IMPRESSA F50 Classic. Instructions for Use. Mode d emploi. Modo de empleo. For your safety: read and understand manual before use.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "IMPRESSA F50 Classic. Instructions for Use. Mode d emploi. Modo de empleo. For your safety: read and understand manual before use."

Transcription

1 de Figure: Your machine may look differt to the one shown. Illustration : l aspect de votre machine peut différer de celle illustrée. Figura: Puede que su máquina tga un aspecto diferte al de la figura. IMPRESSA F50 Classic Instructions for Use K E Mode d emploi K E For your safety: read and understand manual before use. Pour votre sécurité : lisez le manuel et assurez-vous de l avoir compris avant d utiliser la machine. Modo de empleo K E Para su seguridad: lea cuidadosamte y comprda el manual ant de usar la máquina. ru

2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Temp. max. Fig Temp. min.

3 Elémts de commande Elémts de commande Rotary Switch T TTT T T / Illustration : l aspect de votre machine peut différer de celle illustrée Rotary Switch 2 Anneau lumineux 3 Interrupteur MARCHE/ARRET Q 4 Touche de programmation O 5 Touche de sélection, 1 tasse o 6 Touche de sélection, 2 tass d 7 Touche de service c 8 Touche de présélection de vapeur n 9 Visuel interactif 10 Réservoir d eau avec poignée 11 Entonnoir de remplissage pour café prémoulu 12 Couvercle du conteur de grains 13 Protecteur d arôme 14 Robinet de prélèvemt de vapeur/eau 15 Buse Cappuccino Pro avec tuyau d aspiration de lait 16 Buse à eau chaude interchangeable (voir Fig. 5) 17 Ecoulemt du café réglable hauteur 18 Collecteur de tourteaux 19 Grille de récupération 20 Cuve de récupération 21 Interrupteur principal 22 Tablette métal ru 45

4 Table d matièr Votre IMPRESSA F50 Classic Elémts de commande 45 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 48 1 Préparation et mise service 52 JURA sur Internet...52 Remplissage du réservoir d eau...52 Remplissage du conteur de grains...52 Interrupteur principal...52 Votre première dégustation de café...53 Détermination de la dureté de l eau...54 Réglage de la dureté de l eau...54 Mise place du filtre...55 Réglage du broyeur Préparation 57 Réglage de la quantité d eau pour le café...57 Prélèvemt d une tasse de café...57 Prélèvemt de 2 tass de café...58 Prélèvemt de café prémoulu...59 Prélèvemt d eau bouillante...60 Prélèvemt de vapeur...61 Prélèvemt de Cappuccino ave la buse Cappuccino Pro...62 Production de lait chaud avec la buse Cappuccino Pro Daily operation 64 Evacuation du marc...64 Mise à l arrêt de l IMPRESSA Réglag durabl mode de programmation 65 Programmation Arôme INTENSE ou STANDARD...66 Programmation température...66 Programmation Heure...67 Programmation Heure de mise marche automatique...68 Programmation Heure de mise hors tsion automatique...69 Compte-tass...69 Programmation Langue...70 Programmation Display 24H/AM/PM...70 Programmation Display ML/OZ Entreti 72 Recommandations général pour le nettoyage Remplacemt du filtre Rinçage de l IMPRESSA Rinçage de la buse Cappuccino Pro Nettoyage de la buse Cappuccino Pro

5 Table d matièr Nettoyage de l IMPRESSA...76 Détartrage de l IMPRESSA Msag sur le visuel 80 7 Dépannage 81 8 Transport et élimination écologique 82 Transport / Vidange du système...82 Elimination Caractéristiqu techniqu Contacts JURA / Mtions légal 84 Dcription d symbol Mis garde J J DANGER J AVERTISSEMENT J ATTENTION AVIS Ce symbole indique une alerte de sécurité. Il t utilisé pour vous avertir de risqu pottiels de blsure. Pour éviter d évtuell blsur, voire la mort, rpectez tous l msag de sécurité précédés de ce symbole. DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n t pas évitée, traîne la mort ou de grav blsur. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n t pas évitée, peut traîner la mort ou de grav blsur. ATTENTION, utilisé avec ce symbole de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n t pas évitée, peut traîner d blsur mineur à modéré. AVIS t utilisé pour l pratiqu non susceptibl d traîner d blsur. Symbol utilisés T Demande d action. Ce symbole signifie que vous êt invité à réaliser une action. E Informations et conseils dtinés à faciliter core l utilisation de votre IMPRESSA. Msage sur le visuel ru 47

6 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Rpectez l précautions de sécurité fondamtal Lorsque vous utilisez un appareil électrique, rpectez impérativemt l précautions de sécurité fondamtal afin de limiter l risqu d incdie, d électrocution et/ou de blsure : Lisez tout l instructions. Ne touchez pas l surfac brûlant. Utilisez l poigné ou l boutons. Pour prévir l risqu d incdie, d électrocution et de blsure, n immergez pas le cordon d alimtation, l pris ou le corps de la machine dans l eau ou un autre liquide. Surveillez de près l opérations lorsque la machine t utilisée par ou à proximité d un fant. Débranchez la prise lorsque la machine n t pas utilisée et avant de la nettoyer. Laissez-la reoidir avant de monter ou de démonter d pièc et avant de la nettoyer. N utilisez pas une machine dont le cordon ou la prise sont défectueux, qui ne fonctionne pas correctemt ou qui t dommagée. Rvoyez la machine au service après-vte agréé le plus proche pour la faire examiner, réparer ou régler. L utilisation d un accsoire non recommandé par le fabricant de la machine peut causer un incdie, une électrocution ou d blsur. N utilisez pas la machine à l extérieur. Ne laissez pas le cordon pdre du bord d une table ou d un comptoir, ni toucher une surface brûlante. Ne placez pas la machine sur ou à proximité d un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un four chaud. Commcez toujours par relier le cordon d alimtation à la machine, puis branchez-le dans la prise murale. Pour débrancher la machine, placez tous s boutons de commande sur «ARRÊT» puis déconnectez-la de la prise murale. Utilisez la machine uniquemt aux fins prévu. Fait preuve de grande prudce lors de la préparation de vapeur chaude, d eau chaude ou de café chaud. Machine exclusivemt réservée à un usage domtique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Transmettez-l aux utilisateurs suivants. 48

7 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Usage prévu Cette machine t exclusivemt dtinée et conçue pour un usage domtique. Elle doit uniquemt être utilisée pour préparer du café et chauffer du lait et de l eau, conformémt aux prést instructions. Tout autre usage sera considéré comme incorrect. JURA Elektroapparate AG ne pourra être tue rponsable d conséquc d un usage incorrect. L personn, y compris l fants, qui ne possèdt pas l capacités physiqu, ssoriell ou mtal suffisant pour utiliser la machine toute sécurité ou ne possèdt pas l expérice ou l connaissanc suffisant pour utiliser la machine toute sécurité, ne sont autorisé à l utiliser que sous la surveillance d une personne rponsable ou après avoir reçu l instructions nécsair à sa bonne utilisation. Instructions spécifiqu au cordon d alimtation Le cordon d alimtation t conçu pour limiter l risqu d chevêtremt ou de trébuchage dans un câble long. Le cordon doit être placé de sorte qu il ne pde pas du comptoir ou de la table, car d fants pourrait tirer dsus ou d personn pourrait trébucher. Cette machine t dotée d une fiche à trois broch avec terre. Par mure de sécurité, cette fiche ne peut être branchée que d une seule manière dans une prise avec détrompeur. Si vous ne parvez pas à foncer complètemt la fiche dans la prise, retournez-la. Si la fiche ne s adapte toujours pas, contactez un électrici qualifié. Ne modifiez aucune manière la fiche et ne ttez pas d éliminer ce dispositif de sécurité. N utilisez PAS de rallonge électrique. Si l utilisateur choisit d utiliser une rallonge électrique, la puissance nominale de la rallonge doit être au moins équivalte à celle de la machine, si la machine dispose d une mise à la terre, la rallonge doit être une rallonge trois fils avec terre et le cordon rallongé doit être placé de sorte qu il ne pde pas du comptoir ou de la table, car d fants pourrait tirer dsus ou d personn pourrait trébucher. ru 49

