Stores plissés et stores alvéolés. Instruction d installation et d utilisation

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Stores plissés et stores alvéolés. Instruction d installation et d utilisation"

Transcription

1 Stores plissés et stores alvéolés Instruction d installation et d utilisation TC4A

2 550 Oakdale Road, Toronto, ON, Canada M3N 1W6 Sans frais : Courriel :

3 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DU PRODUIT...5 PREMIERS PAS...6 Outils nécessaires...6 Matériel additionnel...6 Pièces nécessaires...6 STORES PLISSÉS ET STORES ALVÉOLÉS STANDARDS INSTALLATION...7 Installation des supports pour le montage intérieur et extérieur...7 Montage intérieur...7 Montage extérieur...7 SUPPORT D EXTENSION...7 Installation des supports pour le montage latéral...8 Installation du store...9 VERROUILLER LE STORE PAR LE BAS...10 Fixation des taquets de retenue (facultatif) pour les stores Hi-Rise plissés et alvéolés...10 UTILISATION...10 Utilisation du système de blocage standard...10 STORES HI-RISE PLISSÉS ET ALVÉOLÉS (SYSTÈME À CORDON CONTINU) STORES ALVÉOLÉS SANS CORDON STORES BRISE-BISE ALVÉOLÉS SANS CORDON INSTALLATION...11 Installation des supports pour le montage intérieur et extérieur des stores Hi-Rise, alvéolés sans cordon et alvéolés brise-bise sans cordon...11 Montage intérieur...11 Montage extérieur...11 Installation du store...12 Installation de la poignée sur les stores alvéolés sans cordon...12 UTILISATION...13 Utilisation des stores Hi-Rise...13 Utilisation des stores alvéolés sans cordon...13 Stores brise-bise descendants sans cordon...13 Ajustement de la longueur des stores Hi-Rise alvéolés sans cordon

4 ARCHES, QUARTS DE CERCLE, CERCLES INSTALLATION DES STORES DE FORME CIRCULAIRE...15 Former le cercle...15 Installation des pinces...15 Montage intérieur...15 Montage extérieur...15 Pour le montage intérieur et le montage extérieur...15 INSTALLATION DES STORES EN QUART DE CERCLE ET EN ARCHE...16 Introduction...16 Stores en quart de cercle...16 Stores en arche fixes et ovales...16 Stores en arche amovibles...16 Supports d installation...16 Supports d installation pour les stores de formes spéciales...16 Installation des pinces de support...17 Installation des crochets de support pour les arches (pour les stores pesants)...17 FENÊTRES DE TOIT INSTALLATION...19 Installation des supports...19 Montage intérieur...19 Montage extérieur...20 Installation du caisson...20 Montage des rails latéraux...20 Montage intérieur...20 Montage extérieur...21 Ajustement du store...21 Cordons de tension...21 Position du rail amovible...21 Tension du cordon de support...22 Assemblage final...22 ENTRETIEN ET NETTOYAGE...22 Retrait du store avec supports standards...22 Retrait d un store Hi-Rise ou d un store alvéolé sans cordon...22 DÉPANNAGE...23 SÉCURITÉ DES ENFANTS...24 Stores avec cordon en boucle...24 Stores alvéolés sans cordon

5 DESCRIPTION DU PRODUIT Support Support Caisson Caisson Tissu Tissu Connecteur du cordon Gland Capuchon d extrémité Traverse inférieure Capuchon d extrémité Traverse inférieure Tendeur de cordon Store Hi-Rise plissé/alvéolé plissé Store plissé/alvéolé standard Pince pour arche Tissu Support Caisson Capuchon d extrémité Tissu Support Caisson Rosette Capuchon d extrémité Store en arche alvéolé/plissé Virole Traverse inférieure Poignée Caisson Glissière latérale Stores alvéolés sans cordon Tissu Poignée Traverse inférieure Store pour fenêtres de toit alvéolé/plissé 5

6 PREMIERS PAS Merci d avoir acheté un store Shade-O-Matic. Si vous l installez correctement, l employez de la manière indiquée et en prenez soin, votre nouveau store vous procurera des années d élégance et de fiabilité. Veuillez vous familiariser avec ce livret d instructions avant de commencer l installation. Outils nécessaires Ruban à mesurer Niveau Perceuse électrique et mèches Pinces Tournevis à tête carrée (Robertson) nº 1 et nº 2 Ciseaux Crayon à mine Tournevis à lame plate Vous aurez également besoin de matériel de fixation conçu pour vos surfaces de montage. Vis à tête carrée (fournies). Deux vis de po par support sont fournies. Vis à tête carrée de plus grande taille (non fournies). Si vous utilisez des cales d espacement, servez-vous de vis de montage nº 6 assez longues pour assurer un montage sécuritaire. Chevilles d encrage (non fournies). Si vous montez votre store sur une cloison sèche, vous devrez utiliser des chevilles en plastique afin d assurer un montage sécuritaire. Écrous et boulons à ressort (fournis). Les supports d extension comprennent des écrous et des boulons à ressort. Vis à tête carrée de 1 po (fournie) Matériel additionnel Vérifiez l emballage pour vous assurer qu il contient bien toutes les pièces dont vous avez besoin pour installer votre store. Gardez tous les éléments de l emballage jusqu à ce que votre store fonctionne à votre satisfaction. Pièces nécessaires Vis à tête carrée de plus grande taille pour utilisation avec des cales d espacement (non fournies) Cheville ou boulon à coquille d expansion (non fournis) Écrou et boulon à ressort (fournis avec chaque support d extension Support de montage standard Support de montage Hi-Rise Support de montage latéral Supports d extension (optionnels) Support d extension redimensionnable (optionnel) Taquet de retenue (optionnel) Taquet de retenue (petit) (optionnel)) Cale d espacement Pince de support d arche Crochet de support d arche 6

7 Écrou STORES PLISSÉS ET STORES ALVÉOLÉS STANDARDS INSTALLATION Installation des supports pour le montage intérieur et extérieur Que vous installiez le store à l intérieur ou à l extérieur de la fenêtre, il est crucial que les supports soient de niveau. Utilisez d abord un niveau (à bulle ou électronique) afin de vérifier que la surface est de niveau. Ajoutez des cales d espacement au besoin. Montage intérieur Pour un montage intérieur, tenez le store devant la fenêtre et faites une marque au crayon sous le caisson, de chaque côté. Mesurez 2 1 /4 po à partir de chaque taquet pour l installation des supports. Si votre store comprend plus de deux supports d installation, placez les autres à une distance égale entre les supports d extrémité. La profondeur de montage minimale est de 1/2 po; pour encastrer complètement le caisson, de 1 3/4 po. Faites des marques au crayon à mine pour indiquer la position des supports d installation et assurez-vous qu elles sont de niveau. Fixez tous les supports d installation sur la surface de montage à l aide des vis fournies. REMARQUE IMPORTANTE : Si vous installez les supports sur un mur en cloison sèche, vous devez utiliser des chevilles et suivre les instructions fournies avec celles-ci (chevilles non comprises) Montage extérieur La profondeur de montage minimale est de 3 /4 po. Faites des marques au crayon à mine pour indiquer la position des supports d installation et assurez-vous qu elles sont de niveau. Fixez tous les supports d installation sur la surface de montage à l aide des vis fournies. SUPPORTS D EXTENSION Des supports d extension offerts en option permettent de décaler le caisson jusqu à 2 3 /8 po de la surface de montage. Fixez le support d installation au support d extension à l aide de l écrou et du boulon fournis. À l aide des pinces, ajustez la taille du support d extension en retirant les sections nécessaires. Boulon Support d extension 2 po minimum 7

8 Installation des supports pour le montage latéral 1. Alignez le haut du support à la hauteur désirée pour le caisson. 2. Faites des marques pour les emplacements des vis. Les supports doivent être de niveau. Retirez les supports et percez les trous. 3. Insérez les vis à tête évasée dans les trous en poire seulement. Laissez dépasser environ 3/8 po de vis. 4. Retirez partiellement le système de blocage du cordon du caisson, puis glissez-le sur le support comme dans l illustration ci-dessous. Glissez entièrement le système de blocage du cordon et le support dans le caisson. 5. Retirez le capuchon d extrémité du côté opposé du caisson. Faites glisser l autre support de montage latéral dans le caisson. Replacez le capuchon d extrémité avant de glisser le support entièrement dans le caisson. 6. Accrochez un support sur la vis dans le cadre de fenêtre en passant cette dernière dans le trou en poire. Accrochez le support à l autre extrémité de la même façon. Glissez le support vers le bas jusqu à ce que la vis s engage dans la partie plus mince du trou en poire. 7. Assurez-vous que sur les deux supports, la vis est bien enclenchée dans la partie mince du trou en poire. Vissez une vis dans le trou inférieur de chaque support. Serrez complètement toutes les vis. 8

