INSTRUCTIONS DE SERVICE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "INSTRUCTIONS DE SERVICE"

Transcription

1 Composants pour la manipulation INSTRUCTIONS DE SERVICE Chariot: KSF-1 à KSF-5 Edition:

2 Table des matières Informations importantes Déclaration de conformité UE...1 Validité de ces instructions de service...2 Caractéristiques techniques...4 Définition des charges...6 Calcul des charges...7 Mise en service Transport, position et montage...10 Montage de la superstructure...11 Raccordement pneumatique...11 Réglage des butées...13 Réglage et connexion des détecteurs de proximité inductifs...14 Echange des vis de butée et des amortisseurs...16 Réparations Remplacement des guides...18 Entretien Lubrification...21 Liste de pièces de rechange Chariot KSF-1 à KSF Indications générales Compatibilité avec l environnement et élimination...28

3 Informations importantes Déclaration de conformité UE (selon MRL annexe IIA) Prescriptions et normes prises en compte: Directive relative aux machines 89/392/EWG, 91/368/EWG Constructeur Montech AG Tel. 032 / Gewerbestrasse 12 Fax. 032 / CH-4552 Derendingen Description du produit et utilisation Les chariots KSF sont utilisés partout où des déplacements d avance et de recul réguliers rectilignes doivent être réalisés dans l espace dans une direction quelconque. Les limites de capacité qui ont été définies par les caractéristiques techniques de chaque type de chariot doivent dans toutes circonstances être observées. Les caractéristiques techniques sont contenues dans ce mode d emploi. Dangers L utilisation de chariots à KSF dans des installations est uniquement autorisée lorsque ceux-ci sont protégés par des DISPOSITIFS DE PROTECTION MOBILES A COUPURE CONFORMES A EN section L inobservation de ces mesures de protection peut entraîner des risques de blessures par pincement et par choc, notamment sur les machines à fonctionnement automatique. Lors de toute intervention sur l appareil, s assurer que l air comprimé ne puisse être enclenché de manière intempestive. Informations complémentaires Les présentes instructions sont sensées permettre la mise en œuvre des chariots KSF de manière correcte et sûre. Au cas où certaines informations faisaient défaut pour l application envisagée, prière de s adresser au constructeur. Lors de la commande ultérieure d instructions de service, il est indispensable de préciser le type et le numéro de série du chariot. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus gratuitement. Fig /... Type de chariot et numéro de série Montech AG Direction commerciale U. D. Wagner / A. Trenner 1

4 Informations importantes Validité de ces instructions de service Nous nous efforçons constamment d adapter nos produits au niveau technologique le plus récent et de mettre en oeuvre les expériences pratiques. Les instructions de service sont continuellement remises à jour pour refléter les modifications constructives. Afin d éviter toute confusion, s assurer que les présentes instructions de service sont valables pour le chariot devant être placée en service. Toutes les instructions de service possèdent un numéro d édition, par exemple L étiquette collée sur l enveloppe plastique indique les numéros de série de produit pour lesquels ces instructions sont valables. Edition Edizione Utgåva Edition Ausgabe Valable pour Valido per Giltig för Valid for Gültig für Serie 2

