Sonde à dioxygène dissous et gazeux
|
|
- Amaury St-Germain
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Sonde à dioxygène dissous et gazeux Référence PS-2108 Attention La sonde à dioxygène est livrée montée avec une tête de sonde non crélenée : il s agit de la tête de transport. Dans le colis, vous trouverez aussi un sachet plastique contenant des têtes de sonde crénelées avec un sachet en papier contenant les membranes et une pince en plastique. Il faut bien suivre les explications de première utilisation en page 3! Attention à ne pas tirer sur l enceinte blanche notée «storage bottle» : dévisser en tenant le bouchon blanc d une main et l enceinte de l autre main et conserver le flacon, son bouchon et le joint torique Attention à ne pas remettre l enceinte blanche en enfonçant la sonde dans le flacon fermé : mettre le bouchon blanc, puis le joint et enfin, revisser le flacon sans fermer le flacon en force (bien régler la hauteur du joint torique pour que le fond du flacon et la sonde ne soient pas en contact) Attention à ne pas choquer la sonde Attention à ne pas toucher la membrane Page 1 sur 15
2 Liste d équipement Inclus Référence de remplacement Sonde à Oxygène (1) Boîtier adaptateur (1) Kit de remplacement de membrane (1) Solution électrolyte (1) MBNSOND ELE125O2 Seringue pour le remplissage de la tête de sonde (1) Flacon pour tête de sonde (1) Introduction générale et principe de fonctionnement Cette sonde peut être utilisée pour mesurer et étudier les facteurs qui modifient la concentration de molécules d oxygène (O2) dans les solutions aqueuses et dans l air (température, agitation, réactions enzymatiques, respiration, photosynthèse...) Notre sonde a été conçue pour être utilisée en milieux aquatique et aérien dans une gamme de température de 10 C à 40 C. Dans cette plage de température, la sonde est déjà étalonnée pour une utilisation dans l eau mais nécessite un calibrage pour donner des valeurs justes dans l air. Il est préférable de ne pas stocker vos sondes à dioxygène à une température éloignée de la température d utilisation. Notre capteur possède une sonde polarographique composée d une cathode en platine et d une anode en argent entourée d une solution électrolyte de KCl. La sonde mesure le courant produit par une réaction chimique au sein de la tête de sonde. Cette réaction chimique implique la réduction des molécules d O2 et l oxydation des atomes d argent de l anode. Un voltage de 0,7 volts parcoure les électrodes afin de favoriser cette réaction chimique. Quand la sonde est placée en milieu aqueux, les molécules d O2 présentes dans cette solution diffusent à travers la fine membrane de silicone de la solution aqueuse vers la solution d électrolyte. La membrane est semi-perméable, permettant de laisser passer les molécules d O2 mais empêchant le passage d autres molécules qui pourraient créer des interférences sur la réaction chimique mesurée. La réaction chimique d oxydoréduction dégage des électrons qui génèrent un courant électrique à travers le circuit électrique de la sonde. Etant donné que le taux de diffusion à travers la membrane est directement proportionnel à la concentration d O2 dans la solution analysée, le courant mesuré va permettre de déterminer la concentration d O2 dans la solution. Page 2 sur 15
3 Réaction chimique : Lorsque les molécules d O2 diffusent à travers la membrane, elles s approchent de la cathode de platine. La charge négative de la cathode entraîne la réduction des molécules d O2, formant des ions OH - : O 2 + 2H 2 O + 4e - 4OH - (Potentiel d oxydoréduction = 0,40V) Les ions OH - diffusent vers l anode d argent où ils réagissent avec les atomes d argent pour former de l argent oxydé et dégager des électrons qui vont générer un courant électrique dans l électrode : 4Ag + 4OH - 2Ag 2 O + 2H 2 O + 4e - (Potentiel d oxydoréduction = 0,40V) Le courant généré est amplifié pour être mesuré. La température étant susceptible de fausser les mesures en augmentant le taux de réaction chimique, il est nécessaire d