Guide de poche de l installateur de Swagelok Raccords pour Tubes
|
|
- Marie-Claire Lavigne
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Guide de che de l installateur de Swagelok Raccords ur Tubes
2
3 TABLE DES MATIÈRES Mélange/Échange... 8 Raccords ur s Swagelok métriques... 8 Instructions d installation Consignes de sécurité... 9 Raccords ur s Swagelok jusqu à 25 /... 0 Raccords ur s Swagelok de plus de 25 /... Contrôle par calibre... Réassemblage... 2 Connecteurs mâles à joint torique... 3 Capuchons et bouchons... 3 Raccords filetés... 3 Embouts de raccordement... 4 Coudes et tés sitionnables... 6 Adaptateurs ur s Raccords à souder Outil de marquage de profondeur Outil de présertissage... 8 Unités de sertissage hydrauliques Multitêtes (MHSU)... 9 Actionnement pneumatique (AHSU) Tubes Installation... 2 Sélection Applications gaz Tubes fractionnaires en acier au carbone Tubes métriques en acier au carbone Tubes fractionnaires en acier inoxydable sans soudure Tubes métriques en acier inoxydable sans soudure Tubes fractionnaires en cuivre... 3 Informations ur coander Raccords droits Unions Union Union réducteur
4 TABLE DES MATIÈRES Raccords droits Unions Passe-cloison union Passe-cloison union réducteur Connecteurs mâles NPT Filetage conique ISO/BSP (RT) Filetage cylindrique ISO/BSP (RS) Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) NPT passe-cloison Filetage cylindrique SAE/MS (ST) Joint torique (filetage cylindrique SAE/MS) Joint torique (filetage NPT) Raccord AN Raccord passe-cloison AN Filetage Filetage M5 0, Filetage métrique (RS) Connecteurs à souder Tube à souder par emboîtement... 5 Tuyau à souder mâle Connecteurs femelles NPT Filetage conique ISO/BSP (RT) Filetage cylindrique ISO/BSP (RJ) Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) Filetage cylindrique ISO/BSP (RG, manomètre) NPT passe-cloison Réducteurs Réducteur Réducteur long Passe-cloison réducteur Embouts de raccordement Embout de raccordement Embout de raccordement réducteur
5 TABLE DES MATIÈRES Raccords droits Coudes à 90 Coudes à 45 Capuchons et bouchons Capuchon Bouchon Protections d évent Unions Union Mâle NPT Filetage conique ISO/BSP (RT)... 7 Réducteur Positionnable, filetage cylindrique SAE/MS (ST) Positionnable, filetage cylindrique ISO/BSP (PR) Soudure Tube à souder par emboîtement Tuyau à souder mâle Femelle NPT Mâle NPT Positionnable, filetage cylindrique SAE/MS (ST) Tés Unions Union Union réducteur Mâle Embranchement fileté, NPT (TTM) Fileté en bout, NPT (TMT) Embranchement sitionnable, filetage cylindrique SAE/MS (TTS)
6 TABLE DES MATIÈRES Tés Mâle Tronçon droit sitionnable, filetage cylindrique SAE/MS (TST) Embranchement sitionnable, filetage cylindrique ISO/BSP (TTR) Tronçon droit sitionnable, filetage cylindrique ISO/BSP (TRT) Femelle Fileté en bout, NPT (TFT) Embranchement fileté, NPT (TTF) Croix, union Raccords à brides sanitaires Adaptateurs ur s Mâle NPT Filetage conique ISO/BSP (RT)... 9 Filetage cylindrique ISO/BSP (RS) Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) Filetage cylindrique SAE/MS (ST) Joint torique (filetage cylindrique SAE/MS) Filetage AN Tuyau à souder Femelle s des pièces NPT Filetage conique ISO/BSP (RT) Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) Filetage cylindrique ISO/BSP (RG, manomètre) Filetage cylindrique ISO/BSP (RJ) Filetage AN s des raccords ur s.. 99 s des adaptateurs ur s
7 TABLE DES MATIÈRES Pièces de rechange Écrous Femelle Moleté femelle Mâle Bagues Avant Arrière Ensembles écrou-bagues, packs Ensembles de bagues, Ferrule-Paks Joints ur raccords à filetage cylindrique ISO/BSP Acier et acier inoxydable (raccord RS).. 0 Cuivre (raccords RP et RS).... Cuivre et nickel (raccord RG, ur manomètre)... PTFE (raccord RJ).... Joints toriques Outils et accessoires Buna N (filetages cylindriques avec joint torique)... 2 Buna N (filetages coniques avec joint torique)... 2 Élastomère fluorocarboné FKM (raccords sitionnables, filetages cylindriques ISO/BSP)... 3 Élastomère fluorocarboné FKM (filetages cylindriques SAE/MS) Retenues ur passe-cloison Calibres de contrôle d espacement... 5 Outil de marquage de profondeur... 7 Outils de présertissage... 8 Inserts ur s en plastique souple
8 MÉLANGE/RACCORDS POUR TUBES MÉTRIQUES Mélange/échange de pièces avec celles d autres fabricants Cette pratique peut s avérer dangereuse. L étanchéité des joints exsés à des pressions élevées, aux vibrations, au vide et à des variations de température, rese sur des tolérances précises et sur un contrôle qualité régulier et exigeant, associés à une conception bien pensée. La bonne interaction entre les différentes pièces de précision est essentielle à la fiabilité et à la sécurité des systèmes. Certains comsants d autres fabricants peuvent paraître semblables aux comsants des raccords ur s Swagelok. Cependant, ces comsants ne sont pas fabriqués selon les normes techniques de Swagelok et n intègrent pas les innovations de conception et de fabrication contenues dans les 36 brevets en vigueur rtant sur les raccords ur s, accordés à Swagelok depuis 989. Raccords ur s Swagelok métriques Les raccords ur s métriques ssèdent un épaulement étagé sur le corps six-pans. Extrémité de métrique Swagelok Bout de Swagelok fractionnaire Épaulements d identification Pas d épaulement Extrémités de s métriques Swagelok Épaulements d identification Les raccords forgés, tels que les coudes, les croix et les tés, sont marqués MM ur les s métriques et ne ssèdent pas de décrochement sur la pièce forgée.
9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Instructions d installation Les raccords ur s Swagelok d une dimension inférieure ou égale 25/ peuvent être installés rapidement, facilement et en toute fiabilité avec des outils à main. Au-delà de 25 /, une unité de sertissage hydraulique est nécessaire ur sertir les bagues sur le. Consignes de sécurité Ne pas purger le système en desserrant l écrou ou le bouchon du raccord. Ne pas monter et serrer des raccords lorsque le système est pressurisé. S assurer que le est bien appuyé contre l épaulement du corps du raccord avant de serrer l écrou. Utiliser le calibre de contrôle Swagelok approprié ur garantir un serrage suffisant lors du montage initial. Toujours utiliser des produits d étanchéité avec des filetages coniques. Ne pas mélanger les matériaux ou les comsants de raccords de différents fabricants (s, bagues, écrous et corps de raccords). Ne jamais visser le corps d un raccord. Visser l écrou en tenant le corps du raccord. Éviter de démonter des raccords inutilisés si cela n est pas nécessaire. N utiliser que des réducteurs longs avec les raccordements Swagelok femelles. Suivez les recoandations ci-après concernant, d une part, l installation des raccords ur s, des connecteurs mâles à joint torique, des capuchons et bouchons, des embouts de raccordement, des adaptateurs ur s, des coudes et tés sitionnables et des raccords à souder, et, d autre part, l utilisation de l outil de marquage de profondeur et de l outil de présertissage Swagelok. 9
10 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Raccords ur s Swagelok Jusqu à 25 / Ces instructions sont valables ur des raccords traditionnels et ur des raccords avec bague arrière à géométrie perfectionnée. Insérez complètement le dans le raccord, contre l épaulement, puis serrez l écrou à la main. Applications haute pression et systèmes à coefficient de sécurité élevé : serrez l écrou davantage, jusqu à ce que vous ne puissiez plus faire tourner le à la main ou le déplacer selon l axe du raccord. Marquez l écrou à la sition 6 heures. Tout en maintenant le corps du raccord, serrez l écrou d un tour et quart jusqu à ce que la marque atteigne la sition 9 heures. Pour les raccords de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou de trois quarts de tour jusqu à ce que la marque atteigne la sition 3 heures. 0
11 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Raccords ur s Swagelok Au-delà de 25 /. Présertissez les bagues sur le en utilisant une unité de sertissage hydraulique multitêtes (MHSU) Swagelok. 2. Appliquez une petite quantité du lubrifiant fourni avec le raccord sur les filets du corps et sur la face arrière de la bague arrière. 3. Insérez le, avec les bagues préserties, dans le corps du raccord, jusqu à ce que la bague avant butte contre le corps du raccord, puis serrez l écrou à la main. 4. Marquez l écrou à la sition 6 heures. 5. Tout en maintenant le corps du raccord, serrez l écrou d un demi-tour jusqu à ce que la marque atteigne la sition 2 heures. Assurez-vous que le raccord a été suffisaent serré en utilisant le calibre de contrôle de la MHSU Swagelok. Contrôle par calibre Lors de la première installation, le calibre de contrôle d espacement Swagelok garantit à l installateur ou à l inspecteur que le raccord est suffisaent serré. Placez le calibre de contrôle Swagelok en face de l espace séparant l écrou et le corps. Si le calibre ne rentre pas dans l espace, le raccord est suffisaent serré. Si le calibre rentre dans l espace, un resserrage s imse. Toujours dépressuriser le système avant d ajuster le serrage d un raccord ur s.