8 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES J AVERTISSEMENT Pour limiter l risqu d incdie ou d électrocution, NE retirez AUCUN capot de service. N apportez à la machine AUCUNE modification qui ne soit décrite dans c instructions. La machine ne contit AUCUNE pièce réparable par l utilisateur. L réparations DOIVENT uniquemt être effectué par un personnel agréé. Si la machine préste d sign de détérioration, par exemple si elle dégage une odeur de brûlé, débranchez-la immédiatemt de la prise murale et contactez le service clit JURA. J ATTENTION Cette machine t exclusivemt réservée à un usage domtique. Hormis le nettoyage et la maintance utilisateur, tout l autr opérations doivt être effectué par un représtant de service agréé : Ne plongez pas la base de la machine dans l eau et n sayez pas de la démonter. Ne mettez pas la machine ou s pièc constitutiv au lavevaisselle. Vérifiez que la tsion du secteur corrpond à la tsion indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Ne remplissez jamais le réservoir de la machine avec de l eau chaude ou bouillante. Utilisez exclusivemt de l eau oide. Lorsque la machine fonctionne, ne touchez pas l pièc brûlant et ne placez pas le cordon à proximité de c dernièr. Risque de brûlure au niveau d écoulemts et de la buse Cappuccino. Eloignez l fants. Ne touchez pas l pièc brûlant. Utilisez l poigné ou l boutons fournis. Assurez-vous que la buse Cappuccino t correctemt montée et propre. Si elle n t pas correctemt montée ou si elle se bloque, la buse Cappuccino ou s pièc peuvt se détacher. AVIS Ne nettoyez jamais la machine avec une poudre abrasive ou d instrumts durs. Vérifiez que l orific d aération sont dégagés. Ne retirez jamais le bac d égouttage pdant la percolation. Retirez le bac d égouttage uniquemt lorsque la demande corrpondante apparaît sur le visuel ou lorsque la machine t prête à l emploi. 50

9 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ACTIONS INTERDITES (au risque d annuler votre garantie) Ne remplissez jamais le récipit à grains ou l tonnoir de remplissage pour café moulu de café instantané, de chocolat poudre etc. Cela dommagerait la chambre de percolation. Ne remplissez jamais le récipit à grains de grains de café caramélisés. En cas de doute, contactez votre revdeur. Remplissez exclusivemt le récipit à grains de café grains (pas de chocolat, de riz, de noix, d épic uniquemt du café grains torréfié). Ne remplissez jamais le récipit à grains de grains de café congelés. Si vous conservez vos grains de café au congélateur, laissez-l décongeler pdant 3 ou 4 heur avant de l verser dans le récipit à grains. Remplissez exclusivemt le réservoir d eau avec de l eau aîche et propre, sauf à l occasion du détartrage. N utilisez jamais d eau minérale ou gazeuse. Vous pouvez utiliser de l eau du robinet, de l eau bouteille, de l eau de source et de l eau purifiée par osmose inverse. Utilisez uniquemt la machine tel que décrit dans c instructions. En cas de doute, contactez votre revdeur. ru 51

10 1 Préparation et mise service 1 Préparation et mise service JURA sur Internet Remplissage du réservoir d eau AVIS Rdez-nous visite sur Internet. Sur le site JURA ( vous trouverez d informations intérsant et actuell sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café. Le lait, l eau minérale ou d autr liquid peuvt dommager le réservoir d eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d eau uniquemt avec de l eau aîche. T Retirez le réservoir et rincez-le abondammt à l eau oide du robinet (Fig. 4). T Remplissez-le suite d eau et remettez-le dans l IMPRESSA. Assurez-vous que le réservoir s emboîte bi dans la machine. Remplissage du conteur de grains AVIS L grains de café traités avec d additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé dommagt le broyeur. T Remplissez le récipit à grains uniquemt de grains de café non traités. T Rabattez le couvercle du conteur de grains (12) vers le haut et retirez le protecteur d arôme (13). T Eliminez l corps étrangers et autr salissur qui se trouvt évtuellemt dans le conteur. T Versez l grains dans le conteur et refermez le couvercle. Interrupteur principal J AVERTISSEMENT Il existe un risque mortel d électrocution si la machine t utilisée avec un câble d alimtation défectueux. T N utilisez jamais une machine dommagée. T N utilisez jamais une machine dont le câble d alimtation t défectueux. Appuyez sur l interrupteur principal (21) de votre IMPRESSA avant la première mise service. 52

11 1 Préparation et mise service Nous vous recommandons d arrêter votre IMPRESSA avec l interrupteur principal (21) cas d absce prolongée (vacanc, etc.). Votre première dégustation de café T Mettez l grains de café dans le conteur de grains (12). T Mettez votre IMPRESSA marche avec l interrupteur Q (3). LANGUAGE ENGLISH L anneau lumineux (2) t allumé. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à ce que la langue souhaitée apparaisse sur le visuel. Par exemple jusqu à LANGUE FRANCAIS. T Validez votre sélection appuyant sur le Rotary Switch (1). REMPLIR EAU T Remplissez le réservoir (10) d eau aîche. OUVR. ROBI. T Mettez un récipit sous la buse Cappuccino Pro (15)(Fig. 10). T Ouvrez suite le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13). SYSTEME REMPLIT FERM. ROBI. T Fermez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14). CHAUFFE PRESSER ENTRETIEN T Appuyez sur la touche de service c (7). RINCE, la machine procède à un rinçage. Si le visuel indique REMPLIR GRAINS, appuyez à nouveau sur la touche de sélection de café. Le broyeur n t pas core rempli de grains. Vous pouvez adapter la hauteur de l écoulemt du café (17) à la taille de vos tass afin d obtir une crème parfaite (Fig. 3). ru 53

12 1 Préparation et mise service Détermination de la dureté de l eau Vous pouvez déterminer la dureté de l eau à l aide de la languette de tt Aquadur fournie. T Tez la languette de tt brièvemt (1 seconde) sous l eau courante. Secouez l eau. T Attdez viron 1 minute. T Lisez le degré de dureté de l eau à l aide de la coloration de la languette Aquadur et de la dcription figurant sur l emballage. Vous pouvez maintant régler la dureté de l eau. Niveau Degré allemand affiché ( dh) Degré de dureté générale ( dgh) Parti par million (ppm) Nombre de champs «rougeâtr» sur la languette de tt Inactif Eau très douce <3 <3 < 53.4 Aucun Eau douce > 4 > 4 > 71 1 Eau dure > 8.4 > 8.4 > Eau très dure > 14 > 14 > Réglage de la dureté de l eau L eau t portée à ébullition à l intérieur de l IMPRESSA. Il résulte un tartrage plus ou moins rapide, qui t fonction de la équce d utilisation et t signalé automatiquemt. L IMPRESSA doit être réglée avant la première mise service sur la dureté de l eau de votre région. Veuillez utiliser l languett de tt joint à la machine pour déterminer la dureté de l eau. La rubrique de programmation «Dureté de l eau» n apparaît plus sur le visuel lorsque le filtre t activé. L IMPRESSA peut être réglée sur 5 niveaux différts de dureté de l eau, qui sont indiqués sur le visuel pdant le réglage de la dureté de l eau. Signification d affichag sur le visuel. NIVEAU : La fonction dureté de l eau t désactivée NIVEAU 1: 1 7 allemands NIVEAU 2: 8 15 allemands NIVEAU 3: allemands NIVEAU 4: allemands 54

