Guide de poche de l installateur de Swagelok Raccords pour Tubes

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "www.swagelok.com.fr Guide de poche de l installateur de Swagelok Raccords pour Tubes"

Transcription

1 Guide de che de l installateur de Swagelok Raccords ur Tubes

2

3 TABLE DES MATIÈRES Mélange/Échange... 8 Raccords ur s Swagelok métriques... 8 Instructions d installation Consignes de sécurité... 9 Raccords ur s Swagelok jusqu à 25 /... 0 Raccords ur s Swagelok de plus de 25 /... Contrôle par calibre... Réassemblage... 2 Connecteurs mâles à joint torique... 3 Capuchons et bouchons... 3 Raccords filetés... 3 Embouts de raccordement... 4 Coudes et tés sitionnables... 6 Adaptateurs ur s Raccords à souder Outil de marquage de profondeur Outil de présertissage... 8 Unités de sertissage hydrauliques Multitêtes (MHSU)... 9 Actionnement pneumatique (AHSU) Tubes Installation... 2 Sélection Applications gaz Tubes fractionnaires en acier au carbone Tubes métriques en acier au carbone Tubes fractionnaires en acier inoxydable sans soudure Tubes métriques en acier inoxydable sans soudure Tubes fractionnaires en cuivre... 3 Informations ur coander Raccords droits Unions Union Union réducteur

4 TABLE DES MATIÈRES Raccords droits Unions Passe-cloison union Passe-cloison union réducteur Connecteurs mâles NPT Filetage conique ISO/BSP (RT) Filetage cylindrique ISO/BSP (RS) Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) NPT passe-cloison Filetage cylindrique SAE/MS (ST) Joint torique (filetage cylindrique SAE/MS) Joint torique (filetage NPT) Raccord AN Raccord passe-cloison AN Filetage Filetage M5 0, Filetage métrique (RS) Connecteurs à souder Tube à souder par emboîtement... 5 Tuyau à souder mâle Connecteurs femelles NPT Filetage conique ISO/BSP (RT) Filetage cylindrique ISO/BSP (RJ) Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) Filetage cylindrique ISO/BSP (RG, manomètre) NPT passe-cloison Réducteurs Réducteur Réducteur long Passe-cloison réducteur Embouts de raccordement Embout de raccordement Embout de raccordement réducteur

5 TABLE DES MATIÈRES Raccords droits Coudes à 90 Coudes à 45 Capuchons et bouchons Capuchon Bouchon Protections d évent Unions Union Mâle NPT Filetage conique ISO/BSP (RT)... 7 Réducteur Positionnable, filetage cylindrique SAE/MS (ST) Positionnable, filetage cylindrique ISO/BSP (PR) Soudure Tube à souder par emboîtement Tuyau à souder mâle Femelle NPT Mâle NPT Positionnable, filetage cylindrique SAE/MS (ST) Tés Unions Union Union réducteur Mâle Embranchement fileté, NPT (TTM) Fileté en bout, NPT (TMT) Embranchement sitionnable, filetage cylindrique SAE/MS (TTS)

6 TABLE DES MATIÈRES Tés Mâle Tronçon droit sitionnable, filetage cylindrique SAE/MS (TST) Embranchement sitionnable, filetage cylindrique ISO/BSP (TTR) Tronçon droit sitionnable, filetage cylindrique ISO/BSP (TRT) Femelle Fileté en bout, NPT (TFT) Embranchement fileté, NPT (TTF) Croix, union Raccords à brides sanitaires Adaptateurs ur s Mâle NPT Filetage conique ISO/BSP (RT)... 9 Filetage cylindrique ISO/BSP (RS) Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) Filetage cylindrique SAE/MS (ST) Joint torique (filetage cylindrique SAE/MS) Filetage AN Tuyau à souder Femelle s des pièces NPT Filetage conique ISO/BSP (RT) Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) Filetage cylindrique ISO/BSP (RG, manomètre) Filetage cylindrique ISO/BSP (RJ) Filetage AN s des raccords ur s.. 99 s des adaptateurs ur s

7 TABLE DES MATIÈRES Pièces de rechange Écrous Femelle Moleté femelle Mâle Bagues Avant Arrière Ensembles écrou-bagues, packs Ensembles de bagues, Ferrule-Paks Joints ur raccords à filetage cylindrique ISO/BSP Acier et acier inoxydable (raccord RS).. 0 Cuivre (raccords RP et RS).... Cuivre et nickel (raccord RG, ur manomètre)... PTFE (raccord RJ).... Joints toriques Outils et accessoires Buna N (filetages cylindriques avec joint torique)... 2 Buna N (filetages coniques avec joint torique)... 2 Élastomère fluorocarboné FKM (raccords sitionnables, filetages cylindriques ISO/BSP)... 3 Élastomère fluorocarboné FKM (filetages cylindriques SAE/MS) Retenues ur passe-cloison Calibres de contrôle d espacement... 5 Outil de marquage de profondeur... 7 Outils de présertissage... 8 Inserts ur s en plastique souple

8 MÉLANGE/RACCORDS POUR TUBES MÉTRIQUES Mélange/échange de pièces avec celles d autres fabricants Cette pratique peut s avérer dangereuse. L étanchéité des joints exsés à des pressions élevées, aux vibrations, au vide et à des variations de température, rese sur des tolérances précises et sur un contrôle qualité régulier et exigeant, associés à une conception bien pensée. La bonne interaction entre les différentes pièces de précision est essentielle à la fiabilité et à la sécurité des systèmes. Certains comsants d autres fabricants peuvent paraître semblables aux comsants des raccords ur s Swagelok. Cependant, ces comsants ne sont pas fabriqués selon les normes techniques de Swagelok et n intègrent pas les innovations de conception et de fabrication contenues dans les 36 brevets en vigueur rtant sur les raccords ur s, accordés à Swagelok depuis 989. Raccords ur s Swagelok métriques Les raccords ur s métriques ssèdent un épaulement étagé sur le corps six-pans. Extrémité de métrique Swagelok Bout de Swagelok fractionnaire Épaulements d identification Pas d épaulement Extrémités de s métriques Swagelok Épaulements d identification Les raccords forgés, tels que les coudes, les croix et les tés, sont marqués MM ur les s métriques et ne ssèdent pas de décrochement sur la pièce forgée.

9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Instructions d installation Les raccords ur s Swagelok d une dimension inférieure ou égale 25/ peuvent être installés rapidement, facilement et en toute fiabilité avec des outils à main. Au-delà de 25 /, une unité de sertissage hydraulique est nécessaire ur sertir les bagues sur le. Consignes de sécurité Ne pas purger le système en desserrant l écrou ou le bouchon du raccord. Ne pas monter et serrer des raccords lorsque le système est pressurisé. S assurer que le est bien appuyé contre l épaulement du corps du raccord avant de serrer l écrou. Utiliser le calibre de contrôle Swagelok approprié ur garantir un serrage suffisant lors du montage initial. Toujours utiliser des produits d étanchéité avec des filetages coniques. Ne pas mélanger les matériaux ou les comsants de raccords de différents fabricants (s, bagues, écrous et corps de raccords). Ne jamais visser le corps d un raccord. Visser l écrou en tenant le corps du raccord. Éviter de démonter des raccords inutilisés si cela n est pas nécessaire. N utiliser que des réducteurs longs avec les raccordements Swagelok femelles. Suivez les recoandations ci-après concernant, d une part, l installation des raccords ur s, des connecteurs mâles à joint torique, des capuchons et bouchons, des embouts de raccordement, des adaptateurs ur s, des coudes et tés sitionnables et des raccords à souder, et, d autre part, l utilisation de l outil de marquage de profondeur et de l outil de présertissage Swagelok. 9

