54, avenue Marcel Dassault - BP Mérignac Cedex Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "54, avenue Marcel Dassault - BP 24-33701 Mérignac Cedex Tél. : +33 (0)5 56 13 90 00 - Fax : +33 (0)5 56 47 83 14 www.dassault-aviation."

Transcription

1 D a s s a u l t Av i a t i o n M é r i g n a c 54, avenue Marcel Dassault - BP Mérignac Cedex Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

2 Présentation de l établissement Facility introduction Du Flamant au Rafale en passant par les Mirage et les Falcon, l établissement de Mérignac s est considérablement développé. Sur une parcelle de 71 hectares, Dassault Aviation dispose de plus de vingt bâtiments représentant m² de surface développée, dont m² sont dédiés à la production des avions. Ce qui fait de Mérignac le plus grand site aéronautique d Aquitaine. Au sein de Dassault Aviation, notre établissement réalise l assemblage final de tous les avions fabriqués en série qu ils soient civils ou militaires. Des neuf autres usines de notre Société, l ensemble des éléments nécessaires converge vers Mérignac. Environ collaborateurs, auxquels s ajoutent plus de 400 personnes de sociétés extérieures, participent à cette mission. From the Flamant to the Rafale via the successes of the Mirage and the Falcon, the Mérignac factory has grown greatly over the years. The factory is composed of more than twenty buildings spread over 71 hectares. They represent 1,421,000 sq.ft of floor space, of which 926,000 sq.ft are dedicated to aircraft production. Within Dassault Aviation, the Mérignac site carries out the final assembly of all aircraft, civil or military. From the nine other establishments in our company, all the necessary elements converge towards Mérignac. Approximately 1,300 employees plus more than 400 people from external companies contribute to this objective. Design & prepare Concevoir et préparer Approvisionner Supply chain Final assembly & validation Assembler et tester Quality, Certifier, livrer delivery et soutenir & support Management Gérer 2

3 C est dans la petite usine de production de Talence que naissent les premiers avions de Marcel Dassault. Après la libération, un climat de compétition règne dans l aéronautique entre sociétés nationalisées et entreprises privées. Fin 1947, les efforts de Marcel Dassault et de ses équipes sont récompensés par leur première commande : le ministère de l air choisit le MD 315 Flamant, avec un premier marché de 65 avions puis 230 l année suivante. Dassault Aviation prend alors son envol. Pour tenir la cadence de trois avions par mois, Marcel Dassault lance en 1949 la construction, à Mérignac, d un vaste bâtiment. En un an seulement, la «Grande Usine» est édifiée avec m² consacrés à la première grande production série. Véritable point d ancrage du site, ce hall accueille, depuis plus de 60 ans, la production des avions militaires. Au fil des années, d autres bâtiments sont venus augmenter la capacité de production de l établissement. Témoignage La naissance d un «oiseau» Au début des années 1960, Serge Dassault diffuse un rapport mettant en évidence des opportunités vers le marché des avions d affaires aux États-Unis. Marcel Dassault lance alors ses équipes sur un nouveau projet. En s appuyant sur les acquis des avions militaires, les grandes lignes d un jet à deux réacteurs arrières sont tracées. Cet appareil prendra le nom de Mystère 20. La saga des Falcon commence en Charles Lindbergh, alors employé par la compagnie aérienne Pan Am, finit par trouver en France le type d avion qu il cherchait depuis longtemps. Au soir du 4 mai 1963, à l issue du premier vol de démonstration sur un Mystère 20, il téléphone à sa société pour leur annoncer «j ai trouvé votre avion». Un demi-siècle plus tard, l aventure Falcon continue. A «bird» is born In the early 1960s, Serge Dassault spots business jet opportunities in the United States. Marcel Dassault charges his team with developing such an aircraft. The Mystère 20, also called the Falcon 20, is born. On the 4th of May 1963, Charles Lindbergh, working for Pan Am, calls his CEO just after his first evaluation flight on board a Mystère 20: «I ve found your bird», he says. The Falcon saga commences. After the Second World War, nationalized and private companies are competing to make breakthroughs in aircraft manufacturing. End of 1947, the efforts of Marcel Dassault are rewarded by a firm order: the French Air Ministry chooses the Flamant aircraft. A first order of 65 aircraft and a second order of 230 the following year are the starting point of the Dassault Aviation story. To be able to produce three aircraft a month, Marcel Dassault decides to build a huge manufacturing building on the Mérignac site, in In just one year, the Military building is constructed with 129,000 sq.ft devoted to the first large production run. This building, which is used today to assemble the Rafale, has been dedicated to Dassault Aviation military aircraft final assemblies for more than 60 years. Mystère ou Falcon? «Mystère» n étant pas compréhensible par les Américains, un nouveau nom s impose. «Baby Jet», «Fan Jet Falcon» sont proposés Finalement, «Falcon» deviendra l appellation de tous les avions d affaires de Dassault Aviation. Mystère or Falcon? «Mystère» being a French word, a new name is needed for the US market. «Baby Jet» or «Fan Jet Falcon» are suggested Finally, «Falcon» becomes the trademark of all Dassault Aviation business jets. Histoire History 3

4 Depuis près d un demi-siècle, entrepreneurs, dirigeants de grandes entreprises et gouvernements utilisent tous les jours le Falcon. Les raisons de ce succès : des performances exceptionnelles, un confort inégalé, une efficacité opérationnelle optimisée, le tout avec une faible consommation de carburant. Aujourd hui, plusieurs types d appareils composent une gamme très complète ; Falcon 2000, Falcon 900 et Falcon 7X se déclinant en plusieurs versions. Le Falcon est un avion d affaires permettant de voyager rapidement et confortablement avec toutes les capacités d un véritable bureau high-tech. Il vole au dessus des lignes commerciales et, selon les versions, peut parcourir de à km. Le dernier né, le Falcon 7X, est le premier avion d affaires équipé de commandes de vol électriques / numériques issues du savoir-faire acquis sur Mirage et Rafale. Falcon For half a century, Governments, businesspeople and VIP s have used Dassault aircraft daily. Why do they choose the Falcon? Exceptional performance, outstanding comfort, optimized operational efficiency together with low fuel consumption Today the Falcon 2000, Falcon 900 and Falcon 7X exist in several versions providing a wide range of aircraft suited to customer needs. Falcon aircraft offer fast and comfortable travel with all the features of a real high-tech office. They fly above commercial lines and, depending on the model, have a range of between 4,000 and 5950 nm. The Falcon 7X is also the first digital flight control business aircraft, thanks to the know-how acquired on the Mirage and Rafale. Le Falcon a révolutionné ma façon de travailler «Pendant plus de quinze ans, j ai loué un petit avion basé à Toulouse. Un jour, j ai rencontré un ami qui possédait à l époque un Falcon 50. J ai voyagé à plusieurs reprises avec lui, et je me suis dit : «Pourquoi pas moi? Entre louer des heures de vol ou avoir mon avion, voyons ce que Dassault Aviation peut me proposer». Je n ai pas consulté la concurrence. Je suis entré directement en contact avec la responsable des ventes Dassault. Elle m a proposé différents avions et mon choix s est porté sur le Falcon 7X. Mon Falcon a révolutionné ma façon de travailler. Il me permet d être beaucoup plus productif : j arrive parfois à faire quatre destinations dans la même journée! Par ailleurs, je peux visiter à tout moment mes clients ou les propriétés que je possède dans plusieurs pays, et ceci avec une flexibilité inouïe». Un de nos clients Falcon Témoignage client 4