13 1 Préparation et mise service Mise place du filtre L IMPRESSA t réglée usine sur le NIVEAU 3. Vous pouvez modifier ce réglage procédant de la manière suivante: T Appuyez sur la touche de programmation O (4), l anneau lumineux (2) t allumé. FILTRE T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à ce que le msage suivant apparaisse sur le visuel: DURETE. T Appuyez suite sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de programmation. NIVEAU 3 T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à ce que le niveau souhaité apparaisse. Par exemple NIVEAU 4. T Validez votre sélection appuyant sur le Rotary Switch (1). DURETE T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter la programmation. Votre machine à café n a pas boin d être détartrée si la cartouche filtrante t utilisée correctemt. T Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, exerçant une légère prsion dsus, dans le réservoir d eau (Fig. 1). T Refermez le porte-filtre de façon à ce qu il s cliquette de manière audible. T Remplissez le réservoir d eau oide du robinet et remettezle dans la machine. T Appuyez sur la touche de programmation O (4), l anneau lumineux (2) t allumé. FILTRE T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de programmation. NON - T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à ce que le msage suivant apparaisse sur le visuel: OUI w. ru 55

14 1 Préparation et mise service T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour activer la cartouche filtrante. METTRE / OUVR. ROBI. T Mettez un récipit de taille suffisante (d au moins 17 oz ou 0,5 l) sous la buse Cappuccino Pro (15) (Fig. 10). T Si ne vous l avez pas core fait, mettez la cartouche filtrante CLEARYL Blue dans la machine. T Ouvrez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13). FILTRE / RINCE FERM. ROBI. T Fermez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14); votre IMPRESSA vit à la température du café. CHAUFFE Vous avez activé le filtre. La rubrique de programmation «Dureté de l eau» ne s affiche plus pour cette raison mode programmation. Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur continu au degré de torréfaction de votre café. AVIS Si vous réglez la finse de mouture avec le broyeur à l arrêt, vous risquez d dommager le sélecteur de finse de mouture. T Réglez la finse de mouture uniquemt lorsque le broyeur t marche. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finse de mouture au fait que le café coule de l écoulemt de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. T Ouvrez le couvercle du conteur de grains (12) et retirez le protecteur d arôme (13). T Pour régler la finse de la mouture, fait vir le sélecteur (Fig. 2) sur le symbole corrpondant. 56

15 2 Préparation 2 Préparation J AVERTISSEMENT Le café, la vapeur et l eau à très haute température peuvt causer d brûlur. L brûlur sont d blsur grav. T Manipulez la vapeur ou l liquid brûlants avec la plus grande prudce. T Laissez le liquide reoidir avant de le boire. T En cas de brûlure, rincez la partie du corps atteinte à l eau oide et consultez un médecin. T ELOIGNEZ l fants. Réglage de la quantité d eau pour le café L indication OZ t une valeur indicative, qui peut différer de la quantité réelle. Lorsque vous actionnez la touche de sélection 2 tass d (6), la machine utilise automatiquemt deux fois plus d eau. Vous pouvez égalemt modifier la quantité d eau cours de fonctionnemt ou stopper la fourniture d eau. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à ce que l indication souhaitée ML apparaisse sur le visuel. La quantité d eau peut être dosée par unités de 0,5 OZ (5 ML) à l aide du Rotary Switch (1). T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à ce que la quantité d eau souhaitée apparaisse sur le visuel: Par exemple 4.0 OZ (120 ml). Prélèvemt d une tasse de café Vous avez la possibilité d augmter à tout momt l intsité du café pdant qu il t train d être moulu appuyant à nouveau sur la touche de sélection 1 tasse o. Par exemple : appuyant à trois repris sur la touche de sélection 1 tasse o, vous obtez un café fort (FORT). Vous pouvez obtir 3 intsités différt du café par simple prsion sur une touche. Plus vous appuyez longtemps sur la touche de sélection 1 tasse o (5), plus votre café t fort (Display: LEGER/NORMAL/FORT). Vous pouvez régler la quantité d eau souhaitée à l aide du Rotary Switch (1) avant le prélèvemt de café. 57 ru

16 2 Préparation Vous pouvez interrompre prématurémt le prélèvemt appuyant sur une touche quelconque de sélection de café. Vous pouvez faire afficher la quantité d eau utilisée pour le dernier prélèvemt de café appuyant sur le Rotary Switch (1). T Mettez une tasse sous l écoulemt du café réglable hauteur (17). T Appuyez sur la touche de sélection 1 tasse o (5) jusqu à ce que l intsité souhaitée du café apparaisse sur le visuel. Par exemple: LEGER. 6.0 OZ (180 ml) (la quantité d eau sélectionnée pour le dernier prélèvemt), l anneau lumineux (2) t allumé. T TEn appuyant à nouveau sur le Rotary Switch (1), vous pouvez sélectionner la quantité d eau souhaitée: Par exemple: 5.0 OZ (160 ml). Par exemple: LEGER. La machine confectionne votre produit. Prélèvemt de 2 tass de café Vous ne pouvez pas régler l intsité du café lorsque vous prélevez 2 tass. La machine confectionne automatiquemt 2 tass de café léger. Vous pouvez régler la quantité d eau souhaitée à l aide du Rotary Switch (1) avant le prélèvemt de café. La valeur réglée (ML) se réfère à 1 tasse. Vous pouvez interrompre prématurémt le prélèvemt appuyant sur une touche quelconque de sélection de café. Vous pouvez faire afficher la quantité d eau utilisée pour le dernier prélèvemt de café appuyant sur le Rotary Switch (1). T Mettez deux tass sous l écoulemt du café réglable hauteur (17). T Appuyez sur la touche de sélection 2 tass d (6). 2 TASSES 4.0 OZ (120 ml) (la quantité d eau sélectionnée pour le dernier prélèvemt), l anneau lumineux (2) t allumé. 58

17 2 Préparation T En appuyant à nouveau sur le Rotary Switch (1), vous pouvez sélectionner la quantité d eau souhaitée: Par exemple: 7.0 OZ (210 ml). 2 TASSES La machine confectionne votre produit. Prélèvemt de café prémoulu N utilisez aucun cas du café instantané ou lyophilisé. Nous vous conseillons de toujours utiliser du café grains aîchemt moulu ou du café prémoulu emballé sous vide. Ne mettez jamais plus de 2 portions dans l tonnoir de remplissage, qui n t pas fait pour recevoir de plus grand quantités de poudre. Veillez à ne pas utiliser du café moulu trop fin car il risque d obstruer le système, et le café ne s écoule plus dans ce cas que goutte à goutte. Si vous n avez pas mis suffisammt de café moulu, le msage TROP PEU PREMOULU apparaît sur le visuel. L IMPRESSA met fin à l opération cours et revit attte pour le prélèvemt de café. Vous pouvez interrompre prématurémt le prélèvemt appuyant sur une touche quelconque de sélection de café. T Mettez 1 ou 2 tass sous l écoulemt du café réglable hauteur (17). T Ouvrez le couvercle de l tonnoir de remplissage pour café prémoulu (11). REMPLIR PREMOULU T Mettez 1 ou 2 doseurs bi pleins de café prémoulu dans l tonnoir de remplissage pour café prémoulu (11) (Fig.11) et refermez le couvercle. PREMOULU CHOISIR TOUCHE T Actionnez la touche de sélection souhaitée 1 tasse o (5) ou 2 tass d (6). 4.0 OZ (120 ml) (la quantité d eau sélectionnée pour le dernier prélèvemt), l anneau lumineux (2) t allumé. PREMOULU ru 59