effectuer une correction en fonction de la température : La sonde dispose d un thermostat qui compense l augmentation de température. Le signal est transmis à l interface et permet au logiciel DATASTUDIO d afficher les mesures en concentration (mg/l) ou saturation (%). Première utilisation Installer la nouvelle tête de la sonde et la remplir d électrolyte Dévisser le flacon blanc noté «storage bottle» en tenant le bouchon blanc d une main et de l autre le flacon blanc : ne pas tirer sur le flacon pour l enlever Dévisser la tête de sonde de transport non crénelée Vider la solution présente à l intérieur et bien rincer l électrode brillante à l eau distillée. Egoutter l électrode Remplir la seringue (fournie avec la sonde) avec de l électrolyte (dans le flacon livré avec la sonde) Rincer à l eau distillée la nouvelle tête de sonde crénelée (stockée dans un sachet plastique contenant une enveloppe en papier et une pince en plastique) Remplir la tête crénelée d électrolyte à l aide de la seringue (en veillant à ne pas «viser» la membrane mais les bords de la tête de la sonde). Veiller à ne pas faire de bulle d air : s il y a des bulles d air, les éliminer. Remplir jusqu à débordement Revisser doucement la tête de la sonde sur l électrode en laissant déborder l électrolyte Bien rincer la sonde ainsi refermée Votre sonde est prête à utiliser ou à être rangée : vous pouvez faire des mesures tout de suite dans un milieu aqueux vous devez passer à la section étalonnage pour une utilisation dans l ait vous pouvez remettre le flacon blanc sur la sonde si vous ne souhaitez pas l utiliser immédiatement (remettre le bouchon blanc du flacon puis le joint torique noir et enfin, revisser le flacon en veillant à ne pas le fermer en force : régler la hauteur du joint torique de manière à ce que la tête de la sonde ne touche pas le fond du flacon. Attention : ne pas remettre le flacon sur la sonde en enfonçant la sonde dans le flacon fermé). Votre sonde peut Page 3 sur 15
4 rester remplie pendant 2 mois (penser à changer l électrolyte à chaque période de vacances scolaires en suivant la rubrique : stockage longue durée) Branchements : 1. Brancher la sonde sur le boîtier adaptateur Vers un port USB de l ordinateur 2. Brancher le boîtier adaptateur sur votre interface (USBLINK, POWERLINK ou GLX) connectée à l ordinateur. 3. Le logiciel détecte le capteur et ouvre la fenêtre de lancement rapide 4. Choisir Démarrer DATASTUDIO, l affichage digital est automatiquement sélectionné. Ouvrir d autres affichages additionnels si nécessaires (graphique). Voir notice de fonctionnement du logiciel pour l ouverture des affichages. 5. La sonde est étalonnée pour une utilisation dans l eau Voir la section étalonnage dans l air pour une utilisation en milieu aérien Etalonnage simplifié pour les mesures dans l air ATTENTION : cet étalonnage est à faire juste avant la manipulation et n est pas conservé dans la sonde lorsque celle ci est déconnectée ou lorsque le logiciel est fermé 1. Dans le logiciel DATASTUDIO, cliquer sur le bouton Configurer de la barre d outil Bien faire sécher l extérieur de la sonde avant de faire cette procédure d étalonnage 2. Cliquer sur la sonde à dioxygène dissous : figurée par un poisson 3. Sélectionner l unité de mesure : % 4. Cliquer sur le bouton «Calibrer les sondes» Page 4 sur 15
5 5. Sélectionner Oxygène dissous (%). 6. Cliquer sur ajuster décalage seulement 7. Entrer la valeur 20.9 dans la case de gauche 8. Attendre que la valeur de lecture se stabilise 9. Cliquer sur le bouton lire à partir de la sonde 10. Valider l étalonnage en cliquant sur la touche OK 11. Fermer la fenêtre de configuration : la sonde est étalonnée pour fonctionner dans l air Page 5 sur 15