12 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Raccords ur s Swagelok Réassemblage toutes dimensions Vous uvez démonter et réassembler les raccords ur s Swagelok plusieurs fois. Toujours dépressuriser le système avant de démonter un raccord ur s Swagelok. Avant de procéder au désassemblage, marquez le derrière l écrou ; tracez une ligne le long des pans de l écrou et du corps. Ces marques vous serviront à ramener l écrou dans cette sition. Insérez le avec les bagues préserties dans le raccord, jusqu à ce que la bague avant butte contre le corps du raccord. Dimensions supérieures à 25 / : si nécessaire, appliquez à nouveau une petite quantité de lubrifiant sur les filets du corps et sur la face arrière de la bague arrière. Tout en maintenant le corps du raccord, vissez l écrou à l aide d une clé jusqu à la sition repérée par les marques tracées sur le et les pans. À ce stade, vous sentirez une imrtante augmentation de la résistance. Serrez légèrement l écrou. Ne pas utiliser le calibre de contrôle d espacement Swagelok avec des raccords réassemblés. 2
13 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Connecteurs mâles à joint torique. Vissez le connecteur à joint torique dans l extrémité femelle. 2. Serrez le connecteur jusqu à ce qu un contact métal sur métal soit établi avec la face de l extrémité femelle. 3. Serrez légèrement à l aide d une clé. Les joints toriques sont enduits d une fine couche de lubrifiant à base de silicone. L élimination des lubrifiants appliqués en usine peut nuire à l efficacité des joints. Capuchons et bouchons Capuchons Consultez les instructions d installation et de réassemblage des raccords ur s Swagelok, pages 0 et 2. Bouchons Tout en maintenant le corps du raccord fixe, serrez le bouchon d un quart de tour à partir de la sition de serrage manuel. Pour les raccords ur s de 2, 3 et 4 et /6, et 3/6, serrez le bouchon d un huitième de tour. Pour les raccords ur s de plus de 25 et de plus de, serrez le bouchon d un quart de tour. NE PAS UTILISER LE CALIBRE DE CONTROLE SWAGELOK POUR LE MONTAGE DES BOUCHONS. Réassemblage Vous uvez démonter et réassembler les bouchons Swagelok plusieurs fois. Effectuez les raccordements ultérieurs en serrant légèrement avec une clé, après avoir ajusté l écrou à la main. Raccords filetés Un produit d étanchéité ur filetage doit toujours être utilisé ur assembler des filetages coniques. Parmi les produits d étanchéité ur filetage disnibles figurent le produit anaérobie SWAK, le produit sans PTFE et le ruban de PTFE Swagelok. Pour plus d informations, consultez le catalogue Swagelok Détecteurs de fuites, lubrifiants et produits d étanchéité, MS
14 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Embouts de raccordement Raccordez l extrémité avec bagues usinées avant l extrémité avec adaptateur ur s. Extrémité à bague usinée. Retirez l écrou et les bagues du raccord Swagelok. Jetez les bagues. SWAGELOK SWAGELOK Mettre au rebut SWAGELOK 2. Faites glisser l écrou sur l extrémité avec bagues usinées de l embout de raccordement. Dimensions supérieures à 25 / : l écrou est préassemblé sur l embout de raccordement. 3. Insérez l embout de raccordement dans le raccord et serrez l écrou à la main. 4. Tout en maintenant le corps du raccord iobile, serrez l écrou d un quart de tour. Pour les raccords ur s de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou d un huitième de tour. SWAGELOK SWAGELOK SWAGELOK 25 / et moins Au-delà de 25 / Ne pas utiliser le calibre de contrôle Swagelok sur les extrémités avec bagues usinées. 4
15 SWAGELOK SWAGELOK SWAGELOK SWAGELOK INSTRUCTIONS D INSTALLATION Embouts de raccordement Réassemblage Vous uvez démonter et réassembler les embouts de raccordement Swagelok plusieurs fois. Effectuez les raccordements ultérieurs en serrant légèrement avec une clé, après avoir ajusté l écrou à la main. Extrémité avec adaptateur ur s 5. Insérez l adaptateur ur s jusqu à ce que celui-ci soit bien en contact avec l épaulement du corps du raccord Swagelok. Serrez l écrou à la main. Dimensions supérieures à 25 / : retirez et jetez l écrou et les bagues du raccord, puis insérez l adaptateur ur s. 6. Marquez l écrou à la sition 6 heures. Tout en maintenant le corps du raccord, serrez l écrou d un tour et quart jusqu à ce que la marque atteigne la sition 9 heures. Pour les raccords ur s de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou de trois quarts de tour jusqu à la sition 3 heures. Pour les raccords présertis de 25 / et plus, serrez l écrou d un demi-tour jusqu à la sition 2 heures. Ne pas utiliser le calibre de contrôle Swagelok avec les raccords adaptateurs ur s présertis de dimension supérieure à 25 /. Réassemblage Voir la section sur le réassemblage des raccords ur s Swagelok, page
16 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Coudes et tés sitionnables. Vissez l extrémité sitionnable dans le raccord femelle, jusqu à ce que la rondelle de retenue en métal entre en contact avec la face du raccord. 2. Dévissez ensuite cette même extrémité (pas plus d un tour) jusqu à ce que l extrémité Écrou de blocage Rondelle de retenue du raccord ur s Swagelok soit correctement sitionnée. 3. Tout en maintenant le corps du raccord fixe, serrez l écrou de blocage jusqu à ce que la rondelle de retenue en métal entre en contact avec la face du raccord. Adaptateurs ur s Jusqu à 25 /. Montez l extrémité opsée à celle qui comrte l adaptateur ur (Fig. ). 2. Introduisez l adaptateur ur Fig. 2 s dans le raccord ur s Swagelok. Assurezvous que l adaptateur ur s est bien en butée contre l épaulement du corps du raccord et que l écrou est serré manuellement (Fig. 2). 3. Marquez l écrou à la sition 6 heures. 4. Tout en maintenant le corps du raccord, serrez l écrou d un tour et quart jusqu à ce que la marque atteigne la sition 9 heures. Pour les raccords ur s de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou de trois quarts de tour jusqu à ce que la marque atteigne la sition 3 heures. Au-delà de 25 / Fig. Orifice fileté femelle sur un équipement existant Les adaptateurs ur s Swagelok de dimension supérieure à 25 / sont fournis avec des écrous et des bagues préserties. Pour l assemblage, suivez les étapes 2 à 5 des instructions d installation des raccords ur s de 25 / et plus, page. Ne pas utiliser le calibre de contrôle Swagelok avec les raccords adaptateurs ur s présertis de dimension supérieure à 25 /. 6