18 2 Préparation T Vous pouvez sélectionner la quantité d eau souhaitée appuyant à nouveau sur le Rotary Switch (1): Par exemple: 7.0 OZ (210 ml). PREMOULU La machine confectionne votre produit. Prélèvemt d eau bouillante J ATTENTION Si vous n effectuez aucun réglage à l aide du Rotary Switch (1), vous prélevez automatiquemt la même quantité d eau que pour le dernier prélèvemt. Montez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5) pour obtir un bon écoulemt de l eau. Ne remplacez pas la buse remplaçable pour eau bouillante (16) directemt après un prélèvemt d eau car elle t brûlante. Risque de brûlure par projection d eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. T Mettez une tasse sous la buse remplaçable pour eau bouillante (16). T Ouvrez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14) (Fig.13). L anneau lumineux (2) t allumé. Par exemple: 4.5 OZ (140 ml). EAU T Sélectionnez la quantité d eau souhaitée tournant le Rotary Switch (1). Par exemple: 6.5 OZ (200 ml). EAU Lorsque la machine a délivré la quantité d eau souhaitée, le msage suivant apparaît sur le visuel: FERM. ROBI.. T Fermez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14). Il t possible qu il s écoule core un peu d eau avant la fermeture du robinet. 60

19 2 Préparation Prélèvemt de vapeur J ATTENTION La fonction Vapeur sert à la préparation de mousse de lait, de lait chaud, ainsi que pour le procsus de nettoyage de la buse Cappuccino Pro (15). Avec la buse de moussage 2 positions, la fonction Vapeur permet de chauffer et de faire mousser d liquid. Veillez à ce que la buse soit correctemt montée pour la production de vapeur. En cas de montage incorrect ou de bouchage par d particul de lait, il y a un risque d éjection de la buse pdant le fonctionnemt. Du fait du système, la production de vapeur t précédée de quelqu goutt d eau. Ceci n a aucune influce sur le résultat. Risque de brûlure par projection de vapeur. T Evitez le contact direct avec la peau. T Appuyez sur la touche de présélection de vapeur n (8). CHAUFFE VAPEUR / T Ouvrez le robinet de production de vapeur/d eau chaude (14) (fig. 13), pour produire de la vapeur. L anneau lumineux (2) t activé. T Vous pouvez régler la durée de production de vapeur au cas par cas tournant le Rotary Switch (1) jusqu à ce que l SEC souhaité s afficht. Par exemple: 35 SEC. Si vous ne modifiez pas la durée de la production de vapeur sur le Rotary Switch (1), vous produirez la quantité de vapeur réglée précédemmt. Pdant la production de vapeur, s affiche VAPEUR. Lorsque la quantité de vapeur t atteinte, s affiche FERM. ROBI.. T Fermez le robinet de production de vapeur/eau chaude (14). VAPEUR / Tant que VAPEUR / rte affiché, l appareil rte mode de préparation de vapeur. ru 61

20 2 Préparation Du fait du système, il t possible que de la vapeur s échappe lors de la fermeture du robinet. Vous pouvez interrompre à tout momt la production de vapeur avant la fin fermant le robinet de production de vapeur/d eau chaude (13). Prélèvemt de Cappuccino ave la buse Cappuccino Pro Le Cappuccino se compose d 1/3 d prso, d 1/3 de lait chaud et d 1/3 de mousse de lait. La buse Cappuccino Pro (15) vous permet de préparer le lait. La production de vapeur crée une déprsion qui aspire le lait à l aide de la buse Cappuccino Pro (15) et génère la mousse de lait. Lorsque vous placez le levier sélecteur de la buse Cappuccino Pro dans la zone Lait (fig. 20), vous pouvez réchauffer du lait. TNettoyez régulièremt la buse Cappuccino Pro (15) pour garantir un fonctionnemt impeccable. Veillez à ce que la buse soit correctemt montée. En cas de montage incorrect ou de bouchage par d particul de lait, il y a un risque d éjection de la buse pdant le fonctionnemt. T Avant la première utilisation, retirez le capuchon protecteur de la buse Cappuccino Pro (fig. 6). Ce capuchon de protection n t utilisé que pour le transport pour empêcher la pénétration de saletés dans la buse. T Prez le tuyau d aspiration de lait dans le Welcome Pack et raccordez-le à la buse Cappuccino Pro. T Plongez l autre extrémité du tuyau d aspiration dans une brique de lait ou reliez-la à un récipit à lait (fig. 7). T Placez une tasse sous la buse Cappuccino Pro (fig. 7). T Tournez le levier sélecteur de la buse Cappuccino Pro position Mousse de lait (fig. 18). T Appuyez sur la touche de présélection de vapeur n (8). CHAUFFE VAPEUR / T Ouvrez le robinet de production de vapeur/d eau chaude (fig. 13), pour produire de la vapeur. La préparation de la mousse de lait commce. L anneau lumineux (2) t activé. 62

21 2 Préparation Vous pouvez régler la durée de production de vapeur au cas par cas tournant le Rotary Switch (1) jusqu à ce que l SEC souhaité s afficht. Par exemple: 35 SEC. Si vous ne modifiez pas la durée de la production de vapeur sur le Rotary Switch (1), vous produirez la quantité de vapeur réglée précédemmt. Adaptez la durée de la production de vapeur à la taille de votre tasse. Pdant la production de vapeur, s affiche VAPEUR. Lorsque la quantité de vapeur t atteinte, s affiche FERM. ROBI.. T Fermez le robinet de production de vapeur/eau chaude (14). VAPEUR / Vous pouvez à tout momt interrompre le prélèvemt de vapeur plus tôt fermant le robinet de prélèvemt de vapeur / eau chaude (14). Tant que le msage VAPEUR / t affiché, l appareil rte prêt à l emploi de vapeur. Il t possible et normal que de la vapeur sorte et du lait goutte core avant la fermeture du robinet. T Déplacez suite votre tasse avec la mousse de lait sous l écoulemt de café et prélevez la quantité de café souhaitée (fig. 8). Votre Cappuccino t prêt! Pour garantir le bon fonctionnemt de la buse Cappuccino Pro (15), il faut la rincer à l eau après chaque préparation de lait. Production de lait chaud avec la buse Cappuccino Pro Tournez le levier sélecteur de la buse Cappuccino Pro dans la zone Lait (fig. 20). Le procsus de production du lait chaud t le même que pour la production de la mousse de lait pour Cappuccino (voir chapitre 2 «Préparation Prélèvemt de Cappuccino ave la buse Cappuccino Pro»). Pour garantir le bon fonctionnemt de la buse Cappuccino Pro (15), il faut la rincer à l eau après chaque préparation de lait. ru 63

22 3 Daily operation 3 Daily operation Evacuation du marc VIDER MARC Lorsque ce msage apparaît, plus aucun prélèvemt n t possible et le collecteur de tourteaux doit être vidé (Fig. 14). T Retirez la cuve de récupération faisant atttion car de l eau s y t accumulée. CUVE / MANQUE T Remettez la cuve vide et propre dans l IMPRESSA. Mise à l arrêt de l IMPRESSA Afin de garantir un fonctionnemt irréprochable, arrêtez d abord votre IMPRESSA avec le symbole Q (3) mode veille. Arrêtez-la suite seulemt avec l interrupteur principal (21). T Arrêtez l IMPRESSA avec l interrupteur Q (3). RINCE L opération de rinçage, qui se déroule automatiquemt à la mise à l arrêt de la machine, démarre. 64