5 Note 3

6 Informations importantes Caractéristiques techniques KSF Course (min./max.) (mm) 5/15 15/30 30/45 5/20 20/40 40/60 ø du piston (mm) ø de la tige (mm) Charge admissible voir Calculs de charge Poids max. admissible de superstructure m max (kg) 0,7 0,7 0,7 1,2 1,2 1,2 Moment statique de charge max. Myo max (Nm) ,3 2,3 2,3 Mxo max,mzo max (Nm) 1,9 1,9 1,9 4,5 4,5 4,5 Poids propre (kg) 0,18 0,20 0,22 0,30 0,34 0,38 Pression de service (bar) Fluide moteur Air comprimé lubrifié ou non, filtré à 5µm, point de Amortissement en fin de course 4) amortisseur élastique ou hydraulique Reproductibilité 1) (mm) <0,04 / <0,04 (<0,01) Contrôle en fin de course 2) par détecteurs de proximité Raccord rapide enfichable M5 M5 M5 M5 M5 M5 Réglage de la vitesse 2) soupape d étranglement réglable Niveau de pression acoustique 3) (dba) <65 <65 <65 <65 <65 <65 Environnement: Température + 10 à 50 C Hygrométrie rel. <95% (sans condensation) Pureté de l air Atmosphère normale d atelier 1) Dispersion des positions d extrémité sur 100 courses successives sous les conditions énoncées au point 3), valeurs entre parenthèses valables en cas d utilisation d amortisseurs. 2) Voir accessoires spéciaux. 3) Mesuré sous 5 bar, course horizontale maximum m = mmax avec amortisseurs sans étranglement, avec amortisseurs élastiques de fin de course et étranglement (approche des butées sans à-coups). 4) Amortisseurs hydrauliques seulement dimensions 2-5. Accessoires spéciaux Soupape d étranglement à l échappement: M5 enfichable NG4 = réf /G 1 /8, enfichable NG6 = réf Détecteur de proximité inductif PNP ø 6,5 mm avec LED, protégé contre les court-circuits et l inversion de polarité. Intervalle de commutation Sn = 2mm. Longueurs de câble: 2,5m, réf / 5 m, réf / enfichable réf

7 /30 30/60 60/90 10/40 40/80 80/120 10/50 50/ / ,5 12,5 12, ,5 0,6 0,7 1,1 1,3 1,5 1,8 2,2 2, rosée <6 C M5 M5 M5 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 <65 <65 <65 <65 <65 <65 <65 <65 <65 5

8 Informations importantes Définition des charges Fig. 2 M z a y M x a x F z M y L x Fx L y Fy a z L z a x, a y, a z : Distance par rapport à l axe de référence des guides (voir tableau). L x, L y, L z : Distance du centre de gravité de la charge embarquée, resp. distance du point d action de la force sur l axe des guides. a x (mm) a y (mm) a z (mm) KSF KSF KSF KSF KSF

9 Informations importantes Calcul des charges a) Charge dynamique: Course horizontale: m m max m [K (L x + 3 L y + 4 L z ) + 20] P Course verticale: m m v max 3 m [K (L y + 2 L z) + 10] P m: Charge embarquée [kg]. m max : m v max : L x, L y, L z : Charge max. admissible [kg] (voir caractéristiques techniques). Charge max. admissible pour course verticale [kg] [voir schéma]. Distance du centre de gravité de la masse déplacée [m] (voir définition des charges). K, P: Constantes de calcul (voir tableau). b) Charge statique: F io F io max F xo [10 + K (L y + 2 L z )] + F yo [1 + K (L x + L z )] + F zo [1 + K (2 L x + L y )] P o F xo, F yo, F zo : F xo max, F yo max, F zo max : L x, L y, L z : Forces actives [N]. Forces max. admissibles [N] (voir diagramme ou tableau) Distance du point d action des forces [m] (voir définition des charges). K, P o : Constantes de calcul (voir tableau). 7

10 Informations importantes Constantes de calcul K P P o KSF KSF KSF KSF KSF Charge admissible pour course verticale Fig. 3 m v max (kg) 4 KSF-5 3 KSF KSF-3 KSF-2 KSF p (bar) 8 p: Pression de service (bar). m v max : Charge admissible pour course verticale (kg).

11 Informations importantes Forces admissibles F xo max (N) F yo max (N) F zo max (N) KSF-1 Abb KSF-2 Abb KSF-3 Abb KSF-4 Abb KSF-5 Abb Fig. 4 F xo max (N) KSF-5 KSF-4 KSF-3 KSF-2 KSF p (bar) p: Pression de service (bar). F xo max : Charge admissible dans le sens de translation (N). 9

12 Mise en service Position d intégration et montage (fig. 5) Les chariots KSF peuvent être intégrés en toute position. En règle générale, le corps (10) est monté en position fixe, tandis que les courses sont exécutées par le chariot (20). Le montage s effectue à l aide des taraudages et de trous de positionnement prévus à cet effet sur la partie inférieure ou sur le côté du corps (10), ou par les trous traversants depuis dessus. Fig