9 Installation du store 1. Déroulez le cordon du store, mais gardez l élastique autour du store replié. 2. Le mécanisme de blocage face à vous, faites glisser le caisson dans les supports d installation. La lèvre avant du support se glisse dans la fente avant sur le dessus du caisson. 3. Appuyez sur le caisson jusqu à ce qu il s enclenche en place. 4. Assurez-vous que le cordon n est pas coincé dans les supports d installation. Votre store comprend le nombre de supports nécessaires pour son installation. La ligne centrale des supports devrait se trouver à 2 po des extrémités du caisson. Selon la largeur de votre store, il se peut que vous ayez besoin de supports additionnels, répartis uniformément entre les deux supports d extrémité. Le nombre de supports nécessaires dépend de la largeur du store. Reportez-vous au tableau ci-dessous. Largeur Nombre de supports Jusqu à 40 po 2 40 po à 72 po 3 72 po à 84 po 4 72 po à 84 po 5 Pour les stores de 84 po à 96 po de largeur, il est recommandé d utiliser un deuxième support près du support d extrémité, du côté du système de blocage du cordon. 2 po Système de blocage du cordon 1e installation 9

10 VERROUILLER LE STORE PAR LE BAS Fixation des taquets de retenue (facultatif) pour les stores Hi-Rise plissés et alvéolés Les taquets de retenue peuvent être utilisés pour retenir des stores, tant dans un montage extérieur qu intérieur. 1. Baissez le store et glissez la tige du taquet de retenue dans l orifice à l extrémité de la traverse inférieure. 2. Sur la surface de montage, faites une marque à l emplacement des trous du taquet de retenue. 3. Assurez-vous que les taquets sont de niveau et fixez-les sur la surface de montage à l aide de deux vis chacun. Remarque : Pour lever le store, vous devrez retirer la traverse inférieure des taquets de retenue. UTILISATION Utilisation du système de blocage standard Pour déverrouiller ou baisser le store, tirez le cordon vers l intérieur. Pour lever le store, tirez sur le cordon vers le bas et vers l extérieur. 10

11 STORES HI-RISE PLISSÉS ET ALVÉOLÉS (SYSTÈME À CORDON CONTINU) STORES ALVÉOLÉS SANS CORDON STORES BRISE-BISE ALVÉOLÉS SANS CORDON INSTALLATION Installation des supports pour le montage intérieur et extérieur des stores Hi-Rise, alvéolés sans cordon et alvéolés brise-bise sans cordon Que vous installiez le store à l intérieur ou à l extérieur de la fenêtre, il est crucial que les supports soient de niveau. Utilisez d abord un niveau (à bulle ou électronique) afin de vérifier que la surface d installation est de niveau. Ajoutez des cales d espacement au besoin. Montage intérieur Pour un montage intérieur, tenez le store devant la fenêtre et faites une marque de crayon sous le caisson, de chaque côté. La profondeur de montage minimale est de 3 /4 po; pour encastrer complètement le caisson, de 2 1/4 po. Faites des marques au crayon à mine pour indiquer la position des supports d installation et assurez-vous qu elles sont de niveau. Fixez tous les supports d installation sur la surface de montage à l aide des vis fournies. REMARQUE IMPORTANTE : Si vous installez les supports sur un mur en cloison sèche, vous devez utiliser des chevilles et suivre les instructions fournies avec celles-ci (chevilles non comprises). Montage extérieur La profondeur de montage minimale est de 1 /2 po. Tenez le store contre la fenêtre et faites une marque au crayon à l emplacement des supports d installation et assurez-vous que la surface est de niveau. Fixez tous les supports d installation sur la surface de montage à l aide des vis fournies. 11

12 Installation du store Centrez le store sur la fenêtre. Insérez la lèvre avant du support dans la fente avant du caisson. Appuyez sur le caisson vers l arrière et vers le haut jusqu à ce que la lèvre arrière du support s enclenche dans la fente arrière du caisson. Si vous devez utiliser des supports d extension, reportez-vous aux instructions de la page 6. Si vous devez utiliser des taquets de retenue, reportez-vous aux instructions de la page 9. Installation et ajustement du tendeur de cordon universel Avant d utiliser le store, vous devez installer le tendeur de cordon universel (TCU) sur le mur ou le châssis de la fenêtre. Faites glisser le tendeur de cordon jusqu au bas de la boucle. Glisser un tournevis, un poinçon ou une alène dans l orifice au bas du tendeur. Déplacez l orifice jusqu à la ligne de marque afin de relâcher le mécanisme de sécurité. Faites glisser le tendeur de cordon jusqu au bas de la boucle. Installez le couvre-fenêtre et suivez les instructions indiquées pour fixer le tendeur dans le cadre de la fenêtre. Tendeur de cordon universel Ligne de marque Vous trouverez les instructions d installation du TCU dans le matériel compris. AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques que les enfants puissent atteindre le cordon, il est très important que le tendeur soit correctement fixé sur le mur ou sur le cadre. Les jeunes enfants peuvent s étrangler dans les boucles de cordons. Ils peuvent également enrouler le cordon autour de leur cou et s étrangler. MISE EN GARDE : Le store ne fonctionnera pas correctement si le tendeur n est pas fixé de manière sécuritaire. Votre store comprend une trousse d installation pour le tendeur de cordon. Suivez les instructions de la trousse afin de fixer le tendeur de manière sécuritaire. Installation de la poignée sur les stores alvéolés sans cordon Déterminez le centre de la traverse inférieure. Levez doucement le tissu pour ne pas qu il vous encombre. Accrochez le devant de la poignée sur le devant de la traverse inférieure. Pivotez la poignée vers le bas jusqu à ce qu elle s enclenche en place. 12

13 Utilisation des stores Hi-Rise UTILISATION Pour baisser le store, tirez sur le cordon arrière de la boucle vers le bas. Vous ne pourrez plus tirer sur le cordon lorsque le store sera complètement abaissé. Pour le lever, tirez sur le cordon avant. Utilisation des stores alvéolés sans cordon Saisissez la poignée, puis levez-la ou abaissez-la à la position désirée. Ce mécanisme procure une apparence élégante et épurée et élimine les cordons de relèvement encombrants et les risques d'accident pour les enfants et les animaux. Afin de s'assurer que le mécanisme de relèvement sans cordon fonctionne de manière optimale, veillez à respecter les instructions suivantes : Pour de meilleurs résultats, votre store devrait être opéré tous les jours. Lorsque vous abaissez et relevez votre store, nous vous recommandons d'utiliser la poignée fournie afin d'assurer un équilibre optimal de toutes les pièces. Nous comprenons qu'il ne sera parfois pas possible d'opérer le store tous les jours. 1) Si votre store a été laissé en position abaissée pendant une période prolongée, prenez bien soin lorsque vous le remonterez. Le tissu sera plus détendu qu'à l'habitude et il se peut qu'il ne se replie pas facilement. Il s'agit d'un phénomène naturel présent sur tous les stores en tissu. Lorsque vous le relèverez, vous observerez peut-être un gonflement du store vers l'extérieur. Ce phénomène est temporaire et peut être corrigé de la manière suivante : relevez lentement le store complètement (en faisant attention d'éviter le gonflement), puis abaissez-le et relevez-le plusieurs fois. Cela permettra au tissu de reprendre sa forme alvéolée et le store fonctionnera de nouveau correctement. 2) Si votre store a été laissé en position abaissée pendant une période prolongée, il aura tendance à redescendre plus haut que sa position normale. Ce phénomène est temporaire et peut être corrigé de la manière suivante : abaissez lentement le store complètement, puis relevez-le et abaissez-le plusieurs fois. Cela ajustera le mécanisme et votre store fonctionnera de nouveau correctement. Stores brise-bise descendants sans cordon Pour baisser le store, tirez vers le bas la poignée fixée sur la traverse centrale ou inférieure. Pour lever le store, tirez vers le haut la poignée fixée sur la traverse centrale ou inférieure. Le store restera à la position à laquelle vous relâchez la poignée. Assurez-vous que la poignée se trouve bien au centre de la traverse centrale ou inférieure. Pour que le store se replie correctement, assurez-vous de le lever lentement et à une vitesse uniforme. Pour assurer un fonctionnement idéal, servez-vous de la poignée pour lever et abaisser le store. Pour les endroits difficiles à atteindre, il est conseillé d utiliser une baguette d extension, offerte en option. 13

14 14 Ajustement de la longueur des stores Hi-Rise alvéolés sans cordon Vérification de la longueur du store Pour vérifier la longueur du store, levez-le et abaissez-le plusieurs fois. Si la longueur n est pas correcte ou si la traverse inférieure n est pas de niveau, corrigez la situation à l aide des étapes suivantes. Ajustement de la longueur du store Pour ajuster la hauteur et la rectitude de la traverse inférieure, glissez la virole vers le haut ou le bas sur le cordon. Trouvez la virole dans une fente de la traverse inférieure. Fente de la traverse inférieure Tenez fermement la traverse et tirez sur l excédent de cordon afin de retirer la virole de la fente. Le cordon sera enroulé autour de la virole. Déroulez le cordon autour de la virole. Ajustez la longueur du store ou rectifiez le niveau de la traverse inférieure en faisant glisser la virole sur le cordon. Tirez sur le cordon pour retire la virole Une fois la bonne longueur trouvée, verrouillez la virole en place en y enroulant le cordon. Replacez la virole dans sa fente et assurez-vous qu elle est bien en place. Vérifiez vos ajustements en vous assurant que le store se replie correctement lorsque vous le levez. Lorsque vous êtes certain d avoir réglé le store à la bonne hauteur et que la virole est solidement en place dans sa fente, coupez l excédent du cordon pour ne pas qu il dépasse de la traverse inférieure.