23 4 Réglag durabl mode de programmation 4 Réglag durabl mode de programmation J AVERTISSEMENT Le café, la vapeur et l eau à très haute température peuvt causer d brûlur. L brûlur sont d blsur grav. T Manipulez la vapeur ou l liquid brûlants avec la plus grande prudce. T Laissez le liquide reoidir avant de le boire. T En cas de brûlure, rincez la partie du corps atteinte à l eau oide et consultez un médecin. T ELOIGNEZ l fants. L IMPRESSA t réglée usine de façon à pouvoir prélever du café sans devoir la programmer spécialemt. Pour obtir un café tièremt à votre goût, vous pouvez néanmoins programmer individuellemt différt valeurs. L rubriqu suivant peuvt être programmé: Filtre Dureté de l eau Arôme Température Heure Heure de mise marche automatique Heure de mise hors tsion automatique Prélèvemts Choix de la langue Display Touche de programmation O (4): La touche de programmation O (4) vous permet d accéder au programme et de le quitter (l valeurs ne sont pas mémorisé). Rotary switch: En le tournant, vous modifiez l valeurs réglé ou vous sélectionnez la rubrique de programmation suivante.en appuyant dsus, vous pouvez soit faire afficher d valeurs, soit mémoriser l valeurs sélectionné. ru 65

24 4 Réglag durabl mode de programmation Programmation Arôme INTENSE ou STANDARD L arôme t réglé usine sur «Intse». Vous pouvez égalemt le régler sur «Standard» si vous le souhaitez. T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation AROME. AROME T Appuyez sur le Rotary Switch (1). INTENSE T Tournez suite le Rotary Switch (1) jusqu à ce que le msage suivant apparaisse sur le visuel: STANDARD. T Pour valider le nouveau réglage de l arôme, appuyez sur le Rotary Switch (1). AROME T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). Programmation température J AVERTISSEMENT Le café, la vapeur et l eau à très haute température peuvt causer d brûlur. L brûlur sont d blsur grav. T Manipulez la vapeur ou l liquid brûlants avec la plus grande prudce. T Laissez le liquide reoidir avant de le boire. T En cas de brûlure, rincez la partie du corps atteinte à l eau oide et consultez un médecin. T ELOIGNEZ l fants. T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé. 66

25 4 Réglag durabl mode de programmation T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation TEMP. TEMP T Appuyez sur le Rotary Switch (1). ELEV T Tournez suite le Rotary Switch (1) pour passer d une température ELEV à une température NORMAL (ou inversemt). NORMAL T Pour valider le nouveau réglage, appuyez sur le Rotary Switch (1). TEMP T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). Programmation Heure Cette programmation t nécsaire si vous voulez utiliser la fonction heure de mise marche automatique. T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation HEURE. HEURE T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de programmation Heure. --:-- T Tournez le Rotary Switch (1) pour régler l heur. 12:-- T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour valider le réglage d heur et activer l minut. 12:-- T Tournez le Rotary Switch (1) pour régler l minut. 12:05 T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser le nouveau réglage. HEURE 67 ru

26 4 Réglag durabl mode de programmation T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). L heure doit être reprogrammée si l alimtation électrique de la machine t coupée. Programmation Heure de mise marche automatique La programmation de l heure (voir chapitre 4 «Réglag durabl mode de programmation Programmation Heure») doit avoir été faite pour pouvoir régler l heure de mise marche automatique. T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation MACHINE ON. MACHINE ON T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de programmation MACHINE ON. --:-- T Tournez le Rotary Switch (1) pour régler l heure de mise marche. 12:-- T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour valider l heure de mise marche et activer l minut. 12:-- T Tournez le Rotary Switch (1) pour régler l minut. 12:05 T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la nouvelle heure de mise marche. MACHINE ON T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). 68

27 4 Réglag durabl mode de programmation Programmation Heure de mise hors tsion automatique Vous avez la possibilité de programmer l heure à laquelle votre IMPRESSA doit être mise hors tsion. Sélectionnez une heure de h ou : (heure de mise hors tsion désactivée). Compte-tass T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation ARRET. APR.. ARRET. APR. T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de programmation Heure de mise hors tsion ARRET. APR H T Tournez le Rotary Switch (1) pour régler l heure de mise hors tsion. 1.0 H T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la nouvelle heure de mise hors tsion. ARRET. APR. T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). L produits suivants peuvt être sélectionnés: 1 tasse 2 tass café prémoulu T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation PRELEV.. PRELEV. T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de programmation PRELEV.. Le total d prélèvemts de café apparaît sur le visuel. Par exemple: ru

28 4 Réglag durabl mode de programmation T Appuyez sur une d touch de sélection pour faire afficher le nombre de prélèvemts d différts produits (1 tasse o, 2 tass d, café prémoulu). T Par exemple: appuyez sur la touche de sélection 1 tasse o. 20 Vous pouvez faire afficher le nombre de cafés prémoulus ouvrant l tonnoir de remplissage pour café prémoulu. T Lorsque vous avez obtu l informations demandé, appuyez sur le Rotary Switch (1). PRELEV. T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). Programmation Langue Programmation Display 24H/AM/PM 70 T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation LANGUE. LANGUE T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à la rubrique de programmation LANGUE. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à ce que la langue souhaitée apparaisse sur le visuel. Par exemple ENGLISH. T Apuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la langue sélectionnée. LANGUAGE T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). READY T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé.

29 4 Réglag durabl mode de programmation Programmation Display ML/OZ T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation DISPLAY. DISPLAY T Appuyez sur le Rotary Switch (1). ML/OZ T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à ce que le msage suivant apparaisse sur le visuel (9): 24H/AM PM. T Appuyez sur le Rotary Switch (1). P. ex. 24H. T Sélectionnez le réglage souhaité. T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser le réglage souhaité. DISPLAY T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). T Appuyez sur la touche de programmation O (4) jusqu à ce que FILTRE apparaisse. L anneau lumineux (2) t allumé. T Tournez le Rotary Switch (1) jusqu à la rubrique de programmation DISPLAY. DISPLAY T Appuyez sur le Rotary Switch (1). ML/OZ T Appuyez sur le Rotary Switch (1). P. ex. ML. T Sélectionnez le réglage souhaité. T Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser le réglage souhaité. DISPLAY T Appuyez sur la touche de programmation O (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programmation suivante avec le Rotary Switch (1). ru 71

30 5 Entreti 5 Entreti J AVERTISSEMENT L produits d treti et l liquid qui s échappt de la machine pdant le déroulemt d un programme d treti sont nocifs pour la santé. Danger cas d ingtion. Irritant pour l yeux et la peau. T ELOIGNEZ l fants. T Tez l fants à distance de la machine pdant tout le déroulemt d un programme d treti. T Evitez tout contact avec la peau et l yeux. T Evitez de générer de la poussière. N inspirez pas la poussière générée. T Ne mangez pas, ne buvez pas pdant leur utilisation. T Conservez l produits d treti à distance d dré alimtair, d boissons et d alimts pour animaux. T Conservez-l dans leur emballage hermétiquemt fermé, à l abri de l humidité et de la chaleur. Recommandations général pour le nettoyage N utilisez aucun cas une éponge à gratter, d abrasifs ou d produits caustiqu pour nettoyer la machine. Essuyez l intérieur et l extérieur du boîtier avec un chiffon doux, légèremt humide. Nettoyez la buse remplaçable pour eau bouillante après chaque utilisation. Pour assurer le bon fonctionnemt de la buse Cappuccino Pro, il faut la rincer à l eau après chaque préparation de lait. Pour assurer le bon fonctionnemt de la buse Cappuccino Pro, il faut la nettoyer quotidinemt si vous avez préparé du lait. Il t recommandé de rincer le réservoir d eau tous l jours et de le remplir d eau aîche. En présce d un dépôt calcaire visible dans le réservoir d eau, vous pouvez le détartrer séparémt avec un produit détartrant vte dans le commerce. Sortez pour cela le réservoir de la machine (Fig. 4). Si vous utilisez une cartouche filtrante CLEARYL Blue, vous devez l lever avant de détartrer le réservoir. 72