13 Mise en service Montage de la superstructure (fig. 5) Il est possible de fixer toute superstructure sur le chariot KSF, dans les limites des charges admissibles. Le montage de la superstructure s effectue à l aide de taraudages et de trous de positionnement prévus à cet effet sur le chariot (20), ou des trous traversants et de positionnement sur la plaque frontale (30). Lors de la fixation de la superstructure, impérativement observer les limites de charge statique du chariot KSF en ce qui concerne les couples de serrage! Pour le montage d un manipulateur étroit (chariot horizontal monté en position fixe), un chariot de la dimension immédiatement inférieure peut être vissé directement, sans adaptateur, sur la plaque frontale de l axe horizontal, et être utilisé comme axe vertical. Raccordement pneumatique (fig. 6) Afin que les conditions de service admissible puissent être respectées, il est indispensable de prévoir une soupape d étranglement réglable à l échappement. La vitesse de translation du chariot se règle en ouvrant progressivement la soupape d étranglement à l échappement, de manière que le chariot, avec la charge embarquée, s approche des butées sans provoquer de choc. L approche des butées avec des chocs peut exercer une influence négative sur la longévité des guides. En adoptant le temps de translation le plus long admissible par le processus, on contribue à protéger le chariot KSF et à augmenter sa durée de vie utile. Si l on désire réaliser les temps de déplacement les plus courts en charge, il est indispensable de monter des amortisseurs. Les vis de butée peuvent être remplacées par des amortisseurs sans grande difficulté en suivant les instructions au chapitre Echange des vis de butée et des amortisseurs (dimensions 2 à 5 seulement). 11

14 Mise en service Sortie du chariot La sortie du chariot (20) s effectue via le raccord pneumatique A. Rentrée du chariot La rentrée du chariot (20) s effectue via le raccord pneumatique B. Fig. 6 A B 20 A B 12

15 Mise en service Réglage des butées (fig. 7) Les deux butées peuvent être réglées en continu sur la moitié de la course du chariot KSF. Le réglage s effectue en desserrant la vis tête cylindrique (350) et en vissant ou dévissant la vis de butée (140) ou l amortisseur. Une fois le réglage exécuté, resserrer la vis tête cylindrique (350). La course de réglage maximum de l amortisseur ou de la vis de butée est atteinte lorsque la fin du filetage arrive au niveau de l arête arrière du taquet de butée ou de la rondelle de réglage 120. TENIR LES MAINS ET LES OUTILS A L ECART LORS DES TRANS- LATIONS! Fig. 7 bei sous KSF bei sous KSF

16 Mise en service Réglage et connexion des détecteurs de proximité inductifs Les détecteurs de proximité utilisés doivent présenter un intervalle de commutation Sn de 2 mm, être prévus pour un montage encastré et posséder un diamètre de corps de 6,5 mm. Le branchement électrique s effectue conformément au schéma ci-dessous (fig. 8). Fig. 8 Tension Gleichspannung continue (DC) NPN Brun braun Noir schwarz Z + A Bleu blau OV Tension Gleichspannung continue (DC) Brun braun + PNP Noir schwarz Bleu blau Z A OV Pour le montage, déplacer le détecteur de proximité dans le trou prévu à cet effet sur le couvercle avant ou arrière (40 ou 50, fig. 9) et l insérer jusqu à ce qu il s applique contre l amortisseur (160). Pour fixer le détecteur de proximité, serrer la vis tête cylindrique (360 resp. 370, fig. 9). 14

17 Mise en service Fig Détecteur de proximité (enfichable) Détecteur de proximité Détecteur de proximité (enfichable) Détecteur de proximité

18 Mise en service Echange des vis de butée et des amortisseurs (KSF-2 à KSF-3, fig. 10) Couper l air comprimé. Desserrer la tête de butée (130) et l enlever. Retirer la vis tête cylindrique (350) et retirer la vis de butée (140) en la dévissant. Visser l amortisseur dans la bride (120) et le taquet de butée (jeu d env. 1 mm entre bride et taquet de butée) Poser la tête de butée (130). Serrer la vis tête cylindrique (350). Les têtes de butées (130) doivent impérativement être vissées à fond sur la vis de butée (140) ou sur l amortisseur! Fig ca. 1mm ca. 1mm