17 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Adaptateurs ur s Réassemblage Voir la section sur le réassemblage des raccords ur s Swagelok, page 2. Raccords à souder Précautions à prendre avec les raccords ur s Swagelok à souder. Enlevez l écrou et les bagues. 2. Vissez un bouchon de raccord ur s Swagelok ou un autre écrou sur le raccord et serrez-le à la main. Vous protégez ainsi les filetages et les comsants étanches. 3. Utilisez un absorbeur de chaleur approprié ur dissiper la chaleur. 4. Effectuez des intages en quatre endroits, à 90 les uns des autres, ur maintenir le raccord en place et ur assurer l alignement et la concentricité des comsants. 5. Terminez la soudure. 6. Enlevez le bouchon ou l écrou et remettez l écrou et les bagues en place. Attention : avec des raccords en acier au carbone, la chaleur de la soudure élimine souvent l huile servant à protéger les filetages. Il est imrtant d appliquer un autre lubrifiant, coe le lubrifiant ur filetage Goop. Outil de marquage de profondeur. Insérez le proprement coupé et complètement ébavuré dans l outil de marquage de profondeur (DMT), jusqu au fond. À l aide d un stylo ou d un crayon, effectuez une marque sur le en haut du DMT (Fig. ). Fig. Fig Retirez le du DMT, puis introduisez-le dans le corps du raccord Swagelok, jusqu à ce qu il atteigne l épaulement du raccord (Fig. 2). Serrez l écrou à la main. Si la marque est visible, même partiellement, au-dessus de l écrou, cela indique que le n est pas complètement inséré dans le raccord. 3. Maintenez le corps du raccord fixe et suivez les instructions d installation des raccords ur s Swagelok, page 0. 7
18 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Outil de présertissage. Installez l écrou et les bagues Swagelok sur l outil de présertissage. 2. Insérez le dans l outil de présertissage. 3. Assurez-vous que le est bien en butée contre l épaulement du corps de l outil de présertissage, et que l écrou est serré à la main. 4. Marquez l écrou à la sition 6 heures. 5. Tout en maintenant le corps de l outil de présertissage, serrez l écrou d un tour et quart jusqu à ce que la marque atteigne la sition 9 heures. Pour les raccords Fig. ur s de 2, 3 et 4 ou /6, et 3/6, serrez l écrou de trois quarts de tour jusqu à ce que la marque atteigne la sition 3 heures (Fig.). 6. Desserrez l écrou. 7. Retirez le et ses bagues préserties de l outil de présertissage. Si le adhère à l outil de présertissage, retirez-le en lui Fig. 2 imprimant un mouvement de va-et-vient. Ne pas faire tourner le dans l outil (Fig. 2). 8. Insérez le avec les bagues préserties dans le corps du raccord, jusqu à ce que la bague avant butte contre le corps du raccord. 9. Tout en maintenant le corps du raccord, vissez l écrou à l aide d une clé jusqu à la sition de sertissage précédente ; à ce stade, vous sentirez une imrtante augmentation de la résistance. 0. Serrez légèrement Fig. 3 l écrou (Fig. 3). Ne pas utiliser le calibre de contrôle d espacement Swagelok avec des raccords assemblés à l aide de l outil de présertissage. 8
19 UNITÉS DE SERTISSAGE HYDRAULIQUES Unités de sertissage hydrauliques Les unités de sertissage hydrauliques Swagelok présertissent les bagues Swagelok sur les s avant l assemblage et permettent d obtenir des raccordements entièrement contrôlables lors du montage initial. Les unités de sertissage hydrauliques à actionnement pneumatique et multitêtes : N exercent aucune contrainte initiale, ni sur les filetages de l écrou ou du corps du raccord, ni sur les surfaces d étanchéité du corps Sont disnibles avec des outils interchangeables ur les dimensions fractionnaires ou métriques Se rangent parfaitement dans une mallette en plastique robuste Réduisent le temps nécessaire à l assemblage et à l installation ainsi que les erreurs de manipulation. Unité multitêtes (MHSU) Deux tailles disnibles, avec des outils ur : les s et les adaptateurs ur s de 2 à 25 et de à les s et les adaptateurs ur s de 25 à 50 et de à 2 Doit être utilisée ur installer les raccords ur s Swagelok de 28, 30, 32, 38 et 50, et de, et 2 Dissitif de marquage du permettant de s assurer que le celui-ci a été correctement enfoncé dans l unité Disnible avec une base de suprt (voir la photo) Disnible avec des s de raccordement en acier inoxydable à la place des flexibles hydrauliques ; une base de suprt est alors nécessaire. La MHSU ne peut pas être utilisée avec des s en alliage SAF 2507 de dimension inférieure ou égale à ou avec des s moyenne pression. Pour les s en alliage SAF 2507 de 5/8 et de, coander l unité destinée aux s de 25 / et plus, ainsi que l outillage et les calibres de contrôle d espacement ur l alliage SAF
20 UNITÉS DE SERTISSAGE HYDRAULIQUES Unités de sertissage hydrauliques Unité à actionnement pneumatique (AHSU) Une seule unité avec des outils interchangeables est nécessaire ur sertir des bagues de raccord ur s Swagelok de 6 à 2 et de à Ne nécessite pas de visser/dévisser l écrou sur/de l outil L AHSU ne peut pas être utilisée avec des s en alliage SAF 2507 ou avec des s moyenne pression. Pour des informations complémentaires concernant la MHSU et l AHSU Consultez le catalogue Swagelok Raccords ur s et raccords adaptateurs contrôlables, MS Pour les instructions, rertez-vous aux Instructions d installation et de fonctionnement de l unité de sertissage hydraulique multitêtes (MHSU), MS-2-37, et aux Instructions d installation et d utilisation de l unité de sertissage hydraulique à actionnement pneumatique (AHSU), MS
21 TUBES Installation des s Des s choisis et manipulés avec soin, associés à la qualité des raccords ur s Swagelok, vous permettront de réaliser des systèmes étanches. Correctement montés sur ces s, les raccords Swagelok assurent un fonctionnement fiable dans des applications les plus diverses. Lorsqu un raccord est monté près d un cintrage, veillez à laisser une longueur droite suffisante ur que le puisse atteindre le fond du raccord (voir les tableaux ci-dessous). R L T L Longueur nécessaire du tronçon droit (voir tableau) R Rayon de cintrage T Fractionnaire, T L ➀ /6 23/32 3/6 3/6 5/6 7/8 5/6 3/6 5/8 7/8 5/ / ➀ Longueur nécessaire du tronçon droit. Métrique, T L➀