5 Le Rafale est un avion de combat omnirôle. Polyvalent, il est capable de remplir en une seule mission tous les rôles dévolus à un avion de combat : actions de supériorité aérienne, de défense, mais aussi de reconnaissance, de pénétration à basse altitude, d attaque de surface (sol ou mer) et de dissuasion nucléaire. Il existe trois versions du Rafale : monoplace pour la Marine, monoplace et biplace pour l Armée de l air. La conception aérodynamique du Rafale permet, grâce à son aile Delta et aux «canards» (petites ailes mobiles situées devant la voilure), d avoir une portance optimale. Le système de commande de vol électrique / numérique, conçu et produit par Dassault, confère à cet avion une manoeuvrabilité sans précédent. Le Rafale dispose aussi de systèmes de détection, de brouillage et de leurrage éléctromagnétique et infrarouge. Il est capable de transporter 9.5 tonnes de charges (armement, réservoirs, pods ). Il peut, grâce au dialogue entre tous les systèmes de l avion et aux informations échangées automatiquement avec d autres vecteurs (avions de reconnaissance ou tactique, centre de commandement, éléments mobiles terrestres ), remplir en un seul vol diverses missions. À Mérignac, la chaîne de production militaire a en charge l assemblage final des Rafale. Les essais sol et vol effectués sur notre site, visent à attester de la conformité de l avion jusqu à la livraison finale au client. The Rafale is an «omnirole» fighter. Multi-purpose, it is able to fulfil in a single mission all the roles required of a fighter: interception, territory defence, but also reconnaissance, low altitude penetration and air to sea or ground attack. There are three versions of the Rafale: single-seater for the Navy, single-seater and two-seater for the Air Force. The system of electric and digital flight controls designed and produced by Dassault gives this fighter an outstanding manoeuvrability. It is able to transport a load of 9.5 tons (armament, tanks, pods ). It can share information with reconnaissance or tactical aircraft, Headquarters, mobile vehicles on the ground etc, and fulfil various missions in a single flight. Mérignac production is in charge of the final assembly of the Rafale. Ground and flight tests accomplished on site attest to the conformity of the fighter to requirements before delivery to customers. Témoignage Sébastien, Pilote de la Société et ancien pilote de l armée de l air française C est d abord la voilure delta-canards du Rafale qui fait de lui un redoutable avion de combat. Extrêmement stable, il bénéficie d une faible traînée pour une portance optimale et d un aérodynamisme inégalé. C est grâce à ces caractéristiques qu il peut très rapidement réduire sa vitesse et atterrir ainsi sur des pistes courtes ; tout comme il peut l augmenter brutalement et exécuter tout type de manœuvre y compris une montée à la verticale. Le Rafale est équipé d un armement complet qui lui confère une totale polyvalence et une parfaite autoprotection. Terriblement efficace, il peut atteindre une cible, en vol ou au sol, à plusieurs dizaines de kilomètres. Par ailleurs, ses capacités de traitement de l information lui permettent de recevoir, en provenance d un allié, la désignation d un objectif. De même, son radar autorise le pilote à des vols entièrement automatiques en basse altitude. Avec cette panoplie d atouts technologiques, le Rafale assume les rôles dévolus jadis à plusieurs appareils et représente l une des cartes maîtresses des armées d aujourd hui. Rafale 5

6 Bureau d Études Faisant appel à tous les métiers de la conception, La Direction Générale Technique, plus communément appelée Bureau d Études assure le suivi des avions en fabrication et de toute la flotte des Falcon en service. Cela signifie par exemple qu à tout moment, le Bureau d Études doit répondre à n importe quelle demande, concernant n importe quel Falcon actuellement en service de par le monde, soit au total plus de avions. Remplacement d équipements obsolètes ou modification qu impose l évolution de la règlementation sont des circonstances où le Bureau d études doit concevoir de nouvelles solutions. Concevoir et préparer Les processus et outils De par le monde, tous les spécialistes affectés au Falcon 7X partagent le même processus de conception et parlent un seul et même langage : celui des applicatifs informatiques qui leur permettent de concevoir et de faire évoluer ensemble tout nouvel avion de manière 100 % numérique. Référence mondiale en matière de Conception et Fabrication Assistée par Ordinateur, CATIA est utilisé pour la définition et l assemblage numérique. Interfacé avec d autres outils tels que ENOVIA-VPM (pour la gestion des données techniques) et DELMIA (pour les gammes de production et les opérations de maintenance), cela devient le PLM : «Product Lifecycle Management». Avec ces outils, les partenaires d un projet, où qu ils soient, collaborent en utilisant une base de données commune mise à jour en temps réel. La mise en commun des compétences, et ce, dès les premiers stades de la conception, permet de tirer profit du concept «Design to Build». Finis les prototypes! Le Falcon 7X est d ailleurs, le premier avion au monde à avoir été développé selon ce principe. Parallèlement, il est également impliqué dans la préparation de l avenir et participe activement aux avant-projets desquels naîtront les appareils de demain. Le Bureau d Études intervient aussi dans l activité d aménagement commercial avec la définition de tout ce qui compose l intérieur d un avion. En cas de demande spécifique d un client, il est amené à développer de nouvelles options. L activité «certification», quant à elle, mobilise des spécialistes dont le rôle est de justifier et de garantir la conformité de nos avions aux exigences aéronautiques internationales. Enfin une équipe est chargée du suivi d une partie des avions militaires en service. Le Bureau d Études regroupe au total plus de personnes dont 250 travaillent sur le site de Mérignac. Design Office Dassault Aviation engineering fulfils many objectives in Mérignac. One of them consists in monitoring aircraft production and managing events on in-service Falcon. This means that at any time, the Design Office will be able to answer any request about any of the 1,700 Falcon currently flying all over the world. Replacement of obsolete equipment and modification of our design due to new airworthiness regulations are some circumstances for which the Design Office has to develop new solutions. In parallel, Engineering in Mérignac is involved in the design of future aircraft and also acts in the aircraft completion activity with the definition of cabin interiors and development of new options as desired by customers. Certification activity involves specialists who prove, substantiate and guarantee the conformity of our aircraft to international aeronautic requirements. Also, the design office monitors in-service military aircraft. The Dassault Aviation Design Office has more than 1,200 people in total, with 250 working on the Mérignac site. 6 6

7 Bureaux de préparation et de fabrication Les programmes Rafale et Falcon disposent chacun d un bureau de préparation. Ces bureaux assurent l industrialisation des chaînes d assemblages (moyens, méthodes, nomenclature, documentation) ainsi que les améliorations qui interviennent au fil du programme. Le Bureau de Préparation Falcon (BPF) garantit l homogénéité des méthodes des chaînes d assemblages finales des Falcon ainsi que l amélioration des processus de fabrication en liaison avec les unités de production et les autres sites Dassault. Ainsi, il est en mesure de prendre en compte tous les éléments qui vont contribuer à rendre la production plus performante : qualité, coûts et délais. En cas d évolution de la définition de nos Falcon, et si un rattrapage des avions convoyés en centres de completion est décidé, le BPF est en charge de l élaboration et de la logistique des kits de modification. Le Bureau de Préparation Avions Militaires (BPAM), dont les missions sont, par ailleurs, équivalentes à celles du BPF, assure également l industrialisation des nouveaux standarts à déployer sur les avions en production. Chaque unité de production dispose aussi de son Bureau de Fabrication (BF). Ces spécialistes assistent les chaînes de production pour les travaux série et pour tout aléa rencontré lors du déroulement du processus d assemblage. Ils sont aussi chargés de la logistique d atelier et de l activité d élaboration et de gestion des moyens de production. Une autre de leurs missions est l élaboration continue des process. Preparation and Manufacturing Offices The Rafale and Falcon programs each have a Preparation Office. These offices carry out the industrialization of assembly lines (methods, documentation) as well as all improvements which will be developed throughout the life of the program. The «Preparation Bureau for Falcon» (BPF) ensures homogeneity of methods between all Falcon programs as well as the optimization of the production processes with manufacturing units and the other Dassault sites. As such, it contributes Un métier décrypté Préparateur Je suis en liaison directe avec l atelier. Lorsqu un technicien est confronté à un aléa, il peut faire appel à moi pour lui apporter les éléments dont il a besoin pour traiter l anomalie. Sous CATIA, nous localisons la zone concernée. Ensuite, nous recherchons ensemble les causes et les solutions pour remettre l avion en conformité avec sa définition. C est une activité très motivante et enrichissante. Elle me permet de connaître un peu mieux chaque jour nos produits et surtout d avoir des échanges avec tous les experts techniques : Bureau d Etudes, assistances techniques, qualité. (Eric P.) to making production more efficient: quality, costs and lead times. This office is also in charge of kit logistics when a design improvement is to be implemented directly at the completion centres. The «Preparation Bureau for Military Aircraft» (BPAM), which has similar responsibilities to the BPF, conducts industrialization of improvements which are implemented directly at customer military bases. Each manufacturing unit has also its Manufacturing Offices. These specialists assist assembly lines and handle any event. They are also in charge of workshop logistics as well as development and management of production means. An additional mission is to ensure continuous improvements of methods. Design & prepare 7

8 8Approvisionner Direction des Achats et Approvisionnements (DAA) à Mérignac, nous achetons des moteurs, des trains d atterrissage, de l avionique mais aussi de la moquette et de la vaisselle en porcelaine de Limoges! Quel que soit le produit acheté, la Direction des Achats et des Approvisionnements a toujours le même objectif : obtenir des pièces de qualité, dans les délais, au meilleur prix et livrés au bon endroit. Que ce soit du militaire ou du civil, nous contractualisons, commandons et approvisionnons tous les matériels et toutes les matières dont nous avons besoin. Nous travaillons bien sûr pour Mérignac, mais aussi pour les autres sites de production de Dassault Aviation. Par ailleurs, nous anticipons les besoins et coordonnons les Achats/Approvisionnement pour l aménagement commercial. Achats de Sous Traitance Ce service est l interlocuteur privilégié des sous-traitants. Nous élaborons les dossiers techniques qui permettent aux prestataires d évaluer la faisabilité, le délai et de fixer un prix. Suite à un appel d offres, nous sélectionnons notre partenaire et formulons une commande. Connus et reconnus pour leur savoir-faire et leurs compétences, nos sous-traitants fabriquent alors l élément souhaité, en stricte conformité avec les attentes exprimés par Dassault Aviation. Au total, ce sont quelque 150 entreprises qui mettent leurs compétences au service de Mérignac. Purchasing Department We buy engines, landing gears, avionics equipments but also cabin carpets, leather and Limoges porcelain! Whatever the item we wish to buy, the purchasing department always has the same targets: good products, on time, at the right place and at the right price. For civil or military aircraft, we purchase, order, source and sometimes sub-contract the materials and components we need. We work for Mérignac, but also for other Dassault Aviation facilities. We also manage orders for worldwide completion centres. Un métier décrypté Chargée d Approvisionement Ma mission est d être l interface entre les fournisseurs et nos chaînes de production. Je dois notamment veiller au respect des délais de livraison. Je prends en compte les contraintes de chacun et je veille à trouver des solutions pour qu en cas d aléa, nos unités de production restent approvisionnées. Je dois aussi éviter toute rupture de stock. Je me déplace parfois chez nos fournisseurs pour m assurer du respect de leurs engagements, aussi bien qualitatifs que quantitatifs. C est une activité très variée et très enrichissante dès l instant où on a la curiosité d aller voir sur avion où sont situés les produits dont on a la charge et quels sont les problèmes auxquels la production est confrontée. (Agnès C.)