19 Mise en service KSF-4 et KSF-5 (fig. 11): Variante A: voir KSF-2 et KSF-3 Variante B: Couper l air comprimé. Desserrer les vis tête cylindrique (550) et retirer le taquet de butée arrière (200). Desserrer la vis tête cylindrique (540) et retirer le taquet de butée avant (190). Remplacer la butée (140) par l amortisseur (voir KSF-2 et KSF-3). Remonter le taquet de butée avant (190). Remonter le taquet de butée arrière (200). Les têtes de butées (130) doivent impérativement être vissées à fond sur la vis de butée (140) ou sur l amortisseur! Fig ca. 1mm ca. 1mm

20 Réparations Remplacement des guides (fig. 12) KSF-15-1, KSF-20-2, KSF-30-3, KSF-40-4 Couper l air comprimé. Retirer 2 vis tête cylindrique (340) et séparer la plaque frontale (30) du chariot (20). Desserrer la vis tête cylindrique (350) et dévisser la vis de butée (140) ou l amortisseur jusqu à ce que son arête arrière soit noyée dans la bride (120). Desserrer la vis sans tête (380) d un tour. Desserrer 4 vis tête cylindrique (300) et retirer le chariot (20). Desserrer 2 vis tête cylindrique (330) et retirer le couvercle arrière (50). Retirer le guide à circuit de billes (180) en desserrant les vis tête cylindrique (310). Lubrifier le guide de rechange (voir chapitre Lubrification et fixer le rail de guidage avec les vis tête cylindrique extérieures (310) sur le corps (10) (respecter le sens de la flèche! Ma voir tableau). Pour visser la vis tête cylindrique médiane (310, a), sortir la coulisse de guidage jusqu à la moitié environ des rails de guidage à l aide de l accessoire de montage fourni, puis après avoir serré la vis (310, a), la ramener avec précaution de l accessoire sur les rails. Réinstaller le couvercle arrière (50). Attention: contrôler la position du joint torique (430)! Pose du chariot (20) sur les coulisses de guidage (180): Nettoyer la position libre sur le chariot (20) ainsi que la surface de pose sur la coulisse de guidage (180). Serrer légèrement les vis tête cylindrique (300). Serrer la vis sans tête (380) (Ma voir tableau). Serrer les vis tête cylindrique (300) (Ma voir tableau). Resserrer la vis de butée (140) ou l amortisseur à la position désirée puis serrer la vis tête cylindrique (350). Poser la plaque frontale (30). 18

21 Réparations Autres types de chariots: Couper l air comprimé. Retirer les 2 vis tête cylindrique (340) et séparer la plaque frontale (30) du chariot (20). Desserrer la vis tête cylindrique (350) et dévisser la vis de butée (140) ou l amortisseur jusqu à ce que son arête arrière soit noyée dans la bride (120). Desserrer la vis sans tête (380) d un tour. Desserrer 4 vis tête cylindrique (300) et retirer le chariot (20). Retirer le guide à circuit de billes (180) en desserrant les vis tête cylindrique (310). Lubrifier le guide de rechange (voir chapitre Lubrification ) et fixer le rail de guidage avec les vis tête cylindrique (310) sur le corps (10) (respecter le sens de la flèche! Ma voir tableau). Pose du chariot (20) sur les coulisses de guidage (180): Nettoyer la position libre sur le chariot (20) ainsi que la surface de pose sur la coulisse de guidage (180). Serrer légèrement les vis tête cylindrique (300). Serrer la vis sans tête (380) (Ma voir tableau). Serrer les vis tête cylindrique (300) (Ma voir tableau). Resserrer la vis de butée (140) ou l amortisseur à la position désirée puis serrer la vis tête cylindrique (350). Poser la plaque frontale (30). Couples de serrage M a Vis tête cylindrique Vis sans tête Vis tête cylindrique (310) (380) (300) KSF-1 0,6 Nm 0,5 Nm 0,6 Nm KSF-2 2,2 Nm 0,5 Nm 2,2 Nm KSF-3 2,2 Nm 0,5 Nm 2,2 Nm KSF-4 2,2 Nm 0,5 Nm 2,2 Nm KSF-5 6,0 Nm 3,0 Nm 5,0 Nm 19