15 ARCHES, QUARTS DE CERCLE, CERCLES INSTALLATION DES STORES DE FORME CIRCULAIRE Former le cercle Retirez le dos du ruban adhésif à double face et joignez les plis inférieur et supérieur du store. Faites bien attention d aligner les trous de chaque côté et de tirer les cordons de sorte qu ils soient tendus dans le haut du store. Attachez les cordons afin d empêcher le store de s ouvrir et coupez tout excès, en fonction de votre installation. Installation des pinces Montage intérieur Le seuil de la fenêtre devrait mesurer au moins 1 po de profondeur. Placez les pinces de support de sorte que leurs doigts se trouvent 3/4 po à l intérieur du seuil. Fixez quatre pinces de support : un audessus et un en dessous de chaque côté. Positionnez les pinces aux points horizontaux et verticaux les plus éloignés. Si nécessaire, répartissez des pinces additionnelles pour assurer un support adéquat (reportez-vous au diagramme à la droite). Montage extérieur Vous aurez besoin d une surface plane d au moins 5/8 po autour du seuil de la fenêtre pour effectuer l installation. Placez l extrémité des pinces là où vous voulez que se trouve l extrémité du cercle. Fixez quatre pinces de support : un au-dessus et un en dessous de chaque côté. Positionnez les pinces aux points horizontaux et verticaux les plus éloignés. Si nécessaire, répartissez des pinces additionnelles pour assurer un support adéquat. Pour le montage intérieur et le montage extérieur Placez le store dans le seuil de la fenêtre et insérez les plis entre les doigts de la pince. Pivotez les pinces afin que les plis s insèrent complètement entre leurs doigts. Comptez le nombre de plis de sorte que chaque pince divise le store en quatre sections égales. Passez un doigt autour du tissu afin d atteindre l arrière de la pince. Trouvez la partie supérieure de la tige en T et pliez-la de sorte qu elle pince le tissu et le tienne en place (reportez-vous à l illustration ci-dessous). Pince de support Ruban adhésif à double face Pince de support Seuil de la fenêtre Tige en T 15

16 INSTALLATION DES STORES EN QUART DE CERCLE ET EN ARCHE Introduction Stores en quart de cercle Les stores en quart de cercle comprennent deux rails. Le rail vertical vient s accoter contre le rail horizontal (reportez-vous à l illustration à la droite). Pince de support Seuil de la fenêtre Seuil de la fenêtre Stores en arche fixes et ovales Glissez le tissu sur le rail. Lorsque vous sortirez votre store en arche de son emballage, le pli inférieur sera déjà inséré dans son rail et le pli inférieur sera relié à une lame en aluminium. Retirez d abord l un des capuchons d extrémité. Tirez ensuite sur le haut du store afin de le déplier, puis insérez-le dans l autre rail (reportez-vous à l illustration à la droite). Centrez l arche, puis replacez le capuchon sur l extrémité du rail. Vous devriez aussi avoir reçu une rosette pour masquer le trou au centre du store. Stores en arche amovibles Une arche amovible comprend deux rails. Lorsque le store est complètement ouvert, ceux-ci se rejoindront au centre. Vous devriez aussi avoir reçu une rosette pour masquer le trou au centre du store. Si vous préférez, vous pouvez aussi commander une bande magnétique pour fixer le caisson au seuil de la fenêtre. Supports d installation Capuchon d extrémité Supports d installation pour les stores de formes spéciales Pour les montages intérieurs, vous aurez besoin d une surface plane d au moins 1 po sur le seuil de la fenêtre pour effectuer l installation. Pour que le store soit parfaitement encastré, la surface de montage doit mesurer au moins 1 1 /2 po de profondeur pour les modèles alvéolés plissés de 3/8 po et les modèles plissés de 1 po, et au moins 2 1 /4 po pour les modèles alvéolés plissés de 3/4 po. Pour les montages extérieurs, vous aurez besoin d une surface verticale d au moins 5 /8 po de hauteur pour les stores alvéolés plissés de 3 /8 po et les stores plissés de 1 po, et au moins 1 po pour les stores alvéolés plissés de 3 /4 po. L espacement des supports est le même pour les montages intérieur et extérieur. Placez deux supports d installation sur la surface de montage de manière que leur ligne centrale se trouve à 2 1/4 po de l extrémité du store. Si d autres supports sont fournis, centrez-les entre les deux supports d extrémité. 16

17 Pour monter le store, enclenchez le rail additionnel dans les supports d installation. La lèvre avant du support se glisse dans la fente avant sur le dessous du caisson. Appuyez sur le caisson jusqu à ce qu il s enclenche en place et assurez-vous que le cordon n est pas coincé entre le support d installation et le rail. Installation des pinces de support Fixez une pince de support dans le haut du seuil de la fenêtre (reportez-vous à l illustration à la droite). Si nécessaire, placez les pinces additionnelles à distance égale sur l arche, à un maximum de 18 po l une de l autre. Pivotez les pinces afin que les plis s insèrent complètement entre leurs doigts. Passez un doigt autour du tissu afin d atteindre l arrière de la pince. Trouvez la partie supérieure de la tige en T et pliez-la de sorte qu elle pince le tissu et le tienne en place (reportez-vous à l illustration à la droite). Répétez cette étape avec chaque pince. Pince de support Seuil de la fenêtre Pince de support Installation des crochets de support pour les arches (pour les stores pesants) On emploie des crochets de support à la place de pinces de support pour les montages intérieurs lorsqu on a besoin de plus de robustesse ou si on désire bloquer davantage de lumière. Les crochets tirent l extrémité du tissu vers le seuil. Le nombre de crochets de support nécessaires varie en fonction de la largeur de la base de l arche (reportez-vous au tableau). La manière dont vous espacerez les crochets dépend de leur nombre (pair ou impair). Pour un nombre pair de crochets : Placez le premier crochet dans le haut du seuil, au point de 90. Placez les deux autres crochets aux points de 45 de l arche. Vous pouvez déterminer les points de 45 à l aide d un rapporteur d angle ou en multipliant la largeur de la base par 0,4 et en mesurant cette distance à partir des deux coins. Tout crochet additionnel devrait être placé à distance égale entre les trois crochets existants. Ne placez aucun crochet plus bas que les marques de 45. Tige en T Largeur Nombre de crochets Jusqu à 17 po /8 po à 28 po /8 po à 40 po /8 po à 51 po /8 po à 62 po /8 po à 74 po /8 po à 84 po 7 45 Largeur de la base X 0,

18 Pour un nombre impair de crochets : Placez les trois premiers crochets aux points de 45, puis placez les crochets additionnels à distance égale entre eux. Si vous utilisez un cordon de support avec un nombre pair de crochets, fixez une vis distincte au-dessus de l alvéole centrale. Remarque : Pour les arches ovales, il se peut que vous deviez placer les crochets plus loin l un des autres que sur une arche parfaite. Positionnez les crochets en fonction de la forme du store. Fixez les crochets à l aide des vis fournies. Assurez-vous de placer les crochets à la même profondeur sur le seuil de la fenêtre, tel que cela est illustré ci-dessous. Pour déterminer la bonne profondeur, placez le store dans les supports de montage et faites des marques sur le seuil à l endroit où le centre de l alvéole devrait arriver lorsque le store est parfaitement droit. La pointe du crochet doit être alignée avec cette marque. Retirez le store de la fenêtre. Après avoir fixé les crochets de support, remettez le store en place. Tenez le tissu solidement et servez-vous de la pointe des crochets pour percer un trou entre les lignes de colle, à environ 1/8 po dans l alvéole. Répétez cette étape avec tous les crochets. Lorsque tous les crochets sont en place, vous pouvez les plier ou les reconfigurer afin de donner la meilleure apparence possible à votre arche. Mise en garde : Les pointes des crochets de support sont très pointues; faites attention de ne pas vous blesser. Placez à une profondeur constante sur le seuil 18