9 Logistique Pour que chaque unité de production puisse fonctionner, il faut acheminer, sur les postes de travail, l ensemble des éléments intervenant au montage. Cette mission est assurée par des logisticiens. De la simple vis jusqu aux moteurs, ce sont au total près de références qu ils réceptionnent, enregistrent, vérifient, puis stockent ou livrent directement sur les lieux de production. Afin de garantir la traçabilité des matériels et des matières, la logistique a aussi en charge leurs fournitures auprès de certains sous-traitants ou partenaires. Assistance technique Compte tenu de la diversité et de la technicité des équipements et des systèmes montés sur nos avions, les principaux fournisseurs sont présents sur notre site via des spécialistes en assistance technique. Ceux-ci nous aident notamment lors des phases d investigation suite à des anomalies. Dassault Equipements DEQ Grâce à notre expertise de plus de 20 millions d heures de vol, Dassault Équipements à Argonay fabrique ses propres commandes de vol! Primordiales pour la sécurité, elles contribuent aussi à la qualité de vol de nos avions, unanimement reconnue. Les spécialistes basés à Mérignac, réalisent les essais fonctionnels sur Falcon et Rafale et participent aux phases d investigation en cas d anomalie. Un métier décrypté Logisticien Notre mission est de mettre à disposition de la fabrication tous les éléments, équipements, pièces au bon moment. Nous devons respecter les dates de besoin et éviter toute rupture de stock. La logistique est primordiale : la chaîne ne doit jamais s arrêter! (Elodie H.) Logistics To ensure smooth manufacturing, it is necessary to convey all the elements to assembly lines. This mission is carried out by logisticians. From a screw to whole engines, there are close to 40,000 Part Numbers which they take delivery of, record, check, then store or deliver directly to production units. In order to guarantee the tracking of any part, logistics is also in charge of supplying parts or raw materials to some of our partners. Field Representatives Bearing in mind the diversity and complexity of equipment and systems, the main suppliers are present on our site through their field representatives. Among other things, they assist us during troubleshooting operations. Dassault Equipments With more than 20 million flight hours, Dassault Aviation manufactures its own flight controls! These safety components also play an active role in the renowned Dassault aircraft flight performance. The flight controls are manufactured by Dassault Equipments in Argonay, and specialists based in Mérignac perform Falcon and Rafale functional tests and assist during troubleshooting phases. Un métier décrypté Technicien Commandes de Vol Avec une formation BAC+2 et 10 ans d expérience sur avion, j ai rejoint l activité très spécifique de Dassault Équipements à Mérignac. Notre compétence est cruciale, car c est elle qui assure la sécurité de l équipage et de l avion. Le maintien des connaissances ainsi que des formations de perfectionnement est donc essentiel. Face à des aléas parfois complexes, je dois aussi réagir rapidement pour permettre le respect du planning de fabrication des avions. Christian A. Supply chain 9

10 Assembler et tester Unités de production Falcon Selon un processus industriel éprouvé, le site de Mérignac est organisé en unités de production pour l assemblage final de chaque Falcon. La première étape consiste à monter sur le fuselage, livré par l usine de Biarritz, les gros éléments de structure. Ainsi, les voilures reçues de Martignas, la dérive de Biarritz et les empennages horizontaux de Poitiers sont assemblés. En parallèle, des spécialistes en aménagement fixent les câblages, tuyauteries et tous les supports. Ultérieurement, l avionique, les moteurs, les calculateurs, les trains d atterrissage seront Technicien avion installés. S ensuit alors la phase d essais au sol durant laquelle sont testés tous les systèmes de l avion. Cette dernière opération permet de valider que le processus de fabrication a été scrupuleusement suivi. À la fin du cycle de fabrication, le département Qualité certifie la conformité de l avion. Celui-ci devient «bon pour vol» et est transmis au département des Essais en Vol pour des tests approfondis en conditions opérationnelles. Falcon Productive Line The Mérignac facility of Dassault Aviation is organized into manufacturing units in charge of the final assembly of each aircraft model. Assembly starts with the installation of wings from Martignas onto the fuselage which has been delivered by Biarritz. Then the aircraft tail from Biarritz and horizontal stabilizer from Poitiers are installed. In parallel with this phase, specialists install wiring, piping and all supports. Later on, avionics, engines, calculators, landing gears etc will be fitted. Un métier décrypté De formation mécanicien, j ai acquis au fil des ans une expérience et des compétences qui m ont permis de devenir responsable des essais au sol. Je veille à préparer mon avion pour chaque essai et je participe aussi à la recherche de panne. En tant que responsable, je dois toujours être informé des interventions effectuées sur l avion dont j ai la charge et veiller sans cesse à la sécurité. Chaque opération est réalisée à partir d une documentation dédiée à cette activité. Elle ne couvre néanmoins pas tous les aléas, d où la nécessité d une certaine expérience et d un dialogue constant avec les divers spécialistes avions. (Pierre C.) The test phase is then started up with some ground testing allowing us to check the correct operation of systems. Throughout the final assembly process, inspectors ensure the conformity of our aircraft to its definition, before the flight test phase. 10

11 Direction des Opérations Industrielles (DOI) La Direction des Opérations Industrielles est présente sur le site de Mérignac et est composée uniquement de responsables Programmes. Choisis pour leur très grande expérience capitalisée au cours de leur parcours professionnel, ceux-ci sont chargés de coordonner l ensemble des activités industrielles des programmes Falcon. Comparables à des chefs d orchestre, ils intègrent tous les paramètres qui permettent de planifier les activités de chaque entité, dans le respect des coûts, des délais et de la qualité. Véritables gestionnaires du temps, ils rédigent et font exécuter la partition grâce à laquelle tous les sites de Dassault Aviation produisent en harmonie. The Industrial Operations Department is present in Mérignac. Chosen for their skills acquired during their careers, these Program Managers coordinate all parameters to plan the activities of each entity, ensuring compliance with costs, deadlines and quality requirements. They ensure that all the Dassault Aviation facilities produce in harmony. Témoignage L innovation des compagnons encouragée Le programme «Idée+» est un moyen de valoriser et récompenser les personnes qui, par leur inventivité, font progresser l entreprise et ses produits. Tout salarié peut proposer une «Idée+». Celle-ci peut porter sur la qualité, l innovation, l environnement, le service aux clients ou l amélioration des conditions de travail et de sécurité. Un dossier d application doit être instruit afin de démontrer le gain apporté par «l Idée+». Une prime récompense alors le salarié. Un trophée Société est organisé à l occasion du salon du Bourget pour récompenser les meilleures innovations de chaque site Dassault Aviation. Dassault Aviation promotes inventiveness. Called «Idée+», this system allows any employee to suggest improvements. This could concern product quality, innovation, environment, customer services or working conditions. The employee receives a bonus if the improvement is accepted. «J ai été très honoré de recevoir le prix Idée+ «service client»» lors du trophée Société. C est une grande satisfaction pour moi d avoir créé un outillage qui parcourt le monde dans nos avions. J ai même pu présenter mon «Idée+» à des membres de notre Direction Générale!» (Olivier G.) Final assembly & validation 11