22 Réparations Fig (a) Accessoire Montagehilfe de montage 20

23 Entretien Lubrification (fig. 13) L intervalle de lubrification des guides à circuit de billes (180) est de heures de service. Comme lubrifiant, utiliser exclusivement de l huile Klüber Paraliq P460 (Réf. Montech ). La lubrification s effectue en appliquant directement cette huile sur les glissières et en faisant coulisser le chariot sur plusieurs courses (reprendre cette opération à 4 ou 5 reprises). Les dimensions 4 et 5 peuvent également être lubrifiées au moyen d une burette d huile appliquée sur la coulisse de guidage (180). Avant la lubrification, nettoyer les rails de guidage! Fig. 13 Graisseur sur KSF-4 et KSF

24 Liste de pièces de rechange Fig A: Dimensions 4 et B: Kit de transformation d amortisseur (dimensions 2 à 5) C: Version avec amortisseur élastique

25

26 Liste de pièces de rechange Pos. Désignation Réf / Course KSF-1 KSF-2 KSF-3 10 Corps 47737/ / / / / / / / /90 20 Chariot 47738/ / / / / / / / /90 30 Plaque frontale Couvercle de corps avant Couvercle de corps arrière Douille d étanchéité avant Douille d étanchéité arrière Tube cylindrique 47509/ / / / / / / / /90 90 Tige de piston 50398/ / / / / / / / / Ecrou de tige de piston Bride Tête de butée Vis de butée Tampon Amortisseur Douille de serrage * Guide à circuit de billes / / / / / / / / / Taquet de butée avant 200 Taquet de butée arrière 210 Pointeau d étranglement

27 Fourniseur Matière KSF-4 KSF / /50 Montech AG Aluminium 48033/ /100 Montech AG Aluminium 48035/ /150 Montech AG Aluminium 47675/ /50 Montech AG Aluminium 48034/ /100 Montech AG Aluminium 48036/ /150 Montech AG Aluminium Montech AG Aluminium Montech AG Aluminium Montech AG Aluminium Montech AG Bronze Montech AG Aluminium 47495/ /50 Montech AG Acier inoxydable 48049/ /100 Montech AG Acier inoxydable 48025/ /150 Montech AG Acier inoxydable 50407/ /50 Montech AG Acier inoxydable/bronze 50408/ /100 Montech AG Acier inoxydable/bronze 50409/ /50 Montech AG Acier inoxydable/bronze Montech AG Acier Montech AG Acier Montech AG Acier Montech AG Acier Montech AG NBR Montech AG POM Montech AG Acier / /50 Kellenberg + Co. AG Acier / Div / /100 Kellenberg + Co. AG Acier / Div / /150 Kellenberg + Co. AG Acier / Div Montech AG Aluminium Montech AG Aluminium Montech AG Acier inoxydable 25

28 Liste de pièces de rechange Pos. Désignation Réf / Course KSF-1 KSF-2 KSF Vis tête cylindrique Vis tête cylindrique Vis tête cylindrique Pos Vis tête cylindrique Vis tête cylindrique Pos Vis tête cylindrique Pos Vis tête cylindrique Pos Vis tête cylindrique Pos. 350 Pos Vis sans tête Goupille cylindrique Vis tête plate Rondelle Ecrou 6 pans * Joint torique * Joint torique * Joint torique Pos * Joint torique * Joint de tige de piston Ecarteur Rondelle dentelée Rondelle dentelée Pos. 500 Pos. 500 Pos Rondelle dentelée Pos. 500 Pos Rondelle dentelée Pos. 500 Pos Vis tête cylindrique 550 Vis tête cylindrique 560 Rondelle dentelée 600 Plaquette signalétique Instructions de service Kit de transformation d amortisseur

