Sonde à dioxygène dissous et gazeux

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Sonde à dioxygène dissous et gazeux"

Transcription

1 Sonde à dioxygène dissous et gazeux Référence PS-2108 Attention La sonde à dioxygène est livrée montée avec une tête de sonde non crélenée : il s agit de la tête de transport. Dans le colis, vous trouverez aussi un sachet plastique contenant des têtes de sonde crénelées avec un sachet en papier contenant les membranes et une pince en plastique. Il faut bien suivre les explications de première utilisation en page 3! Attention à ne pas tirer sur l enceinte blanche notée «storage bottle» : dévisser en tenant le bouchon blanc d une main et l enceinte de l autre main et conserver le flacon, son bouchon et le joint torique Attention à ne pas remettre l enceinte blanche en enfonçant la sonde dans le flacon fermé : mettre le bouchon blanc, puis le joint et enfin, revisser le flacon sans fermer le flacon en force (bien régler la hauteur du joint torique pour que le fond du flacon et la sonde ne soient pas en contact) Attention à ne pas choquer la sonde Attention à ne pas toucher la membrane Page 1 sur 15

2 Liste d équipement Inclus Référence de remplacement Sonde à Oxygène (1) Boîtier adaptateur (1) Kit de remplacement de membrane (1) Solution électrolyte (1) MBNSOND ELE125O2 Seringue pour le remplissage de la tête de sonde (1) Flacon pour tête de sonde (1) Introduction générale et principe de fonctionnement Cette sonde peut être utilisée pour mesurer et étudier les facteurs qui modifient la concentration de molécules d oxygène (O2) dans les solutions aqueuses et dans l air (température, agitation, réactions enzymatiques, respiration, photosynthèse...) Notre sonde a été conçue pour être utilisée en milieux aquatique et aérien dans une gamme de température de 10 C à 40 C. Dans cette plage de température, la sonde est déjà étalonnée pour une utilisation dans l eau mais nécessite un calibrage pour donner des valeurs justes dans l air. Il est préférable de ne pas stocker vos sondes à dioxygène à une température éloignée de la température d utilisation. Notre capteur possède une sonde polarographique composée d une cathode en platine et d une anode en argent entourée d une solution électrolyte de KCl. La sonde mesure le courant produit par une réaction chimique au sein de la tête de sonde. Cette réaction chimique implique la réduction des molécules d O2 et l oxydation des atomes d argent de l anode. Un voltage de 0,7 volts parcoure les électrodes afin de favoriser cette réaction chimique. Quand la sonde est placée en milieu aqueux, les molécules d O2 présentes dans cette solution diffusent à travers la fine membrane de silicone de la solution aqueuse vers la solution d électrolyte. La membrane est semi-perméable, permettant de laisser passer les molécules d O2 mais empêchant le passage d autres molécules qui pourraient créer des interférences sur la réaction chimique mesurée. La réaction chimique d oxydoréduction dégage des électrons qui génèrent un courant électrique à travers le circuit électrique de la sonde. Etant donné que le taux de diffusion à travers la membrane est directement proportionnel à la concentration d O2 dans la solution analysée, le courant mesuré va permettre de déterminer la concentration d O2 dans la solution. Page 2 sur 15

3 Réaction chimique : Lorsque les molécules d O2 diffusent à travers la membrane, elles s approchent de la cathode de platine. La charge négative de la cathode entraîne la réduction des molécules d O2, formant des ions OH - : O 2 + 2H 2 O + 4e - 4OH - (Potentiel d oxydoréduction = 0,40V) Les ions OH - diffusent vers l anode d argent où ils réagissent avec les atomes d argent pour former de l argent oxydé et dégager des électrons qui vont générer un courant électrique dans l électrode : 4Ag + 4OH - 2Ag 2 O + 2H 2 O + 4e - (Potentiel d oxydoréduction = 0,40V) Le courant généré est amplifié pour être mesuré. La température étant susceptible de fausser les mesures en augmentant le taux de réaction chimique, il est nécessaire d effectuer une correction en fonction de la température : La sonde dispose d un thermostat qui compense l augmentation de température. Le signal est transmis à l interface et permet au logiciel DATASTUDIO d afficher les mesures en concentration (mg/l) ou saturation (%). Première utilisation Installer la nouvelle tête de la sonde et la remplir d électrolyte Dévisser le flacon blanc noté «storage bottle» en tenant le bouchon blanc d une main et de l autre le flacon blanc : ne pas tirer sur le flacon pour l enlever Dévisser la tête de sonde de transport non crénelée Vider la solution présente à l intérieur et bien rincer l électrode brillante à l eau distillée. Egoutter l électrode Remplir la seringue (fournie avec la sonde) avec de l électrolyte (dans le flacon livré avec la sonde) Rincer à l eau distillée la nouvelle tête de sonde crénelée (stockée dans un sachet plastique contenant une enveloppe en papier et une pince en plastique) Remplir la tête crénelée d électrolyte à l aide de la seringue (en veillant à ne pas «viser» la membrane mais les bords de la tête de la sonde). Veiller à ne pas faire de bulle d air : s il y a des bulles d air, les éliminer. Remplir jusqu à débordement Revisser doucement la tête de la sonde sur l électrode en laissant déborder l électrolyte Bien rincer la sonde ainsi refermée Votre sonde est prête à utiliser ou à être rangée : vous pouvez faire des mesures tout de suite dans un milieu aqueux vous devez passer à la section étalonnage pour une utilisation dans l ait vous pouvez remettre le flacon blanc sur la sonde si vous ne souhaitez pas l utiliser immédiatement (remettre le bouchon blanc du flacon puis le joint torique noir et enfin, revisser le flacon en veillant à ne pas le fermer en force : régler la hauteur du joint torique de manière à ce que la tête de la sonde ne touche pas le fond du flacon. Attention : ne pas remettre le flacon sur la sonde en enfonçant la sonde dans le flacon fermé). Votre sonde peut Page 3 sur 15

4 rester remplie pendant 2 mois (penser à changer l électrolyte à chaque période de vacances scolaires en suivant la rubrique : stockage longue durée) Branchements : 1. Brancher la sonde sur le boîtier adaptateur Vers un port USB de l ordinateur 2. Brancher le boîtier adaptateur sur votre interface (USBLINK, POWERLINK ou GLX) connectée à l ordinateur. 3. Le logiciel détecte le capteur et ouvre la fenêtre de lancement rapide 4. Choisir Démarrer DATASTUDIO, l affichage digital est automatiquement sélectionné. Ouvrir d autres affichages additionnels si nécessaires (graphique). Voir notice de fonctionnement du logiciel pour l ouverture des affichages. 5. La sonde est étalonnée pour une utilisation dans l eau Voir la section étalonnage dans l air pour une utilisation en milieu aérien Etalonnage simplifié pour les mesures dans l air ATTENTION : cet étalonnage est à faire juste avant la manipulation et n est pas conservé dans la sonde lorsque celle ci est déconnectée ou lorsque le logiciel est fermé 1. Dans le logiciel DATASTUDIO, cliquer sur le bouton Configurer de la barre d outil Bien faire sécher l extérieur de la sonde avant de faire cette procédure d étalonnage 2. Cliquer sur la sonde à dioxygène dissous : figurée par un poisson 3. Sélectionner l unité de mesure : % 4. Cliquer sur le bouton «Calibrer les sondes» Page 4 sur 15

5 5. Sélectionner Oxygène dissous (%). 6. Cliquer sur ajuster décalage seulement 7. Entrer la valeur 20.9 dans la case de gauche 8. Attendre que la valeur de lecture se stabilise 9. Cliquer sur le bouton lire à partir de la sonde 10. Valider l étalonnage en cliquant sur la touche OK 11. Fermer la fenêtre de configuration : la sonde est étalonnée pour fonctionner dans l air Page 5 sur 15

6 1. Ouvrir le logiciel Datastudio Etallonage pour des mesures dans l eau 2. La sonde est calibrée pour fonctionner dans l eau Mesures dans l eau ou dans l air 1. Immerger la sonde dans la solution à analyser ou placer la sonde dans l air (penser à étalonner la sonde pour une utilisation dans l air. Il n y a pas besoin de calilbrage pour une utilisation dans l eau) 2. Cliquer sur le bouton Démarrer sur la barre d outil du logiciel DATASTUDIO. 3. Utiliser un agitateur magnétique et un turbulent afin d homogénéiser la solution. Conseils : Attention à ne pas agiter suffisamment pour générer des bulles d air et oxygéner la solution. Minimiser la surface d échange air/liquide Penser à bien rincer la sonde à l eau distillée après utilisation Changement de la solution électrolyte Maintenance La solution électrolyte doit être changée régulièrement (tous les deux mois) et l électrode d argent nettoyée afin d optimiser les performances de la sonde : 1. Dévisser la tête de sonde en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre et enlever la tête de sonde. (Toujours tenir la sonde en dessous de la bande métallique lors du dévissage de la tête) 2. Rincer l électrode avec une pissette d eau distillée, sécher avec un papier absorbant, enlever les résidus d argent oxydé de l anode (AgO) 3. Rincer et sécher la tête de sonde 4. Prélever 10ml de la solution d électrolyte neuve à l aide de la seringue, attention à ne pas introduire de bulle d air! Tenir la sonde ici Dévisser ici 5. Placer l extrémité de la seringue contre le bord de la tête de la sonde sans toucher toucher et remplir délicatement la tête de sonde jusqu à 5mm du bord. Attention à ne pas introduire de bulle d air! 6. Tenir la sonde verticalement, glisser la tête de sonde sur la sonde et visser délicatement dans le sens inverse des aiguilles d une montre en laissant déborder l électrolyte. 7. Sécher à l aide d un papier absorbant Enlever les résidus d AgO Page 6 sur 15 Remplir jusqu ici La seringue ne doit pas toucher la membrane

7 Remplacement de la membrane (Pour les sondes à tête crénelée) : 1. Dévisser la tête de sonde en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre et enlever la tête de sonde. Toujours tenir la sonde en dessous de la bande métallique lors du dévissage de la tête de sonde 2. Rincer l électrode avec une pissette d eau distillée, sécher avec un papier absorbant, enlever les résidus d argent oxydé de l anode (AgO) 3. Enlever l embout de la tête de sonde en tirant dessus avec les doigts. Tenir la sonde ici Dévisser ici 4. Enlever la membrane usagée 5. Mettre une nouvelle membrane en position 6. Replacer l embout de la tête de sonde par-dessus la membrane en prenant soin qu elle ne se plisse pas Enfoncer jusqu au bout. 7. Remplir d électrolyte : Page 7 sur 15

8 a. Placer l extrémité de la seringue très près de la membrane sans la toucher et remplir délicatement la tête de sonde jusqu à 5mm du bord. Attention à ne pas introduire de bulle d air! b. Tenir la sonde verticalement, glisser la tête de sonde sur la sonde et visser délicatement dans le sens inverse des aiguilles d une montre. 8. Revisser la tête de sonde Nettoyer Remplir jusqu ici Remplacement du joint torique Si le joint torique présente des coupures, se déchire ou si simplement son endommagement entraîne des fuites de solution électrolyte, il est nécessaire de le changer : 1. Suivre les étapes 1 et 2 du chapitre ci-dessus (Remplacement de membrane) 2. Après avoir enlevé le carter de membrane, enlever le joint torique avec une pince très fine et replacer un nouveau joint. 3. Insérer le carter de membrane comme indiqué dans l étape 4 du chapitre ci-dessus. 4. Remplir d électrolyte et remettre en place la sonde. Conservation entre deux manipulations Ne stocker jamais votre sonde sans l avoir préalablement rincée à l eau distillée. Eviter de l exposer à des températures extrêmes (plus de 40 C et moins de 10 C) Conservation pour une courte durée (moins de 2 mois) 1. Rincer la sonde (avec la tête remplie d électrolyte) bien scrupuleusement avec de l eau distillée 2. Placer la sonde dans l enceinte blanche de stockage (vide et sèche) : placer le bouchon blanc, puis le joint torique et revisser le flacon blanc (ne pas enfoncer la sonde directement dans le flacon fermé) Votre sonde se conserve ainsi environ 2 mois. Au delà, suivre la procédure suivante. Conservation pour une longue durée (plus de 2 mois) 1. Dévissez la tête de sonde Toujours tenir la sonde en dessous de la bande métallique lors du dévissage de la tête de sonde Page 8 sur 15

9 2. Rincez l électrode avec une pissette d eau distillée, séchez la avec un papier absorbant, enlevez les résidus d argent oxydé de l anode (AgO) : vous pouvez frotter fort en veillant à ne pas donner de choc sur la sonde 3. Rincez la tête de sonde crénelée (extérieur et intérieur) avec de l eau distillée. Veillez à ne pas toucher la membrane 4. Rincez le flacon de tête de sonde avec de l eau distillée 5. Remettez en place la tête de sonde, protéger la membrane en plaçant le flacon blanc de stockage (vide et sex) à l extrémité de la sonde : placer le bouchon blanc, puis le joint torique et revisser le flacon blanc (ne pas enfoncer la sonde directement dans le flacon fermé) Votre sonde peut se conserver ainsi aussi longtemps que nécessaire si l eau distillée n était pas contaminée. Dans le cas contraire, vérifiez régulièrement qu il n y a pas de film bactérien sur la membrane ou sur l électrode. Résolution de problèmes et astuces Si la sonde à oxygène ne donne les résultats attendus, procéder comme suit et vérifier le fonctionnement de la sonde après chaque étape : 1. Changer la solution électrolyte (voir le chapitre remplacement de la solution électrolyte) 2. Remplacer la membrane (voir le chapitre remplacement de la membrane ) 3. Vérifier l état du joint torique et le remplacer si nécessaire (voir chapitre remplacement du joint torique ) 4. Vérifiez l état général de l électrode (éclats de verre, oxydations...) Si le disfonctionnement persiste, contactez votre consultant régional (coordonnées sur le site internet sordalab.com ou sur le catalogue Sordalab) Afin de prolonger le bon fonctionnement de votre sonde : - Remplacer la solution électrolyte et nettoyer l électrode à chaque période de vacances scolaires ou tous les 2 mois (il est toujours préférable de ne pas laisser l électrode dans la solution d électrolyte si les sondes ne sont pas utilisées) - Conserver toujours la sonde dans le flacon de tête de sonde afin de protéger la membrane Page 9 sur 15

10 Caractéristiques, pièces de rechange Caractéristiques : - Cathode : platine - Anode : Argent / chloride d argent - Réponse : 98% en 60 secondes - Compensation de température : 10 C à 40 C - Gamme de température : 0 C à 60 C - Membrane : silicone - Corps de sonde : PVC Pièces de remplacement : Référence CI-6541 : - 3 carter de membrane - 3 joints toriques - Bouteille de 100 ml de solution électrolyte - Seringue de 10ml - Accessoire de changement de carter Pour tout renseignement complémentaire, n hésitez pas à contacter notre service technique : SORDALAB Tél : Fax : Web : Mail : Page 10 sur 15

11 Annexe 1 Annexe 1 : Concentration d O2 dissout (mg/l) dans l eau en fonction de la température et la pression atmosphérique. Page 11 sur 15

12 Page 12 sur 15

13 Pression atmosphérique en mm de mercure et (en pouces) Page 13 sur 15

14 Page 14 sur 15

15 Page 15 sur 15

Capteur à CO2 en solution

Capteur à CO2 en solution Capteur à CO2 en solution Référence PS-2147CI Boîtier adaptateur Sonde ph Sonde température Sonde CO2 Page 1 sur 9 Introduction Cette sonde est conçue pour mesurer la concentration de CO 2 dans les solutions

Plus en détail

Capteur à éthanol. Référence PS-ETH. Page 1 sur 8

Capteur à éthanol. Référence PS-ETH. Page 1 sur 8 Capteur à éthanol Référence PS-ETH Page 1 sur 8 Introduction Ce capteur est utilisé pour mesurer la concentration en éthanol gazeux. Il est extrêmement sensible et très adapté à la mesure du dégagement

Plus en détail

Sonde nitrate. Référence CI-6735. A utiliser avec la référence PS-2147. Page 1 sur 1

Sonde nitrate. Référence CI-6735. A utiliser avec la référence PS-2147. Page 1 sur 1 Sonde nitrate Référence CI-6735 A utiliser avec la référence PS-2147 Page 1 sur 1 Introduction IMPORTANT : TOUJOURS UTILISER DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION POUR MANIPULER DES PRODUITS CHIMIQUES.

Plus en détail

DATASTUDIO PROCEDURES D INSTALLATION

DATASTUDIO PROCEDURES D INSTALLATION DATASTUDIO PROCEDURES D INSTALLATION Page 1 sur 9 Installation de DATASTUDIO sous WINDOWS Matériel nécessaire : - CD DATASTUDIO - Numéros de série et code de licence Ces numéros se trouvent sur la carte

Plus en détail

Capteur OPTOD : capteur numérique pour la mesure d oxygène dissous et de la température.

Capteur OPTOD : capteur numérique pour la mesure d oxygène dissous et de la température. GAMME DIGISENS FICHE TECHNIQUE Notice d entretien capteur numérique Capteur OPTOD : capteur numérique pour la mesure d oxygène dissous et de la température. Oxygène : Membrane luminescente sensible à la

Plus en détail

Mesure chimique. Intelligent - meter. Ref : 701 001. Français p 1. Version : 9007

Mesure chimique. Intelligent - meter. Ref : 701 001. Français p 1. Version : 9007 Français p 1 Version : 9007 1 Présentation Cet appareil de mesures chimiques portatif permet la réalisation de mesures en laboratoire et sur le terrain. Très polyvalent, il peut mesurer de multiples grandeurs

Plus en détail

EN PHYSIQUE CHIMIE : L APPAREIL DE MESURES ÉVOLUTIF

EN PHYSIQUE CHIMIE : L APPAREIL DE MESURES ÉVOLUTIF EN PHYSIQUE CHIMIE : L APPAREIL DE MESURES ÉVOLUTIF Garantie 5 ans Livrée avec : - 2 sondes de température, 1 sonde de tension, 1 capteur son intégré - Adaptateur secteur - Câble de connexion USB (pour

Plus en détail

Capteur Anémomètre météo

Capteur Anémomètre météo Capteur Anémomètre météo Référence PS-2174 Joint conique Page 1 sur 5 Ce capteur Permet de mesurer simultanément - La vitesse du vent - La température - L hygrométrie relative - La pression atmosphérique

Plus en détail

CINRYZE (INHIBITEUR DE C1 [HUMAIN]) Ce médicament fait l objet d une surveillance supplémentaire.

CINRYZE (INHIBITEUR DE C1 [HUMAIN]) Ce médicament fait l objet d une surveillance supplémentaire. Les autorités de santé de l Union Européenne ont assorti la mise sur le marché du médicament CINRYZE de certaines conditions. Le plan obligatoire de minimisation des risques en Belgique, dont cette information

Plus en détail

Katadyn MyBottle Portable Water Purification System. Katadyn ViruPur Replacement Cartridge (Model #8018087)

Katadyn MyBottle Portable Water Purification System. Katadyn ViruPur Replacement Cartridge (Model #8018087) Katadyn MyBottle Portable Water Purification System Katadyn ViruPur Replacement Cartridge (Model #8018087) EN DE FR NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Français Merci d avoir choisi le système personnel de purification

Plus en détail

Le TNI en cours de SVT (Prométhéan et Activ Studio3)

Le TNI en cours de SVT (Prométhéan et Activ Studio3) Le TNI en cours de SVT (Prométhéan et Activ Studio3) 1 Avant le cours...2 I- Configuration du logiciel...2 II- Personnalisation de la boîte à outils...3 III- Enrichir sa bibliothèque :...3 III1- A partir

Plus en détail

Table des matières : Procédure de branchement et de calibrage du tensiomètre IRROMETER (RSU 0-16 Kpa; 4-20 ma ou 0-5 V)

Table des matières : Procédure de branchement et de calibrage du tensiomètre IRROMETER (RSU 0-16 Kpa; 4-20 ma ou 0-5 V) Procédure de branchement et de calibrage du tensiomètre IRROMETER (RSU 0-16 Kpa; 4-20 ma ou 0-5 V) Table des matières : 1.1 Plan de branchement général (9-24 VDC):... 2 1.2 À LIRE AVANT USAGE - NOTES IMPORTANT

Plus en détail

HI 2314 HI 2315 HI 23151

HI 2314 HI 2315 HI 23151 Notice d utilisation HI 2314 HI 2315 HI 23151 Conductimètres multigammes de laboratoire 11/07/2012 1/19 www.hanna-france.com Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un instrument de la gamme HANNA.

Plus en détail

B047000-Humidificateur Hygrometre-Notice-Artwork-01_Mise en page 1 04/07/11 17:03 Page1

B047000-Humidificateur Hygrometre-Notice-Artwork-01_Mise en page 1 04/07/11 17:03 Page1 B047000-Humidificateur Hygrometre-Notice-Artwork-01_Mise en page 1 04/07/11 17:03 Page1 8 * B047000-Humidificateur Hygrometre-Notice-Artwork-01_Mise en page 1 04/07/11 17:08 Page2 Notice d'utilisation

Plus en détail

Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS)

Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS) Notice d emploi Echantillonneur de gaz pour relais Buchholz (BGS) Sommaire N Sujet Page 1. Introduction 3 2. Description de l appareil 4 3. Contrôle d étanchéité 5 4. Prélèvement de gaz du relais Buchholz

Plus en détail

Valise environnement UW600 avec ph mètre

Valise environnement UW600 avec ph mètre Valise environnement UW600 avec ph mètre Ce kit peu coûteux de mesure de l environnement facilite l analyse rapide de l eau sur place. L ensemble des tests que contient cette valise sont caractérisés par

Plus en détail

KIT PRINCIPE DE LA PCR A RECEPTION DU COLIS : COMPOSITION (pour 5 gels de 8 puits soit 40 dépôts d ADN) MATERIEL NECESSAIRE

KIT PRINCIPE DE LA PCR A RECEPTION DU COLIS : COMPOSITION (pour 5 gels de 8 puits soit 40 dépôts d ADN) MATERIEL NECESSAIRE : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : @ :sordalab@wanadoo.fr KIT PRINCIPE DE LA PCR Ref: PCR A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en page 1 Stocker les articles

Plus en détail

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE www.frigorie-france.com 12V/24/220V MANUEL D UTILISATION 1 Cet Appareil ne peut être utilisé qu à l intérieur avec l une des sources d énergie suivantes: Cet Appareil

Plus en détail

LE STYLO ph/conductimetre

LE STYLO ph/conductimetre LE STYLO ph/conductimetre SOMMAIRE 1 - PRESENTATION 2 - FONCTIONNEMENT 3 - Le ph 4 - La CONDUCTIVITE 5 - MAINTENANCE 6 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 - PRESENTATION Cet appareil mesure le ph, la conductivité

Plus en détail

1-855-629-5009 www.energiesolairedc.com

1-855-629-5009 www.energiesolairedc.com Manuel de l utilisateur Contrôleur De Charge Solaire Intelligent Série CM30 Contenu du manuel 1. Présentation du produit 2 2. Installation.. 2 3. Fonctionnement 3 4. Problèmes courants et dépannage. 7

Plus en détail

PROCEDURE D EXPORT-IMPORT DU CERTIFICAT InVS INTERNET EXPLORER

PROCEDURE D EXPORT-IMPORT DU CERTIFICAT InVS INTERNET EXPLORER PROCEDURE D EXPORT-IMPORT DU CERTIFICAT InVS INTERNET EXPLORER FIREFOX Le certificat InVS, indispensable pour vous connecter au portail d authentification de l InVS, ne peut être récupéré qu une seule

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION RAPIDE

MANUEL D'UTILISATION RAPIDE MONITEUR D ALLAITEMENT PERSONNEL PÈSE-BÉBÉ PORTABLE MANUEL D'UTILISATION RAPIDE Modèle Modèle BFM1 BS1 Sommaire : Manuel d'utilisation rapide pour MilkSense et Bscale... 1 Préalable à la prise de mesure

Plus en détail

PROCEDURE DE DEMONTAGE / NETTOYAGE / CHANGEMENT DE BUSE - STREAM DUAL

PROCEDURE DE DEMONTAGE / NETTOYAGE / CHANGEMENT DE BUSE - STREAM DUAL PROCEDURE DE DEMONTAGE / NETTOYAGE / CHANGEMENT DE BUSE - STREAM DUAL Vous trouverez ci-dessous la procédure complète pour le démontage et le changement de buse sur une tête STREAM DUAL. Veillez à respecter

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION DU THERMOSTAT CU 818

MANUEL D UTILISATION DU THERMOSTAT CU 818 MANUEL D UTILISATION DU THERMOSTAT CU 818 Le thermostat CU 818 FHL-7 est une unité de contrôle de température programmable, conçue pour gérer le chauffage au sol, tout en limitant une température de sécurité

Plus en détail

Introduction : 1) Windows refuse d imprimer : Raisons : Solutions :

Introduction : 1) Windows refuse d imprimer : Raisons : Solutions : Introduction : Une imprimante qui refuse d imprimer ou qui imprime mal c est souvent stressant et peut laisser perplexe celui qui ne pratique pas l impression souvent ou qui ne ne maitrise pas très bien

Plus en détail

INTERFACE PORTABLE GLX

INTERFACE PORTABLE GLX INTERFACE PORTABLE GLX 2 S O M M A I R E Introduction 2 En bref 3 Réglages, équipements 3 Menu d accueil 4 Icônes principaux 5 Barre de tâches inférieure 6 Barre de tâches supérieure 6 Chapitre 1 : Affichages

Plus en détail

testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi

testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi testo 316-3 Détecteur de fuites pour fluides frigorigènes Mode d'emploi 2 1 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire... 3 2 Sécurité et environnement... 4 2.1. Concernant ce document... 4 2.2. Assurer la sécurité...

Plus en détail

DE L ELEVATEUR DE BAIN

DE L ELEVATEUR DE BAIN MODE D EMPLOI ET MANUEL TECHNIQUE DE L ELEVATEUR DE BAIN Consignes de sécurité importantes 2 Le produit 3 Batterie et chargeur 3 Indicateur de température et thermomètre. 4 La télécommande 4 Sommaire Utilisation

Plus en détail

Mallette «Chromatographie sur colonne»

Mallette «Chromatographie sur colonne» 1 MATERIEL 1.1 Contenu de la mallette 1.2 Description du matériel VANNE D INJECTION COLONNE SERINGUE D INJECTION RÉSERVE D ÉLUANT POMPE MISE SOUS TENSION SÉLECTEUR DE LA GAMME DE VITESSE X1 X10 MAX RÉGLAGE

Plus en détail

Comment utiliser les formulaires dynamiques

Comment utiliser les formulaires dynamiques Comment utiliser les formulaires dynamiques Un formulaire dynamique permet de nombreux contrôles avant son traitement (zones obligatoires, calculs automatiques ). Les formulaires que vous allez utiliser

Plus en détail

Maintenance et nettoyage

Maintenance et nettoyage Maintenance et nettoyage Chargement des piles Quand le niveau de charge de la pile d un composant du système est faible, l unité de contrôle émet une indication sonore et le voyant du composant clignote

Plus en détail

Utilisation de la souris

Utilisation de la souris 1 Utilisation de la souris Tout comme vous vous servez des mains pour interagir avec des objets dans l environnement physique, vous pouvez utiliser la souris pour interagir avec des éléments sur l écran

Plus en détail

Kit de mise sous vide alimentaire

Kit de mise sous vide alimentaire Kit de mise sous vide alimentaire Référence : DOM333 Version : 1.3 Langue : Français p. 1 Merci d'avoir acheté un produit de marque Domoclip. Nous mettons beaucoup de soin dans la conception, l'ergonomie

Plus en détail

ROBINET FLOTTEUR DETECTEUR de FUITES pour ARRIVÉE LATÉRALE ou BASSE

ROBINET FLOTTEUR DETECTEUR de FUITES pour ARRIVÉE LATÉRALE ou BASSE NOTICE D INSTALLATION www.dubourgel.com ROBINET FLOTTEUR DETECTEUR de FUITES pour ARRIVÉE LATÉRALE ou BASSE PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT FNOTRO007 - pg - Ind : Le robinet permet de détecter une fuite au

Plus en détail

Introduction à Moodle

Introduction à Moodle Introduction à Moodle Lors de cette formation d introduction à la plateforme Moodle, nous expérimentons les outils de base pour ajouter du contenu en ligne, les paramètres, les fonctions de mise en page,

Plus en détail

Imprimer ses enveloppes

Imprimer ses enveloppes Imprimer ses enveloppes Vous envoyez régulièrement du courrier aux mêmes adresses? Pour vous simplifier la tâche et obtenir un résultat propre, vous pouvez imprimer vos enveloppes. Pour imprimer vos enveloppes,

Plus en détail

Guide d utilisation. Détecte un mélange de gaz traceur composé de 5 % d hydrogène (H 2 ) dans 95 % d azote

Guide d utilisation. Détecte un mélange de gaz traceur composé de 5 % d hydrogène (H 2 ) dans 95 % d azote Détecteur de fuite H 2 grâce à des gaz traceur Modèle 69341 Détecte un mélange de gaz traceur composé de 5 % d hydrogène (H 2 ) dans 95 % d azote Guide d utilisation PRÉSENTATION Le détecteur de fuite

Plus en détail

Guide d Utilisation. Série SMZ. Modèle SMZ-168

Guide d Utilisation. Série SMZ. Modèle SMZ-168 Guide d Utilisation Série SMZ Modèle SMZ-168 1 1. Nom des composants 2 1. Oculaire 13. Branchement éclairage incident 2. Ajustement dioptrique 14. Corps optique 3. Tubes oculaire 15. Commande du zoom 4.

Plus en détail

MISE EN SERVICE MESURES. Sonde de mesure d oxygène dissous MES BAMOX 7200 SONDE DE MESURE D OXYGENE DISSOUS 460-02/1

MISE EN SERVICE MESURES. Sonde de mesure d oxygène dissous MES BAMOX 7200 SONDE DE MESURE D OXYGENE DISSOUS 460-02/1 BAMOX 7200 Sonde de mesure d oxygène dissous MISE EN SERVICE MESURES 22, Rue de la Voie des Bans - Z.I. de la Gare - 95100 ARGENTEUIL Tél : (+33) 01 30 25 83 20 - Web : www.bamo.fr Fax : (+33) 01 34 10

Plus en détail

Forsteo FORSTEO 20 microgrammes/80 microlitres, solution injectable en stylo prérempli

Forsteo FORSTEO 20 microgrammes/80 microlitres, solution injectable en stylo prérempli MANUEL D UTILISATION DU STYLO Forsteo FORSTEO 20 microgrammes/80 microlitres, solution injectable en stylo prérempli Instructions pour l'utilisation Avant d utiliser votre nouveau stylo, veuillez lire

Plus en détail

Comment utiliser les formulaires dynamiques

Comment utiliser les formulaires dynamiques Comment utiliser les formulaires dynamiques Un formulaire dynamique permet de nombreux contrôles avant son traitement (zones obligatoires, calculs automatiques ). Les formulaires que vous allez utiliser

Plus en détail

T615 MICRO SOUS-MARIN RC. www.t2m-rc.fr RADIOCOMMANDE 3 VOIES. Temps de Charge : 35 min Autonomie : 40 min

T615 MICRO SOUS-MARIN RC. www.t2m-rc.fr RADIOCOMMANDE 3 VOIES. Temps de Charge : 35 min Autonomie : 40 min T615 www.t2m-rc.fr MICRO SOUS-MARIN RC RADIOCOMMANDE 3 VOIES Propulsion à 3 moteurs! Utilisation en intérieur seulement! Longueur : 140mm Largeur : 35mm Hauteur : 48mm Poids : 85g Profondeur de plongée

Plus en détail

À remettre aux patientes. L essentiel à retenir pour l auto-injection avec le stylo injecteur pour le traitement de l infertilité

À remettre aux patientes. L essentiel à retenir pour l auto-injection avec le stylo injecteur pour le traitement de l infertilité À remettre aux patientes L essentiel à retenir pour l auto-injection avec le stylo injecteur pour le traitement de l infertilité Le traitement de l infertilité que vous a prescrit votre médecin peut être

Plus en détail

Microsouris Formule Flowcode Guide de démarrage

Microsouris Formule Flowcode Guide de démarrage Microsouris Formule Flowcode Guide de démarrage Table des matières 1 Inventaire de la microsouris Formule Flowcode 2 Assemblage de la microsouris 3 Installation des pilotes USB a Windows XP / 2000 b Windows

Plus en détail

electronic cigarette.

electronic cigarette. electronic cigarette. S3 Manuel d'utilisation SOMMAIRE 1. Contenu du Kit Smokeless S3 2. Charge de votre Smokeless S3 3. Fonctionnement et Remplissage de votre Smokeless S3 4. Les e-liquides 5. Précautions

Plus en détail

Logiciel PATROL. Notice d utilisation. Page 1 sur 25. Version 6.x. Dernières modifications 14-06-2006

Logiciel PATROL. Notice d utilisation. Page 1 sur 25. Version 6.x. Dernières modifications 14-06-2006 Version 6.x Logiciel PATROL Notice d utilisation Dernières modifications 14-06-2006 Page 1 sur 25 Table des matières I. Introduction 3 II. Installation du logiciel 3 III. Utilisation du lecteur Easy Rondes

Plus en détail

Changement de TVA 2014 Restauration commerciale

Changement de TVA 2014 Restauration commerciale Changement de TVA 2014 Restauration commerciale Modification par anticipation Notice Logiciel Elyx Les différentes étapes avant le 1 er janvier 2014 Etape 1 : Réaliser une sauvegarde de la base. Etape

Plus en détail

Création d un diaporama Power Point pas à pas.

Création d un diaporama Power Point pas à pas. Bureautique Création d un diaporama Power Point pas à pas. La création d un diaporama Power Point se déroule un peu comme la création d un film. Ainsi comme il faut des acteurs, des accessoires, des décors

Plus en détail

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM NOTICE d INSTRUCTIONS Clé dynamométrique ½ 15-200NM Entraînement ½ Caractéristiques Rallonge de 125 mm Adaptateur ½ D (F) > 3/8 D (M) Boîtier en plastique soufflé pour stockage Certificat d étalonnage

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

ECOM DUO DIAG. Multi-contrôleur pour le DIAGNOSTIC GAZ

ECOM DUO DIAG. Multi-contrôleur pour le DIAGNOSTIC GAZ ECOM DUO DIAG Multi-contrôleur pour le DIAGNOSTIC GAZ Notice d utilisation AVANT- PROPOS Vous venez de prendre possession d un ECOM DUO DIAG et nous vous en félicitons. L ECOM DUO DIAG vous suivra lors

Plus en détail

Guide d Utilisation. Série S-10/20. Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division.

Guide d Utilisation. Série S-10/20. Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division. Guide d Utilisation Série S-10/20 Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division. 1. Oculaires 2. Tubes porte-oculaires 10. Correcteur dioptrique 3.Logements des prismes 4. Tête 5. Objectifs 6. Eclairage

Plus en détail

Machine à Espresso ES-800 avec mousseur de lait Mode d emploi

Machine à Espresso ES-800 avec mousseur de lait Mode d emploi Machine à Espresso ES-800 avec mousseur de lait Mode d emploi NC-3473-675 2 Machine à Espresso ES-800 avec mousseur de lait 09/2011 - EX:CK//EX:CK//JS TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle machine à Espresso...

Plus en détail

Manuel d utilisation ROXY. Aspirateur silencieux

Manuel d utilisation ROXY. Aspirateur silencieux Manuel d utilisation ROXY Aspirateur silencieux Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'employer l'appareil. Veuillez garder ce manuel pour la future référence. CONTENU Instructions de sécurité...

Plus en détail

Dompter l affichage et l impression

Dompter l affichage et l impression 5 Dompter l affichage et l impression Chapitre 5 - Dompter l affichage et l impression Ce nouveau chapitre est consacré aux commandes qui permettent de parfaire l agencement général de vos documents ainsi

Plus en détail

www.pce-france.fr LOG 10 LOG10 Enregistreur de données

www.pce-france.fr LOG 10 LOG10 Enregistreur de données www.pce-france.fr Si l'écran d affichage n affiche que «PF», la batterie doit être changée immédiatement. Dans ce cas, le niveau de charge de la batterie ne suffit plus pour effectuer des mesures. Attention:

Plus en détail

Sommaire. [page 4] Lancement Identification Multi Comptes. [page 5] Créer un nouveau projet. [page6] Editer un projet

Sommaire. [page 4] Lancement Identification Multi Comptes. [page 5] Créer un nouveau projet. [page6] Editer un projet Sommaire [page 4] Lancement Identification Multi Comptes [page 5] Créer un nouveau projet [page6] Editer un projet [page 7] Supprimer un projet Prévisualiser un projet Mettre un projet par défaut [page

Plus en détail

Le WordPad est un petit utilitaire qui permet de saisir un texte court, de le mettre en forme et de l imprimer

Le WordPad est un petit utilitaire qui permet de saisir un texte court, de le mettre en forme et de l imprimer Le WordPad est un petit utilitaire qui permet de saisir un texte court, de le mettre en forme et de l imprimer Un autre utilitaire inclus dans WINDOWS est la calculatrice : les résultats obtenus dans cette

Plus en détail

LCD Color View Finder

LCD Color View Finder 4-459-184-21 (1) LCD Color View Finder Mode d emploi Avant d utiliser l appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. DVF-L350 2013 Sony Corporation Table des matières

Plus en détail

La dialyse péritonéale (DP) avec poches jumelées

La dialyse péritonéale (DP) avec poches jumelées La dialyse péritonéale (DP) avec poches jumelées de retour à la maison, vous devez maintenant faire chaque jour des dialyses par voie péritonéale. voici un rappel des étapes à suivre et des symptômes à

Plus en détail

UTILISATION DU CONCENTRATEUR «SIMPLYGO»

UTILISATION DU CONCENTRATEUR «SIMPLYGO» UTILISATION DU CONCENTRATEUR «SIMPLYGO» CONSIGNES D UTILISATION Fixez la bandoulière à la sacoche de transport. Avant d utiliser l appareil SimplyGo pour la première fois, soumettez la batterie SimplyGo

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION KwikPen Dispositif d administration d insuline MANUEL D UTILISATION Lilly VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L UTILISATION Introduction Le stylo KwikPen a été conçu pour une utilisation facile. Il s

Plus en détail

Travaux Pratiques CARACTERISATION DE LA REPONSE DU PILOTE A UN ECHELON DE CAP

Travaux Pratiques CARACTERISATION DE LA REPONSE DU PILOTE A UN ECHELON DE CAP PSI * 24/01/14 Lycée P.Corneille Réponse à un échelon de cap.doc Page : 1 Travaux Pratiques CARACTERISATION DE LA REPONSE DU PILOTE A UN ECHELON DE CAP Temps alloué 2 heures Vous disposez: du pilote TP5000

Plus en détail

Manuel de pose. Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200

Manuel de pose. Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200 Manuel de pose Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200 Manuel de pose Thermofilm Le présent guide décrit l ensemble des règles à respecter et des tâches à accomplir pour installer Thermofilm.

Plus en détail

Manuel d utilisation Manuel d aide réservé aux revendeurs v2.5

Manuel d utilisation Manuel d aide réservé aux revendeurs v2.5 2012 Table des matières x Manuel d utilisation Manuel d aide réservé aux revendeurs v2.5 Ce document recense les démarches à suivre permettant d effectuer une manipulation de montage ou de démontage sur

Plus en détail

Antari B-200 Machine à bulles

Antari B-200 Machine à bulles Mode d'emploi Antari B-200 Machine à bulles Nous vous félicitons pour l achat de votre nouvelle machine à neige d ANTARI. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi une machine à bulles d ANTARI.

Plus en détail

Table des matières. 11.1 connexion USB

Table des matières. 11.1 connexion USB Table des matières 1. Note 2. Accessoires occasionnels 3. Vue générale du produit 4. Démarrage et fermeture 5. Dessus de bureau 6. Bouton 7. Paramétrage informatique 8. HDMI (Interface Multimédia Haute

Plus en détail

Bouton HOLD Rétroéclairage de l écran. Entrée 10A Entrée COM

Bouton HOLD Rétroéclairage de l écran. Entrée 10A Entrée COM Notice Multimètre Réf. 06127 et 01939 Écran LCD Bouton HOLD Rétroéclairage de l écran Bouton rotatif (sélection des calibres et des fonctions). Entrée 10A Entrée COM Autres entrées Contenu de l'emballage

Plus en détail

NatureSoil. Informations importantes et astuces. 1. Premiers pas

NatureSoil. Informations importantes et astuces. 1. Premiers pas NatureSoil Informations importantes et astuces 1. Premiers pas - IMPORTANT Ne pas rincer NatureSoil avant usage!!! Verser de préférence le contenu directement du sachet dans l aquarium. - On peut rajouter

Plus en détail

JMV ROBOTIQUE. CDC100 Cellophaneuse de Compact Disc. Notice d'emploi

JMV ROBOTIQUE. CDC100 Cellophaneuse de Compact Disc. Notice d'emploi JMV ROBOTIQUE CDC100 Cellophaneuse de Compact Disc Notice d'emploi Spécifications : Alimentation : 110V ou 220V (Vérifier la plaque signalétique) Fréquence : 50 ou 60 hz Puissance requise : 200 VA Capacité

Plus en détail

Manuel de l utilisateur. No. de modèle : ZS05/SD5540

Manuel de l utilisateur. No. de modèle : ZS05/SD5540 Manuel de l utilisateur No. de modèle : ZS05/SD5540 Table des matières Introduction Schéma des composantes Avertissements Pour commencer Utiliser la batterie 1 2 3 5 9 Introduction Merci d avoir choisi

Plus en détail

Convertisseur numérique de disque vinyles TX-43

Convertisseur numérique de disque vinyles TX-43 Technaxx Convertisseur numérique de disque vinyles TX-43 Numérisez directement vos vieux disques vinyles sur support USB jusqu à 32Go Manuel d utilisation Déclaration de Conformité est disponible sur:www.technaxx.de/

Plus en détail

Capteur de Tension 2 voies 1MHz

Capteur de Tension 2 voies 1MHz Capteur de Tension 2 voies 1MHz Référence PS-2190 Page 1 sur 7 Introduction Le capteur tension 1 MHz 2 voies est un capteur à deux voies haute vitesse qui a une gamme de mesure de -10 à +10V. Il a des

Plus en détail

Prendre en main la plateforme Ecampus Un guide pour les étudiants en formation à distance

Prendre en main la plateforme Ecampus Un guide pour les étudiants en formation à distance Prendre en main la plateforme Ecampus Un guide pour les étudiants en formation à distance CONTENU S authentifier et accéder aux cours... 2 Cours pour les Licences de Lettres modernes et Lettres classiques...

Plus en détail

Scanner de documents portable

Scanner de documents portable FRA Scanner de documents portable Mode d emploi PX-2581-675 Scanner de documents portable 07/2011 - EX:CK//EX:CK//FZ FRA TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau scanner de documents... 5 Contenu...5 Caractéristiques

Plus en détail

A FLAMME LATENTE TYPE L LE PLUS SÛR COMBUSTION INTERNE VALVE DE SECURITE ALLUMAGE PIEZOELECTRIQUE PANNE SPECIALE LONGUE DUREE RACCORD TOURNANT

A FLAMME LATENTE TYPE L LE PLUS SÛR COMBUSTION INTERNE VALVE DE SECURITE ALLUMAGE PIEZOELECTRIQUE PANNE SPECIALE LONGUE DUREE RACCORD TOURNANT H I - T E C H LE PLUS SÛR COMBUSTION INTERNE VALVE DE SECURITE ALLUMAGE PIEZOELECTRIQUE PANNE SPECIALE LONGUE DUREE RACCORD TOURNANT F E R A S O U D E R A FLAMME LATENTE TYPE L A.F. di Marini Via S. Pertini,

Plus en détail

Centres d accès communautaire Internet des Îles

Centres d accès communautaire Internet des Îles Centres d accès communautaire Internet des Îles MISE À JOUR, ENTRETIEN ET PROTECTION DE L ORDINATEUR Table des matières Introduction 1- La mise à jour de Windows 1.1 Installer Windows Update 2 5 mins 1.2.

Plus en détail

Acer econsole Manuel d utilisation

Acer econsole Manuel d utilisation Acer econsole Manuel d utilisation 1 I Informations de licence des logiciels tiers ou logiciels libres Les logiciels préchargés, intégrés ou autrement distribués avec les produits fournis par Acer contiennent

Plus en détail

Le soleil, source d énergie pour la biosphère

Le soleil, source d énergie pour la biosphère 3. ENTREE DE L ENERGIE DANS LE MONDE VIVANT. Le soleil, source d énergie pour la biosphère Activités pratiques Ex.A.O. De la lumière solaire à la matière organique Connaissances La lumière solaire permet,

Plus en détail

Atelier Vista et 7 n 2 : La fenêtre Windows

Atelier Vista et 7 n 2 : La fenêtre Windows Ateliers d initiation à l informatique Atelier Vista et 7 n 2 : La fenêtre Windows 1. Le bureau Windows Vista ou 7 Quand on a démarré l ordinateur, l écran affiche le bureau Windows. Windows est un logiciel

Plus en détail

Utilisation de Microsoft Offi ce OneNote 2003 : Initiation rapide

Utilisation de Microsoft Offi ce OneNote 2003 : Initiation rapide Utilisation de Microsoft Offi ce OneNote 2003 : Initiation rapide Utilisation du guide d initiation à OneNote : MICROSOFT OFFICE ONENOTE 2003 AUGMENTE LA PRODUCTIVITÉ EN PERMETTANT AUX UTILISATEURS DE

Plus en détail

MODES D EMPLOI DES APPAREILS

MODES D EMPLOI DES APPAREILS MODES D EMPLOI DES APPAREILS MEDELA BASIC S:\00 Direction\Mes documents\site internet\docus word et pdf\appareils emploi\mode d'emploi Proximos Basic.doc/27/10/2011 1/7 En cas de questions ou de problèmes,

Plus en détail

Merci d avoir acheté un compteur-vélo VDO CYTEC. Plus vous serez familier avec ce modèle, plus vous prendrez de plaisir pendant vos randonnées.

Merci d avoir acheté un compteur-vélo VDO CYTEC. Plus vous serez familier avec ce modèle, plus vous prendrez de plaisir pendant vos randonnées. MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION VDO YTE Introduction Merci d avoir acheté un compteur-vélo VDO YTE. Plus vous serez familier avec ce modèle, plus vous prendrez de plaisir pendant vos randonnées.

Plus en détail

Sommaire 1 CONFIGURER SA MESSAGERIE 2 2 CONSULTER VOS MAILS SUR INTERNET (WEBMAIL) 6 3 PROBLEMES POSSIBLES 7

Sommaire 1 CONFIGURER SA MESSAGERIE 2 2 CONSULTER VOS MAILS SUR INTERNET (WEBMAIL) 6 3 PROBLEMES POSSIBLES 7 Sommaire 1 CONFIGURER SA MESSAGERIE 2 2 CONSULTER VOS MAILS SUR INTERNET (WEBMAIL) 6 3 PROBLEMES POSSIBLES 7 3.1 Over quota 7 3.1.1 Configurer votre messagerie pour qu elle ne conserve pas une copie des

Plus en détail

Caméra Action-Sport. Toutes modifications de l apparence du produit et des spécifications ci-dessous sont sans préavis

Caméra Action-Sport. Toutes modifications de l apparence du produit et des spécifications ci-dessous sont sans préavis Caméra Action-Sport Manuel de l utilisateur S il vous plaît lire le manuel de l utilisateur au complet avant d utiliser votre caméra JAKD Action-Sport, et conserver le manuel pour une utilisation ultérieure.

Plus en détail

Or, même si chaque fenêtre est différente, elles suivent toutes les mêmes règles.

Or, même si chaque fenêtre est différente, elles suivent toutes les mêmes règles. Ouvrez les fenêtres! http://vanconingsloo.be/les-cours/modules-informatiques-et-internet/initiation-a-linformatique/decouvertewindows/fenetres La principale force de Windows, c est son mode d affichage.

Plus en détail

Utilisation de Solidworks, dans le cadre des exercices à faire en classe. DIN 1110 INFOGRAPHIE 1

Utilisation de Solidworks, dans le cadre des exercices à faire en classe. DIN 1110 INFOGRAPHIE 1 Solidworks 2010 Solidworks est un outil très puissant de développement qui vous permettra de créer un prototype virtuel de vos concepts dans le but : d en faire un rendu pour le montrer à votre client

Plus en détail

MANUEL POUR CREER VOS BOITES AVEC FAGRON IMPRINTA ETAPE 1: CONNECTEZ-VOUS

MANUEL POUR CREER VOS BOITES AVEC FAGRON IMPRINTA ETAPE 1: CONNECTEZ-VOUS MANUEL POUR CREER VOS BOITES AVEC FAGRON IMPRINTA ETAPE 1: CONNECTEZ-VOUS 1) Surfez vers www.fagronimprinta.be 2) Nouveau client? Créez votre compte en cliquant sur s enregistrer au dessus à droite. Vous

Plus en détail

Kit ph pour béton ExStikTM

Kit ph pour béton ExStikTM Guide d utilisation Kit ph pour béton ExStikTM Modèle 150-C L M H ph HOLD 150 L M H RENEW HOLD Description de l ExStik TM Fonctions du panneau de commande 1. Couverture de compartiment de batterie 2. Ecran

Plus en détail

Calibración avec point

Calibración avec point Guide de Calibration avec Motic Images Plus 2.0ML & Motic Images Advanced 3.2 Calibración avec point Pas 1: Après avoir activé la fenêtre de capture, sélectionner le mode auto dans l exposition. Il est

Plus en détail

EPC05 COMPTEUR DE PASSAGES DE PERSONNES. Manuel d installation et d utilisation

EPC05 COMPTEUR DE PASSAGES DE PERSONNES. Manuel d installation et d utilisation support@seven-access.eu EPC05 COMPTEUR DE PASSAGES DE PERSONNES Manuel d installation et d utilisation Si vous n avez jamais installé de compteur EPC05 seven access, merci de parcourir ce manuel. 1. RECOMMANDATIONS

Plus en détail

Félicitations! Vous disposez désormais de votre armoire numérique en ligne.

Félicitations! Vous disposez désormais de votre armoire numérique en ligne. Félicitations! Vous disposez désormais de votre armoire numérique en ligne. Cette armoire va vous permettre : De mieux classer vos documents De mieux les retrouver De mieux les partager Ce petit guide

Plus en détail

Méthode de moulage d oreille spécifique

Méthode de moulage d oreille spécifique Guide d utilisation V2.1 Juillet 2015 Méthode de moulage d oreille spécifique Avant de commencer, merci de prendre un moment pour lire cette notice dans son intégralité et de suivre les étapes décrites

Plus en détail

FOG MACHINE. Notice d utilisation Manual de intrucciones

FOG MACHINE. Notice d utilisation Manual de intrucciones FOG MACHINE Notice d utilisation Manual de intrucciones A lire avant toute première utilisation Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez 1 REMARQUE Prêtez une attention toute particulière

Plus en détail

230 215 200 185 170 ionic + - ionic titanium. pro 230 steam

230 215 200 185 170 ionic + - ionic titanium. pro 230 steam 1 8 1 9 3 2 230 215 200 185 170 ionic + - 5 4 6 7 pro 230 steam ionic titanium 2 FRANÇAIS Lisseur i pro 230 steam Le lisseur i pro 230 steam de BaByliss est un lisseur vapeur très haute température qui

Plus en détail

Programme d Accès Communautaire / Atelier 6 Microsoft PowerPoint PLAN DE COURS 4. DÉMARRAGE DE POWERPOINT 5 Exercice : Étape 1 5

Programme d Accès Communautaire / Atelier 6 Microsoft PowerPoint PLAN DE COURS 4. DÉMARRAGE DE POWERPOINT 5 Exercice : Étape 1 5 TABLE DES MATIÈRES PLAN DE COURS 4 DÉMARRAGE DE POWERPOINT 5 Exercice : Étape 1 5 INSÉRER UNE ZONE DE TEXTE 5 Exercice : Étape 2 6 MODIFIER LA POLICE D'ÉCRITURE DANS UNE ZONE DE TEXTE 6 Exercice : Étape

Plus en détail

FRANÇAIS. 3 Aiguilles avec Date (Modèle 715) (Automatique - CL888)

FRANÇAIS. 3 Aiguilles avec Date (Modèle 715) (Automatique - CL888) FRANÇAIS 3 Aiguilles avec Date (Modèle 7) (Automatique - CL888) Aiguille des minutes Aiguille des heures Aiguille des secondes Date Réglage de l heure 1. Tirer le remontoir et le mettre en position III

Plus en détail

Bien travailler sur plusieurs écrans

Bien travailler sur plusieurs écrans Bien travailler sur plusieurs écrans Pour améliorer votre confort sur votre ordinateur et travailler plus efficacement, vous pouvez lui ajouter un second voire un troisième écran. En étendant la surface

Plus en détail

Tous les conseils sodastream

Tous les conseils sodastream Tous les conseils! {tab=sirops } {slide=quelle est la quantité appropriée de concentré par bouteille?} Nous vous conseillons d ajouter 1 bouchon de concentré (voir mesure sur le bouchon) par litre d eau.

Plus en détail

Le schéma dentaire. Toujours présent. en orientation soins et prothèse

Le schéma dentaire. Toujours présent. en orientation soins et prothèse Le schéma dentaire Toujours présent en orientation soins et prothèse Le schéma dentaire Représentation graphique stylisée, sous un aspect d'orthopantomogramme, D'une part de l'état des dents du patient

Plus en détail