12 Assembler et tester Aménagement Intérieur Quelques mois avant la livraison d un Falcon à son client, l avion va recevoir son aménagement intérieur. Tout d abord, le Bureau d Études crée sous CATIA un aménagement 100% numérique. Cela va des gros éléments (meubles, sièges) aux plus petits accessoires (cafetière, tasses, coupes à champagne ) en passant par les revêtements ou les câblages. En partant de cette maquette numérique, des ingénieurs, approvisionneurs, concepteurs, peintres, préparateurs, mécaniciens, ajusteurs, électriciens déploient leur savoir-faire (aidés par certains sous-traitants: ébénistes, vernisseurs ) pour que tout ce dont a rêvé le client devienne réalité. L avion reçoit alors ses moquettes, canapés, tables, écrans tactiles et sa peinture extérieure. L aménagement intérieur est une véritable course contre la montre. Chaque avion est un challenge pour nos équipes qui doivent s adapter sans cesse aux désidérata Un Falcon pour surveiller les côtes Dassault Aviation est en mesure de concevoir, sur la base d un Falcon standard, des avions capables de répondre à des besoins très spécifiques. Par exemple, grâce à son expérience, aux capacités des Falcon et à la souplesse de son outil industriel, l établissement de Mérignac crée, pour la marine française, des Falcon spécialement conçus pour la surveillance maritime. Ces appareils, dont la structure est profondément modifiée, disposent de systèmes radars et d équipements infrarouges qui leur confèrent l efficacité nécessaire pour ce type de mission. du client. Personnalisé selon ses souhaits, son appareil est unique. La satisfaction du client en découvrant son avion est notre objectif. Pour transformer son rêve en réalité, notre rigueur, nos exigences sur le travail accompli et la qualité des finitions sont primordiales. Ces mêmes critères sont aussi ceux qui font la renommée de Dassault Aviation. Interior Completion A few months before delivery of the Falcon, the aircraft will undergo its completion. Each piece of furniture, each surface, each connection, right down to the smallest objects (coffee machine, cups, etc), are defined by the Design Office in a 3D mock-up. Then, starting from this digital model, engineers, suppliers, painters, mechanics, electricians and others deploy their know-how (with the assistance of the cabinetmakers and finishing specialists) so that the customer s dream comes true. The aircraft is then fitted with its cabin carpet, divans, tables, touch screens, etc. Un métier décrypté Peintre avion Qu ils soient civils ou militaires, les avions doivent être peints. Tout aussi cruciale que les étapes de l assemblage final, cette phase mobilise des équipes spécialisées dans des ateliers spécialement conçus. Pour optimiser le temps total de production, les peintres avions sont en mesure d intervenir durant la chaîne de montage. D abord préparés au niveau des surfaces, les avions reçoivent ensuite des peintures dont les qualités sont telles qu elles permettent un rendu parfait. Au final, l ensemble de l avion présente une esthétique irréprochable. Sur le Rafale, la peinture utilisée jouant un rôle dans les performances de l avion, elle est appliquée selon un processus spécifique. (Eric H.) Each aircraft is a challenge and each completion is a race against the clock. Fully customized, each aircraft is unique and matches the desires of the customer as well as offering outstanding quality, the Dassault trademark. Our sole objective: customer satisfaction. 12

13 Unité de production Avions Militaires (UPAM) Sur la chaîne de production Rafale, la première étape consiste à assembler les éléments de structure : voilure, fuselage, dérive, verrière. En suivant, les moteurs, les calculateurs, les visualisations en poste cabine seront installés. À l issue de cette première étape, les techniciens avions démarrent les essais au sol afin de vérifier la conformité des systèmes avionnés : hydraulique, électrique, carburant, commande de vol, navigation... Cette phase d essais, réalisés par du personnel certifié, se termine par un point fixe durant lequel les systèmes sont essayés avec les moteurs tournants. Ces tests sont fondamentaux, car ils sont les plus représentatifs du fonctionnement en vol. Afin de respecter les exigences environnementales de bruit, le point fixe du Rafale se déroule dans un bâtiment dédié. Le suivi du point fixe est effectué à partir d une salle de contrôle dans laquelle des spécialistes systèmes analysent tous les paramètres grâce à un banc de test relié à l avion. À l issue du point fixe, le Rafale passe en visite de sécurité, pour un dernier contrôle des fonctions cruciales avant son tout premier vol. Durant toutes ces étapes, différents spécialistes interviennent afin de certifier la conformité de l avion avec sa définition. Military Production Line On the Rafale production line, the first step consists of assembling structural elements: wings, fuselage, tail and canopy. Engines, controllers, cockpit displays, etc. are installed later on. Then, ground tests are conducted to check the conformity of all systems (hydraulic, electric, fuel, flight controls ) and finish with an engine run to test systems while the engines are running. Such a test is very important as it is the most representative of true flight operations. For noise reduction, the Rafale engine runs are performed in a dedicated building. Later on, after many specialists have certified the conformity of the aircraft to its definition, and following an additional inspection of the safety systems, the Rafale makes its first flight. L atelier de fabrication de pièces mécaniques L établissement dispose d un atelier dédié à des activités de chaudronnerie et de fabrication de tuyauteries «non-série» pour des besoins spécifiques et urgents. À partir de modèles CATIA, de plans papier ou bien par maquettage directement sur avion, les opérateurs réalisent les tuyauteries en utilisant notamment leurs compétences au cintrage, ajustage, chaudronnerie, soudure et montage des raccords. Final assembly & validation 13

14 14Certifier, livrer et soutenir Département des Essais en Vol et Réception (DEVR) Les vérifications se déroulent en deux étapes. La première s effectue au sol et commence par le point fixe. L avion est positionné sur une aire optimisée contre les nuisances sonores pour le Falcon et dans un atelier spécifique pour le Rafale. Se déroule alors une succession d essais avec les moteurs en fonctionnement. À ce stade, ce sont principalement les réacteurs et les étanchéités des circuits qui sont contrôlés ainsi que l ensemble des systèmes avions. Consécutivement au point fixe, des contrôles de caissons et de soutes ainsi que des tests sont exécutés de manière à garantir la sécurité avant la première mise en vol. À Mérignac, l avion fait le premier vol de son cycle de vie. Passée cette première phase, il faut soumettre l avion à des vols d essais pour vérifier sa conformité dans son domaine d utilisation. Le Rafale possède ses propres systèmes de contrôle et d enregistrement des divers paramètres et missions. Pour les Falcon, les techniciens «Moyens d Essais» mettent en place une installation de mesures pour les vols. Ces derniers sont réalisés par des pilotes d essais conformément à un programme rédigé par l ingénieur d essais. À partir des informations récupérées pendant le vol et après exploitation des données enregistrées, l ingénieur d essais effectue une analyse complète du comportement de l avion. Les vols d essais successifs permettent de contrôler les performances de l avion et de ses systèmes. Pour le Rafale, les dispostifs de détection, de contre-mesure et de communication sont également vérifiés. The Flight Test Department Flights are used to test aircraft performance and to ensure that all data are in conformity with expectations. The Flight Test Department is first involved in all aircraft engine runs. Many tests are performed with the engines running. At this stage, engines and systems are tested. Falcon are positioned in an area optimized against noise pollution, while the Rafale are tested in a specific workshop. Following the engine runs, inspections are carried out to ensure aircraft safety before the first flight. As the Rafale are equipped with a control and recording system, flight instrumentation only needs to be set up on Falcon aircraft. Flights are then performed by Dassault pilots in accordance with the test engineer program. Flights are used to check aircraft performance. For Rafale spécific controls of detection, counter-measures and data link systems are being carried out. At the end of the flight test process, aircraft are declared «in conformity». Some Falcon are ferry-flown to their completion centre. For Falcon which are completed in Mérignac, some complementary flight tests are performed post completion to check the cabin comfort as well as performances of optional equipment (in-flight entertainment, satcom ) For Falcon completed in Mérignac, as well as for French army Rafale, the final delivery takes place on our site. Un métier décrypté Inspecteur Mécanicien Après 15 ans en production, on m a proposé d être Inspecteur Mécanicien. Comme beaucoup de mes collègues, j aspirais depuis très longtemps à le devenir. Nous sommes le dernier filtre avant chaque vol. Au-delà du respect des procédures, nous avons un regard très critique concernant la sécurité des vols. Les pilotes nous font d ailleurs toute confiance vis-à-vis de la mise en vol des avions. (Pierre M.)

15 Département Qualité Mérignac (DQM) En aéronautique, la qualité est une priorité constante. Elle est la garante de la sécurité en vol et contribue à la satisfaction des clients. Les spécialistes du Département Qualité Mérignac contrôlent ainsi les activités réalisées sur toutes les chaînes d assemblage et inspectent les éléments fabriqués. De plus, des experts auditent périodiquement tous les secteurs de l Établissement pour s assurer du respect des procédures de travail en vigueur. Ces audits ont aussi lieu chez nos sous-traitants. Enfin, pour tenir à jour le référentiel qualité, une veille réglementaire nous permet d être en adéquation avec les normes et règlements en vigueur. Pour finir, tous les ans, notre Direction Générale fixe de nouveaux objectifs d amélioration de la qualité, de la sécurité et de l environnement. Ils font l objet de plans d actions impactant tous les secteurs de Dassault Aviation. Le Département Qualité est en charge du pilotage des actions d amélioration à Mérignac et accompagne les diverses entités dans l évolution de leurs procédures afin d atteindre ces objectifs. L amélioration continue est l affaire de tous et doit poursuivre sa constante progression. Quality Department In the aeronautics industry, quality is a constant priority, it guarantees aircraft safety and contributes to customer satisfaction. In Mérignac, the Quality Department performs product inspections and monitors assembly line activities. Specialists conducts audits of all the Mérignac departments as well as at subcontractors premises to ensure work instructions are followed. Also, we ensure our quality master reference is up to date by investigating any new standard. In addition, every year new objectives in terms of quality, Un métier décrypté Contrôleur sur le Rafale Mon métier nécessite des connaissances sur les techniques d assemblage et d aménagement, mais aussi sur les règlementations en vigueur. C est un métier où chacun peut s enrichir et exprimer son savoir-faire. Je travaille en étroite collaboration avec toutes les unités de fabrication de Mérignac. La communication est essentielle pour améliorer nos produits et livrer un avion parfait. (Franck M.) safety and environmental improvements are set by the Dassault Aviation Board. Some action plans are then established and affect all the departments of Merignac. The quality department follows up those actions and assists in changing processes in order to meet those objectives. Rechanges et Assistance Avions Militaires (RAAM) Pour tous les avions militaires opérationnels, le service Rechanges et Assistance Avions Militaires a en charge la réparation ou la fabrication de toutes les pièces structurales. Pour cela, il industrialise, prépare, lance et s assure de la logistique des pièces nécessaires au maintien en vol des avions. Une autre mission de ce service est d organiser et de détacher des équipes qui interviennent directement chez le client pour réparer ou améliorer leurs avions. Leurs connaissances vont du Mirage III, encore en service, au Rafale. This department has the following responsibility: perform all logistics associated with any structural elements for all operational military aircraft. This could be a repair or new manufacturing. Our specialist knowledge ranges from the Mirage III up to the Rafale. It should be noted that some aircraft repairs or updates are performed directly at the customer base. Quality, delivery & support 15