29 Fourniseur Matière KSF-4 KSF Bossard AG Acier Bossard AG Acier Bossard AG Acier Bossard AG Acier Pos. 320 Pos. 320 Bossard AG Acier Pos. 330 Bossard AG Acier Bossard AG Acier Pos. 360 Bossard AG Acier Bossard AG Acier Bossard AG Acier Bossard AG Acier inoxydable Bossard AG Acier inoxydable Bossard AG Acier Busak + Shamban AG NBR Busak + Shamban AG NBR Busak + Shamban AG NBR Busak + Shamban AG NBR Busak + Shamban AG PUR König Verbindungstechnik AG Acier Bossard AG Acier Pos Bossard AG Acier Pos. 510 Bossard AG Acier Pos. 520 Pos. 510 Bossard AG Acier Pos. 320 Pos. 300 Bossard AG Acier Bossard AG Acier Pos. 520 Pos. 500 Bossard AG Acier Montech AG Polyester métall Montech AG Papier Montech AG Acier 27

30 Indications générales Compatibilité avec l environnement et élimination Matériaux utilisés Aluminium Acier Bronze POMPolyoxyméthylène (polyacétale) Polyester Caoutchouc acrylonitrile butadiène (NBR selon ISO 1629) Polyurethan (PUR) Huile minérale paraffinique, huile hydrocarbure synthétique Traitement de surface Anodisation de l aluminium Brunissage de l acier Procédés de transformation Usinage par enlèvement de copeaux de l alu, de l acier, du bronze et du POM Pressage de l aluminium en profilé Moulage par injection de matières plastiques Extrudage du NBR Moulage par injection de joints PUR Emissions en cours d exploitation Aucune En cas d exploitation de l appareil avec de l air comprimé huilé, nous conseillons d évacuer cet air à l atmosphère à travers un déshuileur/filtre à huile. Elimination Les hors d usage ne doivent pas être éliminées d un bloc, mais démontées pour recycler les pièces selon la nature des matériaux, qui est indiquée pour chaque pièce dans la liste des pièces de rechange. Les matériaux non recyclables doivent être éliminés de manière appropriée. 28

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Glissière linéaire à rouleaux

Glissière linéaire à rouleaux LRX Guidage linéaire Introduction Rail de guidage Joint Graisseur Corps Rouleaux cylindriques Joint Cage Couvercle d extrémité Les guides linéaires à rouleaux de la série LRX offrent une haute fiabilité

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

R310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company

R310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company Guidages à billes sur rails R310FR 2202 (2009.06) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Info Fax: +49 931 27862-22 Contenu Description générale des produits 4 Les nouveautés en un coup d œil 4 Description

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée 186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts

Plus en détail

Douille expansibleécarteur

Douille expansibleécarteur 08/2011 Instructions de montage 999415003 fr Douille expansibleécarteur 15,0 Référence 581120000 Description La douille expansible écarteur 15,0 sert à l ancrage du coffrage une face dans le béton. Il

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1 Système de serrage point zéro SPEEDY GO! Productivité maximale Le système de serrage point zéro SPEEDY airtec vous permet de maximiser le rendement de votre unité de production. Fini les opérations de

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Prospectus 2006/23F. SERRER. VISSER. BRIDER. La garantie du service. Système de positionnement pour le marquage laser. www.amf.de

Prospectus 2006/23F. SERRER. VISSER. BRIDER. La garantie du service. Système de positionnement pour le marquage laser. www.amf.de Prospectus SERRER. VISSER. BRIDER. La arantie du service Système de positionnement pour le marquae laser www.amf.de Informations importantes et intéressantes Vous souhaitez couper court aux inconvénients

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados PNDa-001-D 60 70 80 50 40 90 30 100 20 10 Veuillez lire en premier lieu entièrement ce mode d emploi! Ne surtout pas le jeter! En cas de dommages occasionnés

Plus en détail

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Guide d installation et de mise en service 1ZSE 5492-116 fr, Rev. 8, 2004-03-15 Il est interdit

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des mises en garde et des informations importantes. À LIRE ET CONSERVER COMME RÉFÉRENCE 819.6900F Rév. J Pompes pneumatiques à membranes

Plus en détail

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

Compresseurs d atelier Série PREMIUM Compresseurs d atelier Série PREMIUM Débit engendré : 130 à 0 Pression : 10 à 25 bar www.kaeser.com Qu attendez-vous de votre compresseur d atelier Premium? La qualité du travail artisanal dépend en grande

