation des capteurs est indiquée sur la figure 2, page 5 EVAP T6 25 C PULSION VITES 2 AIRVICIE VITES 2 Version du logiciel utilisé sur l installation SOFTWARE SOFTWARE Version du logiciel utilisé sur le panneau SOFTWARE TYPE VP18c Figure 8: Menu «Indice dates» Tous droits de modification réservés Page 13 de 28

14 Choix de l'utilisateur Le menu CHOIX DE L'UTILISATEUR offre la possibilité d avoir la priorité sur le mode de fonctionnement dans le menu principal. L'utilisateur a p. ex. la possibilité de faire tourner la ventilation plus rapidement pendant une durée limitée. En cas de modification de la vitesse de ventilation et de la température au niveau du menu principal, les fonctions utilisateur éventuellement activées sont suspendues. Si les fonctions utilisateur sont activées au moyen de contacts externes, il n'est pas possible de les désactiver. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche UTILIS SÉLECT SÉLECT PROLONG SÉLECT AIRVICIE Durée souhaitée de déroulement de la fonction choisie; entrée en heures et minutes. Max. 8 heures Niveau de ventilation souhaité: 1-4. OFF offre la possibilité d éreindre l équipement via un contact externe. TEMPS 00:00 VITESSE >4< TEMP. 23 C Température ambiante souhaitée (5-30 C). Le capteur de température T15 est un capteur de commande. TEMPS 00:00" VITESSE >4< TEMP. 23" C SÉLECT PULSION SÉLECT PROLONG SÉLECT OFF Pour choisir durée et vitesse, procéder de la même facon pu indiqué sous SÉLECT Choix de l utilisateurb mis hors service. Figure 9: Menu «Utilisateur sélect» Tous droits de modification réservés Page 14 de 28

15 Réglage de l'horloge En cas de coupure de courant, l'horloge continue à fonctionner pendant au moins 24 heures. Si l'horloge s'arrête, le message d'alarme «Régler l'horloge» s'affiche. Le changement de l'horaire d'été à l'horaire d'hiver s'effectue manuellement. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche TI AN 06 AN 06" MOIS 05 MOIS 05" Uniquement affiché la première fois après configuration de la fonction horloge lundi = 1 JOUR 30 SEMAINE JOUR 2 JOUR 30" HEURE 12 HEURE 12" MINUTE 10 MINUTE 10" Les secondes sont remises à zéro lors du réglage des minutes. Figure 10: Menu «Réglage de l'horloge» Tous droits de modification réservés Page 15 de 28

16 Programme semaine L'installation est équipée de trois programmes hebdomadaires standard au choix (voir page 15). En configuration d'usine, l'installation est réglée sur le programme 1. On peut en outre configurer un programme hebdomadaire personnalisé. Il peut le cas échéant s'agir d'un programme standard légèrement modifié. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche. SEMAINE PROGRAMM Il est possible ici de choisir l un de trois programmes standard. Les programmes standard peuvent être modifiés, mais pas effacés. Chaque programme standard peut à tout instant toujours être rappelé. SÉLECT OFF SÉLECT ANNULER SÉLECT PROG 3" SÉLECT PROG 2" SÉLECT PROG 1" SÉLECT OFF Permet d effacher l ensemble des programmes semainescréés par l utilisateur. L equipement continue en fonctionnement AUTO sans programme semanie activé. SÉLECT PROG 1. Fonctionnement de l équipement suivant le menu principal. LU >3 < 21 C LU >1 < 17 C LU 3 AUS >1 < 17 C Il est possible ici de créér son probre programme semaine ou de modifier une valeur dans un programme standard. Si plusieurs fonctions sont codées en même temps, seule la dernière / la plus basse dans la liste sera activée. LU 4-6 LU MA COPIE LU MA COPIE LU MA COPIE MA >3 < 21 C MA2-6 Lorsque les valeurs souhaitée ont été entrées pour le programme du lundi, il est possible de les copier pour les autres jours si intérêt via la fonction copie. Figure 11: Menu «Programme semaine» Tous droits de modification réservés Page 16 de 28

17 Réglage de défaut pour les 3 programmes hebdomadaire Programme 1 pour la famille travaillant à l extérieur Programme 2 pour la famille au foyer Programme 3 pour professionnels Programme Jour de la semaine Programme 1 Lundi vendredi Samedi dimanche Programme 2 Lundi dimanche Programme 3 Lundi vendredi Fonction Heure Ventilation Température COUPÉE [OFF] Réglage du programme semaine Jour de la semaine Paliers de fonction. Il est six paliers de fonction pour chaque jour. LU >1< 17 C Horaire d activation des paliers de fonction Vitesse de soufflerie Température choisie Tous droits de modification réservés Page 17 de 28

18 Eau chaude Le menu EAUCHAUD affiche les données de la production d'eau sanitaire. Les valeurs recommandées sont indiquées ici. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche EAUCHAUD La température complémentaire pour le chauffage auxiliaire (T11) doit être reglée de 5 à 10 C plus faible que la température primaire de réchauffage de compresseur (T12). La plage de réglage de T11 va de 5 à 85 C. EL T11 40 C COMPR. T12 50 C COMP MAX T12 65 C EL T11 40 C COMPR. T12 50 C COMP MAX T12 65 C L eau sanitaire est chauffée en premier lieu par la pompe à chaleur qui tire son énergie du condenseur pour la céder à l eau. Si le besoin en eau chaude est élevé, ou pour des configurations des l installation ou l air est renouvelé sans cesse, afin de réduire le temps de chauffage initial, des résistances électriques de chauffage auxiliaire peuvent être mises en circuit. T12 possède une plage de réglage de 5 à 60 C, il est récommandé de régler T12 entre 45 et 55 C PRIORITÉ EAU Choix de mettre en prioritaire le chauffage d eau ou le chauffage de l air pulsé. PRIORITÉ EAU Pour des raisons de sécurité et afin d eviter une surchauffe de l eau sanitaire, le compresseur s arrête à cette température. La valeur affichée est celle du réglage usine. Il est possible de le modifier sur une plage de 60 à 80 C Figure 13: Menu «Eau chaude» Tous droits de modification réservés Page 18 de 28

19 Rafraîchir Pour les installations de type VP 18 RAF. Rafraîchissement EC, le menu RAFRAÎCHIR n'est accessible qu'à partir du pupitre de commande. Ce menu permet d'effectuer les réglages, et le moment où le rafraîchissement doit être activé en fonction de la température ambiante de consigne. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche Il est possible régler les valeurs suivantes: OFF ainsi que +1, +2, +3, +4, +5, +7, +10 REFROID. TEMP TEMP SET +5 SET +5 VENTILAT HAUT OFF Possibilité pour ventilation à haute vitesse en rafraichissement Reglage possible OFF, 2, 3, 4 Figure 14: Menu «Refroid.» Exemple : Température ambiante souhaitée dans le menu principal = 21 C Rafraîchissement réglé sur = 5 C Démarrage du compresseur = 26 C Tous droits de modification réservés Page 19 de 28

20 Air change Dans le menu AIR CHANGE, l'utilisateur peut choisir parmi trois réglages d'air différents. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche AIR CHANGE Pour le réglage CONFORTE, la soufflerie d entrée est arrêtée aussi longtemps qu il est nécessaire de réchauffer l eau sanitaire. Si l installation se trouve en mode rafraîssement, la soufflerie d entrée n est pas arrêtée AIRCHANGE COMFORTE AIRCHANGE COMFORT AIRCHANGE AIRCHANGE ÉNERGIE ÉNERGIE Avec le réglage CONFORT, le renouvellement de l air est toujours équilibré. Cela signifie que le ventilateur d entrée et le ventilateur de sortie tournent toujours à la même vitesse. Température de départ pour la régulation selon la courbe de débit d air. Pour les températures plus elevées, la vitesse de rotation de la soufflerie est augmentée Courbe mini = vitesse 1 Courbe max = vitesse 4 Le compresseur démarre pour les basses températurs extérieures en mode chauffage. Le paramètre peut être coupé (OFF) ou être réglé de +15 C à -15 C COURBE MIN 25 C COURBE MAX 35 C COMP MIN OFF HIVER BAS OFF CURBE 38 C Possibilité de tourner en basse ventilation aux températures extérieures basses. Réglages possible OFF, 1,2,3 Avec le réglage ÉNERGIE, la régulation du débit d air admis liée à la courbe caractéristique de température choisie garantit un fonctionnement optimisé en énergie. Avec l asservissement à une courbe, l air admis est toujours tempéré car au cas ou l énergie nécessaire pour réchauffer l air frais ne serait pas disponible, la vitesse du ventilateur serait ramenée un cran audessous. En cas de nécessité, le ventilateur d entrée serait complètement arrêté (l INDICE DATES indique ATTENTE). Cette situation peut se produire si le besoin en eau chaude est trés important et que toute lenergie est automatiquement utilisée pour chaffer l eau. Figure 15: Menu «Air change» Tous droits de modification réservés Page 20 de 28

21 Filtre à air Le menu AIR FILTRE offre à l'utilisateur la possibilité de déterminer lui-même à quel intervalle il doit déclencher l'alarme de changement / nettoyage du filtre. En usine, l'installation est réglée pour un intervalle de déclenchement de 90 jours. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche ALARME 360 JOURS ALARME 180 JOURS AIR FILTRE ALARME 90 JOURS ALARME 90 JOURS ALARME 30 JOURS ALARME OFF Figure 16: Menu «Air filtre» Tous droits de modification réservés Page 21 de 28

22 Commande de température Le menu TEMP. COMMANDE permet d'arrêter le compresseur en cas de faible température extérieure et que le rafraîchissement est activé. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche TEMP. COMMANDE ÉTÉ MIN 14 C La plus base temp. d éntrer dans lété HIVER MIN 16 C La plus base temp. d éntrer dans l hiver ÉTÉ > 12 C La plus base temp. dehors pour que l agrégat peut conformer à la temp. de l été Figure 17: Menu «Temp. commande.» Lorsque la température extérieure (mesurée par T1) est plus basse que le seuil de réglage, le rafraîchissement par le compresseur est désactivé. Tous droits de modification réservés Page 22 de 28

23 Choix de la langue Ce menu permet de choisir la langue d'affichage des menus et des messages. Les rubriques de menu clignotantes sont signalées par le symbole. Sur le panneau CTS600 appuyez sur: - ESC pour remonter d une rubrique de menu - qp pour passer d un menu à l autre pour modifier la valeur de la rubrique de menu activée - pour activer une rubrique de menu - pour valider un réglage - OFF pour couper l installation - On pour mettre l installation en marche LANGUE CZECH LANGUE SUOMI LANGUE NORWEG. LANGUE DANISH LANGUE DANISH LANGUE SWEDISH LANGUE FRENCH LANGUE GERMAN LANGUE ENGLISH Figure 18: Menu «Langue» Tous droits de modification réservés Page 23 de 28

24 Recherche des défauts Si des défaillances se produisent, il convient d'effectuer les vérifications ci dessous avant de contacter le SAV : Contrôler si la diode d'alarme du pupitre de commande CTS 600 clignote. Si c'est le cas, lire l'alarme indiquée et lever le défaut. Le cas échéant, avertir le service après-vente le plus proche. Un tableau des alarmes et de leur réinitialisation se trouve dans le manuel d'utilisation de la commande du CTS Le VP 18-10P fonctionne alors en mode dégradé. Contrôler si le VP 18-10P reçoit suffisamment d'air. Contrôler le filtre et vérifier que les volets sont suffisamment ouverts. Dans 98% des cas, un filtre colmaté est la cause du problème. Le cas échéant, augmenter la vitesse du ventilateur. - Le VP 18-10P fonctionne, mais il n'y a pas d'eau chaude. Vérifier que le réservoir d'eau chaude n'est pas vide. Si l'installation est équipée d'une pompe de recirculation et que le circuit n'est pas correctement isolé, il peut se produire une perte thermique importante entraînant en retour une diminution de l'efficacité du VP 18. La température de l'eau (T12) est-elle correctement réglée sur la commande CTS? Le réglage de température se situe normalement entre 45 et 55 C. En ce qui concerne l'affichage et le réglage de la température de l'eau, consulter le manuel d'utilisation du CTS 600. L'air soufflé est-il trop froid ou le débit est-il insuffisant? Contrôler le filtre et les volets. Contrôler si l'isolation des canalisations est suffisante. - Le VP 18-10P ne fonctionne pas. Vérifier que le fusible n'est pas coupé. Vérifier que le thermostat de sécurité de l'eau chaude (D sur la figure 2, page 5) n'a pas coupé l'alimentation. Le cas échéant, actionner le poussoir de réarmement après quoi le thermostat se réenclenche dès que la température de l'eau est retombée de 10 à 15 C. Si le courant est coupé périodiquement par le thermostat, veuillez contacter le service après vente le plus proche. Tous droits de modification réservés Page 24 de 28

25 Maintenance Au moins tous les trois mois : - Nettoyer le filtre en T et au besoin le remplacer. En règle générale on le remplacera une fois par an. Le système de surveillance du filtre intégré dans la commande CTS 600 permet de surveiller les intervalles d'entretien. Consulter le manuel d'utilisation de la commande CTS 600. Changement du filtre: 1. Desserrez les vis. 2. Enlevez le guichet du filtre 3. Étirez les deux châssis des filtres pour changer/nottoyer les filtres Tous droits de modification réservés Page 25 de 28

26 Au moins une fois par an : - L'anode consommable du réservoir d'eau chaude doit être contrôlée et échangée si elle est fortement corrodée. Dans certains cas graves, la corrosion pourrait gagner le réservoir. - Contrôler l'entrée d'air, et le cas échéant nettoyer la poussière. - Contrôler l'extérieur de l'évaporateur et éliminer la poussière accumulée. - Contrôler que le condensat provenant de la périphérie de l'évaporateur peut s'écouler librement à travers le siphon sans s'accumuler. - Les équipements de sécurité du réservoir d'eau chaude doivent être contrôlés avec la plus grande attention (voir la section «Accessoires / pièces de rechange»). - Il est recommandé de conclure un contrat d'entretien avec l'installateur. Tous droits de modification réservés Page 26 de 28

27 Conseils d'économie d'énergie - Utilisez le réglage «Énergie» du menu «Renouvellement de l'air» de la commande CTS 600. Consulter le manuel d'utilisation de la commande CTS Maintenir l'eau chaude à une température assez basse. Faire p. ex. un essai à 45 C. - Couper le chauffage auxiliaire et ne l'utiliser qu'en cas de besoin inhabituellement élevé. Consulter le manuel d'utilisation de la commande CTS Ne pas faire tourner le ventilateur plus vite que nécessaire. - Renoncer à la circulation de l'eau chaude. - Répartir les bains au long de la journée, le VP 18 a besoin de 6 à 7 heures pour chauffer les 180L d'eau. - Isoler les canalisations selon les prescriptions. - Ne jamais utiliser le rafraîchissement pendant les 6 mois de saison froide. Tous droits de modification réservés Page 27 de 28

28 Accessoires/pièces de rechange Filtre Type Nombre Numéro de produit Nilan Filtre (1set = 2pcs.) Boîte de filtrage des pollens isolée, avec filtre F7, intégré dans VP 18 M Pièces de rechange / accessoires Type Nombre Numéro de produit Nilan Hygrostat Platine de commande CTS Panneau de commande CTS 600 complet Boîtier CTS 600 blanc HX Câble chauffant pour l'évacuation des condensats (protection contre le gel) Tous droits de modification réservés Page 28 de 28

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 1.36

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 1.36 Guide d utilisation CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25 Version: 5.01, 15-04-2011 Software-version: 1.36 Sommaire Sommaire... 2 Récapitulatif des figures... 2 Introduction... 3 Types d'équipement...

Plus en détail

Guide d utilisation. CTS 602 by Nilan. Combi 300 Polar. Version: 10.00, 13-04-2015 Software-version: 2.30

Guide d utilisation. CTS 602 by Nilan. Combi 300 Polar. Version: 10.00, 13-04-2015 Software-version: 2.30 Guide d utilisation CTS 602 by Nilan Combi 300 Polar Version: 10.00, 13-04-2015 Software-version: 2.30 Sommaire Sommaire... 2 Récapitulatif des figures... 2 Introduction... 3 Récapitulatif des capteurs

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 161-A. pour l'utilisateur. Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 161-A. pour l'utilisateur. Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02 Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02 VITOCAL 161-A 2/2013 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

Honeywell AQ6 REGULATION W6060C1000 EN FONCTION DE LA TEMPERATURE EXTERIEURE NOTICE D'UTILISATION FR2R 8218 R4. Page 1

Honeywell AQ6 REGULATION W6060C1000 EN FONCTION DE LA TEMPERATURE EXTERIEURE NOTICE D'UTILISATION FR2R 8218 R4. Page 1 Honeywell AQ6 REGULATION W6060C1000 EN FONCTION DE LA TEMPERATURE EXTERIEURE NOTICE D'UTILISATION FR2R 8218 R4 Page 1 Table des matières Fontionnement de l'appareil 3 Sauvegarde du programme 3 Les programmes

Plus en détail

Alpha-InnoTec - AlphaApp. Installation

Alpha-InnoTec - AlphaApp. Installation Alpha-InnoTec - AlphaApp AlphaApp vous permet d'accéder à votre pompe à chaleur où que vous soyez. L'application est très facile à utiliser et offre un accès à toutes les fonctions importantes de votre

Plus en détail

Notice d utilisation. Logamatic EMS. Module de commande RC35. Contrôleur d ambiance. Lire attentivement avant utilisation SVP.

Notice d utilisation. Logamatic EMS. Module de commande RC35. Contrôleur d ambiance. Lire attentivement avant utilisation SVP. Notice d utilisation Contrôleur d ambiance 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Module de commande RC35 Lire attentivement avant utilisation SVP. 6 720 642 266 (2012/10) FR/BE/CH/LU Aperçu Aperçu Légende

Plus en détail

Manuel d utilisation DC 60 DM 60. Affi cheurs DC 60 et DM 60 DC60-DM60_ROOFTOP-IOM-1310-F. lennoxemeia.com

Manuel d utilisation DC 60 DM 60. Affi cheurs DC 60 et DM 60 DC60-DM60_ROOFTOP-IOM-1310-F. lennoxemeia.com Manuel d utilisation DC 60 DM 60 Affi cheurs DC 60 et DM 60 DC60-DM60_ROOFTOP-IOM-1310-F lennoxemeia.com Sommaire 1 Afficheur DC60 1.1 Introduction... 2 1.2 Mesure de température... 2 1.3 Action rapide...

Plus en détail

Guide de montage. CTS 602 by Nilan. Compact P. Compact P Solaire. Compact P Rafraichissement. Compact P Rafraichissement Solaire

Guide de montage. CTS 602 by Nilan. Compact P. Compact P Solaire. Compact P Rafraichissement. Compact P Rafraichissement Solaire Guide de montage CTS 602 by Nilan Compact P Compact P Solaire Compact P Rafraichissement Compact P Rafraichissement Solaire Version: 5.00, 13-05-2011 Sommaire Sommaire... 2 Récapitulatif des figures...

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

7 747 006 223 08/2006 FR Pour l' utilisateur. Notice d'utilisation. Contrôleur d'ambiance RC20. Lire attentivement avant utilisation SVP

7 747 006 223 08/2006 FR Pour l' utilisateur. Notice d'utilisation. Contrôleur d'ambiance RC20. Lire attentivement avant utilisation SVP 7 747 006 223 08/2006 FR Pour l' utilisateur Notice d'utilisation Contrôleur d'ambiance RC20 Lire attentivement avant utilisation SVP Sommaire 1 Introduction................................... 3 2 Sécurité

Plus en détail

ARMOIRES GAMME PRO FOSTER FRANCE SA. BP 246 ERAGNY S/OISE 95615 CERGY PONTOISE

ARMOIRES GAMME PRO FOSTER FRANCE SA. BP 246 ERAGNY S/OISE 95615 CERGY PONTOISE C:\WINNT\Profiles\jymarillesse\Mes documents\recup4.doc ARMOIRES GAMME PRO FOSTER FRANCE SA. BP 246 ERAGNY S/OISE 95615 CERGY PONTOISE Tel. 01.34.30.22.22 Fax. 01.30.37.68.74 E-mail : rlebeulze@fosterfrance.com

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

Régulation du varimat WR I.7.3. Description du système

Régulation du varimat WR I.7.3. Description du système Description du système En cas de combinaison de systèmes de chauffage par le sol et par radiateurs, les températures nécessaires pour le chauffage par le sol sont généralement plus faibles que celles nécessaires

Plus en détail

GiegaStar. Chaudière à gaz à condensation GiegaStar 15-116. Mode d emploi

GiegaStar. Chaudière à gaz à condensation GiegaStar 15-116. Mode d emploi GiegaStar Chaudière à gaz à condensation GiegaStar 15-116 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction................................................................. 3 1.1 Indications générales..........................................................

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 060-A. pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 060-A. pour l'utilisateur Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Ballon thermodynamique sur air ambiant/air extérieur Type WWK 060-A avec appoint électrique stéatite intégré Type WWKS 060-A avec appoint hydraulique intégré

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Radiateur à Inertie Céramique Modèles : HT10EK/HT15EK/HT20EK UTILISATION INTERIEURE UNIQUEMENT Lire attentivement la notice avant de procéder à l installation et l utilisation de l

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

TP-S-955C MANUEL D'UTILISATION. VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804. Table des matières Page Avertissement :

TP-S-955C MANUEL D'UTILISATION. VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804. Table des matières Page Avertissement : MANUEL D'UTILISATION TP-S-9C VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite -100 Springfield, MO 80 Numéro sans frais : 1-800-77-1 Site web : www.vivecomfort.com Heures d'ouverture : 9h00 à 18h00 HNE du lundi

Plus en détail

Oventrop REGTRONIC PX

Oventrop REGTRONIC PX DESCRIPTION DU REGULATEUR Oventrop Important! Lisez ces instructions attentivement avant le montage et l utilisation de l appareil! Le non-respect de ces instructions peut entraîner l annulation de la

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire Caractéristiques Pumptec est un dispositif de protection de pompe basé sur micro-ordinateur qui surveille en continu les conditions de charge du moteur et de la ligne électrique

Plus en détail

Notice d utilisation Pompe à chaleur

Notice d utilisation Pompe à chaleur Notice d utilisation Pompe à chaleur Table des matières page I. MENU : Pompe à chaleur 4 A. Mesure / etat 4 B. Consigne 5 C. Commande 8 D. Horaires 8 II. MENU : Résistance 9 A. Mesure / etat 9 B. Consigne

Plus en détail

Instructions d entretien. DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VUBMA904

Instructions d entretien. DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VUBMA904 Instructions d entretien DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VUBMA904 Danfoss A/S se réservent le droit de modifier, à tout moment

Plus en détail

MANUEL DE L UTILISATEUR SCHNEID MR-08 REGULATEUR DE CHALEUR

MANUEL DE L UTILISATEUR SCHNEID MR-08 REGULATEUR DE CHALEUR MANUEL DE L UTILISATEUR SCHNEID MR-08 REGULATEUR DE CHALEUR Votre nouvelle installation de chauffage est aujourd'hui en fonction : 2 3 1 Légende : 1) Pompe primaire 2) Groupes chauffage avec vanne mélangeuse

Plus en détail

CM907 - Mode d emploi

CM907 - Mode d emploi Description Le CM907 de Honeywell est un thermostat d ambiance programmable conçu pour vous permettre de réguler de façon efficace votre chauffage, afin de vous offrir des températures confortables lorsque

Plus en détail

MANUEL DE TELECOMMANDE

MANUEL DE TELECOMMANDE MANUEL DE TELECOMMANDE FRANÇAIS CONTENU PRÉCAUTIONS...1-2 ROOM IFEEL MODE TIMER TEMP UTILISATION DE LA TELECOMMANDE...3 SLEEP SET CLEAR HOUR OPÉRATION...4-8 Merci pour votre achat de notre climatiseur

Plus en détail

Instructions d'entretien DHP-AQ

Instructions d'entretien DHP-AQ Instructions d'entretien DHP-AQ VUGFB104 Danfoss A/S se réservent le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques de leurs produits. 2010 Danfoss A/S. Le suédois est la langue

Plus en détail

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3.

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3. 1. Sommaire 2 1. Sommaire Page 2. Mise en route rapide 3 3. Remarques sur l installation 4 3.1 Installation 5 3.2 Raccordement 5 3.3 Réglage du temps de 6 cycle/montage 4. Réglage de l heure et jour actuels

Plus en détail

CONFORT CRONO Equation. Thermostat d'ambiance numérique pour applications de chauffage avec programme hebdomadaire

CONFORT CRONO Equation. Thermostat d'ambiance numérique pour applications de chauffage avec programme hebdomadaire CONFORT CRONO Equation Thermostat d'ambiance numérique pour applications de chauffage avec programme hebdomadaire Régulation tout ou rien du chauffage par sortie relais MARCHE/ARRET Régimes : confort et

Plus en détail

Délesteur programmateur de chauffage MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

Délesteur programmateur de chauffage MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Délesteur programmateur de chauffage MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Sommaire Principe d utilisation............................................. 4 Description du produit Vue générale....................................................

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Module de commande RC 25. Notice d utilisation 6 720 801 074 (2011/09) FR

Module de commande RC 25. Notice d utilisation 6 720 801 074 (2011/09) FR Module de commande RC 25 Notice d utilisation 6 720 801 074 (2011/09) FR 2 Aperçu FR Aperçu Légende du schéma : 1 Couvercle, pour ouvrir tirer à gauche sur la poignée encastrée 2 outon de réglage des valeurs

Plus en détail

MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF. MicroMax180. Référence F21018201. IBC control Made in Sweden

MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF. MicroMax180. Référence F21018201. IBC control Made in Sweden MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF MicroMax180 Référence F21018201 IBC control Made in Sweden SOMMAIRE Guide d'installation 2 Montage 2 Consignes de sécurité 3 Déclaration du

Plus en détail

Régulateur de chauffage pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs

Régulateur de chauffage pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs 2 546 Régulateur de chauffage pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs RVP361 Régulateur de chauffage multifonctions pour les maisons individuelles. Convient pour la régulation de 2 circuits de

Plus en détail

multimatic 700 Notice d installation Notice d installation Pour l'installateur spécialisé FR, CHfr, BEfr VRC 700 Éditeur/fabricant Vaillant GmbH

multimatic 700 Notice d installation Notice d installation Pour l'installateur spécialisé FR, CHfr, BEfr VRC 700 Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Notice d installation Pour l'installateur spécialisé Notice d installation multimatic 700 VRC 700 FR, CHfr, BEfr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Plus en détail

La chaleur du bien être à tarif réduit

La chaleur du bien être à tarif réduit La chaleur du bien être à tarif réduit Appareils de chauffage électrique à accumulation de chaleur Description Utilisation Installation Modèles: 3700, 4700, 5700, 6700 3800, 4800, 5800 3600, 4600, 5600,

Plus en détail

Œ-tronic 3 p 84-85 Œ-tronic 4 p 86 REA p 88-90

Œ-tronic 3 p 84-85 Œ-tronic 4 p 86 REA p 88-90 Œ-tronic 3 p 84-85 Œ-tronic 4 p 86 REA p 88-90 83 6 TABLEAUX DE COMMANDE ET LEURS OPTIONS Tableau régulé Œ-tronic 3 Le tableau de commande Œ-tronic 3 est un tableau très évolué, intégrant une régulation

Plus en détail

Manuel d Utilisation REGULATEUR CONNECTE POUR SYSTEMES SOLAIRES AEROTHERMIQUES MU-PVTBOX-V0.13

Manuel d Utilisation REGULATEUR CONNECTE POUR SYSTEMES SOLAIRES AEROTHERMIQUES MU-PVTBOX-V0.13 Manuel d Utilisation REGULATEUR CONNECTE POUR SYSTEMES SOLAIRES AEROTHERMIQUES MU-PVTBOX-V0.13 MU-PVTBOX-V0.13 SOMMAIRE PRESENTATION 1 MISE EN SERVICE 3 INDICATEURS LUMINEUX 5 INFORMATIONS GENERALES 6

Plus en détail

Instruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300)

Instruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300) Instruction de service Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300) Suisse Hoval AG General Wille-Strasse 201 CH-8706 Feldmeilen Téléphone 044 925 61 11 Téléfax 044 923 11 39 France Hoval

Plus en détail

6304 1085 06/2005 FR Pour l'utilisateur. Notice d'utilisation. Contrôleur d'ambiance radio-piloté RC20RF. Lire attentivement avant utilisation SVP

6304 1085 06/2005 FR Pour l'utilisateur. Notice d'utilisation. Contrôleur d'ambiance radio-piloté RC20RF. Lire attentivement avant utilisation SVP 6304 1085 06/2005 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Contrôleur d'ambiance radio-piloté RC20RF Lire attentivement avant utilisation SVP Sommaire 1 Introduction...................................

Plus en détail

CALYBOX. Guide d utilisation. *2701550_Rev.2* Gestionnaire d'énergie. http://pro.deltadore.com

CALYBOX. Guide d utilisation. *2701550_Rev.2* Gestionnaire d'énergie. http://pro.deltadore.com Guide d utilisation CALYBOX Gestionnaire d'énergie 6050388 6050389 CALYBOX 110-1 zone CALYBOX 120-2 zones CALYBOX http://pro.deltadore.com DELTA DORE TALCO - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com

Plus en détail

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire Service d information sur les économies d énergie Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire 1 Préparation de l eau chaude sanitaire 2 1) Différents systèmes de production A Chaudière combinée

Plus en détail

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications Supercal 539 Compteur d'énergie thermique compact Applications Le compteur électronique d'énergie thermique compact et autonome est destiné au comptage de la consommation d'énergie distribuée par des installations

Plus en détail

SYNOPTIQUE GTB Architecture Générale

SYNOPTIQUE GTB Architecture Générale STATION METEO TERMINAL EXPLOITATION (local technique) POSTE SUPERVISION (local pôle maintenance) AFFICHAGE PEDAGOGIQUE (Accueil) ACCES WEB GESTION CVC LOCAL TECHNIQUE GESTION EAU GESTION SERRE GESTION

Plus en détail

6302 3870 11/2002 FR Pour l'utilisateur. Notice d'utilisation. Module de commande RC30. Lire attentivement avant utilisation SVP

6302 3870 11/2002 FR Pour l'utilisateur. Notice d'utilisation. Module de commande RC30. Lire attentivement avant utilisation SVP 6302 3870 11/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Module de commande RC30 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Ce module répond aux exigences de base des normes et directives correspondantes.

Plus en détail

PROFESSIONNEL AN AIRWELL GROUP COMPANY

PROFESSIONNEL AN AIRWELL GROUP COMPANY PAC HT CHAUFFAGE PRODUCTION ECS POMPES À CHALEUR HAUTE TEMPÉRATURE PRODUCTION EAU CHAUDE SANITAIRE PROFESSIONNEL AN AIRWELL GROUP COMPANY PAC HT/ECS Pompes à Chaleur Haute Température et production d Eau

Plus en détail

Manuel d installation du système

Manuel d installation du système Toujours à vos côtés Manuel d installation du système GNIA HYBRID COMPACT GNIA HYBRID UNIVRSL GNIA ALON GNIA UNIVRSL CHAUDIR SUL TABL DS MATIÈRS Introduction.... Récapitulatif des schémas et options disponibles...

Plus en détail

REGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE MPPT

REGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE MPPT REGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE MPPT MANUEL UTILISATEUR Modèle: SSCM-1224-15A Version:2012-2.0V Numéro de brevet:zl201120117471.2 Merci beaucoup d'avoir choisi notre produit! Ce manuel offre des renseignements

Plus en détail

CALYBOX. *2701543_Rev.2* Guide d utilisation. Gestionnaire d'énergie. http://pro.deltadore.com

CALYBOX. *2701543_Rev.2* Guide d utilisation. Gestionnaire d'énergie. http://pro.deltadore.com Guide d utilisation CALYBOX Gestionnaire d'énergie 6050391 6050394 6050392 6050395 CALYBOX 220 ou 230-2 ou 3 zones domotique CALYBOX 420 ou 430-2 ou 3 zones domotique avec commande d alarme http://pro.deltadore.com

Plus en détail

Configurateur Tebis TX100

Configurateur Tebis TX100 Configurateur Tebis T100 Fonctions Chauffage : Vanne motorisée à régulation intégrée Caractéristiques électriques/mécaniques : voir notice du produit Référence produit Désignation produit Version T100

Plus en détail

Epsilon Chaudière Haut Rendement à Condensation

Epsilon Chaudière Haut Rendement à Condensation Epsilon Chaudière Haut Rendement à Condensation EB - 40/50 0311 355 Mode d emploi XX.XX.XXX/XX.XX Modifications réservées. 9F.52.40.00/04.14 Modifications réservée Innovation has a name. Sommaire 1. Introduction...

Plus en détail

RVP360, RVP361 Régulateurs pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs Manuel technique

RVP360, RVP361 Régulateurs pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs Manuel technique RVP360, RVP361 Régulateurs pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs Manuel technique Edition 1.0 Série A CE1P2546fr 06.2011 Building Technologies Siemens Schweiz AG Industry Sector Building Technologies

Plus en détail

Applications climatisation

Applications climatisation climatisation 06.a Grille de sélection ventilation - climatisation NR07 06.0 Régulation de soufflage à température constante Commande de vanne batterie chaude NRK00 P/PI 06.0 Régulation de soufflage à

Plus en détail

Truma CP plus Tableau de commande numérique

Truma CP plus Tableau de commande numérique Truma CP plus Tableau de commande numérique AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Veuillez suivre à la lettre les avertissements de sécurité afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle ou

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation TH303D 2 Manuel d installation et d utilisation IMPORTANT! Avant l installation, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. La responsabilité du fabricant

Plus en détail

Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD

Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD 3 052 Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD pour ventilo-convecteurs 2 tubes avec résistance électrique de chauffage RDF20 Sorties pour servomoteurs de vanne tout ou rien et résistance

Plus en détail

CALYBOX. *2701545_rev3* Guide d utilisation. Gestionnaire d'énergie

CALYBOX. *2701545_rev3* Guide d utilisation. Gestionnaire d'énergie Guide d utilisation CALYBOX Gestionnaire d'énergie CALYBOX 320-2 zones domotique pour PAC ou PRE CALYBOX 330-3 zones domotique pour PAC ou PRE DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Compress 3000 EHP 8-16 AWS B/E-S ODU 7,5-12 HMAWS B/E -S. Pompe à chaleur air-eau avec module HMAWS. Guide d'utilisation 6 720 801 700 (2012/03)

Compress 3000 EHP 8-16 AWS B/E-S ODU 7,5-12 HMAWS B/E -S. Pompe à chaleur air-eau avec module HMAWS. Guide d'utilisation 6 720 801 700 (2012/03) 6 720 645 415-00.1I Pompe à chaleur air-eau avec module HMAWS Compress 3000 EHP 8-16 AWS B/E-S ODU 7,5-12 HMAWS B/E -S Guide d'utilisation 2 Sommaire FR Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Notice d emploi. Table des matières

Notice d emploi. Table des matières Notice d emploi Table des matières 1 Généralités... 2 2 Conservation des documents... 2 3 Sécurité... 3 4 Garantie constructeur /... Responsabilité... 3 5 Utilisation prévue de l appareil... 7 6 Entretien

Plus en détail

RVP340 Régulateur de chauffage pour 1 circuit chauffage

RVP340 Régulateur de chauffage pour 1 circuit chauffage RVP340 Régulateur de chauffage pour 1 circuit chauffage RVP350, RVP351 Régulateur de chauffage pour 1 circuit de chauffage et préparation d'ecs Manuel technique Edition 1.0 Série A CE1P2545fr 06.2011 Building

Plus en détail

THERMOSTAT ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE

THERMOSTAT ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE Guide d utilisation THERMOSTAT EECTROIQUE PROGRAMMABE Ref. 743012 1/ DESCRIPTIO Thermostat : (1) Bouton de réglage + (2) Bouton de réglage - (3) Boutons directionnelles gauche / droite (4) Bouton OK (5)

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR VB0106 MODÈLES 90H NOVO+ 190H NOVO+ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 08001 rév. A À propos de ce guide Ce guide utilise les symboles suivants pour mettre en évidence des

Plus en détail

alféa S Pompe à chaleur air/eau split, 1 service www.atlantic.fr Notice d utilisation FR EN IT NL DE destinée au professionnel et à l'utilisateur

alféa S Pompe à chaleur air/eau split, 1 service www.atlantic.fr Notice d utilisation FR EN IT NL DE destinée au professionnel et à l'utilisateur alféa S Document n 1328-12 ~ 13/09/2010 FR EN IT NL DE Pompe à chaleur air/eau split, 1 service ES PT alféa S5 alféa S6 alféa S8 alféa S10 Notice d utilisation destinée au professionnel et à l'utilisateur

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION SG0005

MANUEL D UTILISATION SG0005 MANUEL D UTILISATION SG0005 I. Installation Ouvrir la porte / la couverture selon les instructions et connecter l alimentation correctement. AVERTISSEMENT! A. L installation doit être effectuer par une

Plus en détail

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir?

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir? COURS-RESSOURCES Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que Objectifs : / 1 A. Les besoins en eau chaude sanitaire La production d'eau chaude est consommatrice en énergie. Dans les pays occidentaux,

Plus en détail

Notice d emploi. Chaudières murales gaz Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse. La passion du service et du confort

Notice d emploi. Chaudières murales gaz Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse. La passion du service et du confort Notice d emploi NGVM24-5H - NGLM24-5H - NGLM24-5S - NGLM23-5H5 - NGLM21-5HN5 6 720 618 952-00.1O Modèles et brevets déposés Réf 6 720 618 953-3 (2010/07) FR Chaudières murales gaz Tirage naturel, V.M.C.

Plus en détail

Fonction Détecteurs de fumée et de chaleur Tebis

Fonction Détecteurs de fumée et de chaleur Tebis Fonction Détecteurs de fumée et de chaleur Tebis Caractéristiques électriques / mécaniques : voir notice du produit Configurateur Tebis TX100 Description Désignation Version TX100 TG510A Détecteur de fumée

Plus en détail

Schéma de principe hydraulique

Schéma de principe hydraulique 1. Schéma de fonctionnement Ces s de fonctionnement sont des solutions préférentielles et éprouvées fonctionnant sans problèmes et permettant une plus haute efficacité de l'installation de pompe à chaleur.

Plus en détail

Manager de cascade WCM-KA 3.0 83258404 1/2013-04. Notice de montage et de mise en service

Manager de cascade WCM-KA 3.0 83258404 1/2013-04. Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. 83258404 1/2013-04 1 Conseils d'utilisation... 6 1.1 Introduction pour l'utilisateur... 6 1.1.1 Symboles... 6 1.1.2 Personnes

Plus en détail

Diematic isystem pour C 330 / C 630 ECO

Diematic isystem pour C 330 / C 630 ECO France FR Régulation Diematic isystem pour C 330 / C 630 ECO C00695-A Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien 6830-00-0 Sommaire Introduction...4. Symboles utilisés...4. Abréviations...4.3

Plus en détail

Gestionnaire d énergie. Notice d instructions. pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote

Gestionnaire d énergie. Notice d instructions. pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Notice d instructions 49110 49111 Comment fonctionne votre Gestionnaire d énergie 1 ou 2 zones? Le Gestionnaire d énergie

Plus en détail

Régulateur de chauffage

Régulateur de chauffage 2 474 Régulateur de chauffage RVP300 Régulateur de chauffage multifonctionnel pour les maisons individuelles et le petit tertiaire. Convient pour la régulation de température de départ des groupes de chauffe

Plus en détail

Tableau de commande B

Tableau de commande B Tableau de commande B Colis FM126 Français Français 05/07/05 25/8/05 Notice Installation Notice Technique Généralités 1 Recommandations importantes Le bon fonctionnement de l appareil est conditionné par

Plus en détail

Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire 7213100100R01 HTC521W Thermostat non-programmable de 3600W HTC525W Thermostat non-programmable de 4000W Félicitations pour votre achat de ce thermostat de ligne électrique Dimplex.

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

Horloge radio GF0021 GF0027. Notice d installation et d utilisation

Horloge radio GF0021 GF0027. Notice d installation et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Horloge radio avec fonction astro GF0021 GF0027 Notice d installation et d utilisation pour systèmes pré-codé Sommaire 1 Introduction...3 2 Consignes de

Plus en détail

Thermostat à horloge RAM 811 top. Mode d emploi 1 FR

Thermostat à horloge RAM 811 top. Mode d emploi 1 FR Thermostat à horloge RAM 811 top Nous vous félicitons d avoir choisi le thermostat à horloge THEBEN et vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez. Nous vous conseillons vivement de lire

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. Daikin Altherma unité intérieure EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1

MANUEL D UTILISATION. Daikin Altherma unité intérieure EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 MANUEL D UTILISATION EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1 TABLE DES MATIÈRES 1 Page 1. Définitions... 1 2. Introduction... 2 2.1. Informations générales...

Plus en détail

Notice d installation et d utilisation pour l'utilisateur Télécommande radio RCV. A lire attentivement avant l installation et l utilisation.

Notice d installation et d utilisation pour l'utilisateur Télécommande radio RCV. A lire attentivement avant l installation et l utilisation. Télécommande radio pour les appareils de ventilation des pièces d habitation 6 70 8 65-00.O Notice d installation et d utilisation pour l'utilisateur Télécommande radio RCV 6 70 8 675 (05/0) fr A lire

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR Module de confort sans fil BLUE MC d EMERSON MD 1F98EZ-1621 GUIDE DE L UTILISATEUR Module de confort sans fil Blue d Emerson Guide de l utilisateur Message à l intention du propriétaire Félicitations d

Plus en détail

MCR40. Régulateur / optimiseur de chauffage de la température de départ en fonction de la température extérieure ou de la température ambiante

MCR40. Régulateur / optimiseur de chauffage de la température de départ en fonction de la température extérieure ou de la température ambiante MCR40 Régulateur / optimiseur de chauffage de la température de départ en fonction de la température extérieure ou de la température ambiante NOTICE D UTILISATION ET DE MONTAGE Page 1 sur 36 Page 2 sur

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

TP-N-751 MANUEL D'UTILISATION. VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804. Page. Table des matières

TP-N-751 MANUEL D'UTILISATION. VIVE Comfort 1111 S. Glenstone Ave., Suite 2-100 Springfield, MO 65804. Page. Table des matières MANUEL D'UTILISATION TP-N-7 VIVE Comfort S. Glenstone Ave., Suite -00 Springfield, MO 80 Numéro sans frais : -800-77-3 Site web : www.vivecomfort. com Heures d'ouverture : 9h00 à 8h00 HNE du lundi au vendredi

Plus en détail

T8700B Thermostat rond (Honeywell Round MC ) électronique et programmable

T8700B Thermostat rond (Honeywell Round MC ) électronique et programmable T8700B Thermostat rond (Honeywell Round MC ) électronique et programmable MODE D EMPLOI 1 69-1181F Félicitations! Vous venez d acheter un nouveau thermostat dans lequel Honeywell a mis plus de 100 ans

Plus en détail

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION SOMMAIRE Informations importantes 2 Introduction 3 Fonctions 3 Commandes et réglages 3 Structure d affichage 4 Installation 4 Programme des évènements

Plus en détail

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

Climatisation. Climatiseur split system. Généralités. Montage. Mise en service MDF M3 TIFCC M3 A.F.P.A. 2001 DEAT 1/33

Climatisation. Climatiseur split system. Généralités. Montage. Mise en service MDF M3 TIFCC M3 A.F.P.A. 2001 DEAT 1/33 Climatisation Climatiseur split system Montage Mise en service MDF M3 TIFCC M3 A.F.P.A. 2001 DEAT 1/33 Climatiseur à éléments séparés Le concept SPLIT SYSTEM Les composants (compresseur, échangeurs, détendeur)

Plus en détail

Quinta 25/30s et 28/35c

Quinta 25/30s et 28/35c Fiche produit Quinta 25/30s et 28/35c Quinta 25/30s et 28/35c Chaudière murale à condensation Avec ou sans production ECS intégrée Quinta 25/30s et 28/35c Remeha Quinta 25/30s et 28/35c Les Remeha Quinta

Plus en détail

CONTROLEUR TYPE SM SS E POUR CHAUFFE EAU SOLAIRE MANUEL D INSTRUCTION

CONTROLEUR TYPE SM SS E POUR CHAUFFE EAU SOLAIRE MANUEL D INSTRUCTION CONTROLEUR TYPE SM SS E POUR CHAUFFE EAU SOLAIRE MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir choisie notre contrôleur SM SS E spécialement conçu pour les chauffe eau solaires. Nous espérons

Plus en détail

7204 6200 09/2000 EU (FR)

7204 6200 09/2000 EU (FR) 7204 6200 09/2000 EU (FR) Pour l'utilisateur Notice d utilisation Chaudière murale au gaz Logamax U002 / U004 Logamax U102 / U104 Prière de lire cette instruction avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Caméra réseau Manuel d utilisation

Caméra réseau Manuel d utilisation Caméra réseau Manuel d utilisation No. de modèle WV-NW484SE Avant de raccorder ou d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et ranger ce manuel pour de futures utilisations. Le

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION. Daikin Altherma unité intérieure EKHVH016BB6V3 EKHVX016BB6V3 EKHVH016BB6WN EKHVX016BB6WN EKHVH016BB9WN EKHVX016BB9WN

MANUEL D'UTILISATION. Daikin Altherma unité intérieure EKHVH016BB6V3 EKHVX016BB6V3 EKHVH016BB6WN EKHVX016BB6WN EKHVH016BB9WN EKHVX016BB9WN MANUEL D'UTILISATION EKHVH016BB6V3 EKHVX016BB6V3 EKHVH016BB6WN EKHVX016BB6WN EKHVH016BB9WN EKHVX016BB9WN EKHVH016BB6V3 EKHVH016BB6WN EKHVH016BB9WN EKHVX016BB6V3 EKHVX016BB6WN EKHVX016BB9WN TABLE DES MATIÈRES

Plus en détail

TOUCH DISPLAY. Notice d utilisation. Touchdisplay Software Version 1.22

TOUCH DISPLAY. Notice d utilisation. Touchdisplay Software Version 1.22 TOUCH DISPLAY Notice d utilisation Touchdisplay Software Version 1.22 SOMMAIRE 1. UNITÉ DE COMMANDE INTERNE ÉCRAN TACTILE 3 Principes de base...3 La commande...3 Possivilités de réglage...3 Possibilités

Plus en détail

Régulateur de chauffage

Régulateur de chauffage 2 527 Régulateur de chauffage pour utilisation avec appareil partenaire Série B RVL469 Régulateur de chauffage pour immeubles d'habitation et immeubles du tertiaire. Convient pour la régulation de la température

Plus en détail