6 1. Ouvrir le logiciel Datastudio Etallonage pour des mesures dans l eau 2. La sonde est calibrée pour fonctionner dans l eau Mesures dans l eau ou dans l air 1. Immerger la sonde dans la solution à analyser ou placer la sonde dans l air (penser à étalonner la sonde pour une utilisation dans l air. Il n y a pas besoin de calilbrage pour une utilisation dans l eau) 2. Cliquer sur le bouton Démarrer sur la barre d outil du logiciel DATASTUDIO. 3. Utiliser un agitateur magnétique et un turbulent afin d homogénéiser la solution. Conseils : Attention à ne pas agiter suffisamment pour générer des bulles d air et oxygéner la solution. Minimiser la surface d échange air/liquide Penser à bien rincer la sonde à l eau distillée après utilisation Changement de la solution électrolyte Maintenance La solution électrolyte doit être changée régulièrement (tous les deux mois) et l électrode d argent nettoyée afin d optimiser les performances de la sonde : 1. Dévisser la tête de sonde en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre et enlever la tête de sonde. (Toujours tenir la sonde en dessous de la bande métallique lors du dévissage de la tête) 2. Rincer l électrode avec une pissette d eau distillée, sécher avec un papier absorbant, enlever les résidus d argent oxydé de l anode (AgO) 3. Rincer et sécher la tête de sonde 4. Prélever 10ml de la solution d électrolyte neuve à l aide de la seringue, attention à ne pas introduire de bulle d air! Tenir la sonde ici Dévisser ici 5. Placer l extrémité de la seringue contre le bord de la tête de la sonde sans toucher toucher et remplir délicatement la tête de sonde jusqu à 5mm du bord. Attention à ne pas introduire de bulle d air! 6. Tenir la sonde verticalement, glisser la tête de sonde sur la sonde et visser délicatement dans le sens inverse des aiguilles d une montre en laissant déborder l électrolyte. 7. Sécher à l aide d un papier absorbant Enlever les résidus d AgO Page 6 sur 15 Remplir jusqu ici La seringue ne doit pas toucher la membrane
7 Remplacement de la membrane (Pour les sondes à tête crénelée) : 1. Dévisser la tête de sonde en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre et enlever la tête de sonde. Toujours tenir la sonde en dessous de la bande métallique lors du dévissage de la tête de sonde 2. Rincer l électrode avec une pissette d eau distillée, sécher avec un papier absorbant, enlever les résidus d argent oxydé de l anode (AgO) 3. Enlever l embout de la tête de sonde en tirant dessus avec les doigts. Tenir la sonde ici Dévisser ici 4. Enlever la membrane usagée 5. Mettre une nouvelle membrane en position 6. Replacer l embout de la tête de sonde par-dessus la membrane en prenant soin qu elle ne se plisse pas Enfoncer jusqu au bout. 7. Remplir d électrolyte : Page 7 sur 15
8 a. Placer l extrémité de la seringue très près de la membrane sans la toucher et remplir délicatement la tête de sonde jusqu à 5mm du bord. Attention à ne pas introduire de bulle d air! b. Tenir la sonde verticalement, glisser la tête de sonde sur la sonde et visser délicatement dans le sens inverse des aiguilles d une montre. 8. Revisser la tête de sonde Nettoyer Remplir jusqu ici Remplacement du joint torique Si le joint torique présente des coupures, se déchire ou si simplement son endommagement entraîne des fuites de solution électrolyte, il est nécessaire de le changer : 1. Suivre les étapes 1 et 2 du chapitre ci-dessus (Remplacement de membrane) 2. Après avoir enlevé le carter de membrane, enlever le joint torique avec une pince très fine et replacer un nouveau joint. 3. Insérer le carter de membrane comme indiqué dans l étape 4 du chapitre ci-dessus. 4. Remplir d électrolyte et remettre en place la sonde. Conservation entre deux manipulations Ne stocker jamais votre sonde sans l avoir préalablement rincée à l eau distillée. Eviter de l exposer à des températures extrêmes (plus de 40 C et moins de 10 C) Conservation pour une courte durée (moins de 2 mois) 1. Rincer la sonde (avec la tête remplie d électrolyte) bien scrupuleusement avec de l eau distillée 2. Placer la sonde dans l enceinte blanche de stockage (vide et sèche) : placer le bouchon blanc, puis le joint torique et revisser le flacon blanc (ne pas enfoncer la sonde directement dans le flacon fermé) Votre sonde se conserve ainsi environ 2 mois. Au delà, suivre la procédure suivante. Conservation pour une longue durée (plus de 2 mois) 1. Dévissez la tête de sonde Toujours tenir la sonde en dessous de la bande métallique lors du dévissage de la tête de sonde Page 8 sur 15