31 5 Entreti Remplacemt du filtre Le filtre t épuisé après le prélèvemt de v oz (60 litr) d eau. Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite sur le visuel. Surveillez la durée d utilisation de la cartouche filtrante CLEARYL Blue (2 mois maxi) à l aide d graduations figurant sur le porte-filtre du réservoir d eau. / FILTRE T Arrêtez votre IMPRESSA avec l interrupteur Q (3). T Appuyez sur la touche de service c (7) jusqu à ce que le msage suivant apparaisse: CHANGER / OUVR. ROBI.. T Retirez le réservoir d eau de la machine et videz-le. T Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante, exerçant une légère prsion dsus, dans le réservoir d eau (Fig. 1). T Refermez le porte-filtre de façon à ce qu il s cliquette de manière audible. T Remplissez le réservoir d eau oide du robinet et remettezle dans l IMPRESSA. T Mettez un récipit de taille suffisante (v. 34 oz ou 1 litre) sous la buse Cappuccino Pro (15) (Fig. 10) et ouvrez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13). FILTRE / RINCE FERM. ROBI. T Fermez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14). CHAUFFE Rinçage de l IMPRESSA Si l IMPRESSA t arrêtée et déjà oide, elle vous demande de procéder à un rinçage lorsque vous la remettez marche. Une opération de rinçage se déroule automatiquemt lorsque vous l éteignez. T Mettez votre IMPRESSA marche avec l interrupteur MARCHE/ARRET Q (3). CHAUFFE PRESSER ENTRETIEN T Appuyez sur la touche de service c (7). RINCE 73 ru

32 5 Entreti Rinçage de la buse Cappuccino Pro T Retirez la buse Cappuccino Pro (15) avec précaution de votre IMPRESSA. T Démontez la buse Cappuccino Pro (15) s pièc détaché (fig. 16). T Rincez soigneusemt tout l pièc de la buse sous l eau courante. T Réassemblez la buse Cappuccino Pro (15) et remontez-la sur votre IMPRESSA. Nettoyage de la buse Cappuccino Pro J AVERTISSEMENT J AVERTISSEMENT Pour garantir le bon fonctionnemt de la buse Cappuccino Pro (15), il faut la nettoyer quotidinemt si vous avez préparé du lait chaud ou de la mousse de lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino Pro. Le détergt Cappuccino JURA t disponible chez votre revdeur. L détergts inadaptés ne dissolvt pas l résidus de lait de manière optimale. La buse Cappuccino peut se boucher et s éjecter. De la vapeur chaude sort. T Utilisez exclusivemt le détergt Cappuccino JURA d origine. Détergt irritant et nocif pour la santé. Danger cas d ingtion. Irritant pour l yeux et la peau. T ELOIGNEZ l fants. T Evitez tout contact avec la peau et l yeux. T En cas de contact avec la peau, rincez immédiatemt avec beaucoup d eau. En cas d irritation de la peau, consultez un médecin. T En cas de contact avec l yeux, rincez immédiatemt avec beaucoup d eau et consultez un médecin. T En cas d ingtion, rincez immédiatemt la bouche et buvez beaucoup d eau. Ne fait pas vomir la personne. Consultez immédiatemt un médecin lui montrant l étiquette du produit. T Placez un récipit sous la buse Cappuccino Pro (fig. 9). T Remplissez un deuxième récipit avec 8,5 oz (250 ml) d eau aîche et versez-y un bouchon de détergt Cappuccino. 74

33 5 Entreti T Plongez le tuyau d aspiration du lait dans le deuxième récipit avec le détergt Cappuccino (fig. 9). T Appuyez sur la touche de présélection de vapeur n (8). CHAUFFE VAPEUR / T Ouvrez le robinet de prélèvemt de vapeur/eau chaude (Fig. 13) pour prélever de la vapeur. T Prélevez de la vapeur jusqu à ce que le récipit contant le détergt Cappuccino soit vide. La buse Cappuccino Pro et le tuyau d aspiration de lait sont nettoyés. T Fermez le robinet de prélèvemt de vapeur/eau chaude. VAPEUR / Tant que le msage VAPEUR / t affiché, l appareil rte prêt à l emploi de vapeur. T Remplissez le récipit de 8,5 oz (250 ml) d eau aîche. Plongez le tuyau d aspiration de lait dans le récipit contant de l eau aîche. Quand apparaît sur le visuel, appuyez de nouveau sur la touche de présélection de vapeur (8) pour rdre la machine prête à produire de la vapeur. T Ouvrez le robinet de production de vapeur/eau chaude (fig. 5), pour produire de la vapeur. T Fait sortir la vapeur jusqu à ce que le récipit d eau claire soit vide. Cela rince la buse Cappuccino Pro (15) et le tuyau d aspiration du lait avec l eau claire. Le nettoyage de la buse Cappuccino Pro t terminé, votre IMPRESSA t prête à l emploi. ru 75

34 5 Entreti Nettoyage de l IMPRESSA J AVERTISSEMENT J AVERTISSEMENT L IMPRESSA doit être nettoyée au bout de 200 prélèvemts ou de 160 rinçag. Cela t signalé par le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l eau bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au nettoyage dans l jours qui suivt. L détergts inadaptés (p. ex. liquid) peuvt contir d substanc qui dommagt la machine ou laisst d résidus. T Utilisez exclusivemt l pastill détergt JURA d origine. Ell sont parfaitemt adapté à la machine. Détergt irritant et nocif pour la santé. Danger cas d ingtion. Irritant pour l yeux et la peau. T ELOIGNEZ l fants. T Evitez tout contact avec la peau et l yeux. T Evitez de générer de la poussière. N inspirez pas la poussière générée. T En cas de contact avec la peau, rincez immédiatemt avec beaucoup d eau. En cas d irritation de la peau, consultez un médecin. T En cas de contact avec l yeux, rincez immédiatemt avec beaucoup d eau et consultez un médecin. T En cas d ingtion, rincez immédiatemt la bouche et buvez beaucoup d eau. Ne fait pas vomir la personne. Consultez immédiatemt un médecin lui montrant l étiquette du produit. L IMPRESSA a un programme de nettoyage intégré. L opération de nettoyage dure v. 15 minut. Vous trouverez l pastill de nettoyage originale JURA qui sont parfaitemt adapté au programme de nettoyage de votre IMPRESSA chez votre détaillant habituel. AIl t conseillé de nettoyer l tonnoir de remplissage pour café prémoulu après chaque programme de nettoyage (11). / NETTOYER T Appuyez sur la touche de service c (7) jusqu à ce que le msage suivant apparaisse: VIDER CUVE. T Videz la cuve. CUVE MANQUE 76