10 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Raccords ur s Swagelok Jusqu à 25 / Ces instructions sont valables ur des raccords traditionnels et ur des raccords avec bague arrière à géométrie perfectionnée. Insérez complètement le dans le raccord, contre l épaulement, puis serrez l écrou à la main. Applications haute pression et systèmes à coefficient de sécurité élevé : serrez l écrou davantage, jusqu à ce que vous ne puissiez plus faire tourner le à la main ou le déplacer selon l axe du raccord. Marquez l écrou à la sition 6 heures. Tout en maintenant le corps du raccord, serrez l écrou d un tour et quart jusqu à ce que la marque atteigne la sition 9 heures. Pour les raccords de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou de trois quarts de tour jusqu à ce que la marque atteigne la sition 3 heures. 0

11 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Raccords ur s Swagelok Au-delà de 25 /. Présertissez les bagues sur le en utilisant une unité de sertissage hydraulique multitêtes (MHSU) Swagelok. 2. Appliquez une petite quantité du lubrifiant fourni avec le raccord sur les filets du corps et sur la face arrière de la bague arrière. 3. Insérez le, avec les bagues préserties, dans le corps du raccord, jusqu à ce que la bague avant butte contre le corps du raccord, puis serrez l écrou à la main. 4. Marquez l écrou à la sition 6 heures. 5. Tout en maintenant le corps du raccord, serrez l écrou d un demi-tour jusqu à ce que la marque atteigne la sition 2 heures. Assurez-vous que le raccord a été suffisaent serré en utilisant le calibre de contrôle de la MHSU Swagelok. Contrôle par calibre Lors de la première installation, le calibre de contrôle d espacement Swagelok garantit à l installateur ou à l inspecteur que le raccord est suffisaent serré. Placez le calibre de contrôle Swagelok en face de l espace séparant l écrou et le corps. Si le calibre ne rentre pas dans l espace, le raccord est suffisaent serré. Si le calibre rentre dans l espace, un resserrage s imse. Toujours dépressuriser le système avant d ajuster le serrage d un raccord ur s.

12 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Raccords ur s Swagelok Réassemblage toutes dimensions Vous uvez démonter et réassembler les raccords ur s Swagelok plusieurs fois. Toujours dépressuriser le système avant de démonter un raccord ur s Swagelok. Avant de procéder au désassemblage, marquez le derrière l écrou ; tracez une ligne le long des pans de l écrou et du corps. Ces marques vous serviront à ramener l écrou dans cette sition. Insérez le avec les bagues préserties dans le raccord, jusqu à ce que la bague avant butte contre le corps du raccord. Dimensions supérieures à 25 / : si nécessaire, appliquez à nouveau une petite quantité de lubrifiant sur les filets du corps et sur la face arrière de la bague arrière. Tout en maintenant le corps du raccord, vissez l écrou à l aide d une clé jusqu à la sition repérée par les marques tracées sur le et les pans. À ce stade, vous sentirez une imrtante augmentation de la résistance. Serrez légèrement l écrou. Ne pas utiliser le calibre de contrôle d espacement Swagelok avec des raccords réassemblés. 2

13 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Connecteurs mâles à joint torique. Vissez le connecteur à joint torique dans l extrémité femelle. 2. Serrez le connecteur jusqu à ce qu un contact métal sur métal soit établi avec la face de l extrémité femelle. 3. Serrez légèrement à l aide d une clé. Les joints toriques sont enduits d une fine couche de lubrifiant à base de silicone. L élimination des lubrifiants appliqués en usine peut nuire à l efficacité des joints. Capuchons et bouchons Capuchons Consultez les instructions d installation et de réassemblage des raccords ur s Swagelok, pages 0 et 2. Bouchons Tout en maintenant le corps du raccord fixe, serrez le bouchon d un quart de tour à partir de la sition de serrage manuel. Pour les raccords ur s de 2, 3 et 4 et /6, et 3/6, serrez le bouchon d un huitième de tour. Pour les raccords ur s de plus de 25 et de plus de, serrez le bouchon d un quart de tour. NE PAS UTILISER LE CALIBRE DE CONTROLE SWAGELOK POUR LE MONTAGE DES BOUCHONS. Réassemblage Vous uvez démonter et réassembler les bouchons Swagelok plusieurs fois. Effectuez les raccordements ultérieurs en serrant légèrement avec une clé, après avoir ajusté l écrou à la main. Raccords filetés Un produit d étanchéité ur filetage doit toujours être utilisé ur assembler des filetages coniques. Parmi les produits d étanchéité ur filetage disnibles figurent le produit anaérobie SWAK, le produit sans PTFE et le ruban de PTFE Swagelok. Pour plus d informations, consultez le catalogue Swagelok Détecteurs de fuites, lubrifiants et produits d étanchéité, MS

14 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Embouts de raccordement Raccordez l extrémité avec bagues usinées avant l extrémité avec adaptateur ur s. Extrémité à bague usinée. Retirez l écrou et les bagues du raccord Swagelok. Jetez les bagues. SWAGELOK SWAGELOK Mettre au rebut SWAGELOK 2. Faites glisser l écrou sur l extrémité avec bagues usinées de l embout de raccordement. Dimensions supérieures à 25 / : l écrou est préassemblé sur l embout de raccordement. 3. Insérez l embout de raccordement dans le raccord et serrez l écrou à la main. 4. Tout en maintenant le corps du raccord iobile, serrez l écrou d un quart de tour. Pour les raccords ur s de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou d un huitième de tour. SWAGELOK SWAGELOK SWAGELOK 25 / et moins Au-delà de 25 / Ne pas utiliser le calibre de contrôle Swagelok sur les extrémités avec bagues usinées. 4

15 SWAGELOK SWAGELOK SWAGELOK SWAGELOK INSTRUCTIONS D INSTALLATION Embouts de raccordement Réassemblage Vous uvez démonter et réassembler les embouts de raccordement Swagelok plusieurs fois. Effectuez les raccordements ultérieurs en serrant légèrement avec une clé, après avoir ajusté l écrou à la main. Extrémité avec adaptateur ur s 5. Insérez l adaptateur ur s jusqu à ce que celui-ci soit bien en contact avec l épaulement du corps du raccord Swagelok. Serrez l écrou à la main. Dimensions supérieures à 25 / : retirez et jetez l écrou et les bagues du raccord, puis insérez l adaptateur ur s. 6. Marquez l écrou à la sition 6 heures. Tout en maintenant le corps du raccord, serrez l écrou d un tour et quart jusqu à ce que la marque atteigne la sition 9 heures. Pour les raccords ur s de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou de trois quarts de tour jusqu à la sition 3 heures. Pour les raccords présertis de 25 / et plus, serrez l écrou d un demi-tour jusqu à la sition 2 heures. Ne pas utiliser le calibre de contrôle Swagelok avec les raccords adaptateurs ur s présertis de dimension supérieure à 25 /. Réassemblage Voir la section sur le réassemblage des raccords ur s Swagelok, page

16 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Coudes et tés sitionnables. Vissez l extrémité sitionnable dans le raccord femelle, jusqu à ce que la rondelle de retenue en métal entre en contact avec la face du raccord. 2. Dévissez ensuite cette même extrémité (pas plus d un tour) jusqu à ce que l extrémité Écrou de blocage Rondelle de retenue du raccord ur s Swagelok soit correctement sitionnée. 3. Tout en maintenant le corps du raccord fixe, serrez l écrou de blocage jusqu à ce que la rondelle de retenue en métal entre en contact avec la face du raccord. Adaptateurs ur s Jusqu à 25 /. Montez l extrémité opsée à celle qui comrte l adaptateur ur (Fig. ). 2. Introduisez l adaptateur ur Fig. 2 s dans le raccord ur s Swagelok. Assurezvous que l adaptateur ur s est bien en butée contre l épaulement du corps du raccord et que l écrou est serré manuellement (Fig. 2). 3. Marquez l écrou à la sition 6 heures. 4. Tout en maintenant le corps du raccord, serrez l écrou d un tour et quart jusqu à ce que la marque atteigne la sition 9 heures. Pour les raccords ur s de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou de trois quarts de tour jusqu à ce que la marque atteigne la sition 3 heures. Au-delà de 25 / Fig. Orifice fileté femelle sur un équipement existant Les adaptateurs ur s Swagelok de dimension supérieure à 25 / sont fournis avec des écrous et des bagues préserties. Pour l assemblage, suivez les étapes 2 à 5 des instructions d installation des raccords ur s de 25 / et plus, page. Ne pas utiliser le calibre de contrôle Swagelok avec les raccords adaptateurs ur s présertis de dimension supérieure à 25 /. 6

17 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Adaptateurs ur s Réassemblage Voir la section sur le réassemblage des raccords ur s Swagelok, page 2. Raccords à souder Précautions à prendre avec les raccords ur s Swagelok à souder. Enlevez l écrou et les bagues. 2. Vissez un bouchon de raccord ur s Swagelok ou un autre écrou sur le raccord et serrez-le à la main. Vous protégez ainsi les filetages et les comsants étanches. 3. Utilisez un absorbeur de chaleur approprié ur dissiper la chaleur. 4. Effectuez des intages en quatre endroits, à 90 les uns des autres, ur maintenir le raccord en place et ur assurer l alignement et la concentricité des comsants. 5. Terminez la soudure. 6. Enlevez le bouchon ou l écrou et remettez l écrou et les bagues en place. Attention : avec des raccords en acier au carbone, la chaleur de la soudure élimine souvent l huile servant à protéger les filetages. Il est imrtant d appliquer un autre lubrifiant, coe le lubrifiant ur filetage Goop. Outil de marquage de profondeur. Insérez le proprement coupé et complètement ébavuré dans l outil de marquage de profondeur (DMT), jusqu au fond. À l aide d un stylo ou d un crayon, effectuez une marque sur le en haut du DMT (Fig. ). Fig. Fig Retirez le du DMT, puis introduisez-le dans le corps du raccord Swagelok, jusqu à ce qu il atteigne l épaulement du raccord (Fig. 2). Serrez l écrou à la main. Si la marque est visible, même partiellement, au-dessus de l écrou, cela indique que le n est pas complètement inséré dans le raccord. 3. Maintenez le corps du raccord fixe et suivez les instructions d installation des raccords ur s Swagelok, page 0. 7

18 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Outil de présertissage. Installez l écrou et les bagues Swagelok sur l outil de présertissage. 2. Insérez le dans l outil de présertissage. 3. Assurez-vous que le est bien en butée contre l épaulement du corps de l outil de présertissage, et que l écrou est serré à la main. 4. Marquez l écrou à la sition 6 heures. 5. Tout en maintenant le corps de l outil de présertissage, serrez l écrou d un tour et quart jusqu à ce que la marque atteigne la sition 9 heures. Pour les raccords Fig. ur s de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou de trois quarts de tour jusqu à ce que la marque atteigne la sition 3 heures (Fig.). 6. Desserrez l écrou. 7. Retirez le et ses bagues préserties de l outil de présertissage. Si le adhère à l outil de présertissage, retirez-le en lui Fig. 2 imprimant un mouvement de va-et-vient. Ne pas faire tourner le dans l outil (Fig. 2). 8. Insérez le avec les bagues préserties dans le corps du raccord, jusqu à ce que la bague avant butte contre le corps du raccord. 9. Tout en maintenant le corps du raccord, vissez l écrou à l aide d une clé jusqu à la sition de sertissage précédente ; à ce stade, vous sentirez une imrtante augmentation de la résistance. 0. Serrez légèrement Fig. 3 l écrou (Fig. 3). Ne pas utiliser le calibre de contrôle d espacement Swagelok avec des raccords assemblés à l aide de l outil de présertissage. 8

19 UNITÉS DE SERTISSAGE HYDRAULIQUES Unités de sertissage hydrauliques Les unités de sertissage hydrauliques Swagelok présertissent les bagues Swagelok sur les s avant l assemblage et permettent d obtenir des raccordements entièrement contrôlables lors du montage initial. Les unités de sertissage hydrauliques à actionnement pneumatique et multitêtes : N exercent aucune contrainte initiale, ni sur les filetages de l écrou ou du corps du raccord, ni sur les surfaces d étanchéité du corps Sont disnibles avec des outils interchangeables ur les dimensions fractionnaires ou métriques Se rangent parfaitement dans une mallette en plastique robuste Réduisent le temps nécessaire à l assemblage et à l installation ainsi que les erreurs de manipulation. Unité multitêtes (MHSU) Deux tailles disnibles, avec des outils ur : les s et les adaptateurs ur s de 2 à 25 et de à les s et les adaptateurs ur s de 25 à 50 et de à 2 Doit être utilisée ur installer les raccords ur s Swagelok de 28, 30, 32, 38 et 50, et de, et 2 Dissitif de marquage du permettant de s assurer que le celui-ci a été correctement enfoncé dans l unité Disnible avec une base de suprt (voir la photo) Disnible avec des s de raccordement en acier inoxydable à la place des flexibles hydrauliques ; une base de suprt est alors nécessaire. La MHSU ne peut pas être utilisée avec des s en alliage SAF 2507 de dimension inférieure ou égale à ou avec des s moyenne pression. Pour les s en alliage SAF 2507 de 5/8 et de, coander l unité destinée aux s de 25 / et plus, ainsi que l outillage et les calibres de contrôle d espacement ur l alliage SAF

20 UNITÉS DE SERTISSAGE HYDRAULIQUES Unités de sertissage hydrauliques Unité à actionnement pneumatique (AHSU) Une seule unité avec des outils interchangeables est nécessaire ur sertir des bagues de raccord ur s Swagelok de 6 à 2 et de à Ne nécessite pas de visser/dévisser l écrou sur/de l outil L AHSU ne peut pas être utilisée avec des s en alliage SAF 2507 ou avec des s moyenne pression. Pour des informations complémentaires concernant la MHSU et l AHSU Consultez le catalogue Swagelok Raccords ur s et raccords adaptateurs contrôlables, MS Pour les instructions, rertez-vous aux Instructions d installation et de fonctionnement de l unité de sertissage hydraulique multitêtes (MHSU), MS-2-37, et aux Instructions d installation et d utilisation de l unité de sertissage hydraulique à actionnement pneumatique (AHSU), MS

21 TUBES Installation des s Des s choisis et manipulés avec soin, associés à la qualité des raccords ur s Swagelok, vous permettront de réaliser des systèmes étanches. Correctement montés sur ces s, les raccords Swagelok assurent un fonctionnement fiable dans des applications les plus diverses. Lorsqu un raccord est monté près d un cintrage, veillez à laisser une longueur droite suffisante ur que le puisse atteindre le fond du raccord (voir les tableaux ci-dessous). R L T L Longueur nécessaire du tronçon droit (voir tableau) R Rayon de cintrage T Fractionnaire, T L ➀ /6 23/32 3/6 3/6 5/6 7/8 5/6 3/6 5/8 7/8 5/ / ➀ Longueur nécessaire du tronçon droit. Métrique, T L➀

22 TUBES Sélection des s Le matériau des s métalliques doit être plus doux que celui des raccords. Par exemple, les s en acier inoxydable ne doivent pas être utilisés avec des raccords en laiton. Lorsque les s et les raccords sont fabriqués dans le même matériau, les s doivent être entièrement recuits. Pour les s en plastique extrêmement souples ou pliables, toujours utiliser un insert. Les valeurs extrêmes des épaisseurs de paroi doivent toujours être comparées aux limites minimum et maximum recoandées. L état de surface est un élément essentiel ur garantir une bonne étanchéité. Les s présentant un creux, une rayure, un renflement ou tout autre défaut de surface, seront difficiles à raccorder de manière étanche, en particulier dans des applications gaz. Les s à section ovale qui ne traversent pas facilement les écrous, les bagues et le corps du raccord, ne doivent pas être insérés en force dans celui-ci. Applications gaz Les gaz (air, hydrogène, hélium, azote, etc.) sont constitués de très petites molécules capables de s échapper par le moindre interstice. Certains défauts de surface peuvent entraîner de telles fuites. Plus le diamètre extérieur du est imrtant, plus le risque de rayure ou de tout autre défaut de surface affectant l étanchéité du augmente. Pour obtenir un raccordement optimal dans ce type d application, il convient de suivre attentivement les instructions d installation et de sélectionner des s à forte épaisseur de paroi dans les tableaux suivants. Un à paroi épaisse résistera mieux à l effet des bagues qu un de faible épaisseur, ce qui permet aux bagues d éliminer les petites imperfections superficielles. Un à paroi mince offrira une moindre résistance à l effet des bagues lors de l installation, ce qui réduit la ssibilité d éliminer les défauts superficiels tels que les rayures. À l aide du tableau indiquant les pressions de service admissibles recoandées, sélectionnez une épaisseur de paroi ur laquelle la pression de service se situe en dehors des zones ombrées. 22

23 TUBES Tubes fractionnaires en acier au carbone Les pressions de service admissibles sont calculées à partir d une valeur S de 08,2 MPa (5 700 psi) ur les s ASTM A79 entre 28 et 37 C ( 20 et 00 F), tel que cela est précisé dans la norme ASME B3.3. Pour que la pression de service soit conforme à la norme ASME B3., multiplier par 0,85. Recoandations ur la coande Tube hydraulique en acier au carbone doux recuit, sans soudure, haute qualité, ASTM A79 ou équivalent. La dureté ne doit pas dépasser 72 HRB ou 30 HV. Les s doivent être exempts de rayures et être adaptés au cintrage et à l évasement. 23

24 TUBES Épaisseur de paroi du, 0,028 0,035 0,049 0,065 0,083 0,095 0,09 0,20 0,34 0,48 0,65 0,80 0,220 Pression de service, psig Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22). Série des raccords Swagelok / / / /

25 TUBES Tubes métriques en acier au carbone Les pressions de service admissibles sont basées sur les équations de la norme ASME B3.3 ur les s DIN 239, avec une contrainte de 3 MPa (6 300 psi) et une résistance à la traction de 340 MPa ( psi). Recoandations ur la coande Tube hydraulique en acier au carbone doux recuit, haute qualité, DIN 239 ou équivalent. La dureté ne doit pas dépasser 72 HRB ou 30 HV. Les s doivent être exempts de rayures et être adaptés au cintrage ou à l évasement. 25

26 TUBES Épaisseur de paroi du, 0,8,0,2,5,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0 4,5 Pression de service, bar Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22). Série des raccords Swagelok M M M M M M M M M M M M M M M M0 26

27 TUBES Tubes fractionnaires en acier inoxydable sans soudure Les pressions de service admissibles sont calculées à partir d une valeur S de 37,8 MPa ( psi) ur les s ASTM entre 28 et 37 C ( 20 et 00 F), tel que cela est précisé dans les normes ASME B3.3 et ASME B3., sauf exception signalée. Pour les s soudés Pour les s soudés étirés, un coefficient de sécurité doit être appliqué ur l intégrité de la soudure : ur les s à double cordon de soudure, multiplier la pression nominale par 0,85 ur les s à simple cordon de soudure, multiplier la pression nominale par 0,80. Recoandations ur la coande Tube hydraulique en acier inoxydable (de type 304, 304/304L, 36, 36/36L, 37, 37/37L) entièrement recuit (sans soudure ou soudé étiré), haute qualité, ASTM A269 ou A23 ou équivalent. La dureté ne doit pas dépasser 90 HRB ou 200 HV. Les s doivent être exempts de rayures et être adaptés au cintrage et à l évasement. La tolérance sur le diamètre extérieur ne doit pas dépasser ± 0,003 ur les s de diamètre extérieur /6. Certains s en acier inoxydable austénitique présentent une tolérance à l ovalisation admissible deux fois supérieure à la tolérance sur le diamètre extérieur et peuvent ne pas convenir aux raccords ur s de précision Swagelok. Les aciers doublement certifiés coe les aciers 304/304L, 36/36L et 37/37L ssèdent les propriétés chimiques et mécaniques minimales des deux qualités d alliage. 27

28 TUBES Épaisseur de paroi du, 0,00 0,02 0,04 0,06 0,020 0,028 0,035 0,049 0,065 0,083 0,095 0,09 0,20 0,34 0,56 0,88 Pression de service, psig Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22). / Série des raccords Swagelok / ➀ 400 5/ ➀➁ / / ➀ Pour des pressions supérieures, voir le catalogue Swagelok Raccords ur pression moyenne, MS , ou le catalogue Swagelok Raccords ur haute pression, MS ➁ Valeur basée sur des tests de pression répétés effectués sur le raccord ur s Swagelok avec un coefficient de sécurité de 4: jusqu'à apparition d'une fuite de fluide hydraulique. 28

29 TUBES Tubes métriques en acier inoxydable sans soudure Les pressions de service admissibles sont basées sur les équations des normes ASME B3.3 et ASME B3. ur les s EN ISO 27 (tolérance D4, T4 ur les s de 3 à 2 ; tolérance D4, T3 ur les s de 4 à 50 ), avec une contrainte de 37,8 MPa ( psi) et une résistance à la traction de 56,4 MPa ( psi), sauf exception signalée. Pour les s soudés Pour les s soudés étirés, un coefficient de sécurité doit être appliqué ur l intégrité de la soudure : ur les s à double cordon de soudure, multiplier la pression nominale par 0,85 ur les s à simple cordon de soudure, multiplier la pression nominale par 0,80. Recoandations ur la coande Tube en acier inoxydable (de type 304, 304/304L, 36, 36/36L, 37, 37/37L) entièrement recuit, haute qualité, EN ISO 27 ou équivalent. La dureté ne doit pas dépasser 90 HRB ou 200 HV. Les s doivent être exempts de rayures et être adaptés au cintrage ou à l évasement. La tolérance sur le diamètre extérieur ne doit pas dépasser ± 0,076 ur les s de diamètre extérieur 3. Les aciers doublement certifiés coe les aciers 304/304L, 36/36L et 37/37L ssèdent les propriétés chimiques et mécaniques minimales des deux qualités d alliage. 29

30 TUBES Épaisseur de paroi du, 0,8,0,2,5,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 Pression de service, bar Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22). Série des raccords Swagelok M M M M M M M ➀ 6M M M M M M M M M M0 ➀ Valeur basée sur des tests de pression répétés effectués sur le raccord ur s Swagelok avec un coefficient de sécurité de 4: jusqu'à apparition d'une fuite de fluide hydraulique. 30

31 TUBES Tubes fractionnaires en cuivre Les pressions de service admissibles sont calculées à partir d une valeur S de 4,3 MPa (6000 psi) ur les s ASTM B75 et ASTM B88 entre 28 et 37 C ( 20 et 00 F), tel que cela est précisé dans les normes ASME B3.3 et ASME B3.. Recoandations ur la coande Tube en cuivre doux recuit, sans soudure, haute qualité, ASTM B75 ou équivalent. Également à eau en cuivre doux recuit (trempe O), de type K ou L conforme à la norme ASTM B88. Épaisseur de paroi du, 0,028 0,030 0,035 0,049 0,065 0,083 0,095 0,09 0,20 0,34 Pression de service, psig Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22).22 Série des raccords Swagelok / / / /

32 INFORMATIONS POUR COMMANDER s Sélectionnez une référence. Exemple : Ajoutez un code matériau. Exemple : SS-00-6 Pour certains matériaux et certaines configurations, il existe une quantité minimale à coander. Matériau Acier inoxydable 36 Aluminium Alliage 20 Alliage 400 Alliage 600 Code SS A C20 M INC Alliage Alliage Alliage C-276 Laiton Acier au carbone Nylon PTFE Titane HC B S NY T TI Produits supplémentaires Pour des raccords ur s en acier super duplex SAF 2507, consultez le catalogue Swagelok Raccords ur s contrôlables en acier super duplex SAF 2507, MS Pour des raccords ur s en alliage 400, consultez le catalogue Swagelok Raccords ur s et raccords filetés contrôlables fixés mécaniquement en alliage 400, MS Pour des raccords ur s en PFA, consultez le catalogue Swagelok Raccords ur s en PFA, MS Pour des raccords ur s à paroi épaisse, consultez le catalogue Swagelok Raccords haute pression, MS Pour des raccords ur s moyenne pression, consultez le catalogue Swagelok Raccords moyenne pression, MS Pour des informations concernant d autres dimensions et d autres alliages spéciaux, prenez contact avec votre représentant agréé Swagelok. 32

33 RACCORDS DROITS Unions Union / / / ➀ 5/ / ➀ Traversant. 2-2M M M M M M M M M M M M M M M M M M M0-6 33

34 RACCORDS DROITS Unions T Tx Union (métrique à fractionnaire) T, Tx, 2 de base -2M M M M M /6 5/6 5/6 5/6-6M M M M M M M M M M M M M M M M /8-6M M M M M

35 RACCORDS DROITS Unions T Tx Réducteur union, T Tx de base / /6 / /6 5/8 /6 3/6 /6 5/6 5/

36 RACCORDS DROITS Unions T Tx Union réducteur, T Tx 3 2-3M0-6-2M M0-6-2M -6M0-6-3M -6M0-6-4M 8 6-8M0-6-6M 6 8-0M0-6-6M -0M0-6-8M M0-6-6M -2M0-6-8M -2M0-6-0M M0-6-0M -6M0-6-2M 8 2-8M0-6-2M M0-6-8M -25M0-6-20M M0-6-8M -30M0-6-20M -30M0-6-25M -32M0-6-8M -32M0-6-20M -32M0-6-25M -38M0-6-20M -38M0-6-25M -38M0-6-30M 36

37 RACCORDS DROITS Unions Passage de cloison union / / / / M M M M M M M M M M M M M M M0-6 T Tx Union réducteur passe-cloison Union réducteur passe-cloison (métrique à fractionnaire), T Tx / T, Tx, 6-6M

38 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles NPT Taille NPT de base Taille NPT de base /6 /6 / / /6 / / /

39 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles NPT Taille NPT de base 2-2M M0--2-3M0--4-4M0--2-4M M0--2-6M0--4-6M0--6-6M0--8-8M0--2-8M0--4-8M0--6-8M0--8-0M0--2-0M0--4-0M0--6-0M0--8-0M0--2-2M0--2-2M0--4-2M0--6-2M0--8-2M M0--4-4M0--6-4M M M0--6-6M0--8-6M M0--8-8M M M M M M M M M M M M M

40 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles filetage ISO Filetage conique ISO/BSP (RT) RT RT RT RT RT RT 5/ RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT 5/ RT RT RT RT RT RT 40

41 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage conique ISO/BSP (RT) filetage ISO 2-2M0--2RT 3 4-3M0--2RT -3M0--4RT -4M0--2RT -4M0--4RT M0--2RT -6M0--4RT -6M0--6RT -6M0--8RT -8M0--2RT -8M0--4RT -8M0--6RT -8M0--8RT -0M0--2RT -0M0--4RT -0M0--6RT -0M0--8RT -0M0--2RT -2M0--4RT -2M0--6RT -2M0--8RT -2M0--2RT 4-4M0--4RT -4M0--6RT 5-5M0--8RT M0--4RT -6M0--6RT -6M0--8RT -6M0--2RT -8M0--8RT -8M0--2RT -20M0--8RT -20M0--2RT -22M0--2RT -22M0--6RT -25M0--8RT -25M0--2RT -25M0--6RT 28-28M0--6RT -28M0--20RT 30-30M0--20RT 32-32M0--20RT 38-38M0--24RT 4

42 42 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage cylindrique ISO/BSP (RS) filetage ISO RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS

43 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage cylindrique ISO/BSP (RS) filetage ISO 2-2M0--2RS 3-3M0--2RS -3M0--4RS 4-4M0--2RS M0--2RS -6M0--4RS -6M0--6RS -6M0--8RS -8M0--2RS -8M0--4RS -8M0--6RS -8M0--8RS -0M0--4RS -0M0--6RS -0M0--8RS -2M0--4RS -2M0--6RS -2M0--8RS -2M0--2RS -4M0--6RS -4M0--8RS -5M0--6RS -5M0--8RS -5M0--2RS -6M0--6RS -6M0--8RS -6M0--2RS M0--8RS -8M0--2RS -20M0--8RS -20M0--2RS -22M0--2RS -22M0--6RS -25M0--2RS -25M0--6RS -28M0--6RS -28M0--20RS 30-30M0--20RS 32-32M0--20RS 38-38M0--24RS 43

44 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) filetage ISO RP RP RP RP RP RP RP RP RP 44

45 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) 3 filetage ISO -3M0--2RP -3M0--4RP 4-4M0--2RP M0--2RP -6M0--4RP -6M0--6RP -6M0--8RP -8M0--2RP -8M0--4RP -8M0--6RP -8M0--8RP -0M0--4RP -0M0--6RP -0M0--8RP -2M0--4RP -2M0--6RP -2M0--8RP -2M0--2RP 5-5M0--8RP M0--6RP -6M0--8RP -8M0--8RP -8M0--2RP -20M0--8RP -20M0--2RP -22M0--2RP -22M0--6RP -25M0--2RP -25M0--6RP -28M0--6RP -28M0--20RP 30-30M0--20RP 32-32M0--20RP 38-38M0--24RP 45

46 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Passe-cloison NPT Taille NPT Taille NPT -6M0--2-6M M

47 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles filetage SAE/MS Filetage cylindrique SAE/MS (ST) 5/6-24 7/6-20 9/6-8 5/6-24 7/6-20 9/ / ST ST ST ST ST ST ST ST 5/ ST 7/6-20 9/ / ST ST ST ST 9/ /8-4 / ST ST ST ST 5/8-6 7/ ST ST -6 /6-2 5/ ST ST ST 7/8 3/ ST /6-2 5/ ST ST 5/ ST 7/ ST ST 0 filetage SAE/MS 6 9/6-8 -6M0--6ST 9/ M0--6ST -0M0--8ST 2 7/6-20 9/ M0--4ST -2M0--6ST -2M0--8ST Filetage cylindrique SAE/MS long (ST) filetage SAE/MS 7/ L-4ST L-8ST 47

48 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Joint torique (filetage cylindrique SAE/MS) filetage SAE/MS /6 5/ OR 5/ OR 3/ OR 7/ OR 5/ OR 9/ OR OR / OR 5/ OR Joint torique (filetage NPT) Taille NPT OR OR OR OR OR OR OR 48

49 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Raccord AN l évasement AN / AN AN AN AN 5/6 5/ AN AN AN AN AN AN Raccord AN passe-cloison l évasement AN AN AN AN AN AN 49

50 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage Filetage M5 3 0,8 ext. du 6-6M Filetage métrique (RS) 6-6M0--M0X.0RS -6M0--M2X.0RS 2-2M0--M6X.5RS 50

51 RACCORDS DROITS Connecteurs à souder Tube à souder par emboîtement l emboîtement soudé W W W W W W Embout à souder mâle (fractionnaire) l embout à souder W 3/ W 5/ W W W W W W W W W W W W 5/ W W W W W W W 5

52 RACCORDS DROITS Connecteurs à souder Embout à souder mâle (métrique à fractionnaire) l embout à souder 3-3M0--2W 4-4M0--2W 6-6M0--2W -6M0--4W M0--2W -8M0--4W -8M0--8W -0M0--4W -0M0--6W -0M0--8W -2M0--4W -2M0--6W -2M0--8W -2M0--2W 4-4M0--6W 5-5M0--8W 6-6M0--8W 8-8M0--8W 30-30M0--20W 32-32M0--20W 38-38M0--24W 52

53 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles NPT /6 Taille NPT / / /6 5/ /

54 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles NPT 3 Taille NPT -3M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M

55 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles Filetage conique ISO/BSP (RT) filetage ISO RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT filetage ISO 3-3M0-7-2RT M0-7-2RT -6M0-7-4RT -6M0-7-6RT -6M0-7-8RT -8M0-7-2RT -8M0-7-4RT -8M0-7-6RT -8M0-7-8RT -0M0-7-2RT -0M0-7-4RT -0M0-7-6RT -0M0-7-8RT -2M0-7-2RT -2M0-7-4RT -2M0-7-6RT -2M0-7-8RT -2M0-7-2RT -5M0-7-6RT -5M0-7-8RT -20M0-7-8RT -20M0-7-2RT -22M0-7-2RT -22M0-7-6RT -25M0-7-2RT -25M0-7-6RT 55

56 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles Filetage cylindrique ISO/BSP (RJ) filetage ISO Les raccords (RJ) à filetage cylindrique ISO/BSP sont disnibles en acier inoxydable uniquement. 5/6 SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ filetage ISO 6 SS-6M0-7-4RJ SS-6M0-7-6RJ SS-6M0-7-8RJ 8 SS-8M0-7-4RJ SS-8M0-7-6RJ SS-8M0-7-8RJ 0 SS-0M0-7-4RJ SS-0M0-7-6RJ SS-0M0-7-8RJ 2 SS-2M0-7-4RJ SS-2M0-7-6RJ SS-2M0-7-8RJ Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) 6 filetage ISO -6M0-7-2RP -6M0-7-4RP 22-22M0-7-2RP 25-25M0-7-6RP 56

57 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles Filetage cylindrique ISO/BSP (RG, manomètre) filetage ISO RG 5/ RG RG RG RG RG RG RG RG RG RG RG filetage ISO 3-3M0-7-4RG M0-7-2RG -6M0-7-4RG -6M0-7-6RG -6M0-7-8RG -8M0-7-4RG -8M0-7-6RG -8M0-7-8RG -0M0-7-4RG -0M0-7-6RG -0M0-7-8RG 2-2M0-7-4RG -2M0-7-6RG -2M0-7-8RG 20-20M0-7-8RG 22-22M0-7-8RG 57

58 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles Passe-cloison NPT Taille NPT Taille NPT 6-6M M

59 RACCORDS DROITS Réducteurs Réducteur (fractionnaire), T /6 Tx -00-R-2-00-R-4 T et moins Tx /6 3/6-200-R R R R R R-8 3/6-300-R R-4 T Plus de Tx 3/6 5/6 5/8-400-R R R R R R R R-2 5/6-500-R R-8 5/8-600-R R R R R-2 5/8-80-R-4-80-R-6-80-R-8-80-R-0-80-R-2-80-R-6 5/8 7/8-00-R-2-00-R-4-00-R R-8-20-R-6-60-R-20 ➀ -60-R-24 ➀ -60-R-32 ➀ R-24 ➀ R-32 ➀ R-32 ➀ ➀ Fourni avec écrou et bagues préserties. 59

60 RACCORDS DROITS Réducteurs T Tx Réducteur (métrique), T Tx 2 3-2M0-R-3M M0-R-4M -3M0-R-6M -3M0-R-0M 4 6-4M0-R-6M M0-R-3M -6M0-R-8M -6M0-R-0M -6M0-R-2M -6M0-R-8M -8M0-R-6M -8M0-R-0M -8M0-R-2M -0M0-R-6M -0M0-R-8M -0M0-R-2M -0M0-R-5M -0M0-R-8M M0-R-6M -2M0-R-8M -2M0-R-0M -2M0-R-6M -2M0-R-8M -2M0-R-20M -2M0-R-22M -2M0-R-25M 6 2-6M0-R-2M M0-R-2M -8M0-R-6M -8M0-R-20M -8M0-R-22M -8M0-R-25M -20M0-R-6M -20M0-R-8M -20M0-R-22M -20M0-R-25M -22M0-R-8M -22M0-R-20M -22M0-R-25M -25M0-R-8M -25M0-R-20M 60

61 RACCORDS DROITS Réducteurs T Tx Réducteur (métrique à fractionnaire) T, Tx, 2-2M0-R-2 3-3M0-R-2-3M0-R-4 4-4M0-R /6-6M0-R-2-6M0-R-4-6M0-R-5-6M0-R-6-6M0-R-8-8M0-R-4-8M0-R-6-8M0-R M0-R-6-0M0-R-8-2M0-R-8-2M0-R-2-8M0-R-2-8M0-R M0-R-6 Réducteur (fractionnaire à métrique) T, Tx, R-6M 6

62 RACCORDS DROITS Réducteurs T Tx Réducteur long N utiliser que des réducteurs longs avec les raccordements Swagelok femelles., T Tx -600-RF-8 Réducteur passe-cloison -200-R R R-6-80-R-8 5/8-00-R-0-20-R-2-60-R-6 62

63 RACCORDS DROITS Embouts de raccordement Embout de raccordement 25 / et moins /6-0-PC -20-PC -40-PC 5/6-50-PC -60-PC -8-PC 5/8-0-PC -2-PC -6-PC PC ➀ PC ➀ PC ➀ ➀ Fourni avec écrous et bagues préserties. Au-delà de 25 / 3-3M-PC 6-6M-PC 8-8M-PC 0-0M-PC 2-2M-PC 5-5M-PC 6-6M-PC 8-8M-PC 20-20M-PC 25-25M-PC 28-28M0-PC ➀ 30-30M0-PC ➀ 32-32M0-PC ➀ 38-38M0-PC ➀ ➀ Fourni avec écrous et bagues préserties. 63

64 RACCORDS DROITS Embouts de raccordement T Tx Embout de raccordement réducteur, T Tx /6-20-PC- /6-40-PC- -40-PC-2-60-PC-2-60-PC-4-8-PC-4-8-PC-6-2-PC-8-6-PC-8-6-PC-2, T 0 2 Tx 6 3-6M-PC-3M 8 6-8M-PC-6M M-PC-6M -0M-PC-8M -2M-PC-6M -2M-PC-8M -2M-PC-0M 6 2-6M-PC-2M M-PC-25M M-PC-25M M-PC-25M 64

65 RACCORDS DROITS Capuchons et bouchons Capuchon /6-00-C -200-C 3/6-300-C -400-C 5/6-500-C -600-C -80-C 5/8-00-C -20-C 7/8-40-C -60-C -80-C C C C 2-2M0-C 3-3M0-C 4-4M0-C 6-6M0-C 8-8M0-C 0-0M0-C 2-2M0-C 4-4M0-C 5-5M0-C 6-6M0-C 8-8M0-C 20-20M0-C 22-22M0-C 25-25M0-C 28-28M0-C 30-30M0-C 32-32M0-C 38-38M0-C 65

66 RACCORDS DROITS Capuchons et bouchons Bouchon /6-00-P -200-P 3/6-300-P -400-P 5/6-500-P -600-P -80-P 5/8-00-P -20-P 7/8-40-P -60-P P P P 2-2M0-P 3-3M0-P 4-4M0-P 6-6M0-P 8-8M0-P 0-0M0-P 2-2M0-P 5-5M0-P 6-6M0-P 8-8M0-P 20-20M0-P 22-22M0-P 25-25M0-P 28-28M0-P 30-30M0-P 32-32M0-P 38-38M0-P 66

67 RACCORDS DROITS Protections d évent Garde-boue Les protections d évent Swagelok, plus connues sous le nom de raccords garde-boue, protègent les extrémités ouvertes des instruments, des s, des évents de sortie et des lignes de purge. Le tamis en toile métallique du garde-boue empêche les corps étrangers, les insectes tels que les guêpes maçonnes entre autres, de pénétrer dans les différents systèmes et de les boucher ou de les détériorer. Les protections d évent sont disnibles en acier inoxydable et en laiton. Pour coander un raccord en laiton, remplacez SS par B dans la référence. Exemple : B-MD-2 Toile métallique en acier inoxydable série 300 avec mailles de 40 Filetage NPT mâle Taille NPT SS-MD-2 SS-MD-4 SS-MD-6 SS-MD-8 SS-MD-2 67

68 COUDES À 90 Unions / / / / / M M M M M M M M M M M M M M M M M M0-9 68

69 COUDES À 90 Mâle NPT Taille NPT /6 / / / / / / /

70 COUDES À 90 Mâle NPT Taille NPT 3-3M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M

71 COUDES À 90 Mâle Filetage conique ISO/BSP (RT) filetage ISO RT RT RT RT RT RT 5/ RT RT RT RT RT RT RT RT RT 7

72 COUDES À 90 Mâle Filetage conique ISO/BSP (RT) filetage ISO 3-3M0-2-2RT -3M0-2-4RT 4-4M0-2-2RT -4M0-2-4RT 6-6M0-2-2RT -6M0-2-4RT -6M0-2-6RT -6M0-2-8RT 8-8M0-2-2RT -8M0-2-4RT -8M0-2-6RT -8M0-2-8RT 0-0M0-2-4RT -0M0-2-6RT -0M0-2-8RT 2-2M0-2-2RT -2M0-2-4RT -2M0-2-6RT -2M0-2-8RT -2M0-2-2RT 4-4M0-2-8RT 5-5M0-2-8RT M0-2-6RT -6M0-2-8RT -8M0-2-8RT -8M0-2-2RT -20M0-2-8RT -20M0-2-2RT -22M0-2-2RT -22M0-2-6RT -25M0-2-2RT -25M0-2-6RT 28-28M0-2-6RT 72

73 COUDES À 90 Mâle T SWAGELOK Réducteur, T Tx Tx 6 6-6M0-2R-6M 2 2-2M0-2R-2M Positionnable, filetage cylindrique SAE/MS (ST) filetage SAE/MS 7/6-20 9/ ST ST 5/ ST 7/6-20 9/ ST ST ST 9/ ST ST 5/8 7/ ST / ST 7/8 3/ ST 5/ ST 5/ ST 7/ ST ST 73

74 COUDES À 90 Mâle Positionnable, filetage cylindrique ISO/BSP (PR) filetage ISO PR PR PR PR PR PR PR 5/ PR PR PR PR PR filetage ISO -6M0-2-2PR -6M0-2-4PR -8M0-2-2PR -8M0-2-4PR -0M0-2-4PR -0M0-2-6PR -2M0-2-4PR -2M0-2-6PR -2M0-2-8PR -2M0-2-2PR 74

75 COUDES À 90 Soudure Tube à souder par emboîtement l emboîtement soudé W W W W W Embout à souder mâle l embout à souder W W W W W 75

76 COUDES À 90 Femelle NPT Taille NPT / / / / Taille NPT -6M M M M M M M M M

77 COUDES À 45 Mâle NPT Taille NPT Positionnable, filetage cylindrique SAE/MS (ST) filetage SAE/MS 7/ ST 9/ ST ST / ST 5/ ST 77

78 TÉS Unions Union / / / / / M M M M M M M M M M M M M M M M M M M0-3 78

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Clapets de sur-débit industriels

Clapets de sur-débit industriels 532 Clapets de sur-débit industriels Permet d éviter les fuites incontrôlées de fluide dans le cas d'une rupture en aval du système. Série XS Pressions jusqu à 43 bar (6000 psig) Températures jusqu à 204

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone Avis Technique 14/14-2041 Annule et remplace l Avis Technique 14/09-1511*V1 Flexibles comportant un tuyau en matériau thermoplastique revêtu d une tresse Flexibles de raccordement Flexible hoses Flexibel

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Série FKB 421 Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Série FKB Etanchéité de tige avec un design innovant (brevet en instance) : permet de maintenir les

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Raccords VCR à étanchéité de surface par joint métallique

Raccords VCR à étanchéité de surface par joint métallique 114 à souder,, VO, Vide à souder,, VO, Vide Raccords à étanchéité de surface par joint métallique s : 6 à 18 mm et 1/16 à 1 ciers inoxydables haute pureté Le modèle original, la marque authentique Raccords

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Raccords à souder. Très haute pureté, spécialement nettoyés et industriels. 6 à 18 mm et 1/8 à 1 po

Raccords à souder. Très haute pureté, spécialement nettoyés et industriels. 6 à 18 mm et 1/8 à 1 po 98 Raccords à souder Très haute pureté, spécialement nettoyés et industriels à 18 mm et 1/8 à 1 po cier inoxydable 31, 31, 31 VR et 31 VIM-VR Raccords pour soudure manuelle ou en automatique Raccords à

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

Sertissage Aciers COMAP,

Sertissage Aciers COMAP, Sertissage Aciers COMAP, passez à la vitesse supérieure! Jean Vasseur Communication - Photo : Domino Pascal P. Plombier (Lyon) XPress aciers Carbone XPress aciers Inox RAPIDITÉ Réalisez vos installations

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC Coupe démultipliée. 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC PRO Corps Zamack, retour de la lame par bouton poussoir. 7350955 42 mm 1 B 25,00 MINI COUPE

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G RACCORDS RAPIDES DE SÉCURITÉ L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES Le raccord PREVO S1 représente la dernière génération des procédés de connexion pneumatique. Un outil qui répond,

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

Catalogue Catalogue IntelliSense

Catalogue Catalogue IntelliSense Catalogue Catalogue Intelligence prédictive pour systèmes pneumatiques , une plateforme unique qui combine des capteurs, des vérins et un logiciel pour fournir en temps réel les données de performance

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz Le Guide d Installation et d Entretien Le Panneau de Commande des Gaz w w w. a m i c o. c o m Table des Matières Utilisation prévue/introduction 3 Opération 4 Installation 4 Liste des pièces 4-5 Note 6-7

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS OUTIGE POMERIE CHUFFGE 483 CÉ SERRE-TUES À SERRGE MINTENU laquée rouge mâchoires et poignée forgées mâchoires striées traitées par induction pour plus de dureté 611781 117812 1,1/2 50 418 820 613076 130767

Plus en détail

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Tarif 04/2014 Index Luxor Nous sommes prêts 4 Nous sommes Qualité 5 Nous sommes le fabricant 6 Flexibles de raccordement DN8 9 DN10 15 DN10 Appareils 16

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir 18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série

Plus en détail

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : 2015. Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : 2015. Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Mail : secretariat@mof.fr

Plus en détail

Avis Technique 14/04-912 MULTYRAMA

Avis Technique 14/04-912 MULTYRAMA Avis Technique 14/04-912 Révision de l Avis Technique 14/01-621 Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohre Systeme Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique que

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur la connaissance fait la différence steamfoldera4fr.indd 1 26/06/13 09:34 Your partners in innovation innovation Quality Rubber Hoses Quality Hose Couplings

Plus en détail

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier Outillage Plomberie lés lé serre-tube suèdois 010434 1-34 à 48 mm, longueur 320 mm 010449 1 1/2-49 à 55 mm, longueur 440 mm 010460 2-60 à 68 mm, longueur 550 mm lé serre-tube suèdois - 45 010521 1/2-21

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS.

Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS. Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS. www.voss.net La fiabilité dans les moindres détails. Chez VOSS, nous sommes plus que de simples fabricants

Plus en détail

BRIDER. SERRER. FERMER. Avec un important développement de solutions automatisées

BRIDER. SERRER. FERMER. Avec un important développement de solutions automatisées ZERO-POINT-SYSTEMS BRIDER. SERRER. FERMER. Avec un important développement de solutions automatisées Catalogue 2013 Historique de l entreprise 1890 Fondation de l entreprise en tant que fabrique de serrures

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN MALLETTE DU SERRURIER MADELIN Mallette du serrurier madelin Réf. 5000 La mallette du serrurier Madelin est le kit de base pour les dépanneurs occasionnels ou réguliers. Ouverture rapide en moins de 5 minutes

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec

Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec pour les applications plomberie - sanitaire chauffage - eau glacée 10 ans Systèmes tubes + raccords GARANTIE Certificat CSTBat Certificat CSTBat Certificat CSTBat

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Hydraulique très haute pression. 70-300 MPa

Hydraulique très haute pression. 70-300 MPa Hydraulique très haute pression 70-300 MPa Hydraulique très haute pression La combinaison d une technologie haut de gamme, d une politique de sécurité et d une réactivité optimale pour garder une longueur

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Vannes de réglage fin

Vannes de réglage fin 592 Vannes de réglage fin s S, M, L et 31 Coefficients de débit en configuration droite (C v ) de 0,004 à 0,16 pplications basse et haute pression Poignées à vernier reproductibles disponibles Construction

Plus en détail

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾ 1 Températures nominales : voir tableau page 2. Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,

Plus en détail

Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération

Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Montage / Démontage rationnels Possibilités d applications universelles Gamme large et profonde

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie * Retracement du lot * Nouveau concept Pour les systèmes de chauffage et de plomberie Raccordement visible * Le serrage le plus résistant La liaison parfaite étant constamment engagée dans la recherche

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Société HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006

Société HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006 Avis Technique 14/05-987 Révision de l Avis Technique 14/01-636 Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohresystem HENCO PEXc/AL/PEXc Titulaire : Société HENCO INDUSTRIES

Plus en détail

Tubes multicouches PEX/AL/PE PEXFIT FOSTA. VIEGA Ennesterweg 9 D-57428 Attendorn Tél : 49 2722 610 Fax : 49 2722 611206

Tubes multicouches PEX/AL/PE PEXFIT FOSTA. VIEGA Ennesterweg 9 D-57428 Attendorn Tél : 49 2722 610 Fax : 49 2722 611206 Avis Technique 14/06-1056 Tubes multicouches PEX/AL/PE Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohresystem Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique que les productions

Plus en détail

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT) Baccalauréat Professionnel Microtechniques Session 2012 E2 - EPREUVE DE TECHNOLOGIE Préparation d une intervention microtechnique DOSSIER TECHNIQUE (DT) Session : 2012 Dossier Technique Page 1 sur 8 A

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES AGRO ALIMENTAIRE / CHIMIE / PHARMACIE / INDUSTRIE / PEINTURE / COSMETOLOGIE FOOD INDUSTRY / CHEMISTRY / PHARMACY / INDUSTRY / PAINTING / COSMETIC AGROALIMANTAR / QUIMICA / FARMACIA / INDUSTRIA / PINTURA

Plus en détail

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET Sélections régionales 2012 SOMMAIRE A. Explication du sujet... 3/4 B. Déroulement du concours... 5 C. Matériaux et consommables... 6/7 D. Caisse à outils... 8 E. Barème de correction...

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ Axiom Profilé est un système de garniture de périmètre sur mesure conçu pour les systèmes de suspension de panneaux acoustiques ou de mur sec d'armstrong. En tant

Plus en détail

Spécifications techniques

Spécifications techniques PRODUITS VIEGA PEX PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 RÉSUMÉ 1.1.1 La présente spécification couvre les tuyaux en polyéthylène réticulé et leur raccords pour des systèmes d embranchement principal-latérals et,

Plus en détail

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. 1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations

Plus en détail

assortiment vannes domestiques et industrielles

assortiment vannes domestiques et industrielles assortiment vannes domestiques et industrielles VANNE 1135 avec servomoteur type UMA-3,5 moteur type UM-1,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE RUBISTAR - BALL BIB TAP WITH HOSE UNION - NICKEL PLATED - ALUMINIUM

Plus en détail

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout

Plus en détail

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados PNDa-001-D 60 70 80 50 40 90 30 100 20 10 Veuillez lire en premier lieu entièrement ce mode d emploi! Ne surtout pas le jeter! En cas de dommages occasionnés

Plus en détail

Qualité et design pour cette gamme de standing!

Qualité et design pour cette gamme de standing! V60 ET V50 Qualité et design pour cette gamme de standing! Pour les bâtiments de standing, Vachette a été la 1 ère marque en Europe à proposer une gamme de serrures tubulaires V60 et V50 à l'esthétique

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

OCEANE Machine de brasage double vague

OCEANE Machine de brasage double vague Information générale Un concept de machine qui offre une performance remarquable, machine spécialement conçue pour les petites et moyennes séries, idéal pour toutes les exigences de production. Tout le

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

R310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company

R310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company Guidages à billes sur rails R310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Info Fax: +49 931 27862-22 Contenu Description générale des produits 4 Les nouveautés en un coup d œil 4 Description

Plus en détail

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances : Fiche Technique Strengths Are Flex La gamme SAF est basée sur une technologie et des polymères méthacrylates brevetés. Ces adhésifs de nouvelle génération permettent d adhérer sur de nombreux supports

Plus en détail

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS DEGRIPPANTS Dégrippant PREMIUM ICE - Art. nr. 200774 - Dégrippant puissant et rapide - Décale les éléments et raccords filetés bloqués par la rouille

Plus en détail

DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS 2014 15 PLOMBERIE

DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS 2014 15 PLOMBERIE DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS 2014 15 PLOMBERIE 1. DESCRIPTION DU CONCOURS 1.1. But de l épreuve Évaluer les connaissances et les habiletés de la participante ou du participant dans l installation

Plus en détail

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs

Plus en détail

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire SYSTEM O Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire Un système complet pour l eau froide et l eau chaude sanitaire Tube HTA La solution pour les réseaux d eau

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Pistolet pneumatique PRO Xs2

Pistolet pneumatique PRO Xs2 Manuel d instructions Liste des pièces INSTRUCTIONS Ce manuel contient des mises en garde et des informations importantes. À LIRE ET CONSERVER COMME RÉFÉRENCE Le premier choix quand la qualité compte 309291F

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

LA PLOMBERIE GÉNÉRALITÉS SUR LE CIRCUIT D ALIMENTATION ET ÉNONCÉ DES RÈGLES DE BASE POUR RÉALISER UNE INSTALLATION COHÉRENTE

LA PLOMBERIE GÉNÉRALITÉS SUR LE CIRCUIT D ALIMENTATION ET ÉNONCÉ DES RÈGLES DE BASE POUR RÉALISER UNE INSTALLATION COHÉRENTE LA PLOMBERIE GÉNÉRALITÉS SUR LE CIRCUIT D ALIMENTATION ET ÉNONCÉ DES RÈGLES DE BASE POUR RÉALISER UNE INSTALLATION COHÉRENTE 1. Schéma d une installation 2. Lutte contre les bruits 3. Le calcul des conduites

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Système PVCC pour eau chaude et froide

Système PVCC pour eau chaude et froide Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords

Plus en détail