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage

Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage Programme Groupe.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires.1.0 -.1.1.2 Ferrures d assemblage i Programme.2.1.3 Ferrure de réglage pour tête et pied de lit / Vérin de réglage / Taquets de rayonnages

Plus en détail

[LES portes de hall DECAYEUX ]

[LES portes de hall DECAYEUX ] [LES portes de hall DECAYEUX ] LE CONCEPT Global Hall 107 [Vision] LES EN TÔLE PLIÉE [ GLOBAL HALL ] Vision Quatre modèles dans cette série réalisés à partir d un bloc porte plié, usiné et traité. Cette

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG 27/11/2014 MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG cmo@cmo.es http://www.cmo.es page 1 MONTAGE LA VANNE CG REMPLIT LES DIRECTIVES CI-DESSOUS : Directive de machines : DIR 2006/42/CE (MACHINES).

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

Tout en coup d œil: Poubelles Naber

Tout en coup d œil: Poubelles Naber Tout en coup d œil: Poubelles Naber Technique d'extraction avec sortie frontale SELECTAkit Une grande variété de modèles avec système est la solution exigeante de collecteurs de déchets à encastrer qui

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

AGITATEUR VERTICAL FMI

AGITATEUR VERTICAL FMI INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS Généralités En règle générale, toutes les suspensions pour les motos standard sont réglées pour un conducteur d'un poids moyen de 70 kg. Généralement, le poids moyen du

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

HELIOS UNITÉ SUSPENDUE

HELIOS UNITÉ SUSPENDUE HELIOS UNITÉ SUSPENDUE INDIVIDUELLE AVEC 1 BRAS À HAUTEUR FIXE code: PS1BLF rev. 5 du 10.02.2006 (dans les illustrations exemples de configuration HELIOS et modules de gaz et eletriques) INFORMATIONS GÉNÉRALES

Plus en détail

Coffrets de table Accessoires

Coffrets de table Accessoires Coffrets de table Soaire 06002052 05895003 02992004 s en caractères gras : expédition sous 2 jours ouvréss en caractères normaux : expédition sous 10 jours ouvrés Poignée, page 5.108 Poignée souple, page

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Vis à billes de précision R310FR 3301 (2008.07) The Drive & Control Company

Vis à billes de précision R310FR 3301 (2008.07) The Drive & Control Company R310FR 3301 (2008.07) The Drive & Control Company Linear Motion and Assembly Technologies Guidages à billes sur rails Guidages à rouleaux sur rails Guidages à billes sur arbres Entraînement par vis à billes

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

Pistolet pulvérisateur Alpha AA

Pistolet pulvérisateur Alpha AA Manuel d instructions Liste des pièces Pistolet pulvérisateur Alpha AA MOYENNE PRESSION À ASSISTANCE PNEUMATIQUE 308993F Rév. F Pression de service produit maximum: 10 MPa (105 bars) Pression de service

Plus en détail

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins

Plus en détail

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you. Robots CNC WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots Technology working for you. Le concept robot novateur Des dizaines d années d expériences, de développements et d innovations ont fait des robots

Plus en détail

Systèmes de déplacement multi-axes CMS

Systèmes de déplacement multi-axes CMS Systèmes de déplacement multi-axes CMS avec automate IndraMotion R310FR 2625 (2006.10) The Drive & Control Company Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Guidages à billes sur rails Guidages

Plus en détail

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire... 0. Baies... 1. Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux... 3. Gestion thermique...

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire... 0. Baies... 1. Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux... 3. Gestion thermique... Sommaire..... 0 Baies......... 1 abillage électronique Coffrets muraux.. 2 Accessoires pour baies, coffrets muraux....... Gestion thermique..... 4 Coffrets électroniques.... 5 Normes CEI 60297--101 / IEEE

Plus en détail

Ponts élévateurs à deux colonnes

Ponts élévateurs à deux colonnes Ponts élévateurs à deux colonnes Type : MAPOWER II 3.0 MAPOWER II 3.5 ECON III 4.0 ECON III 5.0 ECONLIFT 6500 HL CS 4.0 Lifting Technology Pour voitures et véhicules de transport, jusqu'à un poids total

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail