Calendrier. Calendar. On aime y vivre! Where we enjoy living! Richard Dumoulin

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Calendrier. Calendar. On aime y vivre! Where we enjoy living! Richard Dumoulin"

Transcription

1 Calendrier Calendar On aime y vivre! Where we enjoy living! Richard Dumoulin

2 Conseil municipal Municipal Council Le conseil municipal est formé du maire et de ses six conseillers et conseillères Ligne directe des conseillers (ères) Conseillers(ères) District du Grand-Moulin Manon Robitaille poste 0 ville.deux-montagnes.qc.ca Membre déléguée de la Corporation du Manoir Grand-Moulin Représentante à la Régie intermunicipale de traitement des eaux usées. Membre substitut au Comité sur les finances et trésorerie. District du Lac Karine Gauthier poste 0 ville.deux-montagnes.qc.ca Membre déléguée du Comité Consultatif d Urbanisme (C.C.U) Membre déléguée Centre Local de Développement (CLD) Membre déléguée de la Chambre de Commerces et d Industrie de S-E / D-M / SMSLL Responsable des Services municipaux suivants : administration, direction générale, greffe, cour municipale, support informatique, communications. Maire Denis Martin ville.deux-montagnes.qc.ca Maire délégué à la MRC de Deux-Montagnes Membre délégué du Comité intermunicipal de la Police Membre délégué du Centre de tri Tricentris Membre au Comité sur les finances et trésorerie District de l'olympia Micheline Groulx Stabile poste 0 ville.deux-montagnes.qc.ca Membre déléguée du Comité intermunicipal des incendies Responsable des Services municipaux suivants : communautaires, incendies. Frédéric Berthiaume poste 0 ville.deux-montagnes.qc.ca Michel Mendes poste 05 ville.deux-montagnes.qc.ca Margaret Lavallée poste 06 ville.deux-montagnes.qc.ca District de la Gare Membre délégué de la Corporation de la Rivière-des-Mille-Iles Responsable des Services municipaux suivants : Ressources humaines, Police. District du Coteau Membre délégué de la Corporation de la commission sur la circulation et la toponymie. Membre délégué du Conseil intermunicipal des transports Laurentides (CITL) Membre délégué de la Corporation des Boisés de Deux-Montagnes Responsable du Service municipal suivant : gestion du territoire. District du Golf Responsable du Service municipal suivant : sports et loisirs

3 Services municipaux Municipal Services ACCUEIL ET INFORMATION GÉNÉRALE GENERAL INFORMATION Direction générale 80, chemin d Oka, J7R L directe poste Cabinet du Maire Mayor's office 80, chemin d Oka, J7R L Finance, tresorerie, Ressources humaines Finance, Treasury, Human Resources Perception des taxes Tax Collection 80, chemin d Oka, J7R L Greffe Clerc Office 80, chemin d Oka, J7R L Gestion du territoire & Travaux publics Land Management and Public Works 65, 0 e avenue, J7R 6B Urbanisme Urban Planning 65, 0 e avenue, J7R 6B Loisirs et services communautaires Leisure and Community Services 00, rue Henri-Dunant, J7R W Bibliothèque Library 00, rue Henri-Dunant, J7R W Communications 80, chemin d Oka, J7R L Cour municipale Municipal Court 80, chemin d Oka, J7R L Service intermunicipal de sécurité incendie Intermunicipal Fire Department 06, 8 e Avenue, J7R K Service régional de police Regional Police Service 65, 0 e avenue, J7R 6B

4 Janvier January 05 T Anonyme

5 ? Vous êtes nouvellement parents et le Service de police régional de Deux-Montagnes met à votre disposition un personnel qualifié afin de vérifier si l installation du siège de votre enfant est conforme et sécuritaire pour lui. Cette assistance est disponible tous les deuxièmes mercredis de chaque mois entre 6 h 0 et 9 h 0. Pour plus de détails, communiquez avec le Service de Police régionale de Deux-Montagnes au Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bonne année! Happy new Year! Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed SECTEURS & Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS &

6 Février Febuary05 T Paul Goyetche

7 ? Attention étudiants et étudiantes c est le temps de faire parvenir votre candidature pour les emplois à la ville cet été. Les postes disponibles sont : moniteurs aux camps de jour, sauveteurs et entraîneurs de tennis. Pour plus d informations, contactez le Service des loisirs au ou consultez notre site internet à la section Emploi. Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday SECTEURS & Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm Saint-Valentin Valentine's Day SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS &

8 Mars March 05 T Richard Dumoulin

9 ??Enfin les beaux jours du printemps nous reviennent. Pour les jardiniers en herbe, cela signifie que l on commence à planifier, les plates-bandes fleuries autour de la maison. Le Service des Travaux publics organise annuellement au mois de mai une journée horticole au cours de laquelle la ville offre gratuitement une pouce d arbre, quelques plantes vivaces ou annuelles et surtout des conseils judicieux en horticulture. Pour plus d informations sur la journée horticole, communiquez avec le Service des Travaux publics au Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Date limite du er versement de taxes Deadline st tax instalment SECTEURS & Journée internationale de la femme International Women's Day On avance l'heure Day light Saving time SECTEURS & Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm Vous pouvez retirer vos pneus d'hiver You can remove your winter tires Saint-Patrick Saint-Patrick's Day Equinoxe du printemps Spring Equinox SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS &

10 Avril April 05 T Richard Dumoulin

11 ? L hiver est fini! Maintenant place au grand ménage du printemps Le Service de l urbanisme, vous rappelle que vous avez jusqu au 5 avril pour enlever vos abris d auto temporaires. Le Service des Travaux publics vous informe qu il organise tous les er samedis du mois et ce, d avril à novembre, une collecte spéciale afin de vous débarrasser de vos déchets domestiques. Le avril prochain marquera la fête annuelle du Jour de la Terre Québec et à cette occasion, la Ville vous invite à apporter vos piles usées dans les dépôts de piles, situés aux comptoirs d accueil des édifices municipaux. Faites bon ménage! Faites un bon geste pour l environnement. Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Vendredi Saint Good Friday Pâques Easter Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Lundi de Pâques Easter Monday SECTEURS & Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm Retirez votre abri d'auto temporaire Take down your temporary car's shelter SECTEURS & SECTEURS & 0 0 SECTEURS &

12 Mai May05 Richard Dumoulin T

13 ? Si vous êtes propriétaire de bateaux ou amateur de sports nautiques et que vous souhaitez effectuer la mise à l eau à Deux-Montagnes, sachez que nous possédons deux descentes de bateaux pour nos plaisanciers. Présentez-vous à l Hôtel-de-ville de Deux-Montagnes pour vous procurer le permis de stationnement de vos remorques de bateaux. Pour plus d informations communiquez le Service d informations générales au Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday SECTEURS & Date limite du e versement de taxes Deadline nd tax instalment Fête des Mères Mother's Day Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm Vente-débarras Garage Sale SECTEURS & Vente-débarras Garage Sale Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Journée des Patriotes Victoria Day SECTEURS & SECTEURS &

14 Juin June 05 T Richard Dumoulin

15 ? L arrivée des vacances marque le début de l horaire d été à la Bibliothèque municipale. Pourquoi ne pas inciter vos enfants au plaisir de lire? De multiples activités de jeux dirigés et de lectures sont offertes dans le cadre des activités du Club des Aventuriers du livre. Communiquez avec le Service de la bibliothèque au Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday SECTEURS & Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm Vente-débarras Garage Sale SECTEURS & Vente-débarras Garage Sale SECTEURS & Fête des Pères Father's Day Solstice d'été Summer solstice SECTEURS & Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Fête nationale du Québec SECTEURS &

16 Juillet July 05 T Anonyme

17 ? Profitez de la période estivale pour découvrir les espaces verdoyants et les terrains de jeux de votre ville. Visitez nos aires de repos le long du chemin du Grand-Moulin ou encore promenez-vous paisiblement dans la réserve du Boisé Roger- Lemoine. De l activité sportive à la promenade... de tout pour tous les goûts. Pour connaître les parcs et leurs emplacements, consultez notre site internet au dans le menu Découvrez Deux-Montagnes à l onglet Parc et Espaces verts. Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Fête du Canada Canada day Vente-débarras Garage Sale Vente-débarras Garage Sale Date limite du e versement de taxes Deadline rd tax instalment Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm Deux-Montagnes en fête SECTEURS & Deux-Montagnes en fête SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS &

18 Août August 05? Pour célébrer l arrivée d un nouveau-né à Deux-Montagnes, la ville offre aux citoyens, parents d un enfant de moins d un an, un livre et le choix entre un jeune arbre ou une subvention de 00 $ pour l achat de couches réutilisables. La subvention est allouée aux parents sur présentation d une preuve d achat des couches. Pour se prévaloir du programme, les parents du nouveau-né ou d'un enfant-adopté sont invités à remplir un formulaire à la Bibliothèque. Une preuve de résidence et un certificat de naissance sont requis. Pour toutes informations supplémentaires, communiquez avec la Bibliothèque municipale au Jacques Poirier T

19 Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Vente-débarras Garage Sale SECTEURS & Vente-débarras Garage Sale Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS &

20 Septembre September05 Richard Dumoulin T

21 ? Vous avez un ou plusieurs chiens, l enregistrement des licences ainsi que l obtention des médailles pour ceux-ci sont disponibles sans frais. Vous n avez qu à procéder à l enregistrement de votre animal qu une seule fois pour toute la durée de sa vie. Pour plus d informations communiquez avec le Service des Travaux publics au Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Vente-débarras Garage Sale Vente-débarras Garage Sale Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Fête du Travail Labour day Vente-débarras Garage Sale SECTEURS & Date limite du e versement de taxes Deadline th tax instalment Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm SECTEURS & Equinoxe d'automne Autumn equinoxe SECTEURS & SECTEURS &

22 Octobre October 05 T Jean-Rene Sylvestre

23 ? Le Service des incendies vous informe que des activités de sensibilisation et de prévention se dérouleront du au 0 octobre. Consultez le site internet du Service de sécurité incendies intermunicipal Deux-Montagnes / Sainte-Marthe-sur-le-Lac, au Pour connaître le contenu des activités, communiquez avec le Service des incendies au Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm SECTEURS & Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Action de Grâces Thanksgiving Day Installez votre abri d'auto temporaire Install your temporary car's shelter SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS &

24 Novembre November 05 T Joanne Bradley

25 ? Le Service des Travaux publics s engage à rechercher des solutions durables et respectueuses de l environnement. Cette année, le garage municipal met à la disposition des résidents, un dépôt de récupération recueillant tous vos vieux appareils électroniques et informatiques (ordinateurs, téléviseurs, téléphones etc ) Il est à noter que 75 % des profits issus de la récupération des composantes électroniques, seront versés à la Fondation caritative Émile Z. Laviolette. Une façon viable d aider notre collectivité. Pour connaître les détails relatifs au dépôt, communiquez avec le Service des Travaux publics au Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday On recule l'heure Back to standard time SECTEURS & Jour du Souvenir Remembrance Day Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS & SECTEURS &

26 Décembre December05 T Richard Dumoulin

27 ? Les temps des fêtes est un moment de réjouissances et la signification du mot fête prend tout son sens lorsqu il rime avec partage. Le Service régional de police de Deux-Montagnes s associe annuellement à la campagne de collecte de sang d Héma-Québec. Nos dévoués policiers de la section sociocommunautaire, organisent une clinique de sang sur le territoire de la ville et invitent la population à donner du sang. Pour connaître la date et l heure de cet événement, communiquez avec le Service de police au Donnez du sang. Joyeuses Fêtes! Dimanche Sunday Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday Samedi Saturday Séance du conseil 9h0 Council meeting 7:0 pm SECTEURS & Pneus d'hiver obligatoires Winter tires mandatory SECTEURS & Solstice d'hiver Winter Solstice SECTEURS & Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Noël Christmas Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed Bureaux municipaux fermés Municipal offices closed 0 0 SECTEURS &

28 Liste des organismes accrédités par la ville List of Community Services LOCATION DE SALLES / RÉCEPTION Salle de la Légion Royale Canadienne de Deux-Montagnes / Réservation, chemin du Grand-Moulin poste 0 PLATEAUX SPORTIFS OLYMPIA Deux-Montagnes Aréna réservation 6, 0 e Avenue poste Piscine municipale extérieure Exterior municipal swimming pool Parc Central Park 005, rue Guy Tennis terrains municipaux extérieurs Exterior municipal tennis court Parc Central Park 005, rue Guy LOISIRS 5 e Groupe scout Grand-Moulin Sylvie Simard Association générale étudiants université du troisième âge Yves Landry Club de l'âge d'or boulingrin de Deux-Montagnes (lawn bowling club) Roger Tremblay Club de l'âge d'or Deux-Montagnes Jacqueline Johnson Club de pétanque de Deux-Montagnes enr. Solange Lemoine Club informatique 6 Nord Deux-Montagnes Jean Arsenault Club Lions Deux-Montagnes Linda Hogue Club optimiste Deux-Montagnes 00 inc. Perry Mandanici Club social Héritage Diane Biancardi Comité de la fête du Canada Dave Byers Comité de la parade du Père Noël de Deux-Montagnes Denis Naud Comité de loisir des résidents du Manoir Grand-Moulin Donalda Doré Corps de cadet de la ligue navale Deux-Montagnes #07 Claude Sigouin liguenavaleducanada.qc.ca Danse en cœur Colette Lecompte Fondation Émile-Z.-Laviolette Marcel Mailhot Forains Abyssaux (école de cirque) Hélèna Courteau École Forains Abyssaux (facebook) Girl Guides of Canada - Mille-Iles District Linda Hamelin Guilde de courtepointe des Deux-Montagnes Lorraine Brisson Judosphère Johanne Hébert Le Ludusium Daniel Caron Red Hat Society Diane Mitchell S.O.S. Jeunesse Société d horticulture et d écologie de D.M. Patricia Gagnon Société d'histoire régionale de Deux-Montagnes Vicki Onufriu TOPS QU6 Barbara Craig Tuesday afternoon Bridge league Aileen Green Women's time out Gertrude Dore CULTURELS Association culturelle de Deux-Montagnes Michèle Bourlard Coopérative de solidarité des arts des Basses-Laurentides Heather Tremblay La Cabane à Muse Karoline Selhorst La Comédie humaine Martin Lavigne Théâtre de la petite comédie Manon Salesse

29 SPORTS Association de hockey mineur du Lac des Deux-Montagnes Michel Jacques Association de ringuette de Deux-Montagnes Stéphane Girard Association du baseball mineur du L.D.M. Jean-François Aubé Association régionale de football Laurentides/Lanaudière Bertrand De Serres Association régionale de Kin-ball des Laurentides André Lessard Association Softball Deux-Montagnes Troy Ewenson Basketball Deux-Montagnes Steven Menard Basketm (Facebook) Club de philatélie de Deux-Montagnes Denis Pépin Club de ski Deux-Montagnes / Rive Nord Michel Maillé Club des archers Deux-Montagnes Robert Filiatrault via Excel Gym - Zodiak Monique Blais Rock Holt Committee Margie Lavallée Soccer Deux-Montagnes Bernard Bégin COMMUNAUTAIRES Korners Family Resource Center Lisa Agombar Agapé Deux-Montagnes André Ouellet Association des bénévoles du CHSLD Vigi Deux-Montagnes Josiane Goyer poste 08 Carrefour péri-naissance Marie-Ève Grégoire Centre d'action bénévole les Artisans de l'aide Ginette Bordeleau Centre de la petite enfance des Deux-Montagnes Sylvie Gagnon poste 00 Centre d'entraide Racine-Lavoie Dominique Bastenier CESAME Centre pour l'enfance en santé mentale D.M. Sylvie Legault Club de radio amateur Laval-Laurentides Comité d'aide alimentaire des Patriotes Pascale Bélisle Community Connections the voice of Two Mountains Dave Byers Corporation de la Maison du citoyen de la Ville de Deux-Montagnes André Ouellet Corporation des boisés et parcs naturels de Deux-Montagnes Richard Dumoulin Dépannage St-Agapit André Ouellet Droits et obligations des sans emploi Grenier populaire des Basses-Laurentides Yves Desforges Habitat pour l'humanité - Laurentides Madeleine Martins Jardins solidaires Sandrine Contant-Joannin La Chacunière Yves Carrière Maison des jeunes de Deux-Montagnes Dominic Veilleux Matinées Mères-Enfants des Deux-Montagnes Suzanne Malo facebook.com/matineesme Meals on Wheels Sandra Allen Mon Chez-Moi Linda Coady Mouvance Centre des femmes (La) Angèle Poulin Nourri-Source - Laurentides Marie Tassé Panda Basses-Laurentides sud-ouest Danielle Rousseau Prisme - Regroupement en toxicomanie Pierre Therrien Québec Secours Claude Frégeau REVAS Québec (regr. Québ. Pour les personnes victimes d'agression sexuelle) Royal Canadian Legion, Branch 85 René Cusson RUTADP - Regr. des usagers du transport adapté des Patriotes Pierre Langlois Loisirs et vie communautaire Leisure and community services

30 Services publics sur notre territoire ÉCOLES SCHOOLS Écoles primaires Elementary school École Mountainview 00, rue Guy poste 600 École Saint-Jude, rue Saint-Jude École Emmanuel-Chenard 600, 8 e Avenue École Sauvé, 9 e Avenue (Service de Garde) École des Mésanges 0, e Avenue (Service de Garde) Écoles secondaires High school École secondaire Lake of Two Mountains - LTM 05, rue Guy École secondaire d Oka 700, chemin d Oka, Oka Polyvalente Deux-Montagnes 500, chemin des Anciens École secondaire Liberté jeunesse 99, boul. des Promenades, Sainte-Marthe-sur-le-Lac École spécialisée Specialized school École des Érables 00, chemin de l Avenir COMMISSIONS SCOLAIRES SCHOOL BOARD Seigneurie des Mille-Îles 0, boulevard Arthur-Sauvé Saint-Eustache (Québec) J7R 6V (Transport-horaire) (info générale) (horaire, transport) https://bv.cssmi.qc.ca Sir Wilfrid-Laurier 5, montée Lesage Rosemère (Québec) J7A Y ou SERVICES SANTÉ ET SOCIAUX HEALTH OR SOCIAL SERVICES Maison des citoyens Citizens House 0, rue Henri-Dunant Centre d hébergement et de soins de longue durée (CHSLD)- Vigi Deux-Montagnes 580, 0 e Avenue Clinique médicale Deux-Montagnes Medical Clinic 0, 9 e Avenue CLSC Jean-Olivier Chénier 9, chemin d Oka, St-Eustache APPELS D URGENCES EMERGENCIES CALLS Centre antipoison Poison Center (ligne d urgence) Centre hospitalier Saint-Eustache Hospital Centre Info-santé Center Ambulance, Police Incendie Fire Ambulance, police department 9 TRANSPORT EN COMMUN PUBLIC TRANSIT AMT Agence métropolitaine de transport ou CIT Laurentides 7, rue Turgeon Ste-Thérèse, Qc, J7E H (Info générale et carte Opus) RUTADP - Regroupement des usagers du transport adapté SERVICES PUBLICS UTILITIES Hydro-Québec Pour signaler une panne To report power failure Patrouille canine GL Contrôleur animalier de la Ville Animal control firm for the City INTERVENANTS JEUNESSE YOUTH WORKER Maison des jeunes Deux-Montagnes 08, e Avenue, J7R T (information générale) (ligne des jeunes) LOGEMENTS SOCIAUX SOCIAL HOUSING Office régional d habitation ORH du Lac des Deux-Montagnes 6, rue Chénier, St-Eustache Corporation du Manoir du Grand-Moulin Résidences pour personnes en perte d autonomie, chemin du Grand-Moulin Les Cascades à Deux-Montagnes Résidence pour personnes âgées autonomes -00, 8 e Avenue CHSLD Vigi Deux-Montagnes 580, 0 e Avenue La Maison Blanche (Rokamed inc.) Résidence pour personnes 85, 6 e Avenue

31 Informations de collectes des déchets Information regarding the collection of garbages ORDURES MÉNAGÈRES GARBAGE MATIÈRES RECYCLABLES RECYCLABLE MATERIALS RÉSIDUS VERTS GREEN RESIDUES FEUILLES D'AUTOMNE AUTUMN LEAVES SAPINS DE NOËL CHRISTMAS TREES GROS REBUTS BULKY WASTE BRANCHES ET ARBRES BRANCHES AND TREES DÉCHETS DOMESTIQUES DANGEREUX HARARDOUS HOUSEHOLD WASTE DÉPÔT DE MATÉRIAUX SECS DRY MATERIAL DEPOSIT SITE PILES USÉES USED BATTERIES Une fois par semaine, entre 7 h et 8 h, selon votre secteur d habitation. Once a week, according to your residential sector, from 7 am to 6 pm. Un lundi sur deux, entre 7 h et 8 h, selon votre secteur d habitation. Once every two Mondays, according to your residential sector, from 7 am to 6 pm. Un lundi sur deux, du mois de mai au mois d octobre inclusivement entre 7 h et 8 h pour tous les secteurs d'habitation. Once every two Mondays, from May to October inclusively, in all residential sectors, from 7 am to 6 pm. La période des collectes a lieu la dernière semaine octobre et les trois premières semaines de novembre. Voir le calendrier pour les dates prédéterminées The collection period will be held the last week of October and the first three weeks of November. See the specific day on the calendar. La période des collectes a lieu les trois premières semaines de janvier. Voir le calendrier pour les dates prédéterminées The collection period will be the first three weeks of January. See the specifics day on the calendar. Le e jeudi du mois, entre 7 h et 8 h, pour tous les secteurs d habitation. Une collecte spéciale est prévue au cours de la première semaine de juillet, après la période de déménagement. The rd Thursday of the month, in all residential sectors. A special collection is scheduled during the first week of July, just after the moving day. Les branches que vous aporter vous-même au garage municipal sont sans aucun frais. Si vous faites une demande de collecte des branches sur votre terrain, des frais sont applicables. (Communiquez avec le Service des Travaux publics ) Le paiement des frais devra être effectué avant la date de la collecte. The branches that you bring yourself to the municipal garage are no charge apply. If you ask to make a collection of your branches on your property charges are applicable. Payment of fees must be paid before the date of collection. Tous les er samedi du mois, de 9 h à 5 h, d avril à novembre. Every st Saturday of the month, from 9 am to pm, April to November. Du lundi au jeudi de 8 h à h 0 et de h à 6 h 0 et le vendredi, de 8 h à h 0. Une tarification variable s applique. Monday to Thrursday from 8 am to :0 am and pm to :0 pm. Friday, from 8 am to :0 am. Variable charges apply. Tous les jours, selon l horaire d ouverture de l endroit de dépôt. All days, according to the collection points business hours.

32 Secteurs de collecte des ordures ménagères et des matières recyclables Garbage and recyclable waste collection by city district SECTEUR DISTRICT RECYCLAGE RECYCLING DÉCHETS GARBAGE LUNDI MONDAY MER. WED LUNDI MONDAY MAR. TUESDAY LUNDI MONDAY JEUDI THURSDAY LUNDI MONDAY VEN. FRIDAY Ville de Laval Collecte des ordures ménagères : fois par semaine Garbage Collection : once a week Collecte des matières recyclables : fois aux semaines Collection of recyclable waste : Once every weeks Travaux publics Public works Ville de Sainte-Marthe-sur-le-Lac

Calendrier. Calendar. Deux-Montagnes, plus active et plus verte que jamais! More active and greener than ever

Calendrier. Calendar. Deux-Montagnes, plus active et plus verte que jamais! More active and greener than ever Calendrier Calendar, plus active et plus verte que jamais! More active and greener than ever 2 : Patinage libre du temps des fêtes à l Olympia/Free Skating for Holidays at the Olympia, 13 h à 14 h 30 3

Plus en détail

Janvier. January. 2 Olympia de Deux- Montagnes patinage du temps des Fêtes / Holiday skating 13 h 30 à 15 h / 1:30 pm to 3 pm

Janvier. January. 2 Olympia de Deux- Montagnes patinage du temps des Fêtes / Holiday skating 13 h 30 à 15 h / 1:30 pm to 3 pm C alendrier alendar 2013 Les photos qui agrémentent ce calendrier ont été prises à l été 2012, dans le cadre du concours Fleurir 2012. Souhaitons que ces magnifiques jardins vous apportent un peu de soleil

Plus en détail

Politique familiale 2005-2007

Politique familiale 2005-2007 Politique familiale 2005-2007 Présentation La Ville de East Angus souhaite offrir aux familles un milieu de vie épanouissant. Elle offre tout d abord de nombreux services, infrastructures et activités

Plus en détail

JOYEUSEs PÂQUES. L ANGEVOIX DE MONNOIR Bulletin municipal de Sainte-Angèle-de-Monnoir. ÉDITION : Mars 2015. programmation du printemps à

JOYEUSEs PÂQUES. L ANGEVOIX DE MONNOIR Bulletin municipal de Sainte-Angèle-de-Monnoir. ÉDITION : Mars 2015. programmation du printemps à L ANGEVOIX DE MONNOIR Bulletin municipal de Sainte-Angèle-de-Monnoir ÉDITION : Mars 2015 Camp de jour et programmation du printemps à l intérieur JOYEUSEs PÂQUES Dans ce numéro: SECTION VIE MUNICIPALE

Plus en détail

Jean Langevin, directeur général M e Jacques Robichaud, greffier

Jean Langevin, directeur général M e Jacques Robichaud, greffier PROCÈS-VERBAL d'une séance ordinaire du conseil municipal, tenue à l hôtel de ville de Deux-Montagnes, le 10 juillet 2014 à 19 h 30, sous la présidence du maire, monsieur Denis Martin. Présences : Karine

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

Présent: Maire Madeleine Tremblay. 10.1 Permis de loterie prolongation de temps

Présent: Maire Madeleine Tremblay. 10.1 Permis de loterie prolongation de temps Procès-verbal de la réunion du conseil municipal du Canton de Fauquier-Strickland tenue le lundi 27 juillet 2015 au Centre communautaire de Fauquier à 19h30. Présent: Maire Madeleine Tremblay Conseillers

Plus en détail

1 Historique SOMMAIRE. À l intention des membres du CBC. Novembre 2015. Conseil d administration Personnel. Partage des revenus du Bingo du Cœur

1 Historique SOMMAIRE. À l intention des membres du CBC. Novembre 2015. Conseil d administration Personnel. Partage des revenus du Bingo du Cœur À l intention des membres du CBC Novembre 2015 SOMMAIRE 1 Historique Conseil d administration Personnel 2 3 4 5 6 7 Partage des revenus du Bingo du Cœur Récipiendaires du Prix d Excellence du CBC Diffusion

Plus en détail

VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE

VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE Ce sport est présenté gratuitement / This sport is free : Site d'entraînement / Training Venue : Réunion des entraîneurs et des gérants : Coaches and Managers Meeting : Responsable

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Sont présents à cette séance : 1 Ouverture de la Séance. 3 Mot de la directrice générale. 4 Question de l Assemblée

Sont présents à cette séance : 1 Ouverture de la Séance. 3 Mot de la directrice générale. 4 Question de l Assemblée Séance ordinaire du conseil de la Municipalité de Saint-Gilles, tenue à la salle du conseil au 1605, rue Principale de Saint-Gilles, ce 10 janvier 2011 à 20h00. Sont présents à cette séance : Siège # 1

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

MUNI NOUVELLES. Conformément au règlement no 04-06, la session régulière du mois d avril se tiendra le lundi 6 avril 2009 à 19 h 30.

MUNI NOUVELLES. Conformément au règlement no 04-06, la session régulière du mois d avril se tiendra le lundi 6 avril 2009 à 19 h 30. Kingsey Falls, un regard "vert" l avenir! SESSION DU CONSEIL MUNICIPAL Conformément au règlement no 04-06, la session régulière du mois d avril se tiendra le lundi 6 avril 2009 à 19 h 30. COMPTES DE TAXES

Plus en détail

BULLETIN MUNICIPAL DE MONTPELLIER

BULLETIN MUNICIPAL DE MONTPELLIER BULLETIN MUNICIPAL DE MONTPELLIER Volume 3 n o 11 Décembre 2014 CONGÉ DES FÊTES LE BUREAU MUNICIPAL SERA FERMÉ DU 24 DÉCEMBRE 2014 AU 4 JANVIER 2015 À l occasion de la période des Fêtes, les employés,

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005.

P r o g r a m m e. 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005. English version to the end of this page P r o g r a m m e Trois formules sont proposées : 1/ Amiens + Baie de Somme + colloque + Nantes + Paris = 8 jours du samedi 19 au dimanche 27 mars 2005 2/ Amiens

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

Prochaine assemblée municipale

Prochaine assemblée municipale LE BULLETIN MUNICIPAL Volume 47 Février 2015 Prochaine assemblée municipale L assemblée du conseil municipal aura lieu mardi le 10 mars 2015 à 19h00, au 568, rue Principale, à la salle Narcisse Tremblay.

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

Votre. c o n s e i l. Christian Beauchamp Maire. Dates des réunions du conseil : Bonjour à tous, > 20 janvier > 7 juillet

Votre. c o n s e i l. Christian Beauchamp Maire. Dates des réunions du conseil : Bonjour à tous, > 20 janvier > 7 juillet Votre c o n s e i l municipal 2013 2017 Bonjour à tous, Cette année, le calendrier municipal est sous la thématique «Ça bouge à Papineauville». Par cette thématique, nous voulons démontrer que plusieurs

Plus en détail

ABRIS D HIVER PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-ANSELME COMTÉ DE BELLECHASSE

ABRIS D HIVER PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-ANSELME COMTÉ DE BELLECHASSE ABRIS D HIVER Un abri d hiver pour véhicule de promenade et un abri d hiver pour les accès piétonniers au bâtiment principal sont permis dans toutes les zones, DU 15 OCTOBRE D UNE ANNÉE AU 30 AVRIL DE

Plus en détail

Il est proposé par monsieur le conseiller Jacquelin Martel et adopté à l unanimité; QUE l ordre du jour suivant soit accepté tel que présenté :

Il est proposé par monsieur le conseiller Jacquelin Martel et adopté à l unanimité; QUE l ordre du jour suivant soit accepté tel que présenté : PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE PORTNEUF MRC DE PORTNEUF 2009-12-14 Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil municipal de la Ville de Portneuf tenue à la salle du conseil sise au 297, 1 re avenue, Ville

Plus en détail

Bulletin de Saint-Adrien-d Irlande

Bulletin de Saint-Adrien-d Irlande Parution : Juin 2011 Bulletin de Saint-Adrien-d Irlande Page 1 INFORMATIONS MUNICIPALES PETITES ANNONCES RAPPEL Le taux de parution pour des petites annonces dans le bulletin municipal : 2.00$ pour un

Plus en détail

Vaudreuil-Soulanges.TV

Vaudreuil-Soulanges.TV Bulletin d information de la municipalité de Sainte-Justine-de-Newton HORAIRE BIBLIOTHÈQUE lundi soir de 18h30 à 20h30 samedi avant-midi de 9h30 à 11h00 Prochaine séance du conseil: 10 avril 2012 Mot de

Plus en détail

PALAIS. Vacances de. printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES

PALAIS. Vacances de. printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES PALAIS des SPORTS Vacances de printemps 2014 ENFANTS - ADOS - ADULTES Calendrier des stages Vacances de printemps 2014 Stages enfants Poterie Escalade Acrobatie Qi Gong Natation Tennis durée & dates Du

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

PLAN D ACTION MUNICIPAL

PLAN D ACTION MUNICIPAL POLITIQUE FAMILIALE PLAN D ACTION MUNICIPAL DE VILLE POHÉNÉGAMOOK 2011-2013 POLITIQUE FAMILIALE PLAN D ACTION 1- LA FAMILLE ET LE TRAVAIL Toute initiative visant à favoriser l accès aux services municipaux

Plus en détail

PLAN D ACTION POLITIQUE FAMILIALE ET CERTIFICATION MADA 2013-2014-2015. Objectifs Actions Responsables Priorité

PLAN D ACTION POLITIQUE FAMILIALE ET CERTIFICATION MADA 2013-2014-2015. Objectifs Actions Responsables Priorité 03-04-05 Communications Procéder annuellement à la nomination d un responsable des questions familiales au sein du conseil municipal Conseil municipal Effectuer le suivi du plan d action de la politique

Plus en détail

Ces objectifs visent la récupération de :

Ces objectifs visent la récupération de : Projet de plan de gestion des matières résiduelles 2016-2020 Les enjeux sont importants. La Ville de Gatineau doit revoir son plan de gestion des matières résiduelles (PGMR) pour les années 2016 à 2020

Plus en détail

Prévisions budgétaires 2014 Budgetary forecast

Prévisions budgétaires 2014 Budgetary forecast Prévisions budgétaires 2014 Budgetary forecast Prévisions Résultats Prévisions Revenus Revenues budgétaires 2014 estimés Budgetaires Taxes foncières Operation tax 5 690 724 $ 5 294 282 $ 5 086 253 $ Dettes

Plus en détail

loisirs et vie communautaire

loisirs et vie communautaire Services aux aînés Votre vie active : loisirs et vie communautaire Votre Carte Citoyen : un passeport pour une foule d activités En plus de vous servir de carte de membre à la bibliothèque, la Carte Citoyen

Plus en détail

Développement économique 43 559,45 $ Services communautaires 28 984,64 $

Développement économique 43 559,45 $ Services communautaires 28 984,64 $ Développement économique 43 559,45 $ Association des gens d'affaires de Blainville (AGAB) Association des Maisons de jeunes de Mirabel Blainville en fête Chambre de commerce et d'industrie de Mirabel Chambre

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE

MUNICIPALITÉ DE GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE MUNICIPALITÉ DE GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil municipal, tenue à l hôtel de ville de Grenville-sur-la-Rouge, mardi le, à 19h00. Présents : Le maire suppléant Daniel

Plus en détail

Prévisions budgétaires Exercice financier 2015

Prévisions budgétaires Exercice financier 2015 Municipalité de Saint-François-de-l Île-d Orléans 337, chemin Royal Saint-François-de-l Île-d Orléans (Québec) G0A 3S0 Téléphone : (418) 829-3100 Télécopieur : (418) 829-1004 www.msfio.ca info@msfio.ca

Plus en détail

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 XXX. Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class XXX

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 XXX. Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class XXX Septembre Octobre 2008 EDITO Chers lecteurs, Gazette mosaic N 8 Bonne lecture et... bonnes vacances! Dear readers, Good reading and happy holidays. Rédactrice: Sophie Rabaeus HAPPY BIRTHDAY! Emilia 03.09

Plus en détail

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE LA PAROISSE DE SAINT-PHILÉMON

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE LA PAROISSE DE SAINT-PHILÉMON CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE LA PAROISSE DE SAINT-PHILÉMON SÉANCE DU Séance ordinaire des membres du conseil municipal de Saint-Philémon, tenue 3 FÉVRIER en la salle du conseil, le lundi 3

Plus en détail

BIENVENUE AU QUÉBEC Information utile pour préparer votre arrivée

BIENVENUE AU QUÉBEC Information utile pour préparer votre arrivée BIENVENUE AU QUÉBEC Information utile pour préparer votre arrivée IMMIGRATION CANADA À votre arrivée, vous devrez passer les douanes canadiennes et présenter à l agent d immigration les documents obligatoires

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNCCC/CNCCB 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 16 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Concrete Canoe Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read

Plus en détail

PRINTEMPS 2016 INSCRIPTIONS AUX ACTIVITÉS DE LOISIR

PRINTEMPS 2016 INSCRIPTIONS AUX ACTIVITÉS DE LOISIR PRINTEMPS 2016 INSCRIPTIONS AUX ACTIVITÉS DE LOISIR Associations régionales Association régionale du baseball amateur de Laval info@laval.baseballquebec.qc.ca 450 661 6522, poste 291 Inscription en cours

Plus en détail

MARCHÉS, BROCANTES & VIDE-GRENIERS markets, flea markets & yard sales

MARCHÉS, BROCANTES & VIDE-GRENIERS markets, flea markets & yard sales www.grasse.fr MARCHÉS, BROCANTES & VIDE-GRENIERS markets, flea markets & yard sales Conception : OT GRASSE - Ne pas jeter sur la voie publique. Merci. 2015 OFFICE DE TOURISME DE GRASSE Place de la Buanderie

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

Prévisions budgétaires Exercice financier 2014

Prévisions budgétaires Exercice financier 2014 Municipalité de Saint-François-de-l Île-d Orléans 337, chemin Royal Saint-François-de-l Île-d Orléans (Québec) G0A 3S0 Téléphone : (418) 829-3100 Télécopieur : (418) 829-1004 www.msfio.ca info@msfio.ca

Plus en détail

Services d aide aux immigrants de Calgary. Bienvenue. Français/Anglais

Services d aide aux immigrants de Calgary. Bienvenue. Français/Anglais 1 Services d aide aux immigrants de Calgary Bienvenue Français/Anglais Introduction Ce guide présente les differents services d établissement pour les nouveaux arrivants à Calgary. Tous les organismes

Plus en détail

Volume 1 numéro 11. Journal Municipal Sainte-Jeanne-d Arc

Volume 1 numéro 11. Journal Municipal Sainte-Jeanne-d Arc Volume 1 numéro 11 Journal Municipal Sainte-Jeanne-d Arc 00/00/00 Page 2 Activités Conseil municipal Veuillez prendre note que l assemblée du conseil aura lieu LUNDI, LE 13 janvier 2014 à 20h00 au Centre

Plus en détail

PLAN D ACTION de la Politique familiale de la Ville de Beloeil

PLAN D ACTION de la Politique familiale de la Ville de Beloeil PLAN D ACTION de la Politique familiale de la Ville de Beloeil Octobre 2006 LOISIRS, SPORTS ET VIE COMMUNAUTAIRE Faciliter l accès aux activités pour toute la famille Améliorer et développer l offre de

Plus en détail

Le directeur général et la greffière sont présents.

Le directeur général et la greffière sont présents. PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE BOISBRIAND Séance spéciale du 22 décembre 2003 Séance spéciale du conseil de la Ville de Boisbriand tenue le 22 décembre 2003 à 18 h dans la salle des délibérations du conseil

Plus en détail

PROVINCE DE QUÉBEC M.R.C. VAUDREUIL-SOULANGES MUNICIPALITÉ DE SAINT-POLYCARPE

PROVINCE DE QUÉBEC M.R.C. VAUDREUIL-SOULANGES MUNICIPALITÉ DE SAINT-POLYCARPE PROVINCE DE QUÉBEC M.R.C. VAUDREUIL-SOULANGES MUNICIPALITÉ DE SAINT-POLYCARPE Séance ordinaire du 10 août 2015 Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de la Municipalité de Saint-Polycarpe tenue

Plus en détail

dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.

dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam. avril 2015 LÉGENDE: ROUGE: Renseignements et formation. BLEU: Activités Vélodyssée en soirée. BOURGOGNE: Activités Vélodyssée d un jour. VERT: Activités Vélodyssée de plusieurs jours. ORANGE: Activités

Plus en détail

Si vous désirez revivre de beaux moments, il vous est possible d acheter un DVD des activités de l édition

Si vous désirez revivre de beaux moments, il vous est possible d acheter un DVD des activités de l édition 2012, no. 01 25 janvier MUNICIPALITÉ DE SAINT-FLAVIEN 177, RUE PRINCIPALE ST-FLAVIEN (QUÉBEC) G0S 2M0 TÉL. : 418-728-4190 FAX : 418-728-3775 M unicipalité de Saint- Flavien Courriel : municipalite@st-flavien.com

Plus en détail

Schedule of Events Programme d événements

Schedule of Events Programme d événements SATURDAY, APRIL 23 / SAMEDI 23 AVRIL 11:00 23:00 Trudeau International Airport / Aéroport international Pierre-Elliott Trudeau Montréal (YUL) 14:00 20:00 Montréal Central Train Station / Gare centrale

Plus en détail

Répartition de l impôt foncier résidentiel

Répartition de l impôt foncier résidentiel 2009 Répartition de l impôt foncier résidentiel Vos impôts fonciers résidentiels à l œuvre Fredericton est très fière de faire partie des communautés les plus ingénieuses du monde, d être un chef de file

Plus en détail

PROVINCE DE QUÉBEC M.R.C. DE LA HAUTE-YAMASKA VILLE DE WATERLOO

PROVINCE DE QUÉBEC M.R.C. DE LA HAUTE-YAMASKA VILLE DE WATERLOO PROVINCE DE QUÉBEC M.R.C. DE LA HAUTE-YAMASKA VILLE DE WATERLOO Procès-verbal de la séance extraordinaire du Conseil municipal de la ville de Waterloo, tenue le 9 mars 2015 à 19h00, en la salle des délibérations

Plus en détail

Ce trimestre, venez découvrir le monde Du 7 ème art dans toute sa splendeur

Ce trimestre, venez découvrir le monde Du 7 ème art dans toute sa splendeur Ce trimestre, venez découvrir le monde Du 7 ème art dans toute sa splendeur Ce trimestre, pour clore l année scolaire en beauté, les maisons de quartiers vous proposent différentes animations et événements

Plus en détail

AUGUST / AOÛT Sun / Dim Mon / Lun Tue / Mar Wed / Mer Thu / Jeu Fri / Ven Sat / Sam D/J 3 School Opens / La Rentrée

AUGUST / AOÛT Sun / Dim Mon / Lun Tue / Mar Wed / Mer Thu / Jeu Fri / Ven Sat / Sam D/J 3 School Opens / La Rentrée AUGUST / AOÛT 2016 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 School Office Re-opens/ Réouverture du bureau de l école 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 QAIS PED conference Entrance Evaluations 9h30 / 9h30 Évaluations

Plus en détail

2015-2016. Une Résidence de Prestige à Sainte-Julie. Club FADOQ Sainte-Julie. Conseil d Administration. 1570 rue Saint Louis, Sainte-Julie

2015-2016. Une Résidence de Prestige à Sainte-Julie. Club FADOQ Sainte-Julie. Conseil d Administration. 1570 rue Saint Louis, Sainte-Julie Une Résidence de Prestige à Sainte-Julie 2015-2016 Club FADOQ Sainte-Julie 1570 rue Saint Louis, Sainte-Julie 450-649-6845 Accueille les personnes autonomes et semi autonomes Michelle D. Guérin Secrétaire

Plus en détail

Correspondance. Remise à la séance du 5 novembre 2007

Correspondance. Remise à la séance du 5 novembre 2007 Municipalité d Yamachiche 366, rue Sainte-Anne Yamachiche G0X 3L0, MRC.Maskinongé Tél: (819) 296-3795 Courriel: hoteldeville@municipalite.yamachiche.qc.ca Site internet: www.municipalite.yamachiche.qc.ca

Plus en détail

Vous êtes Domontois. Vous avez entre 11 et 15 ans. Venez au. Service Municipal

Vous êtes Domontois. Vous avez entre 11 et 15 ans. Venez au. Service Municipal Vous êtes Domontois Vous avez entre 11 et 15 ans Venez au Service Municipal Jeunesse Le Service Municipal Jeunesse propose aux jeunes domontois un vaste choix d activités et de services pour les 11-25

Plus en détail

RÉPERTOIRE DES ORGANISMES 2016

RÉPERTOIRE DES ORGANISMES 2016 AQUATIQUES 2 COMBAT 2 ÉTÉ 3 FINANCEMENT EN SPORTS 3 GLACE 3 GYMNASE 4 PLEIN AIR 5 ARTS DE LA SCÈNE 6 ARTS VISUELS 7 FINANCEMENT EN CULTURE 7 LITTÉRAIRES, SCIENCES ET COMMUNICATION 7 PATRIMOINE 9 TOURISME

Plus en détail

BILAN DES RÉALISATIONS

BILAN DES RÉALISATIONS Service des sports, de la culture et de la vie communautaire Coordination BILAN DES RÉALISATIONS 0 ACCESSIBILITÉ UNIVERSELLE Élaborer un bilan annuel des actions réalisées au cours de l année par les services

Plus en détail

Sous la présidence de Monsieur Jean-Paul Barbe, la session est ouverte à 20h.

Sous la présidence de Monsieur Jean-Paul Barbe, la session est ouverte à 20h. CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MRC DE LA VALLÉE-DE-LA-GATINEAU MUNICIPALITÉ DE DÉLÉAGE PROCÈS-VERBAL de la session ordinaire du conseil de la Municipalité de Déléage, présidée par Monsieur le maire Jean-Paul

Plus en détail

Photocopieur de marque Dialta # Di 3010 F. - Très bonne condition - Un cartouche de rechange - Télécopieur, Scanneur, Photocopieur.

Photocopieur de marque Dialta # Di 3010 F. - Très bonne condition - Un cartouche de rechange - Télécopieur, Scanneur, Photocopieur. Photocopieur de marque Dialta # Di 3010 F - Très bonne condition - Un cartouche de rechange - Télécopieur, Scanneur, Photocopieur 1000 $ négociable Imprimante de marque HP 1600 Très bonne condition Imprimante

Plus en détail

07-010 07-011 PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-FRANÇOIS-DE-L ÎLE-D ORLÉANS M.R.C. DE L ÎLE D ORLÉANS PROCÈS VERBAL

07-010 07-011 PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-FRANÇOIS-DE-L ÎLE-D ORLÉANS M.R.C. DE L ÎLE D ORLÉANS PROCÈS VERBAL PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-FRANÇOIS-DE-L ÎLE-D ORLÉANS M.R.C. DE L ÎLE D ORLÉANS PROCÈS VERBAL À l assemblée régulière du conseil municipal de Saint-François-de-l îled Orléans tenue le lundi

Plus en détail

Municipalité de Saint-Épiphane. Bottin des entreprises, des organismes et des services de Saint-Épiphane

Municipalité de Saint-Épiphane. Bottin des entreprises, des organismes et des services de Saint-Épiphane Municipalité de Saint-Épiphane Bottin des entreprises, des organismes et des services de Saint-Épiphane Table des matières Services Municipaux 3 Entreprises Alimentation 4-5 Bar 5 Restauration 6 Peinture

Plus en détail

RESSOURCES ET SERVICES COMMUNAUTAIRES LAURENTIDES (15)

RESSOURCES ET SERVICES COMMUNAUTAIRES LAURENTIDES (15) RESSOURCES ET SERVICES COMMUNAUTAIRES LAURENTIDES (15) ASSOCIATIONS / REGROUPEMENTS... 1 CAMP DE VACANCES ADAPTÉ... 2 CENTRES DE RÉADAPTATION ET CLINIQUES NEUROMUSCULAIRES... 3 DÉFENSE ET PROMOTION DES

Plus en détail

M. le conseiller André Tremblay est absent.

M. le conseiller André Tremblay est absent. Province de Québec Ville de Rivière-Rouge Procès-verbal de la séance spéciale du Conseil municipal, tenue en la salle du Conseil de l Hôtel de Ville de Rivière-Rouge, lundi le 17 décembre 2007, à 20h00.

Plus en détail

LE CHARLOIS. Vol.5, Numéro 1 17 JANVIER 2015. Dans ce numéro: Conseil Municipal 1. Le Mot Vert & Soc. Horticulture 2

LE CHARLOIS. Vol.5, Numéro 1 17 JANVIER 2015. Dans ce numéro: Conseil Municipal 1. Le Mot Vert & Soc. Horticulture 2 LE CHARLOIS Vol.5, Numéro 1 17 JANVIER 2015 Dans ce numéro: Conseil Municipal 1 RÉSUMÉ DE LA SÉANCE DE JANVIER 2015 Mme Bibiane Gagnon est nommée mairesse suppléante pour les trois prochains mois. À ce

Plus en détail

SÉANCE ORDINAIRE DU 20 AVRIL 2015 ORDRE DU JOUR PROJET. 2.1) Rapport mensuel du conseil municipal

SÉANCE ORDINAIRE DU 20 AVRIL 2015 ORDRE DU JOUR PROJET. 2.1) Rapport mensuel du conseil municipal 1. Adoption de l ordre du jour SÉANCE ORDINAIRE DU 20 AVRIL 2015 2. Première période de questions ORDRE DU JOUR PROJET 2.1) Rapport mensuel du conseil municipal 3. Adoption des procès-verbaux des séances

Plus en détail

PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINTE-FÉLICITÉ

PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINTE-FÉLICITÉ PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINTE-FÉLICITÉ Procès verbal de la session régulière du conseil de la Municipalité de Sainte-Félicité tenue le lundi 4 mars 2013 au lieu habituel des sessions. À l ouverture

Plus en détail

Le directeur général et la greffière sont présents. 1.- Période de questions des citoyens (durée de 20 minutes) (sujets qui ne sont pas à

Le directeur général et la greffière sont présents. 1.- Période de questions des citoyens (durée de 20 minutes) (sujets qui ne sont pas à PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE BOISBRIAND Séance spéciale du 21 octobre 2003 Séance spéciale du conseil de la Ville de Boisbriand tenue le 21 octobre 2003 à 20 h dans la salle des délibérations du conseil

Plus en détail

formant QUORUM, ainsi que Madame Doris Parent, directrice générale et secrétaire-trésorière.

formant QUORUM, ainsi que Madame Doris Parent, directrice générale et secrétaire-trésorière. Procès-verbal de la séance régulière du conseil tenue le 3 août 2015 au Centre Communautaire André-Guy Trudeau, au 5000 rue Des Loisirs, Saint-Mathieu-de-Beloeil, à 20h, sous la présidence de Monsieur

Plus en détail

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council

Sylvain Joly Robert Myles Wade Wilson. Mme Véronica Mollica, secrétaire du conseil de l arrondissement / Secretary of the Borough Council Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil de l arrondissement de Greenfield Park tenue le 2 novembre 2015 à 19 h 30, au bureau de l arrondissement situé au 156, boulevard Churchill, Longueuil, sous

Plus en détail

Page 1 of 7. ULSCN Sports Scolaires Loisirs Municipales Formations Autres. Lundi 1 juillet 2013 Fête du Canada

Page 1 of 7. ULSCN Sports Scolaires Loisirs Municipales Formations Autres. Lundi 1 juillet 2013 Fête du Canada ULSCN Sports Scolaires Loisirs Municipales Formations Autres Lundi 1 juillet 2013 Fête du Canada Mercredi 3 juillet 2013 Jeux du régionaux - BMX Lieu : piste du Campus Notre-Dame-de-Foy 5000, rue Clément-Lockquell

Plus en détail

ATTENDU que la Ville de Fossambault-sur-le-Lac est régie par les dispositions de la Loi sur les Cités et Villes;

ATTENDU que la Ville de Fossambault-sur-le-Lac est régie par les dispositions de la Loi sur les Cités et Villes; CANADA PROVINCE DE QUÉBEC VILLE DE FOSSAMBAULT-SUR-LE-LAC RÈGLEMENT NUMÉRO 11030-2015 RELATIF À LA LOCATION ET AU PRÊT D'ÉQUIPEMENTS, LOCAUX ET PLATEAUX SPORTIFS DE LA VILLE Séance ordinaire du conseil

Plus en détail

COMPTE RENDU DE LA REUNION PLANNING DU JEUDI 28 MAI 2015

COMPTE RENDU DE LA REUNION PLANNING DU JEUDI 28 MAI 2015 COMPTE RENDU DE LA REUNION PLANNING DU JEUDI 28 MAI 2015 Etaient présents : Philippe HIDROT (Adjoint à la communication) ; Corinne DUCHELER (Ecole des Hirondelles), Claude BICHON (Acheneau Boules) ; Richard

Plus en détail

19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING

19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING 19:00 Heures SÉANCE ORDINAIRE 7:00 P.M. REGULAR SITTING LUNDI, 6 août 2012 MONDAY, August 6, 2012 Salle de l'église de l'ascension 2, chemin McCurdy, West-Brome 1. OUVERTURE DE LA SÉANCE CALL TO ORDER

Plus en détail

Bottin des récupérateurs

Bottin des récupérateurs Acides, 13 Acier, 8 Agrégats, 2 Aluminium, 8 Ampoules fluocompactes, 2 Appareils électriques, 2 Appareils électroniques, 3 Asphalte, 2 Autos, 3 Bardeaux, 4 Batteries d autos, 4 Béton, 2 Bois, 4 Bonbonne

Plus en détail

CONSEIL MUNICIPAL ORDRE DU JOUR

CONSEIL MUNICIPAL ORDRE DU JOUR CONSEIL MUNICIPAL SÉANCE ORDINAIRE DU 17 AOÛT 2015, À 20 HEURES SALLE DU CONSEIL DE L'HÔTEL DE VILLE 1. OUVERTURE DE LA SÉANCE ET MOMENT DE RÉFLEXION 2. ADOPTION DE L' 3. APPROBATION DES PROCÈS-VERBAUX

Plus en détail

Municipalité amie des aînés (MADA) Notre plan d action. Septembre 2013. Famille

Municipalité amie des aînés (MADA) Notre plan d action. Septembre 2013. Famille Municipalité amie des aînés (MADA) Notre plan d action Septembre 2013 Famille Table des matières Mot du maire... 1 Mot de la conseillère responsable des questions familiales et des aînés... 1 Présentation

Plus en détail

BULLETIN. NOvEmBRE 2015 LES GROUPES S AFFICHENT. L ASSEmBLéE GéNéRALE ANNUELLE du welfare rights. Les groupes du quartier s affichent - Novembre 2015

BULLETIN. NOvEmBRE 2015 LES GROUPES S AFFICHENT. L ASSEmBLéE GéNéRALE ANNUELLE du welfare rights. Les groupes du quartier s affichent - Novembre 2015 BULLETIN LES GROUPES S AFFICHENT NOvEmBRE 2015 ACTION-GARDIEN : Une concertation active et solidaire! La Table de concertation communautaire du quartier Pointe-Saint-Charles regroupe aujourd hui près de

Plus en détail

ÉTÉ SUMMER 2015. CAhIER DES programmes / program BROChURE LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES. LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITy SERVICES

ÉTÉ SUMMER 2015. CAhIER DES programmes / program BROChURE LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES. LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITy SERVICES CAhIER DES programmes / program BROChURE LOISIRS, CULTURE ET SERVICES COMMUNAUTAIRES LEISURE, CULTURAL AND COMMUNITy SERVICES WWW.VILLE.DEUX-MONTAGNES.QC.CA ÉTÉ SUMMER 2015 ation ramm g o r p ils et la

Plus en détail

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE WENTWORTH-NORD SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU 23 JANVIER 2009

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE WENTWORTH-NORD SÉANCE EXTRAORDINAIRE DU 23 JANVIER 2009 Procès-verbal de la session spéciale du Conseil municipal de la Municipalité de Wentworth-Nord, tenue à l église Notre-Dame-des-Neiges le vendredi 23 janvier 2009 à 20 h. Étaient présents : Les conseillères

Plus en détail

Nombre de réponses par quartiers

Nombre de réponses par quartiers Quartier 10 Nombre de réponses par quartiers Quartier 16 Quartier 15 165 176 Quartier 14 94 Quartier 13 156 Quartier 12 229 Quartier 11 201 Quartier 10 252 Quartier 9 344 Quartier 8 200 Quartier 7 236

Plus en détail

Monsieur André Brisson, conseiller et maire suppléant

Monsieur André Brisson, conseiller et maire suppléant PROVINCE DE QUÉBEC MRC DES LAURENTIDES MUNICIPALITÉ DE SAINT-FAUSTIN-LAC-CARRÉ PROCÈS-VERBAL de la séance spéciale du conseil de la Municipalité de Saint-Faustin- Lac-Carré, présidée par Monsieur le maire

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE CHÉNÉVILLE

MUNICIPALITÉ DE CHÉNÉVILLE MUNICIPALITÉ DE CHÉNÉVILLE Séance régulière 2 novembre 2015 à 19h00 Cette séance régulière, tenue le 2 novembre 2015, à 19 h, est présidée par la promaire, madame Sylvie Potvin, en présence des conseillers

Plus en détail

ON CULTIVE. erable.ca L HOSPITALITÉ TROUSSE D ACCUEIL POUR LES NOUVEAUX ARRIVANTS

ON CULTIVE. erable.ca L HOSPITALITÉ TROUSSE D ACCUEIL POUR LES NOUVEAUX ARRIVANTS ON CULTIVE L HOSPITALITÉ TROUSSE D ACCUEIL POUR LES NOUVEAUX ARRIVANTS erable.ca BIENVENUE Voici votre trousse d accueil de la MRC de L Érable! Cette pochette aux couleurs régionales contient toutes les

Plus en détail

SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL TENUE LE 15 MARS 2016 À 19 H ORDRE DU JOUR

SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL TENUE LE 15 MARS 2016 À 19 H ORDRE DU JOUR SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL TENUE LE 15 MARS 2016 À 19 H ORDRE DU JOUR A. OUVERTURE A1 A2 A3 Ouverture de la séance Public Période de questions Adoption de l'ordre du jour A4 Approbation du procès-verbal

Plus en détail

Cet été, les Vacances Sportives se dérouleront du 7 juillet au 1 er août et du 25 au 29 Août.

Cet été, les Vacances Sportives se dérouleront du 7 juillet au 1 er août et du 25 au 29 Août. Cet été, les Vacances Sportives se dérouleront du 7 juillet au 1 er août et du 25 au 29 Août. 6-14ans Le stage surf le séjour multisports Les stages sportifs Franc Balle Ultimate Speedminton Volley Ball

Plus en détail

PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE L ANGE-GARDIEN COMTÉ DE MONTMORENCY

PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE L ANGE-GARDIEN COMTÉ DE MONTMORENCY PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE L ANGE-GARDIEN COMTÉ DE MONTMORENCY SÉANCE ORDINAIRE DU LUNDI 5 MAI 2014 À la séance ordinaire du Conseil municipal de L Ange-Gardien, tenue à la salle de la Mairie,

Plus en détail

S O M M A I R E PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES - ANNÉE 2014 BUDGET 2013

S O M M A I R E PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES - ANNÉE 2014 BUDGET 2013 / 1 PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES - ANNÉE 214 214 HAUSSE BAISSE $ % - Administration générale 413 326 384 12-29 224-7,1 - Sécurité publique 178 375 18 547 + 2 172 + 1,22 - Transport 34 29 26 28-44 82-14,5 - Hygiène

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

La séance est ouverte par Monsieur le maire Marc Lauzon à 20h03

La séance est ouverte par Monsieur le maire Marc Lauzon à 20h03 PROCÈS-VERBAL d'une séance ordinaire du conseil municipal, tenue à l hôtel de ville de Deux-Montagnes, le 15 janvier 2009 à 20h, et à laquelle étaient présents les conseillers, madame Nathalie Chayer,

Plus en détail

MRC DU HAUT SAINT-FRANÇOIS MUNICIPALITÉ DU CANTON DE HAMPDEN Le 05 mars 2012

MRC DU HAUT SAINT-FRANÇOIS MUNICIPALITÉ DU CANTON DE HAMPDEN Le 05 mars 2012 PROVINCE DE QUÉBEC MRC DU HAUT SAINT-FRANÇOIS MUNICIPALITÉ DU CANTON DE HAMPDEN Le 05 mars 2012 PROCÈS-VERBAL de la séance ordinaire du Conseil municipal de la Municipalité du Canton de Hampden tenue à

Plus en détail

INFOLETTRE G R O U P E F I N A N C I E R M O R E A U Vol. 28 Semaine du 31 août 2015

INFOLETTRE G R O U P E F I N A N C I E R M O R E A U Vol. 28 Semaine du 31 août 2015 INFOLETTRE G ROUPE FINANCIER MOREAU Vol. 28 Semaine du 31 août 2015 RAPPEL Inscription colloque 24 septembre 2015 Chers conseillers et conseillères, COLLOQUE ANNUEL GFM 24 SEPTEMBRE 2015 Voici venu le

Plus en détail

Le Miroir PATINOIRE DE TADOUSSAC. a municipalité de Tadoussac tient à souligner l implication de M. Steeve Gagné et

Le Miroir PATINOIRE DE TADOUSSAC. a municipalité de Tadoussac tient à souligner l implication de M. Steeve Gagné et A n n é e 9, n um é r o 1 MUNICIPALITÉ DE TADOUSSAC 1 6 j a n vi e r 2 0 1 5 Le Miroir Municipalité de Tadoussac PATINOIRE DE TADOUSSAC L a municipalité de Tadoussac tient à souligner l implication de

Plus en détail

Maison recyclée des Artisans du rebut global, Mont Arthabaska

Maison recyclée des Artisans du rebut global, Mont Arthabaska Une expérience réussie de valorisation des matières résiduelles Carline Ghazal, coordonnatrice du développement durable Service de l environnement, Ville de Victoriaville Webinaire 7 avril 2010 Maison

Plus en détail

Champ d intervention 2 : Loisirs, sports et culture

Champ d intervention 2 : Loisirs, sports et culture PLAN D ACTION 2011-2014 Politique familiale et des aînés de Saint-Ulric Champ d intervention 1 : Communication 1.1. Favoriser une meilleure circulation de l information concernant les initiatives citoyennes,

Plus en détail

1989 / 1990. Membres du conseil d administration. Bons coups / évènements marquants

1989 / 1990. Membres du conseil d administration. Bons coups / évènements marquants 1989 / 1990 Présidente Sylvie Gilbert Fowlis Vice-présidente Suzanne Beaudin Secrétaire & Trésorier Paul Messier Conseillère Thérèse Dubois Conseillère Jacqueline Rodrigue Conseiller Stanley Lake Personne-ressource

Plus en détail

Lettre info environnement

Lettre info environnement S O M M A I R E : 1-Edito du Président 2-Equipement des Professionnels et Particuliers en containers ordures ménagères 3-Les Permanences en Mairie et au bâtiment technique 4 Les Modalités de distribution

Plus en détail