19 FENÊTRES DE TOIT INSTALLATION Étudiez attentivement l illustration ci-dessous afin de vous familiariser avec les termes utilisés dans les instructions. Cinq rails sont utilisés dans cette configuration : le caisson (rail supérieur), le rail amovible, le rail d ancrage et deux rails latéraux. À l exception du rail amovible, tous les autres rails sont fixés sur la surface de montage, soit directement, soit à l aide de supports d installation. On peut placer les rails latéraux et les rails d ancrage à l intérieur ou à l extérieur de la fenêtre, selon la configuration commandée : montage intérieur ou montage extérieur. Caisson Tissu Rail latéral Cordon de tension Rail amovible Cordon de support (pour les stores non verticaux d une largeur de plus de 36 po) Cordon de tension Rail latéral Rail d ancrage Installation des supports Vous devez placer deux supports d installation de sorte que leur ligne centrale se trouve exactement à 4 1 /2 po des extrémités du caisson. Si votre store comprend un cordon de support, il faut installer un troisième support à 1 po à la gauche du centre du caisson. Mesurez et marquez les lignes centrales de tous les supports. 4 1 /2 po 4 po 4 1 /2 po Dans les montages extérieurs, on utilise des supports d installation pour le caisson et les rails d ancrage. L espacement des supports est le même pour les deux types de rail. Habituellement, dans les montages intérieurs, on visse les rails d ancrage directement dans le seuil de la fenêtre. Montage intérieur Pour que le store soit parfaitement encastré, la surface de montage du seuil doit mesurer au moins 1 3 /4 po pour les stores plissés de 3 /8 po et 2 1 /2 po pour les stores plissés de 3 /4 po. (Il se peut que vous ayez besoin d une plus grande profondeur afin d éviter des obstructions, comme les poignées de fenêtre.) Fixez les supports d installation dans le haut du seuil, comme dans l illustration. 19

20 Placez les vis sur les lignes centrales que vous avez marquées et alignez les supports de sorte que leur extrémité se trouve à 3/8 po à l intérieur du seuil. Si le rail d ancrage ne comprend aucun trou de montage, fixez les supports d installation sur le bas du seuil, directement sous les supports du haut. Montage extérieur Un montage extérieur nécessite une surface plane verticale d une largeur d au moins 1 1/8 po tout autour de la fenêtre. On fixe les supports d installation dans le bas et dans le haut. Placez les supports sur les lignes centrales que vous avez marquées et fixez-les au mur à l aide du matériel de montage. Le caisson et les supports des rails d ancrage doivent être parfaitement parallèles et séparés par une distance égale à la longueur des rails latéraux. Assurez-vous que les supports de tous les rails sont alignés à la même hauteur. Installation du caisson Le caisson, le tissu, le rail amovible, le rail d ancrage et le cordon de tension sont tous emballés ensemble. Déroulez le cordon avant de monter les rails latéraux. Le devant du store vous faisant face (côté coloré), glissez le caisson dans les supports d installation. La lèvre avant du support se glisse dans la fente avant sur le dessus du caisson. Appuyez sur le caisson jusqu à ce qu il s enclenche en place. Assurez-vous que le tissu n est pas coincé entre le caisson et les supports d installation. Montage des rails latéraux Montage intérieur On doit visser les rails latéraux à l intérieur du seuil de la fenêtre à l aide des trous percés sur les côtés opposés. Dans les installations non verticales (en angle), l aile la plus large doit être alignée exactement avec l extrémité du seuil. Dans les installations verticales, c est l aile la plus mince qu il faut aligner avec l extrémité. Les rails latéraux devraient être centrés l un avec l autre. Après avoir fixé les rails latéraux, mesurez la distance entre eux, à chaque extrémité. Vue du dessus Store non vertical Devant Store vertical 20

21 Pour que le store fonctionne correctement, ils ne doivent pas être décalés de plus de 1 /4 po. Si nécessaire, installez des cales d espacement (non incluses) sous les trous des vis, en commençant à l extrémité des rails latéraux. Montage extérieur Dans les montages extérieurs, les rails latéraux comprennent des trous dans le creux le plus près de l aile large. Fixez les rails sur le seuil de la fenêtre à l aide du matériel de montage adéquat, l aile la plus large vers l intérieur de la pièce. L aile la plus mince des rails devrait être vers le devant du store, qu il s agisse d une installation verticale ou non verticale. Lorsque les rails latéraux sont montés, la distance entre eux devrait être égale à tous les points. Les extrémités des rails devraient à peine toucher les rails latéraux. Vissez les vis dans les trous prépercés des rails Installation du rail d ancrage Coupez l élastique qui retient les rails et le tissu ensemble, puis abaissez le rail d ancrage vers le bas des rails latéraux. Faites attention de ne pas emmêler les cordons. Le côté ouvert du rail d ancrage devrait être vers le haut, les ressorts et cordons exposés. (Il se peut que le côté ouvert soit recouvert d une bande de tissu; le cas échéant, retirez-la pour effectuer des ajustements.) Dans les montages extérieurs, enclenchez le rail d ancrage dans les supports d installation, de la même manière que vous avez posé le caisson. Si nécessaire, vous pouvez utiliser des supports d installation pour un montage intérieur, mais il est préférable de visser le rail d ancrage directement dans le seuil de la fenêtre. Centrez le rail dans les rails latéraux avant de le monter. Ajustement du store Cordons de tension Le cordon de tension devrait être juste assez serré pour tenir le rail amovible en place le long de son mouvement vertical. Le rail amovible devrait glisser facilement lorsqu on tire sur le cordon, sans pour autant déraper lorsqu on le relâche. Dans le rail d ancrage, déplacez le nœud coulissant vers la droite pour augmenter la tension ou vers la gauche pour la diminuer. Faites attention, lorsque vous augmentez la tension, de ne pas étirer le ressort plus de 5 1 /2 po. Nœud coulant Système d attache du cordon (avec boulon et rondelle) Position du rail amovible Le rail amovible devrait être parallèle au rail d ancrage de sorte que lorsque le store est fermé, les deux rails se touchent sur toute leur longueur. Pour ajuster la position du rail amovible, dévissez l écrou du système d attache et tirez le cordon entre les deux rondelles. Lorsqu il se trouve à la position désirée, resserrez l écrou et assurez-vous que le cordon se trouve toujours entre les deux rondelles. Ne changez pas la tension du cordon lorsque vous ajustez la position du rail amovible. 21

22 Tension du cordon de support Si le store est doté d un cordon de support, celui-ci devrait être correctement tendu et n avoir aucun jeu une fois installé. Pour ajuster la tension du cordon de support, dévissez légèrement l écrou de son système d attache, tirez le cordon entre les deux rondelles jusqu à la position désirée, puis resserrez l écrou. Assurez-vous que le cordon ne bouge pas entre les rondelles. Cordon de support Système d attache du cordon (avec boulon et rondelle) Assemblage final Une fois tous les ajustements terminés, glissez la bande de tissu dans le rail d ancrage afin de couvrir les pièces internes. Si la poignée n est pas déjà installée sur le rail amovible, fixez-la à l aide des vis fournies. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Dépoussiérage Si votre store devient poussiéreux, un simple époussetage avec un plumeau devrait suffire. Aspirateur Pour un nettoyage plus en profondeur, servez-vous d un aspirateur portatif à faible puissance. Remarque importante : N immergez jamais le caisson dans l eau. Si le store est humide, levez-le afin de redonner aux plis leur apparence naturelle. Avant d utiliser tout savon ou agent nettoyant, effectuez un test sur un endroit peu visible du store. Retrait du store avec supports standards Poussez doucement le store vers l arrière du support. Tirez lentement l arrière du caisson vers le bas pour le dégager. 22 Retrait d un store Hi-Rise ou d un store alvéolé sans cordon À l aide d un tournevis à tête plate, poussez doucement sur l onglet à la base du caisson. Vous sentirez le caisson se détacher du support. Onglet de verrouillage

23 DÉPANNAGE Problème Le store ne glisse pas facilement. Il est impossible de lever le store. Le store ne semble pas fonctionner. Le store ne reste pas abaissé. Solution Assurez-vous que les supports de montage sont alignés les uns avec les autres et de niveau. Vérifiez si le cordon est emmêlé. Ajustez la traverse inférieure en faisant glisser les viroles sur le cordon. Vérifiez si le tissu est coincé quelque part dans le mécanisme du store. Si vous utilisez des taquets de retenue, assurez-vous qu ils ne retiennent pas le store en place. Vérifiez les cordons. Ajustez le connecteur du cordon. Tirez doucement sur le cordon. Comme le store a été fabriqué en position fermée, il se peut que le tissu ait tendance à se refermer. Assurez-vous d avoir les mains propres, puis tirez doucement sur une section d alvéoles pour assouplir les plis (reportez-vous à l illustration ci-dessous). Répétez cette étape avec d autres sections du store, jusqu à ce que celui-ci soit assez assoupli pour s abaisser correctement. Ne remontez pas complètement le store pendant 24 heures. Le tissu peut se gonfler légèrement lorsque le store est remonté. Levez le store très lentement afin de permettre au mécanisme de compenser la force du tissu étiré. 23

24 SÉCURITÉ DES ENFANTS! AVERTISSEMENT Les jeunes enfants peuvent s étrangler dans les boucles de cordons et les chaînettes. Ils peuvent également les enrouler autour de leur cou et s étrangler. Gardez toujours les cordons et les chaînettes hors de la portée des enfants. Éloignez les lits et parcs de bébé, ainsi que toute autre pièce de mobilier, des cordons et des chaînettes. Un enfant peut grimper sur un meuble pour atteindre les cordons. Ne nouez pas deux cordons ou deux chaînettes. Assurez-vous que deux cordons ne puissent s entremêler et former une boucle. Utilisez toujours les dispositifs de sécurité fournis ou des dispositifs comme des pinces (fig.1), des crochets (fig.2) ou tout autre dispositif pour garder les cordons et chaînettes hors de portée des enfants. Les images à la droite illustrent quelques exemples de tels dispositifs. Stores avec cordon en boucle Fixez le tendeur de cordon sur le mur ou le cadre de la fenêtre. Reportez-vous aux instructions d installation pour le tendeur de cordon universel. Celui-ci diminue les risques d étranglement pour les enfants. Shade-O-Matic fournit une trousse d installation et des instructions détaillées pour le tendeur de cordon. Pour que le store fonctionne correctement, le tendeur de cordon doit être installé et sécurisé correctement. Stores alvéolés sans cordon Les cordons intérieurs peuvent sortir et former une boucle capable d étrangler un jeune enfant. Les enfants sont capables de grimper sur les meubles afin d accéder aux cordons. Éloignez les lits et parcs de bébé ainsi que toute autre pièce de mobilier de tout couvre-fenêtre. 24 Pour obtenir plus d information à ce sujet, téléphonez au ou visitez le site

Stores en bois Guide d installation

Stores en bois Guide d installation Stores en bois Guide d installation C est si simple! BTG 468207 Rev0610_FR Avant de commencer Vos nouveaux stores en bois Le Marché du Store MD sont fabriqués selon vos spécifications avec des matériaux

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS. 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m)

GUIDE D INSTALLATION PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS. 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m) PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant

Plus en détail

Toiles de fenêtres Guide d installation

Toiles de fenêtres Guide d installation PROBLÈMES DE TENSIONS? VOIR PAGE 7 Toiles de s Guide d installation Important : si vous avez commandé une valence avec votre toile de, veuillez d abord lire les instructions pour son installation, qui

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION PORTES RESIDENTIELLES Figure 1 INSTALLATION DE LA PORTE ET DES RAILS VERTICAUX. Important: Utiliser les sections de 18 comme sections Intermédiaires autant que possible. porte.(fig.15).

Plus en détail

Ce manuel de montage contient les éléments suivants :

Ce manuel de montage contient les éléments suivants : NOTICE DE MONTAGE V-1000 Machine de table Avec option Pied utilitaire Ce manuel de montage contient les éléments suivants : 1/ Contenu des emballages 2/ Instructions de sécurité 3/ Informations pour le

Plus en détail

Annexe B Guide d installation en rack

Annexe B Guide d installation en rack Annexe B Guide d installation en rack Cette annexe décrit l installation du kit de montage en rack. 107 Installation en rack du système En plus de sa configuration tour, le serveur Altos G701 peut également

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (665-3679) Mini-fourgonnette Chrysler Voyager, Dodge Caravane 1996 2000 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre

Plus en détail

Systèmes de revêtements

Systèmes de revêtements Systèmes de revêtements NOVIKSHAKE MC RS8 BARDEAU SIGNATURE 8 INFORMATION GÉNÉRALE ATTENTION: NE JAMAIS OUBLIER QUE LES POLYMÈRES SUBISSENT DE L EXPANSION / CONTRACTION DUES AUX VARIATIONS DE TEMPÉRATURE.

Plus en détail

Carport en aluminium "Classic"

Carport en aluminium Classic 0308 Manuel d installation Carport en aluminium "Classic" Référence des l articles ACCL ACCLW ACCLB SOMMAIRE Remarques importantes 2 Liste des éléments profilés 3 Liste des petits éléments 4 Fondations

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle MANUEL UTILISATEUR Le seul guide de scie sur table équipé d une commande brevetée de positionnement automatique de tige filetée Veuillez

Plus en détail

Français SYSTÈME DE RAYONNAGE DE MONTAGE MURALE. Manuel de l utilisateur Série AVS Système de Rayonnage de Montage Murale AVS1 AVS2 AVS3

Français SYSTÈME DE RAYONNAGE DE MONTAGE MURALE. Manuel de l utilisateur Série AVS Système de Rayonnage de Montage Murale AVS1 AVS2 AVS3 Français Manuel de l utilisateur Série AVS Système de Rayonnage de Montage Murale AVS1 30 lbs (14 kg) 45 lbs (20 kg) 60 lbs (27 kg) SYSTÈME DE RAYONNAGE DE MONTAGE MURALE Supportant votre mode de vie digital

Plus en détail

DOUCHE. Manuel d'installation

DOUCHE. Manuel d'installation DOUCHE 2 personnes sont nécessaires pour installer cette douche sécuritairement. Cette douche a absolument besoin de trois murs qui l'entourent. Les vis pour les fixations murales doivent être installées

Plus en détail

39HQ Centrale de traitement d air Airovision

39HQ Centrale de traitement d air Airovision 39HQ Centrale de traitement d air Airovision Instructions de montage TABLE DES MATIÈRES 1 - INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION...3 1.1 - Généralités...3 1.2 - Transport et stockage...3 1.3 - Protection

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

Guide d installation SOLID CORE SIDINGMD

Guide d installation SOLID CORE SIDINGMD Guide d installation SOLID CORE SIDINGMD MD SOLID CORE SIDING Installation L information contenue dans ce guide est aussi offerte sous forme de vidéo à www.youtube.com/epbc TABLE DES MATIÈRES Remarques

Plus en détail

Utilisation du système de ridelle ARCORAIL:

Utilisation du système de ridelle ARCORAIL: Utilisation du système de ridelle ARCORAIL: Le système de ridelle ARCORAIL peut tourner de 360 degrés, se verrouiller fermement et de manière sécuritaire dans quatre positions de 90 degrés. La ridelle

Plus en détail

Torse Chester. Pour l entraînement aux soins à apporter aux cathéters centraux à demeure. Mode d emploi

Torse Chester. Pour l entraînement aux soins à apporter aux cathéters centraux à demeure. Mode d emploi Torse Chester Pour l entraînement aux soins à apporter aux cathéters centraux à demeure Mode d emploi 1 Merci d avoir choisi le Torse Chester pour vos formations. Le Torse Chester permet aux médecins et

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCTIONS D INSTALLATION Robinets à levier unique de lavabo et de vasque Randall MC Monobloc Modèle D5000 Vasque Modèle D5050 Modèle D505 Merci d avoir choisi la marque DXV d American Standard. Avant

Plus en détail

Télescope réflecteur. Manuel d utilisation. Conserver ces informations pour vous y référer ultérieurement.

Télescope réflecteur. Manuel d utilisation. Conserver ces informations pour vous y référer ultérieurement. Télescope réflecteur Manuel d utilisation Conserver ces informations pour vous y référer ultérieurement. Contenu: A. Viseur 5 x 24 mm B. Plateau d accessoires C. Lentille de Barlow 3X D. Lentille de redressement

Plus en détail

Guide d installation TABLE DES MATIÈRES REVÊTEMENT ISOLÉ PAR ROYAL

Guide d installation TABLE DES MATIÈRES REVÊTEMENT ISOLÉ PAR ROYAL MD REVÊTEMENT ISOLÉ PAR ROYAL Guide d installation TABLE DES MATIÈRES AVIS IMPORTANTS...1 Barrières d étanchéité...2 Entreposage et transport...2 Outils et équipement...2 Choix des fixatifs...2 Préparation

Plus en détail

GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores sur mesure

GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores sur mesure GAMMA, votre partenaire bricolage au meilleur Stores prix sur mesure! Stores à enrouleur Les stores à enrouleur GAMMA: la simplicité même Les stores à enrouleur GAMMA se commandent simplement au moyen

Plus en détail

SANTA CRUZ. Santa Cruz ShowerSpa Modèle n 1033 Instructions d installations

SANTA CRUZ. Santa Cruz ShowerSpa Modèle n 1033 Instructions d installations SANTA CRUZ Santa Cruz ShowerSpa Modèle n 1033 Instructions d installations ShowerSpa Santa Cruz modèle n 1033 Veuillez lire les instructions suivantes INTÉGRALEMENT avant de commencer! Notre but est d

Plus en détail

FABRICATION D UNE CORDE D ARC

FABRICATION D UNE CORDE D ARC FABRICATION D UNE CORDE D ARC Introduction La corde d'arc est probablement l élément le plus simple à fabriquer sur un arc. La corde le plus généralement utilisée est la boucle continue que la plupart

Plus en détail

Compaq Presario Desktop Products. mise à niveau et entretien de l ordinateur

Compaq Presario Desktop Products. mise à niveau et entretien de l ordinateur Compaq Presario Desktop Products mise à niveau et entretien de l ordinateur Les informations apparaissant dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Hewlett-Packard Company n offre aucune

Plus en détail

DE L ELEVATEUR DE BAIN

DE L ELEVATEUR DE BAIN MODE D EMPLOI ET MANUEL TECHNIQUE DE L ELEVATEUR DE BAIN Consignes de sécurité importantes 2 Le produit 3 Batterie et chargeur 3 Indicateur de température et thermomètre. 4 La télécommande 4 Sommaire Utilisation

Plus en détail

Maison en bois. Modèle pentagona INSTRUCTIONS DE MONTAGE. Outils recommandés Visseuse sans fil. Décamètre à ruban

Maison en bois. Modèle pentagona INSTRUCTIONS DE MONTAGE. Outils recommandés Visseuse sans fil. Décamètre à ruban INSTRUCTIONS DE MONTAGE Maison en bois Modèle pentagona Outils recommandés Visseuse sans fil Niveau à bulle Décamètre à ruban Pince Serre-joint Marteau En général, il faut 2 personnes pour le montage ;

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION & D OPÉRATION

MANUEL D INSTALLATION & D OPÉRATION MANUEL D INSTALLATION & D OPÉRATION Important Prenez le temps de lire les instructions avant d entreprendre l installation de votre système solaire Comment fonctionne un système solaire? 1. Vous connectez

Plus en détail

Console de télévision Modèle n o AVCEC65-TC

Console de télévision Modèle n o AVCEC65-TC NUMÉRO DE LOT : DATE D ACHAT : / / Console de télévision MONTAGE PAR UN ADULTE REQUIS Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au point de vente. Communiquer

Plus en détail

Manuel de l utilisateur. No. de modèle : ZS05/SD5540

Manuel de l utilisateur. No. de modèle : ZS05/SD5540 Manuel de l utilisateur No. de modèle : ZS05/SD5540 Table des matières Introduction Schéma des composantes Avertissements Pour commencer Utiliser la batterie 1 2 3 5 9 Introduction Merci d avoir choisi

Plus en détail

ITR - Réparation du barillet Damien Savina

ITR - Réparation du barillet Damien Savina ITR - Réparation du barillet Damien Savina Comment retrouver votre fil dans le barillet quand la méthode de l aspiration ne fonctionne pas ou quand le fil s est entortillé dans l élastique blanc? Il n

Plus en détail

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Instructions de remplacement de la carte de LAN sans fil 7440900002 7440900002 Version: 1.0 - Février 2008 www.packardbell.com Instructions de sécurité Vous

Plus en détail

Four solaire. Four solaire

Four solaire. Four solaire Four solaire 1 Table des matières 1. Introduction... 3 2. Liste des pièces... 4 3. Montage... 6 3.1 Montage de la boîte... 6 3.2 Montage du couvercle... 16 3.3 Montage du miroir angulaire... 20 3.4 Montage

Plus en détail

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2

Installation. Porte Simple FIGURE 1 FIGURE 2 Porte Simple Avant toute chose, nous vous recommandons de peindre, teindre ou vernir votre porte avant d en faire l installation. Il est beaucoup plus facile d appliquer le produit de finition sur une

Plus en détail

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Installer un volet roulant à enroulement extérieur

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Installer un volet roulant à enroulement extérieur APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE Installer un volet roulant à enroulement extérieur Les différentes étapes 1. PRÉPARER LA POSE 2. INSTALLER L ENROULEUR DE SANGLE LES NÉCESSAIRE BONS OUTILS Les outils

Plus en détail

Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage

Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage Poids recommandé 175 lbs (80 kg) Version 718502 L information contenue dans ce document peut être modifiée sans préavis. Springfree Trampoline Inc. 2005,

Plus en détail

PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS

PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS NOTICE DE POSE PMT COULISSANTES MISE EN OEUVRE DES OUVRANTS Modèles certifiés NF Portes résistant au feu MD 601C, MD 1201C, MD 6D1C, MD 12D1C Modèles non certifiés MD 602C, MD 902C SOMMAIRE 1 Recommandations.

Plus en détail

QUART DE CERCLE - DEUX PORTES

QUART DE CERCLE - DEUX PORTES QUART DE CERCLE - DEUX PORTES Merci d'avoir choisi Merlyn. Veuillez prendre connaissance des instructions de fixation avant de commencer la fixation. 1. Vérifiez que vous disposez de tous les outils nécessaires.

Plus en détail

Toit d urgence. Manuel d'installation pour ' 76-' actuel Jeep. CJ & Wrangler # 11174.10X1. The Trusted Source. Toi d urgence POUR JK

Toit d urgence. Manuel d'installation pour ' 76-' actuel Jeep. CJ & Wrangler # 11174.10X1. The Trusted Source. Toi d urgence POUR JK Toit d urgence Manuel d'installation pour ' 76-' actuel Jeep CJ & Wrangler # 11174.10X1 Toi d urgence POUR JK Toit d urgence pour TJ La perte de contrôle du véhicule implique le risque de mort ou des blessures

Plus en détail

Abri de terrasse Aluminium

Abri de terrasse Aluminium Abri de terrasse Aluminium Vous avez commandé un abri de terrasse, nous vous en remercions. Voici les informations qui vous permettront de réaliser votre installation : Ce kit comprend : - Deux ou trois

Plus en détail

NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com

NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com INTRODUCTION MONTAGE DU PLANCHER AVANT D UTILISER LE MATERIEL ORDER SYSTEM IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE. LE BON FONCTIONNEMENT ET

Plus en détail

Rollotron 9200 Code : 0609 730

Rollotron 9200 Code : 0609 730 Conrad sur INTERNET www.conrad.com N O T I C E Rollotron 9200 Code : 0609 730 Données techniques sujettes à des modifications sans avis préalable! En vertu de la loi du 11 mars 1957 toute représentation

Plus en détail

Poser du parquet à clouer NIVEAU DE DIFFICULTÉ CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES

Poser du parquet à clouer NIVEAU DE DIFFICULTÉ CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Poser du parquet à clouer NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Crayon Mètre Scie à dos Scie circulaire Perceuse- visseuse Perforateur Équerre Scie sauteuse

Plus en détail

Pourquoi réviser le reniflard?

Pourquoi réviser le reniflard? Pourquoi réviser le reniflard? À quel moment vous savez que votre reniflard a besoin d une révision? Quand une 2CV a une fuite d huile, c est souvent causé par le renfilard. C est la pièce qu on oublie

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-610-S06 / Modèle: CEVCUH610S06 MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

JE RÉALISE. Monter. des meubles de cuisine. Niveau

JE RÉALISE. Monter. des meubles de cuisine. Niveau JE RÉALISE Monter des meubles de cuisine Niveau Grâce aux meubles en kit, composer une cuisine selon ses goûts est à la portée de tous. Simples à installer, éléments hauts, bas, sous-éviers et colonnes

Plus en détail

Parce que nous sommes les meilleurs depuis 25 ans. Guide d installation. Une combinaison gagnante Une cuisine de qualité facile à installer!

Parce que nous sommes les meilleurs depuis 25 ans. Guide d installation. Une combinaison gagnante Une cuisine de qualité facile à installer! Parce que nous sommes les meilleurs depuis 5 ans Guide d installation Une combinaison gagnante Une cuisine de qualité facile à installer! Le plaisir de la cuisine chaque jour Ça commence chez Armoires

Plus en détail

Manuel d assemblage EC-145 Classe 600

Manuel d assemblage EC-145 Classe 600 Manuel d assemblage EC-145 Classe 600 Cher client, Merci d avoir choisi un fuselage HELI - SCALE. Toute l équipe vous souhaite une bonne construction et de bons vols. HELI SCALE IMPORTANT Merci de bien

Plus en détail

Kit de montage sur un mur, sur un poteau ou au plafond pour systèmes Cisco Edge 340

Kit de montage sur un mur, sur un poteau ou au plafond pour systèmes Cisco Edge 340 Kit de montage sur un mur, sur un poteau ou au plafond pour systèmes Cisco Edge 340 Première publication : 10 juillet 2014 Ce guide explique comment monter et installer un boîtier de support en toute sécurité

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DES PISCINES BOIS

NOTICE DE MONTAGE DES PISCINES BOIS NOTICE DE MONTAGE DES PISCINES BOIS PREAMBULE : La pose des piscines à structure bois peut se faire soit sur un dallage béton de 10 cm ferraillé ou fibré), soit sur un sol de gravier concassé compacté,

Plus en détail

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Remplacer un volet roulant

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Remplacer un volet roulant APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE Remplacer un volet roulant Les différentes étapes 1. DÉMONTER L ANCIEN VOLET 2. PRÉPARER LES COULISSES 3. MONTER LE TUBE D ENROULEMENT 4. PRÉPARER LE TABLIER 5.

Plus en détail

Mode d emploi du montage des chapiteaux

Mode d emploi du montage des chapiteaux Mode d emploi du montage des chapiteaux Structure du toit en 12m Sangles et piquets : Structure du chapiteau en 12m U V T W Montage en 24m, structure de toit 1 Pièces nécessaires en fonction de la longueur

Plus en détail

Guide d Utilisation. Série S-10/20. Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division.

Guide d Utilisation. Série S-10/20. Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division. Guide d Utilisation Série S-10/20 Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division. 1. Oculaires 2. Tubes porte-oculaires 10. Correcteur dioptrique 3.Logements des prismes 4. Tête 5. Objectifs 6. Eclairage

Plus en détail

Toit de terrasse panoramique - 2,5 m de profondeur 3,0 m de profondeur 3,5 m de profondeur

Toit de terrasse panoramique - 2,5 m de profondeur 3,0 m de profondeur 3,5 m de profondeur Notice de montage Toit de terrasse panoramique - 2,5 m de n 3,0 m de n 3,5 m de n Référence 2,5 m: TRG, TRH, TRL, TRR 3,0 m: TRS, TRT, TRX, TRZ 3,5 m: TQA, TQB, TQG, TQE Gouttière: TRM, TRP Sur l image

Plus en détail

Changer les plaquettes et disques de freins

Changer les plaquettes et disques de freins Changer les plaquettes et disques de freins Sujet : Cette notice permet de changer les plaquettes et / ou les disques de freins à l avant et à l arrière : remplacement des plaquettes usées. remplacement

Plus en détail

manuel de l utilisateur

manuel de l utilisateur manuel de l utilisateur Version 1.0 09/2012 page 1 page 3 Table des matières Pièces... Liste des pieces... Diagrammes des pièces... Avertissements de sécurité... Besoins électriques... Montage... Utilisation...

Plus en détail

(1) (3) (4) (5) (2) (6) Notice de pose : Volet roulant rénovation Manuel à sangle. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/8.

(1) (3) (4) (5) (2) (6) Notice de pose : Volet roulant rénovation Manuel à sangle. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/8. Nous vous conseillons d être 2 Aidez-vous de notre vidéo de pose en scannant ce QR-code avec votre smartphone : ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS Vous recevez dans votre colis : Pose en applique Pose sous linteau

Plus en détail

Notice de montage CARPORT toit plat tôle en aluminium 304 x 510 cm

Notice de montage CARPORT toit plat tôle en aluminium 304 x 510 cm Notice de montage CARPORT toit plat tôle en aluminium 304 x 510 cm 1 Avant-propos Chère cliente, cher client, À l aide de nos instructions de montage détaillées, l assemblage d un de nos kits de construction

Plus en détail

Commencez par l assemblage des élèments constitutifs de l antenne. Un manuel détaillé est fourni avec le matériel.

Commencez par l assemblage des élèments constitutifs de l antenne. Un manuel détaillé est fourni avec le matériel. Mode d installation de l antenne parabolique de Tooway TM pour le Ka-Sat La procédure suivante illustre comment l antenne parabolique, pour utiliser le service internet à haut débit par satellite, doit

Plus en détail

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Poser une terrasse composite sur sol meuble

APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE. Poser une terrasse composite sur sol meuble APPRENDRE À FAIRE SOI-MÊME C EST FACILE Poser une terrasse composite sur sol meuble Les différentes étapes 1. PRÉPARER LE SOL 2. POSER LE CADRE DE LAMBOURDES 3. POSER LA PREMIÈRE LAME 4. POSER LES LIGNES

Plus en détail

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER Guide d Installation Armoire de Toilette avec Miroir Outils et Matériaux Merci d avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S il vous plaît, prenez quelques

Plus en détail

présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH

présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH Des radiateurs avec cadre et des radiateurs sans cadre dos métal. Merci de votre confiance,

Plus en détail

Maintenance et nettoyage

Maintenance et nettoyage Maintenance et nettoyage Chargement des piles Quand le niveau de charge de la pile d un composant du système est faible, l unité de contrôle émet une indication sonore et le voyant du composant clignote

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508 ou A9508 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d utiliser le support de montage. Une manipulation incorrecte ne respectant

Plus en détail

À vous de rouler à vélo BIXI!

À vous de rouler à vélo BIXI! À vous de rouler à vélo BIXI! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Phare avant* Panier (capacité de 8 kg) Bande élastique Levier de frein* Poignée tournante de changement de vitesse* Clochette*

Plus en détail

Liste des pièces (suite)

Liste des pièces (suite) Liste des pièces (suite) Pour former les Lucarnes Réf: Description Largeur Longueur Epaisseur Quantité 52 Panneau de cote de lucarne (droite/gauche) 440 510 4 53 Echarpe de fenêtre de lucarne 447 447 2

Plus en détail

Système de guidage LS TECHNOLOGIE À TIGE FILETÉE BREVETÉE D INCRA POUR LE FIN DU FIN DU TRAVAIL DU BOIS DE PRÉCISION

Système de guidage LS TECHNOLOGIE À TIGE FILETÉE BREVETÉE D INCRA POUR LE FIN DU FIN DU TRAVAIL DU BOIS DE PRÉCISION INCRA Système de guidage LS TECHNOLOGIE À TIGE FILETÉE BREVETÉE D INCRA POUR LE FIN DU FIN DU TRAVAIL DU BOIS DE PRÉCISION MANUEL D UTILISATEUR Veuillez lire le présent manuel d utilisateur et conservez-le

Plus en détail

2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA WWW.BURCAM.COM GUIDE D INSTALLATION ET D OPÉRATION

2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA WWW.BURCAM.COM GUIDE D INSTALLATION ET D OPÉRATION 2190 Boul. Dagenais Ouest TEL: 514.337.4415 LAVAL (QUEBEC) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 info@burcam.com WWW.BURCAM.COM GUIDE D INSTALLATION ET D OPÉRATION EXTRACTEUR D AIR ET SYSTEME DE DÉSHUMIDIFICATION

Plus en détail

Manuel de montage Volet roulant VR 60

Manuel de montage Volet roulant VR 60 F E R M E T U R E C O U P E - F E U Manuel de montage Volet roulant VR 60 Installation intérieure www.flema.be 2015 Table des matières 1 Mesures 4 2 Installation encadrement 5 3 Placement des guides verticaux

Plus en détail

Montage CAPTEUR EURO INTEGRE EN TOITURE

Montage CAPTEUR EURO INTEGRE EN TOITURE Système de montage Montage CAPTEUR EURO INTEGRE EN TOITURE Le capteur intégré en toiture EURO offre une solution d intégration architecturale idéale pour tous les toits dont l inclinaison est supérieure

Plus en détail

FICHES PDSB - MANŒUVRES AU LIT

FICHES PDSB - MANŒUVRES AU LIT FICHES PDSB - MANŒUVRES AU LIT Asseoir sur le bord du lit Supervision S'asseoir sur le bord d'un lit o plat 1-111a o électrique 1-111b o électrique en se tournant sur le côté 1-111c Assistance partielle

Plus en détail

NOTICE DE POSE ET D ENTRETIEN

NOTICE DE POSE ET D ENTRETIEN Barrières de protection pour piscines Novembre 2012 NOTICE DE POSE ET D ENTRETIEN Document à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Service Technique 05/11/12 1 Gamme : AQUAPLACE

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION. Pour BDAO-0528 & BDAO-0529

MANUEL D INSTALLATION. Pour BDAO-0528 & BDAO-0529 MANUEL D INSTALLATION Pour BDAO-0528 & BDAO-0529 Nous vous remercions de votre récent achat d une douche AQWA d Orient. S'il vous plaît lire cette brochure avec le plus grand soin pour vous assurer d'obtenir

Plus en détail

Instructions d assemblage

Instructions d assemblage Pali esign, nc. 1525 oul. ymus orval, Q 9P 1J5 anada Téléphone: 1-514-421-0309 customerservice@pali-design.com www.pali-design.com nstructions d assemblage Lit de bébé Forever de la série Salerno e lit

Plus en détail

Notice d installation et de montage. Support TV extensible à 3 pivots. Réf : 970032

Notice d installation et de montage. Support TV extensible à 3 pivots. Réf : 970032 Notice d installation et de montage Support TV extensible à 3 pivots Réf : 970032 Nous tenons tout d abord à vous remercier pour votre achat. Contenu de la boite Vis de serrage Fixation murale Plateau

Plus en détail

Table des matières Moustiquaires enroulables pour fenêtres

Table des matières Moustiquaires enroulables pour fenêtres Table des matières Moustiquaires enroulables pour fenêtres Comme les situations de montage des moustiquaires enroulables sur des châssis bois-alu ou des châssis PVC-alu sont fort semblables à celles sur

Plus en détail

HABILLAGE DE VÉHICULES GRAFIWRAP

HABILLAGE DE VÉHICULES GRAFIWRAP HABILLAGE DE VÉHICULES GRAFIWRAP C est quoi, Grafiwrap? Grafiwrap est la marque déposée d une combinaison de matériaux, utilisée pour "l habillage" d un véhicule. Ce Grafiwrap est en fait une combinaison

Plus en détail

Disque dur. 2. Eteignez votre ordinateur et attendez trente minutes avant de poursuivre.

Disque dur. 2. Eteignez votre ordinateur et attendez trente minutes avant de poursuivre. Français Instructions de Remplacement Merci de suivre attentivement ces instructions. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre matériel et perdre le bénéfice de sa garantie. Remarque: Des

Plus en détail

Danielle Brusson. Rénovation. intérieuredeaàz. Groupe Eyrolles 2008, ISBN : 978-2-212-12155-1

Danielle Brusson. Rénovation. intérieuredeaàz. Groupe Eyrolles 2008, ISBN : 978-2-212-12155-1 Danielle Brusson Rénovation intérieuredeaàz C o n c e p t i o n - R é a l i s a t i o n - A m é n a g e m e n t - E n t r e t i e n Groupe Eyrolles 2008, ISBN : 978-2-212-12155-1 La cloison montée en plaques

Plus en détail

Mise en oeuvre de MICES. Fixation avec crochets de toit

Mise en oeuvre de MICES. Fixation avec crochets de toit Mise en oeuvre de MICES Fixation avec crochets de toit Préliminaire Le bon fonctionnement de MICES dépend de la qualité de votre installation électrique. Son installation peut être l occasion de vérifier

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ETABLI MULTIUSAGE 990X203X1295MM MODELE OT14990 Cela signifie : Attention! Soyez vigilant! Il peut y avoir danger pour l'opérateur, la personne se trouvant à proximité ou le matériel!

Plus en détail

Antari B-200 Machine à bulles

Antari B-200 Machine à bulles Mode d'emploi Antari B-200 Machine à bulles Nous vous félicitons pour l achat de votre nouvelle machine à neige d ANTARI. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi une machine à bulles d ANTARI.

Plus en détail

Système de rangement mural «Utensilo»

Système de rangement mural «Utensilo» Système de rangement mural «Utensilo» Le talent de l organisation Système de rangement mural «Utensilo» Fini le bazar! Pour tout ce qui traîne ou s envole, le système «Utensilo» est le lieu de rangement

Plus en détail

PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL

PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL GUIDE DE L UTILISATEUR 8660 - Version 1.0 Mai 2006 1 - Consignes de sécurité et montage Le montage et l installation des structures et appareils de levage, dans une application

Plus en détail

Notice d'installation

Notice d'installation Série Brighten Up 60 DS (Ø 25 cm) 290 DS (Ø 35 cm) Notice d'installation Merci d avoir choisi ce Système d éclairage zénithal Solatube, qui provient non seulement des inventeurs originaux de ce type d

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE

MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE Nous vous remercions de l'achat de ce banc de mesure. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser la machine. Si votre banc ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

Petit guide. outils, techniques et matériaux. science et la technologie. des. pour la. au premier cycle du secondaire

Petit guide. outils, techniques et matériaux. science et la technologie. des. pour la. au premier cycle du secondaire Petit guide des outils, techniques et matériaux pour la science et la technologie au premier cycle du secondaire 2006-2007 Coupage et sciage Nom français : Couteau rétractable (X-acto) 1. Pour faire une

Plus en détail

Panneau vinyle PANNEAU VINYLE ROYAL TIMBER PIERRE. BRIQUE. H 300 MM X 3.81 ML. H : 510 x L : 1270 mm. H: 410 x L : 1130 mm

Panneau vinyle PANNEAU VINYLE ROYAL TIMBER PIERRE. BRIQUE. H 300 MM X 3.81 ML. H : 510 x L : 1270 mm. H: 410 x L : 1130 mm ROYAL TIMBER H 300 MM X 3.81 ML PANNEAU VINYLE PIERRE. H : 510 x L : 1270 mm Panneau vinyle BRIQUE. H: 410 x L : 1130 mm Ce dont vous avez besoin Accessoires Moulure de Départ Angle extérieur Angle intérieur

Plus en détail

Table des matières Cadre moustiquaire pivotant pour fenêtre

Table des matières Cadre moustiquaire pivotant pour fenêtre Table des matières Cadre moustiquaire pivotant pour fenêtre Comme les situations de montage des cadres moustiquaires pivotants sur des châssis bois-alu ou des châssis PVC-alu sont fort semblables à celles

Plus en détail

RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR

RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR RADIATEUR A FLUIDE CALOPORTEUR INSTALLER LE RADIATEUR 1/ Préparer l installation du radiateur Règles d installation - Ce radiateur a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre

Plus en détail

AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS

AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS NOTE TECHNIQUE N 3 AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS L affaissement du châssis correspond à la descente du coin inférieur du côté du verrou par rapport au cadre. De nos jours, la question

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JANVIER 2014 (REV5) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 2 3 Spécifications...

Plus en détail

Instruction de montage et d'utilsation des Luxaflex Stores Californiens

Instruction de montage et d'utilsation des Luxaflex Stores Californiens Instruction de montage et d'utilsation des Luxaflex Stores Californiens FR INSTALLATION Les stores californiens Luxaflex sont livrés avec un jeu de clips de pose ou supports d'extension d'équerres d'éloignement

Plus en détail

LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER

LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER C est la première relieuse du scrap, qui vous permettra de relier toutes sortes de projet en différentes matières et épaisseur : elle perce le papier, le cardstock, le carton,

Plus en détail

OKANAGAN CODE: 0098 IMPORTANT TOLL FREE/SANS FRAIS: 1-877-795-7423. 0098_Okanagan_11x14_Instructions_V1.4 AVANT DE COMMENCER

OKANAGAN CODE: 0098 IMPORTANT TOLL FREE/SANS FRAIS: 1-877-795-7423. 0098_Okanagan_11x14_Instructions_V1.4 AVANT DE COMMENCER 6'-8 13 16" [205 cm] 9'-4 1 16" [285 cm] Élévation avant Élévation latérale 0098_Okanagan_11x14_Instructions_V1.4 6'-8 13 16" [205 cm] 9'-4 1 16" [285 cm] INSTRUCTIONS Superficie au sol 14'-0 1 2" [428

Plus en détail

S établir en avant en tournant en arrière à l appui

S établir en avant en tournant en arrière à l appui S établir en avant en tournant en arrière à l appui Le gymnaste part de la station, face à la barre. L entraîneur en profite pour poser directement sa première main sur l épaule du gymnaste (1). Une fois

Plus en détail

Manuel de pose. Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200

Manuel de pose. Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200 Manuel de pose Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200 Manuel de pose Thermofilm Le présent guide décrit l ensemble des règles à respecter et des tâches à accomplir pour installer Thermofilm.

Plus en détail

RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2

RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2 Notice de montage Instructions de Montage RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2 Etape 1. Ouvrez les deux boîtes et sortez toutes les pièces. Etalez toutes les pièces comme cidessous et lisez les instructions avant

Plus en détail

Manuel du fauteuil roulant électrique

Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard et Tilto Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard & Moto Tilto Félicitations pour votre achat du fauteuil roulant électrique Hepro Moto Fabricant: Overmoan 9 8500 Rognan Norvège

Plus en détail

Batterie BacPac. Manuel de l utilisateur et informations relatives à la garantie

Batterie BacPac. Manuel de l utilisateur et informations relatives à la garantie Batterie BacPac Manuel de l utilisateur et informations relatives à la garantie Mise à jour du micrologiciel Si votre caméra HD HERO est un modèle plus ancien, il est possible que vous deviez télécharger

Plus en détail