35 5 Entreti T Remettez la cuve place correctemt. T Retirez la grille de récupération (19). T Mettez un récipit d un litre (Fig. 12) sous l écoulemt du café réglable hauteur (17). PRESSER ENTRETIEN T Appuyez sur la touche de service c (7). NETTOIE AJOUTER PASTILLE T Mettez la pastille dans la machine (voir Fig. 15). PRESSER ENTRETIEN T Appuyez sur la touche de service c (7). NETTOIE VIDER CUVE CUVE MANQUE T Essuyer l tonnoir de remplissage pour café prémoulu avec un chiffon sec une fois le nottoyage achevé. Le nettoyage t achevé. Détartrage de l IMPRESSA J AVERTISSEMENT L IMPRESSA s tartre à la longue. La quantité de tartre dépd de la dureté de l eau utilisée. L IMPRESSA constate automatiquemt la nécsité d un détartrage. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l eau bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au détartrage dans l jours qui suivt. L détartrants non recommandés par JURA (p. ex. le vinaigre) peuvt contir d substanc qui dommagt la machine ou laisst d résidus. T Utilisez exclusivemt l pastill de détartrage JURA d origine. Ell sont parfaitemt adapté à la machine. ru 77

36 5 Entreti J AVERTISSEMENT AVIS Détartrant irritant et nocif pour la santé. Danger cas d ingtion. Irritant pour l yeux et la peau. T ELOIGNEZ l fants. T Evitez tout contact avec la peau et l yeux. T Evitez de générer de la poussière. N inspirez pas la poussière générée. T En cas de contact avec la peau, rincez immédiatemt avec beaucoup d eau. En cas d irritation de la peau, consultez un médecin. T En cas de contact avec l yeux, rincez immédiatemt avec beaucoup d eau. Retirez l ltill de contact. Consultez un médecin. T En cas d ingtion, rincez immédiatemt la bouche et buvez beaucoup d eau. Ne fait pas vomir la personne. Consultez immédiatemt un médecin lui montrant l étiquette du produit. L interruption du programme de détartrage peut traîner une détérioration de la machine. T Effectuez le détartrage jusqu à la fin du programme. Le contact avec le détartrant peut traîner une détérioration d surfac agil (par exemple marbre). Eliminez immédiatemt l projections. L IMPRESSA a un programme de détartrage intégré. L opération de détartrage dure v. 40 minut. Vous trouverez l pastill de détartrage originale JURA qui sont parfaitemt adapté au programme de détartrage de votre IMPRESSA chez votre détaillant habituel. Lorsque l IMPRESSA doit être détartrée, cela t indiqué sur le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l eau bouillante et de la vapeur et lancer plus tard le programme de détartrage. La machine doit être arrêtée pour lancer le programme de détartrage. Le programme de détartrage ne doit pas être interrompu une fois lancé. Attdez toujours que le réservoir se soit tièremt vidé et que le détartrant ait traversé le système. Ne rajoutez jamais de détartrant. 78

37 5 Entreti / ENTARTRE T Arrêtez l IMPRESSA avec l interrupteur Q (3). T Retirer la buse Cappuccino Pro (15) (Fig. 17). T Appuyez sur la touche de service c (7) jusqu à ce que le msage suivant apparaisse: VIDER CUVE. T Videz la cuve. CUVE MANQUE T Remettez la cuve place correctemt. AJOUTER PRODUIT T Dissolvez tièremt dans un récipit l 3 pastill dans 17 oz (0,5 litre) d eau et versez le mélange dans le réservoir d eau. T Remettez le réservoir d eau dans la machine. OUVR. ROBI. AJOUTER PRODUIT T Mettez un récipit de taille suffisante sous l écoulemt d eau chaude (Fig. 17). T Ouvrez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13). DETARTRE FERM. ROBI. T Fermez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14). DETARTRE VIDER CUVE T Videz la cuve. CUVE MANQUE T Remettez la cuve place correctemt. REMPLIR EAU Rincez bi le réservoir d eau et remplissez-le d eau aîche du robinet. Remettez-le suite dans l IMPRESSA. OUVR. ROBI. T Ouvrez le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14) (Fig. 13). DETARTRE FERM. ROBI. Lorsque vous avez fermé le robinet de prélèvemt de vapeur / eau bouillante (14), le msage suivant apparaît sur le visuel: DETARTRE / VIDER CUVE. 79 ru

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi L expresso & Filtre Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso & Filtre Magimix et souhaitons

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Le livre de l IMPRESSA XS95/XS90 One Touch

Le livre de l IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Le livre de l IMPRSSA XS95/XS90 One Touch Le» Livre de l IMPRSSA «a obtenu le label d approbation de l organisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine

Plus en détail

Mode d emploi IMPRESSA J9 One Touch

Mode d emploi IMPRESSA J9 One Touch Mode d emploi IMPRSSA J9 One Touch Ce mode d emploi a obtenu le label d approbation de l organisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son caractère complet

Plus en détail

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL SMAKRIK EM 1 INSTALLATION INSTALLATION DE L APPAREIL LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia Macchina da caffé Istruzioni per l uso Cafeterie Mode d emploi De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia C* E H* B F Z1 A D G I X Y Z J K T U V W S O P M L Q R N 2 1 2 3 * 10 MAX 4 5 6 7

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 2 fig. 13 fig. 14 fig. 15 2 2 fig. 16 fig. 17 fig. 18 2 1 1 2 fig. 19 fig. 20 fig.21 1 2 fig. 22 2 fig. 23 fig. 24

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION PARTIE ESPRESSO a - Couvercle réservoirs espresso et cafetière b - Réservoir espresso amovible c - Cuillère mesure d - Plateau repose-tasses e - Bouton marche /arrêt espresso f - Selecteur

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p. 28. www.krups.com. www.krups.com. Réf. 0 828 241B

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p. 28. www.krups.com. www.krups.com. Réf. 0 828 241B IFU Krups XP5220-XP5240 0828241B.qxd:0828241B 30/03/09 10:44 Page C1 www.krups.com XP5220-XP5240 www.krups.com English.................. p. 1................. p. 12 Español................. p. 28 E F S

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Descriptif technique

Descriptif technique Expresso CE 130 Vous venez d'acquérir un produit de la marque Siméo. Ce dernier a été conçu avec soin et a été soumis à de nombreux tests de contrôle. Nous vous remercions de la confiance portée à notre

Plus en détail

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi PHILIPS HD7860/10 Mode d emploi HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Français Introduction Félicitations

Plus en détail

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi PHILIPS HD7850/80 Mode d emploi HD7852, HD7850 3 1 36 Français (Belgique) Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips! Pour profiter pleinement de l assistance Philips,

Plus en détail

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Table des matières Précautions d'emploi de la cafetière individuelle Consignes de sécurité importantes... 6 Alimentation... 8 Mise au rebut des déchets

Plus en détail

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Mo d emploi Le» Mo d emploi NA 3 «a obtenu le label d approbation l organisme contrôle technique indépendant allemand, ÜV SÜD, pour la simplicé son style, son caractère complet et le traement s aspects

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso Magimix

Plus en détail

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~ le petit- déjeuner Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~ 29 ~ le petit-déjeuner CR-22 961010715 EAN-13: 8412788027698 Essence ~ Cafetière expresso. ~ Design innovant : version chocolat et aluminium, réservoir

Plus en détail

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7864 HD7863 EN User manual 5 FR-BE Mode d emploi 60 DA Brugervejledning 16 DE Benutzerhandbuch 26 ES Manual del usuario 37 FR Mode d emploi

Plus en détail

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis» Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis» Chère cliente, cher client La machine à café Etienne Louis a été développée avec beaucoup d amour et d énergie et est constamment améliorée. Vous recevez

Plus en détail

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES Numéro du modèle: 169178 UPC: 681131691789 Numéro de service à la Clientèle 1 877 207 0923 (US) 1 877 556 0973 (Canada) Merci d avoir fait l achat d un appareil GE. En accord

Plus en détail

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT

Plus en détail

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL FR Veuillez lire les mises en garde p.7 avant d utiliser votre machine Handpresso. Bienvenue dans le monde de Handpresso! Soucieux de qualité et de design,

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

Cafetière électrique KH1 1 12

Cafetière électrique KH1 1 12 t;l' rilr.l' l- bifineat Kll 1112 Cafetière électrique KH1 1 12 Consignes de sécurité Usage conforme Description Prêsentation de I'appareil Installation et raccordement Fonctionnement Remplir de café

Plus en détail

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000 Entretien et nettoyage Le Geberit AquaClean 8000 est un produit haut de gamme et très facile à entretenir. La céramique des WC possède un revêtement spécial. Grâce à ce revêtement, les gouttes d'eau prennent

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

heated humidifier H5i Welcome Guide Français H5i heated humidifier Welcome Guide Français Bienvenue Merci d avoir choisi l H5i. Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire le manuel de bienvenue et le guide d information entièrement. Joint du couvercle

Plus en détail

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir) EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi NL GB D F Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi Animo Coffee- and teamakingsystems...... /...... V 50-60Hz...W 8 START STOP 5 9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 7 1 6 5 8 7 4 9 7 15 10 14 3 13

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

EM-100C LIVRET D UTILISATION. Cafetière expresso programmable

EM-100C LIVRET D UTILISATION. Cafetière expresso programmable LIVRET D UTILISATION Cafetière expresso programmable EM-100C Pour votre sécurité et votre satisfaction continue, prenez toujours le temps de lire le livret d utilisation attentivement avant d utiliser

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia

De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 5713221171/07.13 EC680 MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ΚΑΦΕΤΙΈΡΑ KAFFEMASKIN

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

M100, M102, MT100, MT100v

M100, M102, MT100, MT100v M100, M102, MT100, MT100v NL GB D F Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi ...... /... 6 5 9 5 5.1 5.2 5.3 1 7 6 5 4 7 8 9 7 10 14 13 12 Animo Coffee- and teamakingsystems...... /......

Plus en détail

Comment choisir sa machine à café?

Comment choisir sa machine à café? + Comment choisir sa machine à café? Sommaire Ø Choix n 1 : la cafetière à filtre Ø Choix n 2 : les machines expresso Ø Choix n 3 : les machines à dosettes Ø Choix n 4 : Le percolateur ou l expresso broyeur

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION

Plus en détail

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants Date d impression : 23/08/02 Valable à partir du : 08.08.01 Page: 1/7 1. Identification de la substance ou préparation et de la Société Données relatives au produit : Nom commercial : KNAUF ZADUR Mortier

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Mode d Emploi : RCB : 327 572 970 Page 1 de 9

Mode d Emploi : RCB : 327 572 970 Page 1 de 9 Mode d Emploi : A lire entièrement et à respecter avant toute utilisation de cet appareil. Ne jamais rajouter de produit d allumage si le foyer est en fonctionnement, attendez le refroidissement du foyer

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP KÁVOVAR EKSPRES DO KAWY KAHVE MAK NASI Istruzioni per l uso Instructions

Plus en détail

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

BRICOLAGE. Les précautions à prendre BRICOLAGE Les précautions à prendre Chaque année, près de 300 000 personnes arrivent aux Urgences à la suite d un accident de bricolage et/ou de jardinage. Respecter quelques règles simples de prévention

Plus en détail

Machines à café. www.justeatemps.com. Tél. 0820 00 10 30 (0,095 ht/min) Livraison gratuite en 24 h 100% DES PRODUITS EN STOCK. dès 180 ht d achat

Machines à café. www.justeatemps.com. Tél. 0820 00 10 30 (0,095 ht/min) Livraison gratuite en 24 h 100% DES PRODUITS EN STOCK. dès 180 ht d achat Livraison gratuite en 24 h dès 180 ht d achat Machines à café Machines à café JURA... 5 Machines à café MIKO... 12 Machines à café ILLY... 16 Machines à café et meubles LAVAZZA Blue... 18 Machines à café

Plus en détail

LE PLAISIR DU CAFÉ EN D INNOMBRABLES COMBINAISONS

LE PLAISIR DU CAFÉ EN D INNOMBRABLES COMBINAISONS spectra individuelle et modulaire LE PLAISIR DU CAFÉ EN D INNOMBRABLES COMBINAISONS La Spectra de Franke est étonnante par sa polyvalence : cette machine à café s adapte à vous et non l inverse. Trois

Plus en détail

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3 Nr. Article- Produit : 48785 Page: Page 1 En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032 Zürich; Tél. des Urgences: ( jour et nuit) 145 ou +41 (0)44 251 51 51.

Plus en détail

irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com

irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com irobot Scooba Manuel de l utilisateur www.irobot.com Cher propriétaire de l irobot Scooba Nous vous félicitons d avoir acheté un irobot et vous souhaitons la bienvenue dans son univers! Vous faîtes désormais

Plus en détail

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO

Plus en détail

LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 NOTICE D UTILISATION. Code Produit:941156

LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 NOTICE D UTILISATION. Code Produit:941156 LAVE-VAISSELLE MODELE : VAL 14C42 MDSC 2 Code Produit:941156 NOTICE D UTILISATION Veuillez lire attentivement cette notice d utilisation avant d utiliser votre lave-vaisselle. Conservez-la pour toute future

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC 1/5 FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC Identification de la préparation 1. Identification de la préparation de l entreprise Nom commercial: FUMESAAT 500 SC Identification Produit : éthofumésate 500 SC Substance

Plus en détail

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES.

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES. LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES. Un coup d œil suffit pour reconnaître un bon café: la crème doit être de couleur noisette, être dense afin de laisser descendre lentement le sucre, et conserver

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass

Plus en détail

Bienvenue. à la salle polyvalente. Gustave Beignon à Thorigny!

Bienvenue. à la salle polyvalente. Gustave Beignon à Thorigny! Bienvenue à la salle polyvalente Gustave Beignon à Thorigny! Octobre 2014 MAIRIE DE THORIGNY 1, place de l église 85480 THORIGNY : 02.51.07.23.64. : 02.51.07.20.80. e-mail : mairie.thorigny@wanadoo.fr

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

DCI. Catalogue 2013. Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa E-mail: Ahmed.Daadaa@societe-dci.com Tel.

DCI. Catalogue 2013. Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa E-mail: Ahmed.Daadaa@societe-dci.com Tel. Catalogue 2013 DCI Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa E-mail: Ahmed.Daadaa@societe-dci.com Tel. : 93305716 Mlle Yosr Daadaa E-mail: Yosr.daadaa@societe-dci.com Tel. : 92671696 BL-4010

Plus en détail

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en

Plus en détail

fr pour l emploi à πƒπ π πø Ã TM TM π TMÀ

fr pour l emploi à πƒπ π πø Ã TM TM π TMÀ It Uso e manutenzione ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO en Use and maintenance PT MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO fr de Manuel d instructions pour l emploi Bedienungs- und wartungtsanleitung EL à πƒπ π πø Ã

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

BEKO WMD25125. Mode d emploi

BEKO WMD25125. Mode d emploi BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant

Plus en détail

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD LIVRET DE DIRECTIVES Cafetière Brew Central MD Série DCC-1200C Afin de profiter de ce produit en toute sécurité, veuillez lire le livret de directives avant l usage. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Plus en détail

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc. MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi une machine à sucre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION

FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION 1 1. CAFÉ La qualité du café vert dépend : De l espèce

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

www.chefmasterrobot.com

www.chefmasterrobot.com ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION Merci de lire attentivement cette notice avant d utiliser votre appareil. Nous vous prions de porter une attention particulière aux consignes de sécurité ci-dessous. 1. Précautions

Plus en détail