22 TUBES Sélection des s Le matériau des s métalliques doit être plus doux que celui des raccords. Par exemple, les s en acier inoxydable ne doivent pas être utilisés avec des raccords en laiton. Lorsque les s et les raccords sont fabriqués dans le même matériau, les s doivent être entièrement recuits. Pour les s en plastique extrêmement souples ou pliables, toujours utiliser un insert. Les valeurs extrêmes des épaisseurs de paroi doivent toujours être comparées aux limites minimum et maximum recoandées. L état de surface est un élément essentiel ur garantir une bonne étanchéité. Les s présentant un creux, une rayure, un renflement ou tout autre défaut de surface, seront difficiles à raccorder de manière étanche, en particulier dans des applications gaz. Les s à section ovale qui ne traversent pas facilement les écrous, les bagues et le corps du raccord, ne doivent pas être insérés en force dans celui-ci. Applications gaz Les gaz (air, hydrogène, hélium, azote, etc.) sont constitués de très petites molécules capables de s échapper par le moindre interstice. Certains défauts de surface peuvent entraîner de telles fuites. Plus le diamètre extérieur du est imrtant, plus le risque de rayure ou de tout autre défaut de surface affectant l étanchéité du augmente. Pour obtenir un raccordement optimal dans ce type d application, il convient de suivre attentivement les instructions d installation et de sélectionner des s à forte épaisseur de paroi dans les tableaux suivants. Un à paroi épaisse résistera mieux à l effet des bagues qu un de faible épaisseur, ce qui permet aux bagues d éliminer les petites imperfections superficielles. Un à paroi mince offrira une moindre résistance à l effet des bagues lors de l installation, ce qui réduit la ssibilité d éliminer les défauts superficiels tels que les rayures. À l aide du tableau indiquant les pressions de service admissibles recoandées, sélectionnez une épaisseur de paroi ur laquelle la pression de service se situe en dehors des zones ombrées. 22
23 TUBES Tubes fractionnaires en acier au carbone Les pressions de service admissibles sont calculées à partir d une valeur S de 08,2 MPa (5 700 psi) ur les s ASTM A79 entre 28 et 37 C ( 20 et 00 F), tel que cela est précisé dans la norme ASME B3.3. Pour que la pression de service soit conforme à la norme ASME B3., multiplier par 0,85. Recoandations ur la coande Tube hydraulique en acier au carbone doux recuit, sans soudure, haute qualité, ASTM A79 ou équivalent. La dureté ne doit pas dépasser 72 HRB ou 30 HV. Les s doivent être exempts de rayures et être adaptés au cintrage et à l évasement. 23
24 TUBES Épaisseur de paroi du, 0,028 0,035 0,049 0,065 0,083 0,095 0,09 0,20 0,34 0,48 0,65 0,80 0,220 Pression de service, psig Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22). Série des raccords Swagelok / / / /
25 TUBES Tubes métriques en acier au carbone Les pressions de service admissibles sont basées sur les équations de la norme ASME B3.3 ur les s DIN 239, avec une contrainte de 3 MPa (6 300 psi) et une résistance à la traction de 340 MPa ( psi). Recoandations ur la coande Tube hydraulique en acier au carbone doux recuit, haute qualité, DIN 239 ou équivalent. La dureté ne doit pas dépasser 72 HRB ou 30 HV. Les s doivent être exempts de rayures et être adaptés au cintrage ou à l évasement. 25
26 TUBES Épaisseur de paroi du, 0,8,0,2,5,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0 4,5 Pression de service, bar Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22). Série des raccords Swagelok M M M M M M M M M M M M M M M M0 26
27 TUBES Tubes fractionnaires en acier inoxydable sans soudure Les pressions de service admissibles sont calculées à partir d une valeur S de 37,8 MPa ( psi) ur les s ASTM entre 28 et 37 C ( 20 et 00 F), tel que cela est précisé dans les normes ASME B3.3 et ASME B3., sauf exception signalée. Pour les s soudés Pour les s soudés étirés, un coefficient de sécurité doit être appliqué ur l intégrité de la soudure : ur les s à double cordon de soudure, multiplier la pression nominale par 0,85 ur les s à simple cordon de soudure, multiplier la pression nominale par 0,80. Recoandations ur la coande Tube hydraulique en acier inoxydable (de type 304, 304/304L, 36, 36/36L, 37, 37/37L) entièrement recuit (sans soudure ou soudé étiré), haute qualité, ASTM A269 ou A23 ou équivalent. La dureté ne doit pas dépasser 90 HRB ou 200 HV. Les s doivent être exempts de rayures et être adaptés au cintrage et à l évasement. La tolérance sur le diamètre extérieur ne doit pas dépasser ± 0,003 ur les s de diamètre extérieur /6. Certains s en acier inoxydable austénitique présentent une tolérance à l ovalisation admissible deux fois supérieure à la tolérance sur le diamètre extérieur et peuvent ne pas convenir aux raccords ur s de précision Swagelok. Les aciers doublement certifiés coe les aciers 304/304L, 36/36L et 37/37L ssèdent les propriétés chimiques et mécaniques minimales des deux qualités d alliage. 27
28 TUBES Épaisseur de paroi du, 0,00 0,02 0,04 0,06 0,020 0,028 0,035 0,049 0,065 0,083 0,095 0,09 0,20 0,34 0,56 0,88 Pression de service, psig Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22). / Série des raccords Swagelok / ➀ 400 5/ ➀➁ / / ➀ Pour des pressions supérieures, voir le catalogue Swagelok Raccords ur pression moyenne, MS , ou le catalogue Swagelok Raccords ur haute pression, MS ➁ Valeur basée sur des tests de pression répétés effectués sur le raccord ur s Swagelok avec un coefficient de sécurité de 4: jusqu'à apparition d'une fuite de fluide hydraulique. 28
29 TUBES Tubes métriques en acier inoxydable sans soudure Les pressions de service admissibles sont basées sur les équations des normes ASME B3.3 et ASME B3. ur les s EN ISO 27 (tolérance D4, T4 ur les s de 3 à 2 ; tolérance D4, T3 ur les s de 4 à 50 ), avec une contrainte de 37,8 MPa ( psi) et une résistance à la traction de 56,4 MPa ( psi), sauf exception signalée. Pour les s soudés Pour les s soudés étirés, un coefficient de sécurité doit être appliqué ur l intégrité de la soudure : ur les s à double cordon de soudure, multiplier la pression nominale par 0,85 ur les s à simple cordon de soudure, multiplier la pression nominale par 0,80. Recoandations ur la coande Tube en acier inoxydable (de type 304, 304/304L, 36, 36/36L, 37, 37/37L) entièrement recuit, haute qualité, EN ISO 27 ou équivalent. La dureté ne doit pas dépasser 90 HRB ou 200 HV. Les s doivent être exempts de rayures et être adaptés au cintrage ou à l évasement. La tolérance sur le diamètre extérieur ne doit pas dépasser ± 0,076 ur les s de diamètre extérieur 3. Les aciers doublement certifiés coe les aciers 304/304L, 36/36L et 37/37L ssèdent les propriétés chimiques et mécaniques minimales des deux qualités d alliage. 29
30 TUBES Épaisseur de paroi du, 0,8,0,2,5,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 Pression de service, bar Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22). Série des raccords Swagelok M M M M M M M ➀ 6M M M M M M M M M M0 ➀ Valeur basée sur des tests de pression répétés effectués sur le raccord ur s Swagelok avec un coefficient de sécurité de 4: jusqu'à apparition d'une fuite de fluide hydraulique. 30
31 TUBES Tubes fractionnaires en cuivre Les pressions de service admissibles sont calculées à partir d une valeur S de 4,3 MPa (6000 psi) ur les s ASTM B75 et ASTM B88 entre 28 et 37 C ( 20 et 00 F), tel que cela est précisé dans les normes ASME B3.3 et ASME B3.. Recoandations ur la coande Tube en cuivre doux recuit, sans soudure, haute qualité, ASTM B75 ou équivalent. Également à eau en cuivre doux recuit (trempe O), de type K ou L conforme à la norme ASTM B88. Épaisseur de paroi du, 0,028 0,030 0,035 0,049 0,065 0,083 0,095 0,09 0,20 0,34 Pression de service, psig Remarque : ur une application gaz, sélectionner une épaisseur de paroi en dehors de la zone ombrée (voir Applications gaz, page 22).22 Série des raccords Swagelok / / / /