16 Certifier, livrer et soutenir Quality, delivery & support Gérer Dassault Aviation Falcon Spares Pour maintenir leurs Falcon opérationnels, nos clients disposent de pièces de rechange au plus près de leurs avions. Anticiper leurs besoins et répondre à leurs attentes, telle est la mission de Dassault Aviation Falcon Spares (DAFS). Les stocks sont estimés sur la base des consommations de pièces, du nombre d avions en service et des opérations de maintenance déjà programmées. à Mérignac, DAFS est chargé d approvisionner et de répartir les pièces de rechange. Nos collaborateurs travaillent principalement avec les deux centres de distributions principaux que sont le Bourget (près de Paris) et Teterboro (près de New-York). 98 % des pièces sont fournies au client dans les temps, que le type d avion soit encore en fabrication ou non. Pour réduire au maximum les délais de mise à disposition et ainsi mieux satisfaire nos clients, Dassault implante depuis ces dernières années des «Regional Distribution Centers» sur les cinq continents. Cellule Support Falcon La Cellule Support Falcon est intégrée au Plateau Service Client, qui comprend aussi des représentants du Support Client et du Bureau d Etudes. Implantée à Mérignac, cette équipe multidisciplinaire bénéficie de la proximité des avions en fabrication. Notre mission consiste à industrialiser, développer, constituer et mettre à disposition de nos clients des «kits de modification» qui leur permettront d améliorer leurs Falcon. To keep Falcon operational, spare parts are required all over the world. Anticipating needs and meeting customer expectations is the mission of Dassault Aviation Falcon Spares (DAFS). DAFS is responsible for the supply chain of all spare parts and works with two main spares centres: Le Bourget (close to Paris) and Teterboro (close to New York). 98% of parts are provided on time to our customers, this being valid whether the aircraft type is still in production or not. To improve customer satisfaction and to reduce lead times, Dassault Aviation has set up Regional Distribution Centres all over the world over the last few years. Support Militaire Mérignac Ce département est chargé de la logistique associée aux équipements de tous les avions militaires en service dans le monde. Qu il s agisse de réparations, de révisions générales, de modifications ou d appels à garantie, des engagements sont contractualisés entre Dassault Aviation et ses clients. Le département Support Militaire Mérignac participe activement à l exécution de ces contrats en organisant les flux des matériels à remettre en état. Le principal objectif est de fournir à temps les équipements réparés. Compte tenu de la variété des types d avions, et de l âge de certains d entre eux, remettre en état des pièces d avions est un véritable défi. Military Support Department In Mérignac, the Military Support Department manages logistics for worldwide military aircraft equipment. Repairs, overhauls, upgrades or warranty claims are covered by contractual agreements between Dassault Aviation and our customers. Our main objective is to provide serviceable components within the agreed lead times. Due to the many aircraft types, and their age, it is often a challenge to repair a component. 16

17 Services de gestion Pour pouvoir remplir parfaitement sa vocation première de production, la Direction de Mérignac s appuie sur un ensemble de services et de structures périphériques qui confèrent à l édifice sa solidité. Comparables aux cadres principaux d un fuselage, ils prennent à leur charge la totalité des missions de gestion qu implique la présence d environ 1700 personnes sur le site. Le service Ressources Humaines est responsable la gestion administrative et des compétences du personnel. Le service de Santé au Travail et la cellule Prévention Hygiene et Sécurité du Travail participent à la prévention des risques pour la santé et la sécurité de nos collaborateurs. Le Contrôle de Gestion veille au respect des impératifs économiques. De la même manière, les Moyens Généraux travaillent au bon fonctionnement de toute l infrastructure, à la maintenance des installations techniques et industrielles ainsi qu à la manutention de tous les gros éléments avions (fuselage, voilure, dérive ). Le Service Informatique assure le support et le déploiement des équipements et des applications Société, tout en participant à l élaboration des futurs outils. Par ailleurs, notre établissement abritant des produits «sensibles», des spécialistes de la sécurité industrielle sont chargés de l intégrité de notre périmètre. Des pompiers professionnels sont aussi présents pour la sauvegarde de nos collaborateurs et pour la préservation de nos biens. Enfin, la communication interne et externe, dépositaire du capital image de la Société, accomplit toutes les tâches inhérentes à la diffusion des messages et à la représentation de Dassault Aviation Mérignac auprès de ses partenaires et plus généralement du public. Un site industriel plus respectueux de l environnement La construction des deux derniers bâtiments du site aujourd hui consacrés au dernier né de la famille Falcon, le F7X, s est faite dans le souci de minimiser l impact sur l environnement. Deux ateliers avec leurs bureaux, soit un ensemble de m², ont vu la mise en œuvre de solutions innovantes permettant l économie d énergie (dernière génération d isolation, chauffage par soufflage d air chaud, toiture privilégiant la luminosité...). Le toit du dernier bâtiment construit a été équipé de panneaux solaires afin d alimenter en eau chaude les sanitaires atelier. De plus, une VMC double flux optimise la climatisation de l ensemble des bureaux. Des brise-soleil, verticaux et mobiles, limitent les apports solaires afin de réguler la luminosité et la température. Notre établissement poursuit ainsi sa démarche d investissement sur l environnement et les énergies renouvelables. Management Gérer Other Departments To allow Mérignac to focus on production, many departments oil the wheels! While Human Resources deals with personnel, in collaboration with the Safety, Hygiene and Health departments, Management Control ensures compliance with economic imperatives. A specific department handles all infrastructures, building maintenance, new substructures, etc. The IT Department carries out installation and support of hardware and software, while taking part in the development of future tools. Firemen are on hand to deal with any event and Industrial Security specialists control the Mérignac perimeter. Last but not least, the Media Office is in charge of the Dassault Aviation image and handles all communications towards people inside and outside the Mérignac facility. 17

18 Activities of Mérignac know-how Les activités et métiers au cœur du savoir-faire de notre établissement Technicien Systèmes avions - Assistant support informatique - Inspecteur mécanicien - Médecin du travail - Technicien avion - Assistant ingénierie - Gestionnaire de rechanges - Ingénieur architecte systèmes - Concepteur réparations structure - Gestionnaire logistique - Chef Produit - Technicien de contrôle - Préparateur maintenance travaux - Ingénieur hygiène sécurité environnement - Ingénieur moyens d essais - Pilote d essais - Infirmière médecine du travail - Ingénieur d achats - Soudeur - Préparateur sous traitance - Electricien de maintenance - Agent de Sécurité - Technicien ressources humaines - Acheteur de sous traitance - Chef d atelier Design & prepare Concevoir et préparer Supply chain Approvisionner Final assembly & validation Assembler et tester Quality, delivery & support Certifier, livrer et soutenir Approvisionneur - Technicien de laboratoire - Ingénieur Qualité - Ingénieur d approvisionnements - Ajusteur Technicien informatique - Gestionnaire de projet - Agent de maintenance - Secrétaire - Opérateur machine outil - Agent d accueil - Contrôleur de gestion - Assistant de projet - Manutentionnaire - Concepteur - Peintre aéronautique - Informaticien d exploitation - Ingénieur de production - Assistante de direction - Ingénieur d essais - Logisticien stockage expédition - Ingénieur Environnement - Sélectionneur de rechanges - Contrôleur qualité - Chargé de communication - Acheteur - Chaudronnier - Agent de maîtrise - Assistante sociale - Préparateur fabrication - Technicien administratif - Ingénieur système qualité - Gestionnaire opérations aériennes - Technicien commandes de vol - Logisticien de chaîne 18

19

20 Dassault Aviation Mérignac 54, avenue Marcel Dassault - BP Mérignac Cedex Tél. : +33 (0) Fax +33 (0) RCS Paris B Conception, rédaction, mise en page : Press to Print / / Crédits photos : Dassault Aviation, F. Robineau, E de Malgaive, K. Takunaga, Patrick Dhaud Ce document est la propriété intellectuelle de Dassault Aviation. Il ne peut être utilisé, reproduit, modifié ou communiqué sans son autorisation. Dassault Aviation proprietary data.

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

Production / Qualité / Maintenance / Méthodes. Garantir un haut niveau de production

Production / Qualité / Maintenance / Méthodes. Garantir un haut niveau de production Garantir un haut niveau de production 1 - Ingénieur industrialisation 2 - Ingénieur maintenance 3 - Ingénieur méthodes 4 - Ingénieur production 5 - Ingénieur qualité projet 6 - Ingénieur résident qualité

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Lexmark Pilote la Transformation IT avec les Solutions CA Service Assurance

Lexmark Pilote la Transformation IT avec les Solutions CA Service Assurance CUSTOMER SUCCESS STORY Août 2013 Lexmark Pilote la Transformation IT avec les Solutions CA Service Assurance PROFIL CLIENT Secteur: Société de services informatiques Société: Lexmark Effectifs: 12,000

Plus en détail

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique

Logiciels pour l'industrie pharmaceutique CIS Valley Logiciels pour l'industrie pharmaceutique La gamme Pharma Valley The PHARMA Valley range L'industrie pharmaceutique est confrontée à un enjeu stratégique majeur : les exigences toujours plus

Plus en détail

LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE

LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE Société du groupe Ficep LA SOLUTION POUR LA CONSTRUCTION MÉTALLIQUE GARDEZ UNE LONGUEUR D AVANCE " Mettez du STEEL dans vos PROJECTS " L ENTREPRISE Depuis 25 ans, Steel Projects développe des logiciels

Plus en détail

Optimiser la recherche d informations dans deux des Bases de Données internes et Accroître la productivité des analystes

Optimiser la recherche d informations dans deux des Bases de Données internes et Accroître la productivité des analystes Optimiser la recherche d informations dans deux des Bases de Données internes et Accroître la productivité des analystes Mémoire de stage Promotion 2010 Priscillia VON HOFMANN Abstract Today, the importance

Plus en détail

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 Le marché des équipements, des éléments d avion, des moteurs recyclés Introduction à la table ronde : Christophe Gauthierot,Directeur Général

Plus en détail

Performance industrielle Manufacturing Execution System

Performance industrielle Manufacturing Execution System Performance industrielle Manufacturing Execution System Mai 2013 Capgemini, leader de l intégration MES DEPUIS PLUS DE 25 ANS, CAPGEMINI ACCOMPAGNE SES CLIENTS DANS LA MISE EN ŒUVRE DE PROJETS MES. Une

Plus en détail

L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom

L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom L expérience de donner forme aux idées. Experience in shaping ideas. Custom Nous laissons place à vos idées - we let your ideas grow Modeler la matière pour donner vie à de nouvelles formes De 1955 à ce

Plus en détail

Résultats annuels 2014 Conférence de presse du 11 mars 2015 Éric Trappier, Président-Directeur Général

Résultats annuels 2014 Conférence de presse du 11 mars 2015 Éric Trappier, Président-Directeur Général Résultats annuels 2014 Conférence de presse du 11 mars 2015 Éric Trappier, Président-Directeur Général Événement significatif postérieur à la clôture : RAFALE Égypte Signature le 16 février 2015 avec l

Plus en détail

PRODUCTION. Pilote de ligne. Conducteur de machine. Opérateur de production. de production. de production. Chef d équipe

PRODUCTION. Pilote de ligne. Conducteur de machine. Opérateur de production. de production. de production. Chef d équipe PRODUCTION Opérateur de production Chef d équipe de production Spécialiste planning de production Conducteur de machine de production Responsable d atelier de fabrication Responsable de production Pilote

Plus en détail

DÉFENSE & SÉCURITÉ. sdv.com

DÉFENSE & SÉCURITÉ. sdv.com DÉFENSE & SÉCURITÉ sdv.com SDV, UN SERVICE DE PROXIMITÉ ET UNE PERFORMANCE ASSURÉE La puissance de notre réseau : Notre présence dans 102 pays garantit un service de proximité auprès de tous nos clients

Plus en détail

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr 34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr des projets maîtrisés / the well-managed projects ANALYSER ORGANISER AGIR CONTROLER

Plus en détail

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES R&O est un atelier PART 145 dédié à la maintenance aéronautique en ligne et en base qui assure un service continu 7/7J et 24/24H sur les types

Plus en détail

AVIATION D AFFAIRES EXECUTIVE AVIATION VOLS SPECIAUX SPECIAL FLIGHTS PRISE DE VUES AERIENNES AIR TO AIR IMAGES

AVIATION D AFFAIRES EXECUTIVE AVIATION VOLS SPECIAUX SPECIAL FLIGHTS PRISE DE VUES AERIENNES AIR TO AIR IMAGES AVIATION D AFFAIRES EXECUTIVE AVIATION VOLS SPECIAUX SPECIAL FLIGHTS PRISE DE VUES AERIENNES AIR TO AIR IMAGES Aérovision est une compagnie aérienne française qui opère depuis 1994. Basée sur les aéroports

Plus en détail

Il y a de l évolution dans l air

Il y a de l évolution dans l air Il y a de l évolution dans l air A NEW PATH TO GROWTH Réinventer l avion créer l architecture d un satellite 3 ème génération concevoir un système de motorisation performant développer des matériaux innovants

Plus en détail

A joint institute between LIRMM and NXP. Un laboratoire commun LIRMM-NXP

A joint institute between LIRMM and NXP. Un laboratoire commun LIRMM-NXP A joint institute between LIRMM and NXP Un laboratoire commun LIRMM-NXP ISyTest, Institute for System Testing In the fast-moving world of integrated systems, test solutions are faced with two major issues:

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Developpement & Formation. Serge Dubois, BP Algeria Communications Manager

Developpement & Formation. Serge Dubois, BP Algeria Communications Manager Developpement & Formation Serge Dubois, BP Algeria Communications Manager Building capability «BP Strategy, Safety People Performance» Tony Hayward, CEO BP Octobre 2007 Human resources are the most invaluable

Plus en détail

Dossier de présentation

Dossier de présentation «L avion, comment ça marche?» Dossier de présentation Exposition réalisée par : Fasciné par le vol des oiseaux, l homme a toujours cherché, lui aussi, le moyen de s élever dans les airs. Depuis une centaine

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Lexmark Transforme son Organisation IT avec l aide de CA Agile Operations Suite

Lexmark Transforme son Organisation IT avec l aide de CA Agile Operations Suite Customer success story Juillet 2015 Lexmark Transforme son Organisation IT avec l aide de CA Agile Operations Suite Profil Client Secteur : Services informatiques Société : Lexmark Effectifs : 12 000 Chiffre

Plus en détail

Copyright 2006 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.

Copyright 2006 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. Publication EMSE00-BR371A-FR-E Avril 2006 Copyright 2006 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. EXPERTISE EN GESTION DE PROJET VOUS POUVEZ COMPTER SUR DES SERVICES DE GESTION

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Aéronautique. Industrie - Maintenance - Engineering

Aéronautique. Industrie - Maintenance - Engineering Aéronautique Industrie - Maintenance - Engineering Un acteur de référence sur le marché de l externalisation aéronautique 10 ans d expertise aéronautique 15 implantations en Europe 1 filiale en Espagne

Plus en détail

FICHE FONCTION RESPONSABLE SERVICE ENTRETIEN ET TRAVAUX NEUFS

FICHE FONCTION RESPONSABLE SERVICE ENTRETIEN ET TRAVAUX NEUFS POUR CANDIDATER : Mariane.Colmant@dupont.com ETAT SIGNALETIQUE SERVICE : MAINTENANCE SITE : SASSENAGE (38) Intitulé du poste : Responsable Service Entretien et Travaux Neufs Cette fiche fonction sera révisée

Plus en détail

Manuel qualité. Société AMO GOURDEL l usinage numérique Mécanique générale de précision

Manuel qualité. Société AMO GOURDEL l usinage numérique Mécanique générale de précision Manuel qualité Société AMO GOURDEL l usinage numérique Mécanique générale de précision Création : Oct. 2012 Atelier Mécanique de l Ouest GOURDEL Z.A La verdure 85170 Belleville sur Vie Tél : 02 51 41 08

Plus en détail

INGENIEUR SPECIALITE GESTION ET PREVENTION DES RISQUES DIPLOMÉ DE ARTS ET METIERS PARISTECH EN PARTENARIAT AVEC ITII 2 SAVOIES

INGENIEUR SPECIALITE GESTION ET PREVENTION DES RISQUES DIPLOMÉ DE ARTS ET METIERS PARISTECH EN PARTENARIAT AVEC ITII 2 SAVOIES INGENIEUR SPECIALITE GESTION ET PREVENTION DES RISQUES DIPLOMÉ DE ARTS ET METIERS PARISTECH EN PARTENARIAT AVEC ITII 2 SAVOIES RÉFÉRENTIEL D ACTIVITÉS ET RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION ACTIVITE et TACHES

Plus en détail

Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors

Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors Miroirs avec des luminaires Illuminated Mirrors TRIGA partners est une société tchèque importante agissant dans le domaine de traitement du verre plat. Elle s occupe du design, de l étude et du développement

Plus en détail

Systèmes et réseaux d information et de communication

Systèmes et réseaux d information et de communication 233 DIRECTEUR DES SYSTÈMES ET RÉSEAUX D INFORMATION ET DE COMMUNICATION Code : SIC01A Responsable des systèmes et réseaux d information FPESIC01 Il conduit la mise en œuvre des orientations stratégiques

Plus en détail

Gestion de la configuration et contrôle du code source

Gestion de la configuration et contrôle du code source MGL7460 Automne 2015 Gestion de la configuration et contrôle du code source Guy Tremblay Professeur Département d informatique UQAM http://www.labunix.uqam.ca/~tremblay 10 septembre 2015 Parmi les premières

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

INGENIERIE COLLABORATIVE, ELLE A TOUT D'UNE GRANDE...

INGENIERIE COLLABORATIVE, ELLE A TOUT D'UNE GRANDE... INGENIERIE COLLABORATIVE, ELLE A TOUT D'UNE GRANDE... Article rédigé pour les Etats généraux 2008 du MICADO, par Yannick BOUDIER. Résumé : L ingénierie collaborative est souvent prise pour un système d

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Dossier de Presse 2013

Dossier de Presse 2013 Dossier de Presse 2013 - CCA, plus grosse entreprise industrielle de Corse, développe actuellement 4 sous-ensembles complexes pour les avions nouveaux (les Trappes de train avant et les Karmans de mâts

Plus en détail

PRESENTATION. HR Excellium Tél : 03/88/15/07/63

PRESENTATION. HR Excellium Tél : 03/88/15/07/63 PRESENTATION HR Excellium Tél : 03/88/15/07/63 Zone aéroparc2 Contact : M Jean-Claude REBISCHUNG 3 rue des Cigognes Email : info@hrexcellium.fr 67960 Strasbourg-aéroport Site web : www.hrexcellium.fr (en

Plus en détail

Cnim Systèmes Industriels. La performance technologique au coeur de notre savoir-faire industriel

Cnim Systèmes Industriels. La performance technologique au coeur de notre savoir-faire industriel Cnim Systèmes Industriels La performance technologique au coeur de notre savoir-faire industriel le groupe CNIM Le Groupe CNIM développe et réalise des ensembles industriels clés en main à fort contenu

Plus en détail

Charnières et Verrouillages

Charnières et Verrouillages Toutes les solutions de et Verrouillages La société PINET propose, depuis 6 générations, des produits pour applications industrielles. Comptant parmi les leaders européens, la société investit dans des

Plus en détail

Les référentiels et les formations de la fonction Maintenance

Les référentiels et les formations de la fonction Maintenance Les référentiels et les formations de la fonction Assurer le bon fonctionnement grâce à une préventive et curative performante en : - organisant les services techniques en conséquence, - encadrant l'entretien

Plus en détail

De la conception à la production. From design to production

De la conception à la production. From design to production De la conception à la production Nos domaines d expertise en électronique analogique, électronique numérique, électronique de puissance, logiciel embarqué et notre savoir faire mécanique couvrent l intégralité

Plus en détail

Salon Progiciel Annecy ERP & manufacturing

Salon Progiciel Annecy ERP & manufacturing et Salon Progiciel Annecy ERP & manufacturing P. Reboud - 06.71.18.19.82 / D. Michallet 06 84 95 80 07 September 30 th, 2010 et Insert "IFS Offer, P. Reboud, 19/01/2010" 2 2010 Capgemini. All rights reserved

Plus en détail

Fiche métier Responsable de la préparation des produits

Fiche métier Responsable de la préparation des produits Fiche métier Responsable de la préparation Il peut aussi s appeler > Chef/responsable de station de conditionnement. > Chef d entrepôt. Caractéristiques du métier > Le/la responsable de la préparation

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

MOYENS DE TESTS & ÉQUIPEMENTS MÉCATRONIQUES. Partenaire de l ingénierie

MOYENS DE TESTS & ÉQUIPEMENTS MÉCATRONIQUES. Partenaire de l ingénierie MOYENS DE TESTS & ÉQUIPEMENTS MÉCATRONIQUES Partenaire de l ingénierie Une entreprise à taille humaine pour une prestation sur-mesure Vous êtes à la recherche de solutions pour tester vos produits ou simuler

Plus en détail

moteur d évolution A NEW PATH TO GROWTH

moteur d évolution A NEW PATH TO GROWTH moteur d évolution A NEW PATH TO GROWTH Participer au développement international du secteur Automobile Accompagner les évolutions du véhicule en production Concevoir les systèmes d aide à la conduite

Plus en détail

SBM Offshore OIL & GAS* sdv.com. Logistique. Imagination. *Pétrole et Gaz

SBM Offshore OIL & GAS* sdv.com. Logistique. Imagination. *Pétrole et Gaz SBM Offshore OIL & GAS* sdv.com Logistique. Imagination. *Pétrole et Gaz SDV, UN SERVICE DE PROXIMITÉ ET UNE PERFORMANCE ASSURÉE La puissance de notre réseau : Notre présence dans 102 pays garantit un

Plus en détail

Accompagner la transformation vers l excellence opérationnelle. Olivier Gatti olivier.gatti@adis-innovation.com

Accompagner la transformation vers l excellence opérationnelle. Olivier Gatti olivier.gatti@adis-innovation.com Accompagner la transformation vers l excellence opérationnelle. Olivier Gatti olivier.gatti@adis-innovation.com ADIS Innovation Partner 18 ans d activité opérationnelle dans le secteur du semi-conducteur

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

AGENCEUR D INTÉRIEUR. Une équipe aux. multiples savoir-faire. un métier valorisant! www.deviensagenceur.fr

AGENCEUR D INTÉRIEUR. Une équipe aux. multiples savoir-faire. un métier valorisant! www.deviensagenceur.fr AGENCEUR D INTÉRIEUR un métier valorisant! Une équipe aux multiples savoir-faire www.deviensagenceur.fr L architecte, l architecte d intérieur, le décorateur, le designer et l agenceur d intérieur contribuent

Plus en détail

Profils de candidats Décembre 2015

Profils de candidats Décembre 2015 Profils de candidats Décembre 2015 Le Club de recherche d emploi Châteauguay/Brossard offre des services professionnels aux personnes en recherche d emploi et en transition de carrière. Afin de mettre

Plus en détail

Innovation. Technologies. People. Expert en solutions de convergence IP

Innovation. Technologies. People. Expert en solutions de convergence IP Innovation. Technologies. People. Expert en solutions de convergence IP BeIP, grossiste expert en solutions de convergence IP, développe des solutions globales en s appuyant sur les technologies les plus

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire destiné à l Agence française de lutte contre le dopage 229, bd Saint Germain 75007 PARIS Tél. 01.40.62.76.76 Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire

Plus en détail

Et l électricité vient à vous

Et l électricité vient à vous Conception : Crédits photos : Fotolia, Médiathèque ERDF, Médiathèque EDF avril 2010 ERDF - Électricité Réseau Distribution France Tour Winterthur 92085 Paris La Défense cedex www.erdfdistribution.fr ERDF

Plus en détail

Système de Management par la Qualité

Système de Management par la Qualité Système de Management par la Qualité Rapport Technique Référence Rédigé par MAN-01 Jérémie Dhennin Nombre de pages 9 Le 23 juillet 2015 Diffusion non restreinte ELEMCA SAS / RCS Toulouse 790 447 866 425,

Plus en détail

Etudes / Développement / Application. Développer notre vision d avance

Etudes / Développement / Application. Développer notre vision d avance Développer notre vision d avance 1 - Ingénieur application système de freinage ESP 2 - Ingénieur développement système contrôle moteur 3 - Ingénieur essai moteur 4 - Ingénieur développement logiciel 5

Plus en détail

MANUEL DE MANAGEMENT QUALITE SECURITE - ENVIRONNEMENT

MANUEL DE MANAGEMENT QUALITE SECURITE - ENVIRONNEMENT MANUEL DE MANAGEMENT QUALITE SECURITE - ENVIRONNEMENT Indice : F Date : 05/02/2014 Siège : Z.I 13 Rue de la Résistance BP -61620-14406 BAYEUX cedex Tel. : 02 31 51 40 00 Atelier de montage/ajustage : Z.I

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Achats Industriels Efficacité et Sécurité

Achats Industriels Efficacité et Sécurité Achats Industriels Efficacité et Sécurité Mes domaines d intervention Achat de maintenance Achat investissement Achat de sous-traitance Mon expertise en achats industriels Elaboration de cahiers des charges

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

Systèmes critiques et solutions logicielles

Systèmes critiques et solutions logicielles www.thalesgroup.com THALES CANADA, Systèmes critiques et solutions logicielles Thales Canada, Avionique Synonyme de satisfaction de la clientèle À votre service, une équipe d ingénierie entièrement intégrée

Plus en détail

Au fil du temps, un vrai savoir-faire. Genuine expertise developed over time

Au fil du temps, un vrai savoir-faire. Genuine expertise developed over time Au fil du temps, un vrai savoir-faire Genuine expertise developed over time HISTORIQUE VALEURS 1950 : Fabrication des premières pièces en fil métallique par A. CHABANNE 1963 : Création de Chabanne SAS

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. FROM THE STUDY TO THE DESIGN,

DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. FROM THE STUDY TO THE DESIGN, DE L ÉTUDE À LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION JUSQU À LA LIVRAISON, NOTRE LIMITE EST CELLE DE VOTRE IMAGINATION. n FROM THE STUDY TO THE DESIGN, FROM MANUFACTURING TO THE DELIVERY, OUR LIMIT IS YOUR IMAGINATION.

Plus en détail

Manuel de management intégré

Manuel de management intégré Manuel de management intégré Versions 1 2015 Manuel de management intégré ETT 04/2015 1 Préface Le manuel de management intégré se veut une présentation succincte de notre organisation. Cette organisation

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure.

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and constructs

Plus en détail

GESTION DE DONNÉES TECHNIQUES

GESTION DE DONNÉES TECHNIQUES GESTION DE DONNÉES TECHNIQUES Démarche d implémentation d un outil PLM adapté au contexte PME Espace Numérique Entreprise 12 février 2008 Written by : X. DANGER DUQUEINE COMPOSITES - Parc d'activités 442

Plus en détail

Approche produit/processus comme dynamique de développement

Approche produit/processus comme dynamique de développement Donnez un avenir industriel à vos projets Approche produit/processus comme dynamique de développement Stéphane MICHEL Date : 24 / 06 / 2010 3, Avenue de l industrie, Adamantis bât. A - 31150 Bruguières

Plus en détail

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission

Nos Métiers. Historique. Notre Vision. Notre Mission Historique 1958 : Création de la SMMO : Minoterie de blé tendre à Oujda. Première minoterie cotée en bourse entre 1972 et 1980. 1989 : Création de la société COPATES ; première unité industrielle de production

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Date Ed 13/02/08 - Révision 1 du 21/03/12 Révision 2 du 21/05/2012

Date Ed 13/02/08 - Révision 1 du 21/03/12 Révision 2 du 21/05/2012 BULLETIN SERVICE N BS 08 B 0034 R2 Date Ed 13/02/08 - Révision 1 du 21/03/12 Révision 2 du 21/05/2012 VISA DIRECTION ETUDES Sujet Classement Action sur les ferrures d attaches d empennage Action on the

Plus en détail

Panneaux de contrôle et consoles pour moteurs et équipements motorisés. Panneaux d'instruments de contrôle individualisés

Panneaux de contrôle et consoles pour moteurs et équipements motorisés. Panneaux d'instruments de contrôle individualisés Panneaux de contrôle et consoles pour moteurs et équipements motorisés Panneaux d'instruments de contrôle individualisés Solutions groupées d'instruments de contrôle individualisés Panneaux d'instruments

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

L air pur où il fait bon vivre!

L air pur où il fait bon vivre! L air pur où il fait bon vivre! Un partenariat empreint de confiance Conjointement avec deux sociétés partenaires installées en Allemagne et en Autriche, l entreprise fondée en 1978 fabrique des produits

Plus en détail

MANUEL DE MANAGEMENT QUALITE

MANUEL DE MANAGEMENT QUALITE MANUEL DE MANAGEMENT QUALITE Z.I. Saint Lambert des Levées - 49412 SAUMUR Cedex - France Tél. (+33) 02 41 40 41 40 - Fax. (+33) 02 41 40 41 49 www.castel.fr SOMMAIRE TITRE SECTION TABLE DES MATIERES Domaine

Plus en détail

Autres termes clés (Other key terms)

Autres termes clés (Other key terms) Autres termes clés (Other key terms) Norme Contrôle qualité des cabinets réalisant des missions d audit ou d examen d états financiers et d autres missions d assurance et de services connexes ( Quality

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

CQP Animateur(trice) d équipe de logistique des industries chimiques. Référentiels d activités et de compétences Référentiel de certification

CQP Animateur(trice) d équipe de logistique des industries chimiques. Référentiels d activités et de compétences Référentiel de certification CQP Animateur(trice) d équipe de logistique des industries chimiques Référentiels d activités et de compétences Référentiel de certification Désignation du métier ou des composantes du métier en lien avec

Plus en détail

Etude. de cas. Hydro-Québec. gagne plus de trois ans sur son programme de rénovation grâce aux solutions PLM d IBM et de Dassault Systèmes

Etude. de cas. Hydro-Québec. gagne plus de trois ans sur son programme de rénovation grâce aux solutions PLM d IBM et de Dassault Systèmes Hydro-Québec gagne plus de trois ans sur son programme de rénovation grâce aux solutions PLM d IBM et de Dassault Systèmes Etude de cas Hydro-Québec gagne plus de trois ans sur son programme de rénovation

Plus en détail

Préparation au CQPM Préparateur Assembleur Aéronautique 0299

Préparation au CQPM Préparateur Assembleur Aéronautique 0299 Préparation au CQPM Préparateur Assembleur Aéronautique 0299 Public concerné Salariés ou futurs salariés des entreprises industrielles qui auront en charge sous la responsabilité d un responsable hiérarchique

Plus en détail

Rassegna del 05/02/2014

Rassegna del 05/02/2014 Rassegna del 05/02/2014... 04/02/14 africanmanager.com 1 4-02-2014 : L aéroport de Monastir se dote du système de navigation européen EGNOS 04/02/14 airtrafficmanagement.n et 2 1 ENAV tests first EGNOS

Plus en détail

BBC RT2012 Passive. Tenir compte de matériaux et procédés innovants. Recherche de performance à anticiper en amont

BBC RT2012 Passive. Tenir compte de matériaux et procédés innovants. Recherche de performance à anticiper en amont BBC RT2012 Passive Tenir compte de matériaux et procédés innovants Recherche de performance à anticiper en amont Obligations de résultats Eviter l apparition de nouveaux désordres Constat : aggravation

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

Devenez Expert Tertiaire Somfy. Et engagez vous sur la voie du succès!

Devenez Expert Tertiaire Somfy. Et engagez vous sur la voie du succès! Devenez Expert Tertiaire Somfy Et engagez vous sur la voie du succès! Valorisez votre savoir-faire et vos compétences avec l appui des chargés d affaires tertiaire Somfy qui s engagent à vos côtés. Votre

Plus en détail

GESTION DE PROJETS AGILE

GESTION DE PROJETS AGILE GESTION DE PROJETS AGILE Jean-Louis Lefèvre jean-louis.lefevre@univ-lyon1.fr 2014 AGILE & Project Management Polytech 5A JL Lefèvre P 1 QUATRE (GROS) PROBLÈMES EN GESTION DE PROJETS Classiquement, pour

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening

Paper Reference. Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Centre No. Candidate No. Surname Signature Paper Reference(s) 4365/01 London Examinations IGCSE French Paper 1: Listening Monday 8 November 2010 Afternoon Time: 30 minutes (+5 minutes reading time) Materials

Plus en détail

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012

BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 BABEL MED MUSIC 29-31 MARS / MARCH 2012 CANDIDATURES ARTISTES / ARTIST S APPLICATION FORM BABEL 2012 DATE LIMITE DE DEPOT DES CANDIDATURES SUBMISSION DEADLINE LES CANDIDATS SERONT INFORMES DE LA DECISION

Plus en détail

Intérim. aéronautique

Intérim. aéronautique Intérim aéronautique Derichebourg, leader du marché de l intérim aéronautique Des professionnels dans tous les métiers de l aéronautique et de l aéroportuaire Plus de 32 000 missions effectuées chaque

Plus en détail

AERONAUTICS. in Midi-Pyrenees. Key players in Industry, Training, and Research. www.madeeli.fr

AERONAUTICS. in Midi-Pyrenees. Key players in Industry, Training, and Research. www.madeeli.fr AERONAUTICS in Midi-Pyrenees Key players in Industry, Training, and Research www.madeeli.fr CONTENT Aeronautical companies Aeronautical Construction Testing, inspection and certi cation Avionics, electronic

Plus en détail

ENOVIA 3DLive. IBM PLM Solutions 1 er Octobre 2007. Philippe Georgelin Sébastien Veret

ENOVIA 3DLive. IBM PLM Solutions 1 er Octobre 2007. Philippe Georgelin Sébastien Veret ENOVIA 3DLive IBM PLM Solutions 1 er Octobre 2007 Philippe Georgelin Sébastien Veret La définition : Le Product Lifecycle Management est un ensemble de solutions qui permettent à une entreprise manufacturière

Plus en détail

Livre Blanc Oracle Mars 2009. Rationaliser, Automatiser et Accélérer vos Projets Industriels

Livre Blanc Oracle Mars 2009. Rationaliser, Automatiser et Accélérer vos Projets Industriels Livre Blanc Oracle Mars 2009 Rationaliser, Automatiser et Accélérer vos Projets Industriels Introduction Pour relancer l économie, le gouvernement des États-Unis, l Union Européenne et la Chine ont développé

Plus en détail