9 2. Rincez l électrode avec une pissette d eau distillée, séchez la avec un papier absorbant, enlevez les résidus d argent oxydé de l anode (AgO) : vous pouvez frotter fort en veillant à ne pas donner de choc sur la sonde 3. Rincez la tête de sonde crénelée (extérieur et intérieur) avec de l eau distillée. Veillez à ne pas toucher la membrane 4. Rincez le flacon de tête de sonde avec de l eau distillée 5. Remettez en place la tête de sonde, protéger la membrane en plaçant le flacon blanc de stockage (vide et sex) à l extrémité de la sonde : placer le bouchon blanc, puis le joint torique et revisser le flacon blanc (ne pas enfoncer la sonde directement dans le flacon fermé) Votre sonde peut se conserver ainsi aussi longtemps que nécessaire si l eau distillée n était pas contaminée. Dans le cas contraire, vérifiez régulièrement qu il n y a pas de film bactérien sur la membrane ou sur l électrode. Résolution de problèmes et astuces Si la sonde à oxygène ne donne les résultats attendus, procéder comme suit et vérifier le fonctionnement de la sonde après chaque étape : 1. Changer la solution électrolyte (voir le chapitre remplacement de la solution électrolyte) 2. Remplacer la membrane (voir le chapitre remplacement de la membrane ) 3. Vérifier l état du joint torique et le remplacer si nécessaire (voir chapitre remplacement du joint torique ) 4. Vérifiez l état général de l électrode (éclats de verre, oxydations...) Si le disfonctionnement persiste, contactez votre consultant régional (coordonnées sur le site internet sordalab.com ou sur le catalogue Sordalab) Afin de prolonger le bon fonctionnement de votre sonde : - Remplacer la solution électrolyte et nettoyer l électrode à chaque période de vacances scolaires ou tous les 2 mois (il est toujours préférable de ne pas laisser l électrode dans la solution d électrolyte si les sondes ne sont pas utilisées) - Conserver toujours la sonde dans le flacon de tête de sonde afin de protéger la membrane Page 9 sur 15
10 Caractéristiques, pièces de rechange Caractéristiques : - Cathode : platine - Anode : Argent / chloride d argent - Réponse : 98% en 60 secondes - Compensation de température : 10 C à 40 C - Gamme de température : 0 C à 60 C - Membrane : silicone - Corps de sonde : PVC Pièces de remplacement : Référence CI-6541 : - 3 carter de membrane - 3 joints toriques - Bouteille de 100 ml de solution électrolyte - Seringue de 10ml - Accessoire de changement de carter Pour tout renseignement complémentaire, n hésitez pas à contacter notre service technique : SORDALAB Tél : Fax : Web : Mail : sordalab@wanadoo.fr Page 10 sur 15
11 Annexe 1 Annexe 1 : Concentration d O2 dissout (mg/l) dans l eau en fonction de la température et la pression atmosphérique. Page 11 sur 15
12 Page 12 sur 15
13 Pression atmosphérique en mm de mercure et (en pouces) Page 13 sur 15
14 Page 14 sur 15
15 Page 15 sur 15
Capteur à CO2 en solution
Capteur à CO2 en solution Référence PS-2147CI Boîtier adaptateur Sonde ph Sonde température Sonde CO2 Page 1 sur 9 Introduction Cette sonde est conçue pour mesurer la concentration de CO 2 dans les solutions
Plus en détailCapteur optique à dioxygène
Capteur optique à dioxygène Référence PS- 2196 Connectique de la sonde mini DIN Tête de la sonde Embout de protection et stockage Port mini DIN du capteur Eléments inclus 1. Capteur à dioxygène optique
Plus en détailNotice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Plus en détailNOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon
NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau
Plus en détail(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»
Chapitre 5 / TP 1 : Contrôle qualité de l'eau de Dakin par dosage par étalonnage à l'aide d'un spectrophotomètre Objectif : Vous devez vérifier la concentration massique d'un désinfectant, l'eau de Dakin.
Plus en détailGobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques
Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,
Plus en détailEverything stays different
Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................
Plus en détailSolutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables
Solutions laboratoires Solutions pour les laboratoires Tampons ph Étalons de conductivité Solutions de mesure redox et O 2 dissous Solutions de mesure ISE Solutions de maintenance Solutions pour le calibrage
Plus en détailDéfi 1 Qu est-ce que l électricité statique?
Défi 1 Qu estce que l électricité statique? Frotte un ballon de baudruche contre la laine ou tes cheveux et approchele des morceaux de papier. Décris ce que tu constates : Fiche professeur Après avoir
Plus en détailFiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph
FiveGo FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo 5 x 5 arguments pour FiveGo ph, conductivité et oxygène
Plus en détailAGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE 06700 Saint Laurent du Var Tel : 04.93.07.00.66 bij@agasc.fr www.agasc.fr. Word: Les tableaux.
Word: Les tableaux Introduction 6 ième partie Il est préférable par moments de présenter de l'information sous forme de tableau. Les instructions qui suivent démontrent comment créer un tableau et comment
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailBien travailler sur plusieurs écrans
Bien travailler sur plusieurs écrans Pour améliorer votre confort sur votre ordinateur et travailler plus efficacement, vous pouvez lui ajouter un second voire un troisième écran. En étendant la surface
Plus en détail2. Pour accéder au Prêt numérique, écrivez http://bibliomontreal.com/ dans la barre d adresse de votre navigateur Web.
Pour accéder au Prêt numérique 1. Le mot de passe pour accéder à votre dossier dans le catalogue Nelligan est requis. a. Pour créer un mot de passe, écrivez le lien suivant dans la barre d adresse du navigateur
Plus en détailPour accéder au Prêt numérique
Pour accéder au Prêt numérique 1. Le mot de passe pour accéder à votre dossier dans le catalogue Nelligan est requis. a. Pour créer un mot de passe, inscrivez le lien suivant dans la barre d adresse de
Plus en détailMODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL
MODE D'EMPLOI ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL 4110 La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.ysi.com. Coordonnées Copyright
Plus en détailGuide utilisateur. Nouvelle gamme couleur Konica Minolta
Guide utilisateur Nouvelle gamme couleur Konica Minolta Sommaire à modifier Sommaire Fonctionnalités de copie Fonctions des touches et de la page d accueil Fonctions des touches et de la page d accueil
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailSartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres
Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres Docu-pH Meter Une base solide pour des résultats sûrs La sécurité commence par un fonctionnement facile
Plus en détailCOMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
Plus en détailF.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System
-Sommaire- 1-Comment installer le logiciel?...2 2-Comment créer un projet?...3 3-Comment ouvrir un projet?...4 4-Comment se déplacer en 2D & 3D?...5 5-Comment ajouter des composants?...6 1-Comment installer
Plus en détail2. Pour accéder au Prêt numérique, écrivez http://bibliomontreal.com/ dans la barre d adresse de votre navigateur Web.
Pour accéder au Prêt numérique 1. Le mot de passe pour accéder à votre dossier dans le catalogue Nelligan est requis. a. Pour créer un mot de passe, écrivez le lien suivant dans la barre d adresse du navigateur
Plus en détailDécouvrir l'ordinateur (niveau 2)
I. Module Initiation Découvrir l'ordinateur (niveau 2) Médiathèque de Haguenau - mediatheque.ville-haguenau.fr Espace Cyber-base de la médiathèque de Haguenau 1 Sommaire Sommaire 2 I. Rappel : Comment
Plus en détailDescription. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailNotions physiques Niveau 2
14 novembre 2011 Contenu 1. Les pressions Les différentes pressions 2. La loi de Mariotte (Autonomie en air) 2.1. Principes 2.2. Applications à la plongée 3. Le théorème d Archimède (Flottabilité) 3.1.
Plus en détailPRO20 USER MANUAL. Français
PRO20 USER MANUAL Français TABLE DES MATIÈRES Garantie...1 Introduction...2 Premiers Pas...2 Inspection Initiale...2 Installation des Piles...2 Clavier...4 Connexion du Capteur et du Cáble...5 Installation
Plus en détailGuide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailINITIATION A L INFORMATIQUE. MODULE : Initiation à l'environnement Windows XP. Table des matières :
INITIATION A L INFORMATIQUE MODULE : Initiation à l'environnement Windows XP Table des matières : INTRODUCTION Les outils de l Interface Graphique : CONFIGURER VOTRE POSTE DE TRAVAIL Paramétrer la barre
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailPortier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailIndicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt
Notice MESURACOLOR Colorimètre à DEL Réf. 22020 Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt Indicateur Etalonnage Bouton Marche/Arrêt Indicateur de sélection de la longueur d'onde Indicateur de mode chronomètre
Plus en détailPOOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailPour plus d informations consultez nos FAQS sur www.hovidis.com
Table des matières Contenu de la boîte Description du téléphone Assemblage Mise en route Connexion 4G & Wifi Compte Google & Contacts Trucs & Astuces avec Android Dépannage Pour plus d informations consultez
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES Le cœur du produit de pointe que nous avons étudié et réalisé pour le secteur médical est représenté par le nouveau thermostat électronique HACCP, de série
Plus en détailMANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.
MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi une machine à sucre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement
Plus en détailC.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur.
C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur. La CFAO réunit dans une même démarche informatique les actions de conception et de fabrication d un objet. La technique utilisée permet à
Plus en détailAssistant d e tablissement de Tableaux
Assistant d e tablissement de Tableaux Cet outil est autonome et doit être installé sur votre ordinateur sous Windows. Cet outil n est pas parfait, il peut proposer des solutions non correctes, le tableau
Plus en détailLogiciel PICAXE Programming Editor
Logiciel PICAXE Programming Editor Notice réduite 1. Lancer le logiciel PICAXE Programming Editor (Vidéo : «Lancer le programme»). 2. Dessiner un diagramme (Vidéos : «Nouveau programme» et «Dessiner le
Plus en détailAPPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailBUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailPASSAGE A NIVEAU HO/N
PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y
Plus en détailLes pannes non bloquantes ou aléatoires :
Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur
Plus en détailROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailIMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a
Plus en détailInfos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ
Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels
Plus en détailMEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux
MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,
Plus en détailCahier n o 7. Mon ordinateur. Gestion et Entretien de l ordinateur
Cahier n o 7 Mon ordinateur Gestion et Entretien de l ordinateur ISBN : 978-2-922881-11-0 2 Table des matières Gestion et Entretien de l ordinateur Introduction 4 Inventaire du matériel 5 Mise à jour du
Plus en détailAtelier B : Maintivannes
Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément
Plus en détailSupport de formation Notebook
Support de formation Notebook Guide de l utilisateur du tableau interactif SMART Board Table des matières Le Tableau Blanc Interactif... 1 Comprendre le fonctionnement du TBI... 1 Utiliser le plumier
Plus en détailNotice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION
Plus en détailcrm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29
Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,
Plus en détailM A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Plus en détailUtiliser une clé USB
Utiliser une clé USB Sommaire Utiliser une clé USB Page 1 Sommaire Page 2 La clé USB Page 3 Clé USB : mode d emploi Page 4 Se déconnecter Page 5 Contrôler sa clé USB avec un anti-virus Page 6 Suite contrôle
Plus en détailLes pages suivantes présenteront : I. Le téléchargement et l installation du navigateur. II. L utilisation de Pep s à l aide de ce navigateur.
Les espaces professeurs et élèves de Pep s ont été développés à l aide de l outil «Flash / Flex», qui permet de fournir des moteurs d exercices aux fonctionnalités riches, mais ne peut pas être lu nativement
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailAppareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph
Manuel d utilisation Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Modèle DO700 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce mètre Extech DO700.
Plus en détailATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.
Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détailFOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir
Plus en détailwww.imprimermonlivre.com
0 www.imprimermonlivre.com Composition d une couverture avec Word L objectif de ce guide est de vous proposer un mode opératoire pour créer une couverture avec Word. Nous vous rappelons toutefois que Word
Plus en détailNOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client
Plus en détailFIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.