32 INFORMATIONS POUR COMMANDER s Sélectionnez une référence. Exemple : Ajoutez un code matériau. Exemple : SS-00-6 Pour certains matériaux et certaines configurations, il existe une quantité minimale à coander. Matériau Acier inoxydable 36 Aluminium Alliage 20 Alliage 400 Alliage 600 Code SS A C20 M INC Alliage Alliage Alliage C-276 Laiton Acier au carbone Nylon PTFE Titane HC B S NY T TI Produits supplémentaires Pour des raccords ur s en acier super duplex SAF 2507, consultez le catalogue Swagelok Raccords ur s contrôlables en acier super duplex SAF 2507, MS Pour des raccords ur s en alliage 400, consultez le catalogue Swagelok Raccords ur s et raccords filetés contrôlables fixés mécaniquement en alliage 400, MS Pour des raccords ur s en PFA, consultez le catalogue Swagelok Raccords ur s en PFA, MS Pour des raccords ur s à paroi épaisse, consultez le catalogue Swagelok Raccords haute pression, MS Pour des raccords ur s moyenne pression, consultez le catalogue Swagelok Raccords moyenne pression, MS Pour des informations concernant d autres dimensions et d autres alliages spéciaux, prenez contact avec votre représentant agréé Swagelok. 32
33 RACCORDS DROITS Unions Union / / / ➀ 5/ / ➀ Traversant. 2-2M M M M M M M M M M M M M M M M M M M0-6 33
34 RACCORDS DROITS Unions T Tx Union (métrique à fractionnaire) T, Tx, 2 de base -2M M M M M /6 5/6 5/6 5/6-6M M M M M M M M M M M M M M M M /8-6M M M M M
35 RACCORDS DROITS Unions T Tx Réducteur union, T Tx de base / /6 / /6 5/8 /6 3/6 /6 5/6 5/
36 RACCORDS DROITS Unions T Tx Union réducteur, T Tx 3 2-3M0-6-2M M0-6-2M -6M0-6-3M -6M0-6-4M 8 6-8M0-6-6M 6 8-0M0-6-6M -0M0-6-8M M0-6-6M -2M0-6-8M -2M0-6-0M M0-6-0M -6M0-6-2M 8 2-8M0-6-2M M0-6-8M -25M0-6-20M M0-6-8M -30M0-6-20M -30M0-6-25M -32M0-6-8M -32M0-6-20M -32M0-6-25M -38M0-6-20M -38M0-6-25M -38M0-6-30M 36
37 RACCORDS DROITS Unions Passage de cloison union / / / / M M M M M M M M M M M M M M M0-6 T Tx Union réducteur passe-cloison Union réducteur passe-cloison (métrique à fractionnaire), T Tx / T, Tx, 6-6M
38 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles NPT Taille NPT de base Taille NPT de base /6 /6 / / /6 / / /
39 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles NPT Taille NPT de base 2-2M M0--2-3M0--4-4M0--2-4M M0--2-6M0--4-6M0--6-6M0--8-8M0--2-8M0--4-8M0--6-8M0--8-0M0--2-0M0--4-0M0--6-0M0--8-0M0--2-2M0--2-2M0--4-2M0--6-2M0--8-2M M0--4-4M0--6-4M M M0--6-6M0--8-6M M0--8-8M M M M M M M M M M M M M
40 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles filetage ISO Filetage conique ISO/BSP (RT) RT RT RT RT RT RT 5/ RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT 5/ RT RT RT RT RT RT 40
41 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage conique ISO/BSP (RT) filetage ISO 2-2M0--2RT 3 4-3M0--2RT -3M0--4RT -4M0--2RT -4M0--4RT M0--2RT -6M0--4RT -6M0--6RT -6M0--8RT -8M0--2RT -8M0--4RT -8M0--6RT -8M0--8RT -0M0--2RT -0M0--4RT -0M0--6RT -0M0--8RT -0M0--2RT -2M0--4RT -2M0--6RT -2M0--8RT -2M0--2RT 4-4M0--4RT -4M0--6RT 5-5M0--8RT M0--4RT -6M0--6RT -6M0--8RT -6M0--2RT -8M0--8RT -8M0--2RT -20M0--8RT -20M0--2RT -22M0--2RT -22M0--6RT -25M0--8RT -25M0--2RT -25M0--6RT 28-28M0--6RT -28M0--20RT 30-30M0--20RT 32-32M0--20RT 38-38M0--24RT 4
42 42 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage cylindrique ISO/BSP (RS) filetage ISO RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS RS
43 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage cylindrique ISO/BSP (RS) filetage ISO 2-2M0--2RS 3-3M0--2RS -3M0--4RS 4-4M0--2RS M0--2RS -6M0--4RS -6M0--6RS -6M0--8RS -8M0--2RS -8M0--4RS -8M0--6RS -8M0--8RS -0M0--4RS -0M0--6RS -0M0--8RS -2M0--4RS -2M0--6RS -2M0--8RS -2M0--2RS -4M0--6RS -4M0--8RS -5M0--6RS -5M0--8RS -5M0--2RS -6M0--6RS -6M0--8RS -6M0--2RS M0--8RS -8M0--2RS -20M0--8RS -20M0--2RS -22M0--2RS -22M0--6RS -25M0--2RS -25M0--6RS -28M0--6RS -28M0--20RS 30-30M0--20RS 32-32M0--20RS 38-38M0--24RS 43
44 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) filetage ISO RP RP RP RP RP RP RP RP RP 44
45 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) 3 filetage ISO -3M0--2RP -3M0--4RP 4-4M0--2RP M0--2RP -6M0--4RP -6M0--6RP -6M0--8RP -8M0--2RP -8M0--4RP -8M0--6RP -8M0--8RP -0M0--4RP -0M0--6RP -0M0--8RP -2M0--4RP -2M0--6RP -2M0--8RP -2M0--2RP 5-5M0--8RP M0--6RP -6M0--8RP -8M0--8RP -8M0--2RP -20M0--8RP -20M0--2RP -22M0--2RP -22M0--6RP -25M0--2RP -25M0--6RP -28M0--6RP -28M0--20RP 30-30M0--20RP 32-32M0--20RP 38-38M0--24RP 45
46 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Passe-cloison NPT Taille NPT Taille NPT -6M0--2-6M M
47 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles filetage SAE/MS Filetage cylindrique SAE/MS (ST) 5/6-24 7/6-20 9/6-8 5/6-24 7/6-20 9/ / ST ST ST ST ST ST ST ST 5/ ST 7/6-20 9/ / ST ST ST ST 9/ /8-4 / ST ST ST ST 5/8-6 7/ ST ST -6 /6-2 5/ ST ST ST 7/8 3/ ST /6-2 5/ ST ST 5/ ST 7/ ST ST 0 filetage SAE/MS 6 9/6-8 -6M0--6ST 9/ M0--6ST -0M0--8ST 2 7/6-20 9/ M0--4ST -2M0--6ST -2M0--8ST Filetage cylindrique SAE/MS long (ST) filetage SAE/MS 7/ L-4ST L-8ST 47
48 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Joint torique (filetage cylindrique SAE/MS) filetage SAE/MS /6 5/ OR 5/ OR 3/ OR 7/ OR 5/ OR 9/ OR OR / OR 5/ OR Joint torique (filetage NPT) Taille NPT OR OR OR OR OR OR OR 48
49 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Raccord AN l évasement AN / AN AN AN AN 5/6 5/ AN AN AN AN AN AN Raccord AN passe-cloison l évasement AN AN AN AN AN AN 49
50 RACCORDS DROITS Connecteurs mâles Filetage Filetage M5 3 0,8 ext. du 6-6M Filetage métrique (RS) 6-6M0--M0X.0RS -6M0--M2X.0RS 2-2M0--M6X.5RS 50
51 RACCORDS DROITS Connecteurs à souder Tube à souder par emboîtement l emboîtement soudé W W W W W W Embout à souder mâle (fractionnaire) l embout à souder W 3/ W 5/ W W W W W W W W W W W W 5/ W W W W W W W 5
52 RACCORDS DROITS Connecteurs à souder Embout à souder mâle (métrique à fractionnaire) l embout à souder 3-3M0--2W 4-4M0--2W 6-6M0--2W -6M0--4W M0--2W -8M0--4W -8M0--8W -0M0--4W -0M0--6W -0M0--8W -2M0--4W -2M0--6W -2M0--8W -2M0--2W 4-4M0--6W 5-5M0--8W 6-6M0--8W 8-8M0--8W 30-30M0--20W 32-32M0--20W 38-38M0--24W 52
53 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles NPT /6 Taille NPT / / /6 5/ /
54 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles NPT 3 Taille NPT -3M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M
55 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles Filetage conique ISO/BSP (RT) filetage ISO RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT RT filetage ISO 3-3M0-7-2RT M0-7-2RT -6M0-7-4RT -6M0-7-6RT -6M0-7-8RT -8M0-7-2RT -8M0-7-4RT -8M0-7-6RT -8M0-7-8RT -0M0-7-2RT -0M0-7-4RT -0M0-7-6RT -0M0-7-8RT -2M0-7-2RT -2M0-7-4RT -2M0-7-6RT -2M0-7-8RT -2M0-7-2RT -5M0-7-6RT -5M0-7-8RT -20M0-7-8RT -20M0-7-2RT -22M0-7-2RT -22M0-7-6RT -25M0-7-2RT -25M0-7-6RT 55
56 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles Filetage cylindrique ISO/BSP (RJ) filetage ISO Les raccords (RJ) à filetage cylindrique ISO/BSP sont disnibles en acier inoxydable uniquement. 5/6 SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ SS RJ filetage ISO 6 SS-6M0-7-4RJ SS-6M0-7-6RJ SS-6M0-7-8RJ 8 SS-8M0-7-4RJ SS-8M0-7-6RJ SS-8M0-7-8RJ 0 SS-0M0-7-4RJ SS-0M0-7-6RJ SS-0M0-7-8RJ 2 SS-2M0-7-4RJ SS-2M0-7-6RJ SS-2M0-7-8RJ Filetage cylindrique ISO/BSP (RP) 6 filetage ISO -6M0-7-2RP -6M0-7-4RP 22-22M0-7-2RP 25-25M0-7-6RP 56
57 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles Filetage cylindrique ISO/BSP (RG, manomètre) filetage ISO RG 5/ RG RG RG RG RG RG RG RG RG RG RG filetage ISO 3-3M0-7-4RG M0-7-2RG -6M0-7-4RG -6M0-7-6RG -6M0-7-8RG -8M0-7-4RG -8M0-7-6RG -8M0-7-8RG -0M0-7-4RG -0M0-7-6RG -0M0-7-8RG 2-2M0-7-4RG -2M0-7-6RG -2M0-7-8RG 20-20M0-7-8RG 22-22M0-7-8RG 57
58 RACCORDS DROITS Connecteurs femelles Passe-cloison NPT Taille NPT Taille NPT 6-6M M
59 RACCORDS DROITS Réducteurs Réducteur (fractionnaire), T /6 Tx -00-R-2-00-R-4 T et moins Tx /6 3/6-200-R R R R R R-8 3/6-300-R R-4 T Plus de Tx 3/6 5/6 5/8-400-R R R R R R R R-2 5/6-500-R R-8 5/8-600-R R R R R-2 5/8-80-R-4-80-R-6-80-R-8-80-R-0-80-R-2-80-R-6 5/8 7/8-00-R-2-00-R-4-00-R R-8-20-R-6-60-R-20 ➀ -60-R-24 ➀ -60-R-32 ➀ R-24 ➀ R-32 ➀ R-32 ➀ ➀ Fourni avec écrou et bagues préserties. 59
60 RACCORDS DROITS Réducteurs T Tx Réducteur (métrique), T Tx 2 3-2M0-R-3M M0-R-4M -3M0-R-6M -3M0-R-0M 4 6-4M0-R-6M M0-R-3M -6M0-R-8M -6M0-R-0M -6M0-R-2M -6M0-R-8M -8M0-R-6M -8M0-R-0M -8M0-R-2M -0M0-R-6M -0M0-R-8M -0M0-R-2M -0M0-R-5M -0M0-R-8M M0-R-6M -2M0-R-8M -2M0-R-0M -2M0-R-6M -2M0-R-8M -2M0-R-20M -2M0-R-22M -2M0-R-25M 6 2-6M0-R-2M M0-R-2M -8M0-R-6M -8M0-R-20M -8M0-R-22M -8M0-R-25M -20M0-R-6M -20M0-R-8M -20M0-R-22M -20M0-R-25M -22M0-R-8M -22M0-R-20M -22M0-R-25M -25M0-R-8M -25M0-R-20M 60
61 RACCORDS DROITS Réducteurs T Tx Réducteur (métrique à fractionnaire) T, Tx, 2-2M0-R-2 3-3M0-R-2-3M0-R-4 4-4M0-R /6-6M0-R-2-6M0-R-4-6M0-R-5-6M0-R-6-6M0-R-8-8M0-R-4-8M0-R-6-8M0-R M0-R-6-0M0-R-8-2M0-R-8-2M0-R-2-8M0-R-2-8M0-R M0-R-6 Réducteur (fractionnaire à métrique) T, Tx, R-6M 6
62 RACCORDS DROITS Réducteurs T Tx Réducteur long N utiliser que des réducteurs longs avec les raccordements Swagelok femelles., T Tx -600-RF-8 Réducteur passe-cloison -200-R R R-6-80-R-8 5/8-00-R-0-20-R-2-60-R-6 62
63 RACCORDS DROITS Embouts de raccordement Embout de raccordement 25 / et moins /6-0-PC -20-PC -40-PC 5/6-50-PC -60-PC -8-PC 5/8-0-PC -2-PC -6-PC PC ➀ PC ➀ PC ➀ ➀ Fourni avec écrous et bagues préserties. Au-delà de 25 / 3-3M-PC 6-6M-PC 8-8M-PC 0-0M-PC 2-2M-PC 5-5M-PC 6-6M-PC 8-8M-PC 20-20M-PC 25-25M-PC 28-28M0-PC ➀ 30-30M0-PC ➀ 32-32M0-PC ➀ 38-38M0-PC ➀ ➀ Fourni avec écrous et bagues préserties. 63
64 RACCORDS DROITS Embouts de raccordement T Tx Embout de raccordement réducteur, T Tx /6-20-PC- /6-40-PC- -40-PC-2-60-PC-2-60-PC-4-8-PC-4-8-PC-6-2-PC-8-6-PC-8-6-PC-2, T 0 2 Tx 6 3-6M-PC-3M 8 6-8M-PC-6M M-PC-6M -0M-PC-8M -2M-PC-6M -2M-PC-8M -2M-PC-0M 6 2-6M-PC-2M M-PC-25M M-PC-25M M-PC-25M 64
65 RACCORDS DROITS Capuchons et bouchons Capuchon /6-00-C -200-C 3/6-300-C -400-C 5/6-500-C -600-C -80-C 5/8-00-C -20-C 7/8-40-C -60-C -80-C C C C 2-2M0-C 3-3M0-C 4-4M0-C 6-6M0-C 8-8M0-C 0-0M0-C 2-2M0-C 4-4M0-C 5-5M0-C 6-6M0-C 8-8M0-C 20-20M0-C 22-22M0-C 25-25M0-C 28-28M0-C 30-30M0-C 32-32M0-C 38-38M0-C 65
66 RACCORDS DROITS Capuchons et bouchons Bouchon /6-00-P -200-P 3/6-300-P -400-P 5/6-500-P -600-P -80-P 5/8-00-P -20-P 7/8-40-P -60-P P P P 2-2M0-P 3-3M0-P 4-4M0-P 6-6M0-P 8-8M0-P 0-0M0-P 2-2M0-P 5-5M0-P 6-6M0-P 8-8M0-P 20-20M0-P 22-22M0-P 25-25M0-P 28-28M0-P 30-30M0-P 32-32M0-P 38-38M0-P 66
67 RACCORDS DROITS Protections d évent Garde-boue Les protections d évent Swagelok, plus connues sous le nom de raccords garde-boue, protègent les extrémités ouvertes des instruments, des s, des évents de sortie et des lignes de purge. Le tamis en toile métallique du garde-boue empêche les corps étrangers, les insectes tels que les guêpes maçonnes entre autres, de pénétrer dans les différents systèmes et de les boucher ou de les détériorer. Les protections d évent sont disnibles en acier inoxydable et en laiton. Pour coander un raccord en laiton, remplacez SS par B dans la référence. Exemple : B-MD-2 Toile métallique en acier inoxydable série 300 avec mailles de 40 Filetage NPT mâle Taille NPT SS-MD-2 SS-MD-4 SS-MD-6 SS-MD-8 SS-MD-2 67
68 COUDES À 90 Unions / / / / / M M M M M M M M M M M M M M M M M M0-9 68
69 COUDES À 90 Mâle NPT Taille NPT /6 / / / / / / /
70 COUDES À 90 Mâle NPT Taille NPT 3-3M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M
71 COUDES À 90 Mâle Filetage conique ISO/BSP (RT) filetage ISO RT RT RT RT RT RT 5/ RT RT RT RT RT RT RT RT RT 7
72 COUDES À 90 Mâle Filetage conique ISO/BSP (RT) filetage ISO 3-3M0-2-2RT -3M0-2-4RT 4-4M0-2-2RT -4M0-2-4RT 6-6M0-2-2RT -6M0-2-4RT -6M0-2-6RT -6M0-2-8RT 8-8M0-2-2RT -8M0-2-4RT -8M0-2-6RT -8M0-2-8RT 0-0M0-2-4RT -0M0-2-6RT -0M0-2-8RT 2-2M0-2-2RT -2M0-2-4RT -2M0-2-6RT -2M0-2-8RT -2M0-2-2RT 4-4M0-2-8RT 5-5M0-2-8RT M0-2-6RT -6M0-2-8RT -8M0-2-8RT -8M0-2-2RT -20M0-2-8RT -20M0-2-2RT -22M0-2-2RT -22M0-2-6RT -25M0-2-2RT -25M0-2-6RT 28-28M0-2-6RT 72
73 COUDES À 90 Mâle T SWAGELOK Réducteur, T Tx Tx 6 6-6M0-2R-6M 2 2-2M0-2R-2M Positionnable, filetage cylindrique SAE/MS (ST) filetage SAE/MS 7/6-20 9/ ST ST 5/ ST 7/6-20 9/ ST ST ST 9/ ST ST 5/8 7/ ST / ST 7/8 3/ ST 5/ ST 5/ ST 7/ ST ST 73
74 COUDES À 90 Mâle Positionnable, filetage cylindrique ISO/BSP (PR) filetage ISO PR PR PR PR PR PR PR 5/ PR PR PR PR PR filetage ISO -6M0-2-2PR -6M0-2-4PR -8M0-2-2PR -8M0-2-4PR -0M0-2-4PR -0M0-2-6PR -2M0-2-4PR -2M0-2-6PR -2M0-2-8PR -2M0-2-2PR 74
75 COUDES À 90 Soudure Tube à souder par emboîtement l emboîtement soudé W W W W W Embout à souder mâle l embout à souder W W W W W 75
76 COUDES À 90 Femelle NPT Taille NPT / / / / Taille NPT -6M M M M M M M M M
77 COUDES À 45 Mâle NPT Taille NPT Positionnable, filetage cylindrique SAE/MS (ST) filetage SAE/MS 7/ ST 9/ ST ST / ST 5/ ST 77
78 TÉS Unions Union / / / / / M M M M M M M M M M M M M M M M M M M0-3 78
Collecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
Plus en détailClapets de sur-débit industriels
532 Clapets de sur-débit industriels Permet d éviter les fuites incontrôlées de fluide dans le cas d'une rupture en aval du système. Série XS Pressions jusqu à 43 bar (6000 psig) Températures jusqu à 204
Plus en détailRACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailAvis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone
Avis Technique 14/14-2041 Annule et remplace l Avis Technique 14/09-1511*V1 Flexibles comportant un tuyau en matériau thermoplastique revêtu d une tresse Flexibles de raccordement Flexible hoses Flexibel
Plus en détailVannes à boisseau sphérique moyenne pression
Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Série FKB 421 Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Série FKB Etanchéité de tige avec un design innovant (brevet en instance) : permet de maintenir les
Plus en détailGuide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
Plus en détailRaccords VCR à étanchéité de surface par joint métallique
114 à souder,, VO, Vide à souder,, VO, Vide Raccords à étanchéité de surface par joint métallique s : 6 à 18 mm et 1/16 à 1 ciers inoxydables haute pureté Le modèle original, la marque authentique Raccords
Plus en détailFCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :
FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter
Plus en détailRaccords à souder. Très haute pureté, spécialement nettoyés et industriels. 6 à 18 mm et 1/8 à 1 po
98 Raccords à souder Très haute pureté, spécialement nettoyés et industriels à 18 mm et 1/8 à 1 po cier inoxydable 31, 31, 31 VR et 31 VIM-VR Raccords pour soudure manuelle ou en automatique Raccords à
Plus en détailSérie M Echangeurs thermiques à plaques
. kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailVanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température
Plus en détailVanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249
Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire
Plus en détailOUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER
Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage
Plus en détailVanne à tête inclinée VZXF
Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.
Plus en détailSertissage Aciers COMAP,
Sertissage Aciers COMAP, passez à la vitesse supérieure! Jean Vasseur Communication - Photo : Domino Pascal P. Plombier (Lyon) XPress aciers Carbone XPress aciers Inox RAPIDITÉ Réalisez vos installations
Plus en détailCIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Plus en détailPressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante
Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique
Plus en détailSystème multicouche raccords à sertir et tubes
Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,
Plus en détailOUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60
PINCE COUPE TUBE PVC Coupe démultipliée. 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC PRO Corps Zamack, retour de la lame par bouton poussoir. 7350955 42 mm 1 B 25,00 MINI COUPE
Plus en détailEverything stays different
Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................
Plus en détailNORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G
RACCORDS RAPIDES DE SÉCURITÉ L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES Le raccord PREVO S1 représente la dernière génération des procédés de connexion pneumatique. Un outil qui répond,
Plus en détailRobinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»
Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives
Plus en détailStatif universel XL Leica Mode d emploi
Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.
Plus en détailFILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE
ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailIntroduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
Plus en détailLa nouvelle directive G 1. quoi de neuf?
La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions
Plus en détailCatalogue Catalogue IntelliSense
Catalogue Catalogue Intelligence prédictive pour systèmes pneumatiques , une plateforme unique qui combine des capteurs, des vérins et un logiciel pour fournir en temps réel les données de performance
Plus en détailMaintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
Plus en détailForce de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Plus en détail09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES
09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse
Plus en détailLe Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz
Le Guide d Installation et d Entretien Le Panneau de Commande des Gaz w w w. a m i c o. c o m Table des Matières Utilisation prévue/introduction 3 Opération 4 Installation 4 Liste des pièces 4-5 Note 6-7
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détailEL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère
Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire
Plus en détail483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS
OUTIGE POMERIE CHUFFGE 483 CÉ SERRE-TUES À SERRGE MINTENU laquée rouge mâchoires et poignée forgées mâchoires striées traitées par induction pour plus de dureté 611781 117812 1,1/2 50 418 820 613076 130767
Plus en détailFlexibles de raccordement sanitaire et chauffage
Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Tarif 04/2014 Index Luxor Nous sommes prêts 4 Nous sommes Qualité 5 Nous sommes le fabricant 6 Flexibles de raccordement DN8 9 DN10 15 DN10 Appareils 16
Plus en détailSTANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE
, ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.
Plus en détailSérie CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir
18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série
Plus en détail30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : 2015. Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE
SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Mail : secretariat@mof.fr
Plus en détailAvis Technique 14/04-912 MULTYRAMA
Avis Technique 14/04-912 Révision de l Avis Technique 14/01-621 Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohre Systeme Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique que
Plus en détail-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP
-AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol
Plus en détailFlexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur
Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur la connaissance fait la différence steamfoldera4fr.indd 1 26/06/13 09:34 Your partners in innovation innovation Quality Rubber Hoses Quality Hose Couplings
Plus en détailOutillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier
Outillage Plomberie lés lé serre-tube suèdois 010434 1-34 à 48 mm, longueur 320 mm 010449 1 1/2-49 à 55 mm, longueur 440 mm 010460 2-60 à 68 mm, longueur 550 mm lé serre-tube suèdois - 45 010521 1/2-21
Plus en détailBIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.
Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres
Plus en détailDes processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS.
Des processus fiables pour tous les raccords Les appareils de prémontage et les services VOSS. www.voss.net La fiabilité dans les moindres détails. Chez VOSS, nous sommes plus que de simples fabricants
Plus en détailBRIDER. SERRER. FERMER. Avec un important développement de solutions automatisées
ZERO-POINT-SYSTEMS BRIDER. SERRER. FERMER. Avec un important développement de solutions automatisées Catalogue 2013 Historique de l entreprise 1890 Fondation de l entreprise en tant que fabrique de serrures
Plus en détailVis à béton FBS et FSS
Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour
Plus en détailMALLETTE DU SERRURIER MADELIN
MALLETTE DU SERRURIER MADELIN Mallette du serrurier madelin Réf. 5000 La mallette du serrurier Madelin est le kit de base pour les dépanneurs occasionnels ou réguliers. Ouverture rapide en moins de 5 minutes
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailSystèmes multicouches Alpex-duo - Turatec
Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec pour les applications plomberie - sanitaire chauffage - eau glacée 10 ans Systèmes tubes + raccords GARANTIE Certificat CSTBat Certificat CSTBat Certificat CSTBat
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS
Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant
Plus en détailHydraulique très haute pression. 70-300 MPa
Hydraulique très haute pression 70-300 MPa Hydraulique très haute pression La combinaison d une technologie haut de gamme, d une politique de sécurité et d une réactivité optimale pour garder une longueur
Plus en détailAccessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailSondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique
Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.
Plus en détailSERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue
Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions
Plus en détailVannes de réglage fin
592 Vannes de réglage fin s S, M, L et 31 Coefficients de débit en configuration droite (C v ) de 0,004 à 0,16 pplications basse et haute pression Poignées à vernier reproductibles disponibles Construction
Plus en détail49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.
Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,
Plus en détailVis autoperceuses Vissage direct en une seule opération
Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération Montage / Démontage rationnels Possibilités d applications universelles Gamme large et profonde
Plus en détailMatériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction
Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les
Plus en détailRaccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie
* Retracement du lot * Nouveau concept Pour les systèmes de chauffage et de plomberie Raccordement visible * Le serrage le plus résistant La liaison parfaite étant constamment engagée dans la recherche
Plus en détailGénéralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Plus en détailSociété HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006
Avis Technique 14/05-987 Révision de l Avis Technique 14/01-636 Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohresystem HENCO PEXc/AL/PEXc Titulaire : Société HENCO INDUSTRIES
Plus en détailTubes multicouches PEX/AL/PE PEXFIT FOSTA. VIEGA Ennesterweg 9 D-57428 Attendorn Tél : 49 2722 610 Fax : 49 2722 611206
Avis Technique 14/06-1056 Tubes multicouches PEX/AL/PE Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohresystem Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique que les productions
Plus en détailBaccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)
Baccalauréat Professionnel Microtechniques Session 2012 E2 - EPREUVE DE TECHNOLOGIE Préparation d une intervention microtechnique DOSSIER TECHNIQUE (DT) Session : 2012 Dossier Technique Page 1 sur 8 A
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailRACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES
AGRO ALIMENTAIRE / CHIMIE / PHARMACIE / INDUSTRIE / PEINTURE / COSMETOLOGIE FOOD INDUSTRY / CHEMISTRY / PHARMACY / INDUSTRY / PAINTING / COSMETIC AGROALIMANTAR / QUIMICA / FARMACIA / INDUSTRIA / PINTURA
Plus en détailN 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET
PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET Sélections régionales 2012 SOMMAIRE A. Explication du sujet... 3/4 B. Déroulement du concours... 5 C. Matériaux et consommables... 6/7 D. Caisse à outils... 8 E. Barème de correction...
Plus en détailOutil de calage de talon de pneu
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665
Plus en détailMODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ
MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ Axiom Profilé est un système de garniture de périmètre sur mesure conçu pour les systèmes de suspension de panneaux acoustiques ou de mur sec d'armstrong. En tant
Plus en détailSpécifications techniques
PRODUITS VIEGA PEX PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 RÉSUMÉ 1.1.1 La présente spécification couvre les tuyaux en polyéthylène réticulé et leur raccords pour des systèmes d embranchement principal-latérals et,
Plus en détailLa présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.
1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations
Plus en détailassortiment vannes domestiques et industrielles
assortiment vannes domestiques et industrielles VANNE 1135 avec servomoteur type UMA-3,5 moteur type UM-1,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE RUBISTAR - BALL BIB TAP WITH HOSE UNION - NICKEL PLATED - ALUMINIUM
Plus en détailSérie M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable
Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout
Plus en détailMode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados
Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados PNDa-001-D 60 70 80 50 40 90 30 100 20 10 Veuillez lire en premier lieu entièrement ce mode d emploi! Ne surtout pas le jeter! En cas de dommages occasionnés
Plus en détailQualité et design pour cette gamme de standing!
V60 ET V50 Qualité et design pour cette gamme de standing! Pour les bâtiments de standing, Vachette a été la 1 ère marque en Europe à proposer une gamme de serrures tubulaires V60 et V50 à l'esthétique
Plus en détailSystèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailOCEANE Machine de brasage double vague
Information générale Un concept de machine qui offre une performance remarquable, machine spécialement conçue pour les petites et moyennes séries, idéal pour toutes les exigences de production. Tout le
Plus en détailBROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
Plus en détailR310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company
Guidages à billes sur rails R310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Info Fax: +49 931 27862-22 Contenu Description générale des produits 4 Les nouveautés en un coup d œil 4 Description
Plus en détailTous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :
Fiche Technique Strengths Are Flex La gamme SAF est basée sur une technologie et des polymères méthacrylates brevetés. Ces adhésifs de nouvelle génération permettent d adhérer sur de nombreux supports
Plus en détailFORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS
FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS DEGRIPPANTS Dégrippant PREMIUM ICE - Art. nr. 200774 - Dégrippant puissant et rapide - Décale les éléments et raccords filetés bloqués par la rouille
Plus en détailDESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS 2014 15 PLOMBERIE
DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS 2014 15 PLOMBERIE 1. DESCRIPTION DU CONCOURS 1.1. But de l épreuve Évaluer les connaissances et les habiletés de la participante ou du participant dans l installation
Plus en détailENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES
760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs
Plus en détailSYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire
SYSTEM O Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire Un système complet pour l eau froide et l eau chaude sanitaire Tube HTA La solution pour les réseaux d eau
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailNuméro de référence du modèle FLG-G5-14
Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé
Plus en détailPistolet pneumatique PRO Xs2
Manuel d instructions Liste des pièces INSTRUCTIONS Ce manuel contient des mises en garde et des informations importantes. À LIRE ET CONSERVER COMME RÉFÉRENCE Le premier choix quand la qualité compte 309291F
Plus en détailNotice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967
Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...
Plus en détailLA PLOMBERIE GÉNÉRALITÉS SUR LE CIRCUIT D ALIMENTATION ET ÉNONCÉ DES RÈGLES DE BASE POUR RÉALISER UNE INSTALLATION COHÉRENTE
LA PLOMBERIE GÉNÉRALITÉS SUR LE CIRCUIT D ALIMENTATION ET ÉNONCÉ DES RÈGLES DE BASE POUR RÉALISER UNE INSTALLATION COHÉRENTE 1. Schéma d une installation 2. Lutte contre les bruits 3. Le calcul des conduites
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailSystème PVCC pour eau chaude et froide
Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords
Plus en détail