SCHOTT Instruments Solutions Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision. L exactitude de la mesure de ph dépend de l exactitude de l étalonnage.
Plus en détailSÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT
SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT ARMOIRES À CLÉS PORTE-CLÉS & CADENAS CAISSES & CASIERS À MONNAIE DÉTECTEURS DE FAUX BILLETS RAMASSE-MONNAIE SUPPORTS EXTINCTEURS CENDRIERS MURAUX PHARMACIE ESCABEAU ALU & REPOS-PIEDS
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détailKenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailMember of. Design: EDMAX Ø 81 mm. EDCORE Ø 63 mmm. V u e généra. Page 1 / 10
ACCESOIRES EDCOR E CATALOGUE DES ACCESSOIRES EDCORE Design: Verticale Fermée EDMAX Ø 81 mm EDCORE Ø 63 mmm V u e généra le cellull es EDCORE Avec un nouveau diamètre de Ø81mm, la nouvelle marque EDMAX
Plus en détailUtilisation de la plateforme VIA ecollaboration
Entrer sur la plateforme L invitation que vous avez reçue comporte un lien vers la plateforme VIA ecollaboration (salle privée de François Guérin de Communagir). Pour y accéder, cliquez simplement sur
Plus en détailTD-SEC MODE OPÉRATOIRE
TD-SEC MODE OPÉRATOIRE RESPONSABLE : Marlène LEJARS SUPPLÉANT : Christine BRESSY Modifications : Version v01 Version v02 (ajout page 7, b) temps de solubilisation) Version v03 (ajout p7, 4.a) concentrations
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailTable des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Plus en détailAGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE 06700 Saint Laurent du Var - E mail : bij@agasc.fr / Tel : 04.93.07.00.66 CONSIGNE N 1 :
CONSIGNE N 1 : Rédiger puis envoyer un nouveau message La fenêtre de la boîte de messagerie s affiche Cliquer sur «Ecrire» ou «Nouveau message» pour ouvrir cette nouvelle fenêtre. Ensuite, suivre cette
Plus en détailCINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Plus en détailFICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE
FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO
Plus en détailFICHE 1 Fiche à destination des enseignants
FICHE 1 Fiche à destination des enseignants 1S 8 (b) Un entretien d embauche autour de l eau de Dakin Type d'activité Activité expérimentale avec démarche d investigation Dans cette version, l élève est
Plus en détailManuel d utilisation
Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser
Plus en détailMesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles
Mesure de conductivité on-line Mesurer Surveiller Régler La mesure de conductivité est un paramètre reconnu, dont on ne peut plus se passer en analyse moderne des process, des eaux et eaux usées. On utilise
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE
ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-649) Dodge Durango 1998 2003, Dakota Quad Cab 2000 03 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée.
Plus en détailPOUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD
POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailmaintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3
maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur
Plus en détailChapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :
Chapitre 02 La lumière des étoiles. I- Lumière monochromatique et lumière polychromatique. )- Expérience de Newton (642 727). 2)- Expérience avec la lumière émise par un Laser. 3)- Radiation et longueur
Plus en détailMode d emploi MP66 MEMP6620070719
Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en
Plus en détailMANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.
MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi un brasseur à beurre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement
Plus en détailInscriptions en ligne
Inscriptions en ligne 1) Création de votre compte Tout d abord, cliquez sur le lien «inscription» de la page qui apparaît alors à l écran. Une nouvelle page apparaît permettant d entrer les informations
Plus en détailIntroduction 2 - Précaution 2 - Caractéristiques techniques 2 - Contenu 3
Tablette:Mise en page 1 23/09/2011 09:15 Page 1 SOMMAIRE Introduction 2 - Précaution 2 - Caractéristiques techniques 2 - Contenu 3 Prise en main 4 - Installer la pile dans le stylet 4 - Changer la pointe
Plus en détailGuide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailNETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION
NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION OBJECTIFS SPECIFIQUES : ENUMERER SANS ERREUR LES ELEMENTS QUI COMPOSENT LE MATERIEL COURANT DE SOINS EXPLIQUER CHACUNE DES TECHNIQUES
Plus en détailGuide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A
Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source
Plus en détail