reciprocating compressors

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "reciprocating compressors"

Transcription

1 semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à piston NEW ECOLINE New Series Hz // K-0-

2 Halbhermetische Hubkolbenverdichter Semi-hermetic Reciprocating Compressors Compresseurs hermétiques accessibles à piston Inhalt Seite Die neuen BITZER ECOLINE Verdichter Die besonderen Attribute der BITZER ECOLINE Verdichter Die Leistungspalette 5 Einsatzgrenzen für R3a, R7C, R7A, R7F 0 RA/R7A, R Eräuterungen zu Leistungsdaten Leistungsdaten für R3a Motorversion und 3 R3a Motorversion 3 7 RA 8 R7A R7F Technische Daten 6 Maßzeichnungen 8 Content age The new BITZER ECOLINE compressors The special highlights of the BITZER ECOLINE compressors The capacity range 5 Application limits for R3a, R7C, R7A, R7F 0 RA/R7A, R Explanations to performance data erformance data for R3a Motor version and 3 R3a Motor version 3 7 RA 8 R7A R7F Technical data 6 Dimensional drawings 8 Soaire age Les nouveaux compresseurs BITZER ECOLINE Les caractéristiques particulières des compresseurs BITZER ECOLINE La gae de puissance 5 Limites d'application pour R3a, R7C, R7A, R7F 0 RA/R7A, R Explications aux données de puissance Données de puissance pour R3a Version moteur et 3 R3a Version moteur 3 7 RA 8 R7A R7F Caractéristiques techniques 6 Croquis cotés 8 Die neuen BITZER ECOLINE Verdichter Der Einfluss der Kältetechnik auf die Umwelt steht zunehmend im Fokus der öffentlichen Diskussion. Dabei ist die Energie-Effizienz von Kälteanlagen ein entscheidender Faktor. Je niedriger der Energieverbrauch, desto günstiger sind Umweltbilanz und Lebenszykluskosten. Deshalb sind in verschiedenen Regionen (u.a. in der EU) bereits Richtlinien und Normen in Kraft getreten oder in Vorbereitung, in denen Mindestanforderungen hinsichtlich Energie-Effizienz festgeschrieben werden. BITZER hat schon ier besonderen Wert auf die Wirtschaftlichkeit der Verdichter gelegt und vor einigen Jahren die speziell für R3a optimierte BITZER ECOLINE Serie eingeführt. R3a bietet insbesondere für Normalkühlung und Wärmepumpen sehr günstige Eigenschaften. Dazu gehören die besonders hohe Wirtschaftlichkeit, moderate Drucklagen (reduzierte Leckrate) und der geringste GW Wert aller nicht brennbaren HFKW-Kältemittel. Dies ermöglicht mit den neuen, auch bei sehr niedrigen Verflüssigungstemperaturen einsetzbaren BITZER ECOLINE Verdichtern The new BITZER ECOLINE compressors The influence of refrigeration on the environment has increasingly become the focus of public discussion. Therefore, energy efficiency of refrigeration systems is an essential criterion. The lower the energy consumption, the more favorable are the environmental balance and life cycle costs. Thus in several regions (such as the EU) Directives and Standards have come into effect or are in preparation in order to define minimum requirements with respect to energy efficiency. BITZER has always paid special attention to the efficiency of compressors and a few years ago introduced the BITZER ECOLINE series, which has been optimized especially for R3a. R3a offers very favorable characteristics especially for medium temperature and heat pump applications. This includes the extra high efficiency, moderate pressure levels (reduced leakage rates) and the lowest GW value of all non-flaable HFC refrigerants. This gives the new BITZER ECOLINE compressors, which can also be used at very low condensing temperatures, a Les nouveaux compresseurs BITZER ECOLINE L'influence de la réfrigération sur l'environnement est de plus en plus au centre des discussions publiques. C'est pourquoi l'efficacité énergétique des installations frigorifiques constitue un facteur essentiel. Une faible consoation en énergie permet d'améliorer surtout le bilan environnemental et les coûts liés au cycle de vie. our cette raison, plusieurs régions (entre autres dans l'ue) ont voté ou préparé des directives et normes qui définissent les exigences minimales en ce qui concerne l'efficacité énergétique. BITZER a toujours attaché une grande importance à la rentabilité des compresseurs et a introduit, il y a quelques années, la série BITZER ECOLINE particulièrement optimisée pour R3a. our la réfrigération à moyenne température et les pompes à chaleur, R3a offre des caractéristiques favorables. Ceci contient l'efficacité plus élevée, des niveaux de pressions modérés (des taux de fuites reduits) et la valeur du potentiel de réchauffement de la planète (GW) le plus réduit de tous les HFC combustibles. our cette raison il est possible de réaliser des uniques efficacités saisonnières favorables avec les nouveaux com- K-0-

3 eine unvergleichlich günstige saisonale Energieeffizienz. So wurde auch in Studien nachgewiesen, dass für Supermarktanwendungen eine Hybrid-Ausführung mit R3a bei Normalkühlung in Kaskade mit CO Tiefkühlung eine besonders günstige Öko-Effizienz (Optimum in Lebenszyklus-Kosten und TEWI) sowie niedrigen Energiebedarf aufweist. Die BITZER ECOLINE Serie wurde jetzt durch weitere Modelle ergänzt und für den universellen Einsatz von unterschiedlichen Kältemitteln bei gleichzeitig vergrößerten Einsatzbereichen weiterentwickelt. Zu den Kältemitteln gehören: R3a, RA, R7A, R7C, R7F, R7A und R. Die Verdichter sind auch bereits für den Betrieb mit "Low-GW" HFO-Kältemitteln und HFO-/HFKW-Gemischen ausgelegt. Die Leistungszahl (CO) der neuen BITZER ECOLINE Modelle konnte gegenüber der bisherigen Baureihe um bis zu % verbessert werden. Dies wird u.a. erreicht durch eine weitere Optimierung der Ventilplatten, reduzierte Strömungsverluste und Druckgaspulsationen sowie speziell angepasste, besonders effiziente Motoren. Die Verdichter sind für den Betrieb mit Frequenzumrichter von bis Hz ausgelegt CE3 bis BE6 von 5 bis Hz. Dadurch kann die Kälteleistung der Anlage genau dem Bedarf angepasst werden. Bei R3a Verdichtern (Ausführung "Motor 3") ist Frequenzumrichter-Betrieb bis Hz mit dem Standardmotor (für Netzspannung 0V/3/Hz) möglich. Detaillierte Erläuterungen zum Betrieb mit Frequenzumrichter siehe Seiten 7 und 8. beneficial seasonal energy efficiency beyond comparison. Studies have demonstrated that for supermarket applications a hybrid version with R3a for medium temperature application in cascade with CO low temperature application offers a particularly advantageous ecological efficiency (optimum of life cycle costs and TEWI) as well as a low energy demand. More models have now been added to the BITZER ECOLINE series and it has been further developed for the universal use with different refrigerants at an extended application range. The refrigerants include: R3a, RA, R7A, R7C, R7F, R7A and R. The compressors are also designed for the operation with "Low-GW" HFO refrigerants and HFO/HFC blends. The CO of the new BITZER ECOLINE models could be improved by up to % compared to the previous series. This is achieved by further optimized valve plates, reduced flow losses and discharge gas pulsations, as well as specially adapted highly efficient motors. The compressors are designed for the operation with frequency inverter from to Hz CE3 to BE6 from 5 to Hz. Thus the cooling capacity of the plant can be adjusted exactly to the demand. Compressors for R3a ("motor version 3") are suitable for the operation with frequency inverter up to Hz with standard motor (for supply voltage 0V/3/Hz). Detailed explanations to operation with frequency inverter see pages 7 and 8. presseurs BITZER ECOLINE applicables aussi à des basses températures de condensation. Etudes ont prouvées que pour d'applications supermarché une version hybride avec R3a pour la réfrigération à moyenne température en cascade avec CO réfrigération à basses températures présente une efficacité d'écologie extrêmement favorable (solution idéale en matière des coûts du cycle de vie et TEWI) ainsi qu'un besoin énergétique très faible. La série BITZER ECOLINE a été complétée par d'autres modèles et a fait l'objet d'un perfectionnement continu pour l'utilisation universelle de différents fluides frigorigènes dans un domaine d'application étendu. Cela s'applique aux fluides frigorigènes suivants: R3a, RA, R7A, R7C, R7F, R7A et R. Les compresseurs sont déjà conçus pour l'utilisation avec des fluides frigorigènes HFO à faible GW and des mélanges HFO/HFC. La rentabilité de performance (CO) des nouveaux modèles BITZER ECOLINE peut être améliorée de jusqu'à % par rapport à la série précédente. Cela peut être obtenu par une optimisation des plaques à clapets, une réduction de la perte de charge et des pulsations des gaz ainsi que par l'utilisation des moteurs adaptés spécialement et particulièrement efficaces. Les compresseurs sont conçus pour le fonctionnement avec un convertisseur de fréquences de à Hz CE3 à BE6 de 5 à Hz ce qui permet d'adapter la puissance frigorifique exactement au besoin respectif. Il est possible d'utiliser les compresseurs pour R3a (version "moteur 3") avec un convertisseur de fréquences jusqu'à Hz avec le moteur standard (pour tension de réseau 0V/3/Hz). Explications detaillées au fonctionnement avec convertisseur de fréquences voir pages 7 et 8. K-0-3

4 Die besonderen Attribute der BITZER ECOLINE Verdichter The special highlights of the BITZER ECOLINE compressors Les caractéristiques particulières des compresseurs BITZER ECOLINE Neues Ventilplatten-Design New valve plate design Nouveau design de la plaque à clapets Neue Gestaltung des Zylinderkopfes geringe ulsationen New cylinder head design less pulsation Nouveau concept de la tête de culasse pulsations faibles Minimale Druckverluste durch optimierte Strömungsverhältnisse 3 Optimized gas flow for minimum pressure drop ertes de pression minimisées grâce aux rapports de flux optimisés iston et bielle nouvellement conçus Neue Konstruktion von Kolben und leuel New piston and connecting rod design Speziell angepasster, 5 besonders effizienter Motor Specially adapted highly efficient motor Moteur adapté spécialement et particulièrement efficace K-0-

5 Die Leistungspalette The capacity range La gae de puissance m/h 3 F rder volumina Displacements Volumes balay s ( Hz) CE8 0 BE CE KES JES HES GES FES EES DES CES CE CE CE3 FES EES DES CES VES TES ES NES BE5 JE HE GE FE 6JE 6HE 6GE 6FE 8GE 8FE Erläuterung der Typenbezeichnung Beispiel N E S Y Kennziffer für Zylinderzahl (doppelt bei Tandem-Verdichter) N E S Y Kennbuchstabe für Bohrung x Hub N E S Y Kennbuchstabe für BITZER ECOLINE Serie N E S Y Kennbuchstabe für Zentrifugalschmierung N E S Y Kennziffer für Motorgröße N E S Y Kennbuchstabe für Esteröl-Füllung N E S Y Motorkennung Explanation of model designation Example N E S Y Index for number of cylinders (double with tandem compressor) N E S Y Identification letter for bore x stroke N E S Y Identification letter for BITZER ECOLINE series N E S Y Code for centrifugal lubrication N E S Y Code for motor size N E S Y Identification letter for ester oil charge N E S Y Motor code Explication de la désignation des s Exemple N E S Y Chiffre-indice pour le nombre de cylindres (double en cas de compresseur tandem) N E S Y Codification pour alésage x course N E S Y Codification pour série BITZER ECOLINE N E S Y Codification pour lubrification centrifuge N E S Y Code pour taille de moteur N E S Y Codification pour charge d'huile ester N E S Y Code de moteur K-0-5

6 Eine eng gestufte Verdichterpalette für moderne Kälte-, Klima- und Wärmepumpenanlagen Mit der neuen BITZER ECOLINE Serie bietet BITZER hocheffiziente, universell einsetzbare Verdichter, die die anspruchsvollen Anforderungen moderner Kälteanlagen erfüllen: Erweiterter Einsatzbereich R3a bis tc = 85 C RA und R7A bis t c = 6 C Energie-effizient hohe Kälteleistung und minimaler Energiebedarf durch: besonders effiziente Arbeitsventile minimalen Schadraum wirtschaftlichen, großvolumigen Motor reduzierte Strömungsverluste bei niedrigen Verflüssigungstemperaturen Verschleißfestes Triebwerk oberflächengehärtete Exzenterund Kurbelwellen reibungsarme Lager und Alu-Kolben hartverchromte Kolbenringe Leise und schwingungsarm optimierter Massenausgleich geringe Druckgaspulsationen durch spezielle Zylinderkopfausführung Minimaler latzbedarf äußerst kompakte Abmessungen Robust stabile Ventilplattenkonstruktion Ventile aus schlagzähem Federstahl verschleißfestes Triebwerk Wirtschaftliche Leistungsregelung Zylinderabschaltung oder Drehzahlregelung möglich Zylinderabschaltung bereits ab 8 m 3 /h Hubvolumen ( Hz) möglich -Zylinder-Verdichter: % 6-Zylinder-Verdichter: 66% / 33% 8-Zylinder-Verdichter: 75% / % Taktende Zylinderabschaltung, z.b. -Zylinder-Verdichter auf beiden Zylinderköpfen: 00% bis ca. 0% Tandem-Verdichter bereits ab,7 m 3 /h bis 3 m 3 /h ( Hz) erprobter arallelbetrieb Drehzahlregelung von 5 bis Hz Erläuterungen hierzu siehe Seiten 7 und 8 A closely graduated product range for modern refrigeration, A/C, and heat pump systems With the new BITZER ECOLINE series BITZER offers highly efficient all-purpose compressors, which meet the challenging demands of modern refrigeration systems: Extended application range R3a up to tc = 85 C RA and R7A up to t c = 6 C Energy efficient high cooling capacity and minimum energy requirement: highly efficient working valves minimum clearance volume efficient, large-volume motor reduced flow losses at low condensing temperatures Wear resistant drive gear surface hardened eccentric shaft and crankshaft low friction bearings and aluminium pistons hard chrome plated piston rings uiet with low vibration optimized mass balance low discharge gas pulsations due to special cylinder head design Minimum space requirement very compact design Robust solid valve plate design valves made of impact resistant spring steel wear resistant drive gear Efficient capacity control cylinder shut-off or VSD capacity control possible cylinder shut-off possible from 8 m 3 /h displacement ( Hz) on cylinder compressor: % 6 cylinder compressor: 66% / 33% 8 cylinder compressor: 75% / % Fast cycling cylinder shut-off, e.g. cylinder compressor on both cylinder heads: 00% to approx. 0% tandem compressors from,7 m 3 /h to 3 m 3 /h ( Hz) approved parallel operation VSD capacity control from 5 to Hz Explanations see pages 7 and 8 Une vaste gae de compresseurs pour les installations modernes destinées à la réfrigération, la climatisation et le chauffage thermodynamique Avec la série BITZER ECOLINE, BITZER vous propose des compresseurs hautement efficaces et universellement utilisables permettant de satisfaire les exigences des installations frigorifiques modernes: Domaine d'application étendu R3a jusqu'à tc = 85 C RA et R7A jusqu'à t c = 6 C Efficacité énergétique haute puissance frigorifique et consoation minimale d'énergie grâce aux caractéristiques suivantes: soupapes de travail particulièrement efficaces espace mort minimal moteur économique à gros volume réduction de la perte de charge à de basses températures de condensation Mécanisme d'entraînement résistant à l'usure arbres excentriques et vilebrequins trempés en surface roulements à faible friction et pistons en aluminium bagues de piston en chrome dur Silence et faibles vibrations équilibrage de masse optimisé réduction des pulsations des gaz grâce à une tête de culasse spéciale Encombrement minimal dimensions extrêmement compactes Robustesse construction stable de plaques à clapets soupapes en acier ressort à haute résistance aux chocs mécanisme d'entraînement résistant à l'usure Régulation économique de la puissance déconnexion des cylindres ou réglage de la vitesse possible déconnexion des cylindres possible déjà à partir d'une capacité de refoulement de 8 m 3 /h ( Hz) compresseur à cylindres: % compresseur à 6 cylindres: 66% / 33% compresseur à 8 cylindres: 75% / % Déconnexion rapide des cylindres, p.ex. compresseur à cylindres au deux culasses: 00% à env. 0% compresseur tandem déjà à partir de,7 m 3 /h jusqu'à 3 m 3 /h ( Hz) fonctionnement en parallèle testé réglage de la vitesse de 5 à Hz Explications voir pages 7 et 8 6 K-0-

7 BITZER ECOLINE Verdichter für Frequenzumrichter-Betrieb bis Hz Alle BITZER ECOLINE Verdichter sind für den Betrieb bis Hz ausgelegt und optimiert. Je nach Kältemittel und Einsatzbedingungen kann dabei ein Verdichter mit W Standardmotor (0V-3-Hz) eingesetzt werden oder ein Sondermotor (V/0V-3-Hz*) erforderlich sein, der in Dreieckschaltung (VΔ-3-Hz) angeschlossen wird. Letzteres gilt für Verdichter mit Motorversion und, sofern sie im gesamten dokumentierten Einsatzbereich betrieben werden sollen. Der Einsatz eines W Standardmotors für 0 V oder Anschluss eines /0V Motors in Sternschaltung muss wegen des abfallenden Drehmoments beim Betrieb oberhalb Hz (Abb. ) individuell mit BITZER abgestit werden siehe auch Technische Information KT-. BITZER ECOLINE compressors for frequency inverter operation up to Hz All BITZER ECOLINE compressors have been designed and optimized for the operation up to Hz. Depending on the refrigerant and the application conditions a compressor can be used with a W standard motor (0V-3-Hz), or a special motor (V/0V-3-Hz*) may be required which is connected in delta wiring (VΔ-3-Hz). This applies to compressors with motor versions and if they are operated within the entire displayed application range. If a W standard motor for 0 V is used or a /0V motor is connected in star wiring, consultation with BITZER is necessary due to the dropping torque at operation above Hz (fig. ) see also Technical Information KT-. Compresseurs BITZER ECOLINE pour le fonctionnement avec convertisseur de fréquences jusqu'à Hz Tous les compresseurs BITZER ECOLINE sont spécifiquement conçus et optimisés pour un fonctionnement jusqu'à Hz. En fonction du fluide frigorigène et des conditions d'emploi, un compresseur équipé d'un moteur W standard (0V-3-Hz) peut être utilisé ou d'un moteur spécial (V/0V-3-Hz*) en cablâge en triangle (VΔ-3-Hz) peut être nécessaire. Ceci s'applique aux compresseurs équipés des versions moteurs et, à moins qu'ils soient destinés à une utilisation couvrant tout le champ d'application documenté. En raison de la torque qui baisse à partir de Hz (fig. ), consultez BITZER avant tout emploi d'un moteur W standard pour 0 V ou d'un moteur /0V en cablâge en étoile voir les Informations Techniques KT-. * Verdichter KES-05(Y) bis CES-9(Y) sind standardmäßig mit /0V-3-Hz Motoren ausgestattet und können je nach Anwendung entweder bei 0 V in Sternschaltung oder V in Dreieckschaltung betrieben werden. * Compressors KES-05(Y) to CES-9(Y) are delivered with /0V-3-Hz motors as standard; depending on the application they may be operated in star wiring at 0 V or in delta wiring at V. * Les compresseurs de série des s KES-05(Y) jusqu'à CES-9(Y) sont équipés de moteurs /0V-3-Hz et peuvent fonctionner à 0 V en connexion étoile ou à V en connexion triangle. Relatives Drehmoment Relative torque Moment de force relatif 00 [%] [Hz] 80 Betriebsfrequenz Operating frequency Fréquence de fonctionnement [V] Spannung / Voltage / Tension Max. Motor-Drehmoment Maximum motor torque Moment maximal du moteur Benötigtes Drehmoment Required motor torque Moment nécessaire du moteur Motor-Spannung Motor voltage Tension du moteur Abb. Fig. Fig. K-0-7

8 R3a Verdichter mit Motorversion 3 sind so konzipiert, dass sie mit dem Standard W-Motor für 0V-3-Hz mit Frequenzumrichter im gesamten Einsatzbereich ohne Einschränkungen bis Hz bei 0 V in sog. "Feldschwäche" betrieben werden können. Der Bereich der Feldschwäche beginnt dort, wo die Ausgangsspannung des Umrichters nicht weiter erhöht werden kann, die Frequenz jedoch weiter ansteigt. Wird die Frequenz bei gleichbleibender Spannung (0 V) erhöht, sinkt das Drehmoment des eingebauten Asynchronmotors (Abb. ). Die Motoren sind deshalb so ausgelegt, dass der Rückgang des Drehmoments oberhalb Hz kompensiert werden kann. Diese spezifische Motorausführung ermöglicht eine einfache und sichere Auslegung von Verdichter sowie Frequenzumrichter und bietet einen Kostenvorteil durch Einsatz des Standardmotors. Darüber hinaus ergeben sich Kosteneinsparungen bei der elektrischen Installation auf Grund des geringeren Betriebsstroms im Vergleich zu einem Sondermotor (V-3-Hz). Der Frequenzumrichter wird auf den maximalen Betriebsstrom bei 0V-3- Hz ausgelegt. Der betreffende "Auslegungsstrom für Hz FU Betrieb" ist unter Technische Daten (Seite 8) und auf dem Verdichter-Typschild aufgeführt. Der elektrische Anschluss des Motors erfolgt wie bei Direktanlauf entsprechend Abb.. Schützauslegung nach Kategorie AC3, bezogen auf den maximalen Betriebsstrom bei Hz. R3a compressors with motor 3 are designed in such a way that they can be operated within the complete application range up to Hz without restrictions at 0 V (in the so-called "field weakness") using the standard W motor for 0V-3-Hz with frequency inverter. The field weakness range begins at the point where the inverter s output voltage cannot be further raised, though the frequency still increases. If the frequency is raised at constant voltage (0 V), the torque of the built-in asynchronous motor drops (fig. ). Thus the motors are designed in such a way that the dropping torque above Hz can be compensated. This specific motor design allows an easy and safe selection of compressor and frequency inverter and offers a cost advantage by applying the standard motor. Moreover costs are reduced at the electrical installation due to the low operating current compared to a standard motor (V-3-Hz). The frequency inverter is selected for the maximum operating current at 0V-3-Hz. The respective "selection current for Hz FI operation" is displayed under Technical Data (page 8) and on the compressor s name plate. The electrical connection of the motor is carried out as for direct start according to fig.. Contactor selection according to AC3, based on the maximum operating current at Hz. Les compresseurs R3a avec la version moteur 3 sont conçus pour un fonctionnement en «affaiblissement de champ» sans limites jusqu'à Hz à 0 V avec les moteurs W standard pour 0V-3-Hz et avec convertisseur de fréquences sur tout le champ d'applications. La zone d'affaiblissement de champ coence là, où la tension de sortie du convertisseur de fréquences ne peut plus être augmentée mais où la fréquence continue de monter. uand la fréquence baisse sous une tension constante (0 V), la torque du moteur asynchrone va baisser (fig. ). Ainsi les moteurs sont conçus pour compenser cette réduction de la torque au-dessus de Hz. Cette version moteur spécifique permet une conception aisée et sécurisée des compresseurs ainsi que des convertisseurs de fréquences et offre donc aussi un avantage de prix grâce à l'utilisation d'un moteur standard. D'autres avantages de prix résultent de l'installation électrique qui consoe moins d'énergie qu'un moteur spécial (V-3-Hz). Le convertisseur de fréquences est adapté à un courant de service maximal à 0V- 3-Hz. Le «courant de service pour un fonctionnement à Hz du convertisseur de fréquences» est détaillé sous les Données Techniques (page 8) ainsi que sur la plaque signalétique du compresseur. En cas d'un démarrage direct, la connexion électrique du moteur est réalisée selon fig.. Conception des contacteurs selon la catégorie AC3 pour un courant de service maximal à Hz. Y/YY U U V V W W K L L L3 Abb. Fig. Fig. 8 K-0-

9 Lieferumfang und Zubehör siehe reisliste Sonder-Ausstattung Je nach Baureihe u. a. Ölsumpfheizung, Öldifferenzdruck-Schalter oder Ölniveau-Überwachung (CE-Serie), integrierte Anlaufentlastung, integrierte Leistungsregelung, Zusatzlüfter, Druckgas-Temperaturfühler. Leistungsdaten Erläuterungen siehe Seite. Extent of delivery and accessories refer to rice List Optional extras Depending on series among others: crankcase heater, differential oil pressure switch or oil level monitoring (CE series), integrated start unloader, integrated capacity control, additional fan, discharge gas temperature sensor. erformance data Explanations see page. Etendue de la fourniture et accessoires voir notre Tarif Accessoires livrables en option Dépendant du série: résistance de carter, pressostat différentiel d'huile ou contrôle de niveau d'huile (série CE), démarrage à vide intégré, régulation de puissance intégrée, ventilateur additionel, sonde de température du gaz au refoulement. Données de puissance Explications voir page. K-0-9

10 Einsatzgrenzen bezogen auf C Sauggastemperatur Application limits relating to C suction gas temperature Limites d'application se référant à une température du gaz d'aspiration de C R3a 00 t c [ C] 80, Motor Motor R7C, 3 t c [ C], Δtt oh < K Motor 3 Motor R7A KES-05Y.. CES-9Y 3 t oh = C t o [ C] R7A 0 - Motor toh = C t [ C] o VES-7Y.. 6FE-Y 3, t c [ C] t c [ C] t oh < K Motor Motor KES-05Y.. CES-9Y Motor t oh = C t [ C] o R7F 3 R7F VES-7Y.. 6FE-Y Motor t oh = C t [ C] o, t c [ C] t c [ C] t oh < K Motor Motor Motor Motor t oh = C t [ C] o 0 - t oh = C t [ C] o 8GE-Y.. 8FE-Y: 8GE-Y.. 8FE-Y: 8GE-Y.. 8FE-Y: minimale Verdampfungstemperatur - C minimum evaporating temperature - C température d'évaporation minimale - C Mit R3a bei tc > C muss Öl BSE55 verwendet For R3a and tc > C oil BSE55 has to be our R3a et tc > C il faut utiliser huile werden (anstelle BSE3) used (instead of BSE3) BSE55 (en lieu de BSE3) 3 Verdampfungs- und Verflüssigungstemperaturen 3 Evaporating and condensing temperatures are beziehen sich auf Taupunktwerte (Sattdampf) based on dew point conditions (saturated vapour) Les températures d'évaporation et de condensation se réfèrent aux valeurs du point de rosée (conditions de vapeurs saturées) Tiefere Verdampfungstemperaturen sind durch Lower evaporating temperatures are possible Températures d'évaporation plus basses sont Einsatz von möglich. with operation. possible par opération avec. Auslegung auf Anfrage. Selection upon request. Sélection sur demande. 0 K-0-3

11 Einsatzgrenzen bezogen auf C Sauggastemperatur Application limits relating to C suction gas temperature Limites d'application se référant à une température du gaz d'aspiration C RA R7A KES-05Y.. 6FE-Y RA R7A 8GE-Y.. 8FE-Y t c [ C] t c [ C] Motor Motor t oh = C t o [ C] 0 Motor Motor t oh = C t o [ C] 0 R KES-05.. CES-9 t c [ C] t oh < K Motor Motor t oh = C t o [ C] R VES-7.. 6FE- mit / with / avec t c [ C] R VES-7.. 8FE- t c [ C] t oh < K Motor Motor t oh = C Motor t oh = C t o [ C] to [ C] to toh Δtoh tc Verdampfungstemperatur ( C) Sauggastemperatur ( C) Sauggas-Überhitzung (K) Verflüssigungstemperatur ( C) Zusatzkühlung oder max. 0 C Sauggastemperatur Zusatzkühlung Zusatzkühlung + eingeschränkte Sauggastemperatur entsprechend einer < K Sauggas-Überhitzung Zusatzkühlung oder eingeschränkte Sauggastemperatur entsprechend einer < K Sauggas-Überhitzung Sauggas-Überhitzung >0 K Zusatzlüfter + to toh Δtoh tc Evaporating temperature ( C) Suction gas temperature ( C) Suction gas superheat (K) Condensing temperature ( C) Additional cooling or max. 0 C suction gas temperature Additional cooling Additional cooling + limited suction gas temperature according to < K suction gas superheat Additional cooling or limited suction gas temperature according to < K suction gas superheat Suction gas superheat >0 K Température d'évaporation ( C) Température du gaz d'aspiration ( C) Surchauffe du gaz d'aspiration (K) Température de condensation ( C) Refroid. additionnel ou max. 0 C température du gaz d'aspiration Refroid. additionnel Refroid. additionnel + température du gaz d'aspiration limitée suivant à une surchauffe du gaz d'aspiration de < K Refroid. additionnel ou température du gaz d'aspiration limitée suivant à une surchauffe du gaz d'aspiration de < K Surchauffe du gaz d'aspiration >0 K Additional fan + Ventilation + to toh Δtoh tc K-0-

12 Leistungsdaten Im vorliegenden rospekt sind Leistungsdaten für R3a, RA, R7A und R7F dokumentiert. Leistungsdaten für andere Kältemittel auf Anfrage. Alle Leistungswerte basieren auf der europäischen Norm EN 900 und Hz-Betrieb. Leistungsdaten für individuelle Betriebsbedingungen und Hz-Betrieb siehe BITZER Software. Alle Daten sind ohne Flüssigkeits- Unterkühlung dokumentiert. Basierend auf EN 900 ergeben sich dadurch deutliche Unterschiede gegenüber Daten, bei denen 5 bzw. 8,3 K Unterkühlung in die Kälteleistung einbezogen sind. Weitere Erläuterungen siehe Kältemittel-Report (A-0). Leistungsdaten R3a Für R3a stehen BITZER ECOLINE Verdichter in 3 Ausführungsvarianten zur Verfügung: Motorversion für Hochtemperatur Klima- und Wärmepumpen-Anwendungen bis t c = 85 C Motorversion für Normal- und Klimakühlung bis t c = C Motorversion 3 optimiert für Normalkühlung mit erweitertem Einsatzbereich und der Option für FU-Betrieb bis Hz mit Standardmotor Leistungsdaten Motorversion und : Seiten 3 6 Motorversion 3: Seite 7 Leistungsdaten RA/R7A (R7A, R7F) Für RA/R7A (R7A, R7F) stehen BITZER ECOLINE Verdichter in Ausführungsvarianten zur Verfügung: Motorversion für Normal- und Klimakühlung bis t c = 6 C Motorversion optimiert für erweiterten Einsatzbereich bei Normal- und Tiefkühlung bis t c = 6 C Leistungsdaten Motorversion und : Seiten 8 erformance data This brochure displays performance data for R3a, RA, R7A, and R7F. erformance data for other refrigerants upon request. erformance data are based on the European Standard EN 900 and Hz operation. erformance data for individual operating conditions and Hz operation see BITZER Software. All data do not include liquid subcooling. Based on EN 900 the rated cooling capacity and efficiency (CO) show therefore lower values in comparison to data based on 5 or 8.3 K subcooling. For further information see Refrigerant Report (A-). erformance data R3a For R3a BITZER ECOLINE compressors are offered in 3 versions: Motor version for high temperature A/C and heat pump applications up to t c = 85 C Motor version for medium temperature and A/C applications up to t c = C Motor version 3 optimized for medium temperature application with enhanced application limits and the option of FI operation up to Hz with standard motor erformance data Motor version and : ages 3 6 Motor version 3: age 7 erformance data RA/R7A (R7A, R7F) For RA/R7A (R7A, R7F) BITZER ECOLINE compressors are offered in versions: Motor version for medium temperature and A/C applications up to t c = 6 C Motor version optimized for enhanced application limits at medium and low temperature application up to t c = 6 C erformance data Motor version and : ages 8 Données de puissance Dans cette brochure se trouvent des données de puissance pour R3a, RA, R7A et R7F. Données de puissance pour autres fluides frigorigènes sur demande. Les données de puissance se basent sur la norme européenne EN 900 et sur un fonctionnement à Hz. Données de puissance pour des conditions de fonctionnement individuelles et pour fonctionnement à Hz voir BITZER Software. Toutes les données sont établies sans sous-refroidissement. Ainsi, basées sur la norme EN 900, apparaissent des différences importantes lors de la comparaison avec les données pour lesquelles, 5 resp. 8,3 K de sous-refroidissement ont été pris en considération. our plus d'informations voir "Refrigerant Report" (A-). Données de puissance R3a our R3a 3 variantes de compresseurs BITZER ECOLINE sont disponible: Version moteur pour applications de climatisation et pompe à chaleur à haute température jusqu'à t c = 85 C Version moteur pour la réfrigération à moyenne température et de climatisation jusqu'à t c = C Version moteur 3 optimisée pour la réfrigération à moyenne température avec champ d'application élargi et l'option à fonctionnement avec convertisseur de fréquences jusqu'à Hz avec moteur standard Données de puissance Version moteur et : ages 3 6 Version moteur 3: age 7 Données de puissance RA/R7A (R7A, R7F) our RA/R7A (R7A, R7F) variantes de compresseurs BITZER ECOLINE sont disponible: Version moteur pour la réfrigération à moyenne température et de climatisation jusqu'à t c = 6 C Version moteur optimisée pour champ d'application élargi à la réfrigération à moyenne température et à basse température jusqu'à t c = 6 C Données de puissance Version moteur et : ages 8 K-0-

13 R3a Motor /Motor Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur KES-05Y JES-07Y HES-Y HES-Y GES-Y FES-Y FES-3Y EES-Y EES-3Y DES-Y DES-3Y CES-3Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C ,39 35,57 8,75 00, 9,35 39,58 76,5 6,7 8,89 9 3, ,3 58 3,5 7 0,68 0, , , ,98 690,0 6,0 80,8 350,35 390,33 9,8 3,63 50,9 7,38,56 68,3 5880,69 9,90 9,99 0, 3,39 80,78 7,09 690,3 690,33 5, 39, 0,5 88,5 75,86 75,80 6 3,0 7 3,7 5, , ,9 0,6 9 0, , ,8 50 0,93,0 38 0,99 33,3 8,7 8,5 3,38 890,5,5 390,3 33,7 56,38 8,,78,86 33,03 6,8,,95 50, 50,,6 3,3 8390,06 7,37 6,6 6,57 990,73 38,8 090, 89,88 3, 80 0,59 5 0,67 3 0,7 30 0, ,87 7 0, ,9 690,07 90,8 90,7 890,7 0,37 36, 380, 7,36 590,3 390,9 3,6 380,7 690,85,96 50, 900,79 00,93 00,9 390,0,0 6800,93 58,7 9,35 9,3 3990,3,6 83,36 7,66 6,90 0,55 0,6 0 0,67 8 0,7 5 0,80 3 0, ,89 0,99 80,08 80,08 80,5, 9,05 5,6,5 3690, 3,38,9 60,57,66 6,7 5,8 3890,6 3,7 3,73 5,76 890,73 5,79 680,97 390,09 390,07 3,3 3, 67,9 580, 900, , 9 0, , 0 0, ,7 0 0,79 9 0, , , ,97,0 8,05 3 0,98 0,06 690, 9,5,5,33, 6,7 80,5 3580,3,,8,5 9,5 390,5 0,6 36,75,8,8 390,8 7,79 53,99 580,7 38,8 85 0, ,9 5 0,5 0 0, , ,68 5 0, ,8 0 0,8 0 0,86 8 0, , ,90 5 0, ,99,0 880, 5,5 5,,7 9,7 7, 3,5 880,7 880,,7 975,9 33,5 80,53,56,57 7,55,7,79 35,9 9, ,39 0, 385 0, 7 0,5 5 0, ,56 0,68 9 0, 7 0,7 7 0,73 5 0,7 3 0,8 0, ,8 7 0,9 0 0,96 0 0,97,06 875,06,0,07 3,06 3,0 990,0 50,7 90,3 680,3 680,33,9 3,58 6,66 80,69 [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 0 Notes on the operation see application limits, page 0 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page 0 K-0-3

14 R3a Motor /Motor Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur CES-Y FES-3Y FES-5Y EES-Y EES-6Y DES-5Y DES-7Y CES-6Y CES-9Y VES-7Y VES-0Y TES-9Y TES-Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o [Watt] Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C ,69 3, 3,7,88,58,8,99, ,08 3,7 3, 3,0,69,3,00, ,37 3,96 3,5 3,,7,33, ,78,65,8,8,06,83, , 3,0,75,8,9,90, , 3,8,9,,5,90, ,83 3,55 3,5,93,,6,9, ,5 3,79 3, 3,0,6,,83, ,35 3,9 3,5,99,53,08, ,5 3,36 3,6,93,67,, ,8 3,90 3,59 3,6,9,56, ,75,35 3,93 3,5 3,08,67, ,0,67, 3,90 3, 3,09,69, ,57 5,,63,5 3,66 3,9,73, ,0 5,5,88,3 3,75 3,, ,6 3,96 3,7 3, 3,,77, ,88,5,7 3,77 3,35,93, ,7 5,00,,00 3,9,99, ,79 5,38,9,7 3,98 3,9 3,0, ,3 5,80 5,,66,08 3,5,96, ,7 6,07 5,,7,05 3,, ,05,8,5, 3,83 3, 3, ,9 5,55 5,,65,6 3,67 3, ,69 6, 5,57,98,38 3,80 3, , 6,69 6, 5,57,98,38 3,80 3, ,95 7,9 6,59 5,88 5,8,9 3,8 3, ,53 7,7 6,88 6,05 5,,5 3, ,5,97,68,9 3,85 3,38, ,0 5,65 5,7,6,09 3,53 3, ,77 6,8 5,5,88, 3,57, ,07 6, 6,06 5,7,83,9 3,56, ,75 7, 6, 5,,96, 3,55, ,6 7,7 6,65 5,8 5,00, 3, , 5,98 5,6 5,9,68,3 3, ,9 6,8 6,7 5,65 5,00,35 3, , 7,5 6,77 5,99 5,,5 3, ,80 8, 7,5 6,77 5,99 5,,5 3, ,79 8,98 8,0 7,8 6,3 5,9,39 3, ,65 9,69 8,6 7,53 6,39 5,5, K-0- e [kw]

15 R3a Motor /Motor Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur ES-Y ES-5Y NES-Y NES-Y JE-5Y JE-Y HE-8Y HE-5Y GE-3Y GE-Y FE-8Y FE-35Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C , ,8 9800, 380,8 30 3,03 3,8 7,90 3,5 7 5,8 0 5,3 0 6,96 3 8, ,9 80 9, ,63 0, ,0 50 6, , ,8 9,0 6 9, 00 9, , 38 8,33 3 9,7 3 0,89 3,05 50,9 95,3 86 9, 0,9 359,35 35, 87 3,8 00 3,8 5, , 0,77 900, ,7 60 6, , , , ,76 8,33 3 9, , ,3 590,8 5800,6 78,97 3,33 0 6, ,63 0 8,9 00 8, 68 8, , ,99 0 9, ,96 5 0,3 0 0, ,99 0 8, ,3 90,7 80,5 30,00 7,3 7 0,7 9, , , ,36 6 5,06 5,56 00,3 38 5, 00 5, , 50 7, , , ,99 9, ,73 0, 6,3 0 6, ,3 67 7, , , ,5 8,33 0 8,9 0 9, ,9 80 9,5 36 8,5 80 9, , 300 0,5 85 0, , , 330, 800,7 70,,93 3,3 30, ,3 7, 3,3 6 5,00 0 5,6 530,7 6, , , 30 8, 9,06 9 5, ,6 3 6,5 6,6 0 6,69 7 6,53 0 6,9 90 7, 59 7,88 8, ,5 9 8,3 7,9 8, , ,8 9, , 300 9, ,, 0, , 390, , ,86 0,63 58, 900 3, , ,5 375, , ,7 0 6, 90 6,6 5 5,3 5 5, 00 5, 99 5, 760 5,6 5 5, , 6,6 0 6,80 7,0 98 7,0 0 6,79 8 7, ,93 7 8,39 8, , ,66 7 8,56 9, ,9 7 9,7 35 9, , ,73 3 0,5 8980,03 0,,6 90, 3, ,9 50,09 0 3, ,87 7 3,9 5,59 93,73 7,68,80 55,66 36,3 38 5,5 3 5,7 89 5,73 9 6, ,9 5 5,57 6 6, ,03 0 7, 06 6, ,7 53 6, , ,5 36 8,6 8, , , , ,6 9,3 53 9, , ,3 0,88,63 97,5 86,56 800, 09, ,9 60 3, , , ,76 03,76 8,8 60, ,0 53,88 3 5,8 0 6, ,3 76 5, ,3 8 6,77 5 7,6 0 7, , ,8 66 7, 36 7, ,86 8, 83 7, ,53 8 0,0 50 0,3 9, ,66 [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 0 Notes on the operation see application limits, page 0 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page 0 K-0-5

16 R3a Motor /Motor Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur 6JE-5Y 6JE-33Y 6HE-8Y 6HE-35Y 6GE-3Y 6GE-Y 6FE-Y 6FE-Y 8GE-Y 8GE-Y 8FE-Y 8FE-Y Verfl. Cond. temp Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,7 3,6,8,8 0, 9, 8, ,66 5,56,,9,5 9,9 8, ,57 7,03 5,37 3,63,8 0,0 8, ,68 8,38 6,9 5, 3,6,87 0,3 8, ,80 9,99 8,06 6,0 3,99,9 9,9 8, ,, 8,78 6,38 3,99,65 9, ,80 6,08 5, 3,98,,3 9, ,76 8,8 7,0 5, 3,7,98 0, ,, 8,7 6,,37,3 0, ,3,73 9,95 8,0 5,99 3,9,86 9, ,79 3,6,3 8,9 6,9,07,7 9, ,69,96,6 9,33 6,53 3,80, ,0 8,97 7,7 6,3,78 3,6, ,3,7 9,93 8,0 6,05,03, ,98 3,86, 9,6 6,88,, ,6 5,8 3,85,69 9, 7,,80, , 8,5 5,63 3,00,3 7,6 5,03, ,80 9,9 6,90 3,8,78 7,78, ,0,9, 9,88 8, 6,5, ,97 6,5,3,97 9,69 7,36 5, , 8,7 6,7 3,,77 8,0 5, ,6,9 7,90 5,5,88, 7,58, ,83 3,7 9, 6, 3,,57 7,57, , 33,, 7,09 3,7,33 7, ,95 8,56 6,6,36,88 9,35 6, ,8 3,85 9,0 5,96,86 9,90 7, ,78 3,,77 7,08 3,55,39 7, ,67 37,80 3,6,85 7,9 3,69,56 8, ,,6 36,7 3, 8,,3, 9, ,5,9 38,3 33, 9,3 5,57 3, ,08 33,5 3,35 8, 5,77,77 9, ,9 37,5 3,,63 6,95 3,, ,,5 36,7 3,9 7,69 3,90, ,,8,5 36,37 3,0 7,97,3, ,5 7,3,6 37,75 3,97 8,6 5,0, ,59 9,,07 38,68 33,7 9,55 6,57 [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite 0 Notes on the operation see application limits, page 0 Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page 0 6 K-0-

17 R3a Motor 3 Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur VES-6Y TES-8Y ES-0Y NES-Y JE-3Y HE-5Y GE-Y FE-5Y 6JE-Y 6HE-5Y 6GE-Y 6FE-Y Verfl. Cond. temp. de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o [Watt] Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,03 3,83 3,5 3,5, ,68,9 3,85 3,38, ,7,6,08 3,53 3, ,83,59, 3,8 3, ,6 5,9,68,3 3, ,7 5,65 5,00,35 3, ,9 5,,79,3 3, ,3 5,8 5,3,59 3, ,98 6,6 5,,73 3, ,8 6, 5,68 5,, ,5 6,93 6,6 5,53, ,35 7,53 6,6 5,7, ,36 7,0 6,5 5,98 5, ,66 8,06 7,36 6, 5, ,8 8,97 8,05 7,09 6, ,68 8, 7,63 6,95 6, , 9,6 8,6 7,7 6, ,56 0,5 9, 8,9 7, ,3 9, 8,97 8,5 7, ,,9 0,5 9,05 7, ,69,,09 9,73 8, ,7,93,0 9,99 8, ,9 3,67,3 0,96 9, ,79 5,3 3,3,7 0, ,87 0,39 9, 8,86 7, ,88,93 0,8 9,63 8, ,5 3,3,65 0, 8, ,9,5, 0,39 9, ,,3,8, 9, ,7 5,6 3,87,08 0, ,,37 3,37,3, ,07 6, 5, 3,6, ,7 8,6 6,67,69, ,7 7,7 6,08,73 3, , 9,88 8, 6,5, ,3,97 9,69 7,36 5,0 [kw] Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires K-0-7

18 RA Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur KES-05Y JES-07Y HES-Y HES-Y GES-Y FES-Y FES-3Y EES-Y EES-3Y DES-Y DES-3Y CES-3Y CES-Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C K-0- [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,8 0,80 0,78 0,75 0,7 0,68 0,63 0,57 0, 0, ,96 0,93 0,89 0,8 0,79 0,7 0,65 0,57 0,7 0, ,,05 0,99 0,9 0,8 0,76 0,66 0,55 0,3 0, ,08,07,05,0 0,97 0,9 0,8 0,76 0,66 0, ,3,7,,,06 0,98 0,87 0,76 0,6 0, ,53,5,36,6,,0 0,89 0,75 0, 0, ,5,38,3,3,,0 0,93 0,8 0, ,,59,7,35,,08 0,9 0,79 0, ,9,76,,3,6,09 0,9 0,73 0, ,,,37,3,5,6,06 0,95 0,83 0, ,,6,56,7,36,3,0 0,96 0,80 0, ,96,85,73,59,,8, 0,93 0,75 0, ,67,65,,53,5,3,3,0 0,96 0, ,00,93,83,7,59,5,,3 0,96 0, ,33,,05,90,7,5,35,6 0,96 0, ,0,98,9,80,67,5,35,7 0, ,37,7,3,97,79,,39,8 0, ,7,55,36,5,9,68,, 0, ,03,00,95,86,76,63,9,3,7, ,6,37,5,0,9,77,58,38,7 0, ,88,7,53,33,,88,6,,5 0, ,37,8,6,0,85,67,7,7, ,8,6,5,3,0,77,53,8, ,6,9,65,37,09,80,5,3 0, ,,36,7,6,0,87,69,,3, ,89,76,6,3,3,0,79,55,3, ,7 3,08,86,6,36,09,8,5,6 0, ,87,76,6,5,5,03,80,55, , 3,,98,73,6,7,88,59, ,87 3,57 3,5,9,58,3,88,55, ,87,8,7,58,,,0,79,56, ,7 3,3 3,3,9,68,,5,87,59, ,97 3,73 3,6 3,7,86,53,,88,55, ,7 3,35 3,9,98,75,,3,9, ,5 3,9 3,65 3,35 3,03,,36,0, ,73,38,0 3,6 3,,8,,0, ,9 3, 3,3 3,5,96,7,9,3,95, ,,06 3,8 3,59 3,3 3,00,68,35,0, ,86,58,7 3,9 3,56 3,8,79,,0,65 [kw]

19 RA Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur FES-3Y FES-5Y EES-Y EES-6Y DES-5Y DES-7Y CES-6Y CES-9Y VES-7Y VES-0Y TES-9Y TES-Y Verfl. Cond. temp. de cond. C Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o [Watt] Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C ,7 3,6 3,5 3,5 3,0,7,,, ,,3 3,96 3,66 3,33,97,6,, ,03,7,35 3,96 3,5 3,,68,6, ,69 3,66 3,56 3, 3,,99,73,5,6, ,8,3, 3,89 3,6 3,9,96,6,6, ,,88,58,5 3,88 3,9 3,09,68,7, ,75,6,, 3,80 3,3 3,05,65, ,7 5, 5,06,65, 3,73 3,5,77, ,5 6,07 5,58 5,05,9 3,9 3,35,80, ,,65,5,,0 3,7 3,38 3,00,6, ,7 5,5 5,,90,5,08 3,63 3,7,7, ,57 6, 5,8 5,35,85,3 3,78 3,3,69, ,6 5,7 5,,89,5,08 3,63 3,6, ,7 6, 5,97 5,9,97, 3,86 3,, ,69 7,7 6,59 5,96 5,3,65 3,99 3,35, , 5,5 5,39 5,5,8,7,06 3,63 3,8, ,8 6,57 6,5 5,85 5,,9,39 3,85 3,3, ,83 7,3 6,96 6, 5,8 5,3,6 3,98 3,36, ,8 6,6 6,9 5,88 5,,87,3 3,7 3, ,0 7,66 7, 6,5 5,90 5,,5 3,86 3, ,9 8,55 7,83 7,07 6,7 5,7,67 3,90 3, ,9 6,8 6,6 6,9 5,88 5,,87,3 3,7 3, , 8,0 7,66 7, 6,5 5,90 5,,5 3,86 3, ,75 9,9 8,55 7,83 7,07 6,7 5,7,67 3,90 3, ,5 6,9 6,55 6,07 5,5,9,7 3,6 3, ,58 8,0 7,39 6,68 5,9 5,3,35 3,, ,77 8,9 8,0 7,08 6, 5,8,8 3,3, ,97 6,9 6,7 6,38 5,9 5,,85,5 3,65 3, ,5 8, 7,7 7,5 6, 5,79 5,06,33 3,6, ,8 9, 8, 7, 6,86 5,98 5,,6 3,5, , 8,3 7,89 7,3 6,69 5,98 5,, 3, ,3 9, 8,96 8,3 7, 6,33 5,,5 3, ,75 0,80 9,77 8,69 7,58 6,9 5,,3 3, ,5 8,3 8,6 7,7 7, 6,57 5,88 5,7,5 3, ,3 0,00 9, 8,73 7,9 7,09 6, 5,3,9 3, ,07,3 0,5 9, 8,8 7, 6, 5,39,5 3, [kw] Hinweis zum Betrieb siehe Einsatzgrenzen, Seite Notes on the operation see application limits, page Vorläufige Daten Tentative data Valeurs provisoires our des informations relatives au fonctionnement, voir limites d'application à la page K-0-9

20 RA Leistungswerte Hz bezogen auf Sauggastemperatur C, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Verdichter Typ Compressor Compresseur ES-Y ES-5Y NES-Y NES-Y JE-5Y JE-Y HE-8Y HE-5Y GE-3Y GE-Y FE-8Y FE-35Y 6JE-5Y Verfl. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique erformance data Hz relating to C suction gas temperature, without liquid subcooling o Données de puissance Hz à une température du gaz d'aspiration de C se référant, sans sous-refroidissement de liquide de cond. Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C C K-0- [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,7 9,36 8,8 8,8 7,3 6,6 5,75,89, ,5 0,78 9,93 8,97 7,95 6,90 5,8,8 3, ,9,8 0,67 9,3 8,7 6,90 5,66,9 3, ,90 9,7 9,35 8,8 8,5 7,39 6,56 5,69,83, ,96, 0,67 9,8 8,87 7,86 6,8 5,78,77 3, ,69,78,73 0,58 9,38 8, 6,9 5,7,58 3, ,59,5 0,5 9,78 8,9 7,97 6,98 5,98 5, ,7,9,93 0,8 9,67 8,5 7,3 6,03, ,6,5,93,53 0,08 8,6 7,7 5,79, ,68,5,00 0,38 9,6 8,76 7,83 6,86 5,90, ,06 3,,,6 0,58 9,5 8,9 7, 6,03 5, ,9 5,6 3,99,7,39 0,03 8,67 7,36 6,3 5, ,05,56,9, 0, 9, 8, 7,5 6, ,, 3,6,3,0 9,8 8,56 7,9 6, , 6,0,69 3,,7 0,8 8,67 7, 5, ,0,7,3,57 0,79 9,89 8,9 7,88 6,83 5, ,7,96,05 3,0,88 0,67 9, 8, 6,87 5, ,00 6,83 5,53,3,67,6 9,6 8,3 6,66 5, ,66 5,0, 3,, 0,9 9,7 8,5 7, , 7,36 6,08,69 3,3,7 0, 8,7 7, ,93 9,3 7,6 5,8,03, 0, 8,7 7, ,55 5,5,55 3,76,83,78 0,6 9, 8, 7, ,63 7,7 6,68 5,7,6,76,3 9,85 8, 6, , 9,88 8, 6,8 5,5 3,,7 0,00 8,3 6, ,7 7,88 6,8 5,63,,88, 9,93 8, ,5,7 9,3 7, 5,68 3,88,09 0,3 8, , 3,,03 8,88 6,7,58, 0,5 8, ,9 7,66 6,90 5,9,83 3,,7 0,88 9,7 8, ,6,56 9, 7,89 6,37,75 3,09, 9,7 8, ,7,9, 9, 7,5 5,56 3,59,6 9,75 7, ,3,,7 8,88 7,3 5,63 3,86,07 0, ,6,66,93,0 8,96 6,8,65,9 0, ,7 7,37 5,09,66, 7,57 5,0,5 0, ,3,87,00 9,85 8,9 6,95 5,8 3,53,76 0, ,8 5,6,3,,53 8,5 6,,5, 0, ,6 8,79 6,73,8,09 9, 7,07,55,08 9, , 8,5 7,59 6,3 5,09 3,,0 0,39 8, ,59,37 9,90 8, 6,3,5,56 0,6 8, ,9 3,7,7 9, 7,36 5,06,75 0,8 8,3 [kw]

reciprocating compressors

reciprocating compressors semi-hermetic reciprocating compressors halbhermetische hubkolbenverdichter s hermétiques accessibles à piston NEW ECOLINE Tandem New Series 50 Hz // K-114-1 Halbhermetische NEW ECOLINE Tandem- Semi-hermetic

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

air-cooled condensing units New Generation 50 Hz // KP-210-1

air-cooled condensing units New Generation 50 Hz // KP-210-1 air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air ECOSTAR New Generation Er ready Intelligent Compressors 50 Hz // K-210-1 Luftgekühlte Verflüssigungssätze ECOSTAR

Plus en détail

Four Fan Condensing Units

Four Fan Condensing Units Verflüssigungssätze mit vier Lüftern mit halbhermetischen Hubkolbenverdichtern Four Fan Condensing Units with Semi-hermetic Reciprocating Compressors Groupes de condensation à 4 ventilateurs avec compresseurs

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/ Drehantrieb Rotary

Plus en détail

Safety catch devices for roller shutters, roll-up gates and roll-up grilles.

Safety catch devices for roller shutters, roll-up gates and roll-up grilles. / Caractéristiques Characteristics / 2 3 2 3 / pour volets roulants, portes à enroulement et grilles à enroulement Deu séries sont disponibles pour répondre au eigences du marché: Les dispositifs d'arrêt

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Technical Service Bulletin

Technical Service Bulletin INTRODUCTION: Technical Service Bulletin June 25, 2009 Title: M.I.L. "ON" DTC P0AC0, P0AF, P0A7F, AND/OR P0AFA Models: 04-09 Prius Some vehicles may exhibit a M.I.L. ON condition with one or more of the

Plus en détail

Des solutions intelligentes autour du compresseur

Des solutions intelligentes autour du compresseur Des solutions intelligentes autour du compresseur MP10 Motor Protection BCM2000 Bock Compressor Management EFC, EFCe Electronic Frequency Control ERC Electronic Rack Control ESS Electronic Soft Start ESP

Plus en détail

air-cooled condensing units Updated Series 50 Hz // KP-204-1

air-cooled condensing units Updated Series 50 Hz // KP-204-1 air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air with semi-hermetic reciprocating compressors mit halbhermetischen hubkolbenverdichtern avec Compresseurs hermétiques

Plus en détail

Un Dispositif de Lubrification Centrifuge Ameliore pour Compresseurs Frigorifiques

Un Dispositif de Lubrification Centrifuge Ameliore pour Compresseurs Frigorifiques KV-0402-F-GB Un Dispositif de Lubrification Centrifuge Ameliore pour Compresseurs Frigorifiques An Enhanced Centrifugal Lubrication System for Refrigeration Compressors édition spéciale 12.2004 special

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

Excellence in Performance

Excellence in Performance Excellence in erformance Halbhermetische frequenzgeregelte Schraubenverdichter Frequency Controlled Semi-hermetic Screw Compressors Compresseurs à vis hermétiques accessibles avec convertisseur de fréquence

Plus en détail

RECOMMANDATIONS RELATIVES A L'UTILISATION DE VARIATEURS DE FREQUENCE AVEC COMPRESSEURS DE FLUIDE FRIGORIGENE A DEPLACEMENT POSITIF. Table des matières

RECOMMANDATIONS RELATIVES A L'UTILISATION DE VARIATEURS DE FREQUENCE AVEC COMPRESSEURS DE FLUIDE FRIGORIGENE A DEPLACEMENT POSITIF. Table des matières RECOMMANDATIONS RELATIVES A L'UTILISATION DE VARIATEURS DE FREQUENCE AVEC COMPRESSEURS DE FLUIDE FRIGORIGENE A DEPLACEMENT POSITIF Table des matières Page 1. Champ d'application et objectif... 1 2. Généralités...

Plus en détail

DELTA NEU. Séparateur. A.M.S.P. Separator

DELTA NEU. Séparateur. A.M.S.P. Separator DELTA NEU Séparateur A.M.S.P. A.M.S.P. Separator DELTA NEU DELTA NEU PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le Séparateur A.M.S.P. est un appareil statique destiné à effectuer la séparation air-matière dans les installations

Plus en détail

YNRA pompe à chaleur. www.reznor.eu UTILISATIONS. Climatisation, chauffage >> HALLS >> SURFACES COMMERCIALES >> BUREAUX >> RESTAURANTS >> USINES

YNRA pompe à chaleur. www.reznor.eu UTILISATIONS. Climatisation, chauffage >> HALLS >> SURFACES COMMERCIALES >> BUREAUX >> RESTAURANTS >> USINES UTILISATIONS Climatisation, chauffage >> HALLS >> SURFACES COMMERCIALES >> BUREAUX >> RESTAURANTS >> USINES YNRA pompe à chaleur www.reznor.eu YNRA POMPE À CHALEUR AVEC SECTION DE CHAUFFE AU GAZ EN OPTION

Plus en détail

Industrial waste heat recovery

Industrial waste heat recovery Industrial waste heat recovery Osmann Sari, Jin Hu Beat Welling Fabrice Rognon Pierre Krummenacher HOCHSCHULE LUZERN Kyoto Copenhague Protocols Increasing Energy consumption Global Warming CO 2 Emission

Plus en détail

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. Trichterschmiernippel Trichterstellung gerade (180 ), nach DIN 3405, Form A, mit zylindrischem Gewinde. Alte Nr. D 1. Lubricating Nipples - Flush Type Straight version (180 ), according to DIN 3405, Type

Plus en détail

Relance turbocompresseur et hybridation pneumatique

Relance turbocompresseur et hybridation pneumatique Relance turbocompresseur et hybridation pneumatique CHARLE Alain, VASILE Iulian, HIGELIN Pascal Ecole Polytechnique de l'université d Orléans Laboratoire de Mécanique et Énergétique 8, rue Léonard de Vinci,

Plus en détail

1. Affichage du message "REVISION"

1. Affichage du message REVISION T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Chaudières gaz au sol à condensation GSR 230 Condens Évolution de la version du programme P5253 JS F 67580 Mertzwiller

Plus en détail

BITZER, le spécialiste des compresseurs frigorifiques présentera ses principales innovations 2014 à l'occasion du salon international de Nuremberg

BITZER, le spécialiste des compresseurs frigorifiques présentera ses principales innovations 2014 à l'occasion du salon international de Nuremberg Page // Page 1 sur // of 7 BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 Fax +49 (0)70 31 932-147 bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Unser Zeichen

Plus en détail

Manuel KOLIBRI Résumé

Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé pour les cantons de la Confédération 1 Plan et sommaire du manuel

Plus en détail

Semi-Hermetic Compressors Compresseurs Semi-Hermétiques Halbhermetische Verdichter

Semi-Hermetic Compressors Compresseurs Semi-Hermétiques Halbhermetische Verdichter Semi-Hermetic s s Semi-Hermétiques Halbhermetische Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General information / Informations générales / Allgemeine

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Prüfstifte mit und ohne Griff Prüfstifte in Hartmetall 2-3 Prüfstifte in Hartmetall mit Griff 4-7 Prüfstifte in Hartmetall mit Entlüftungsloch für

Plus en détail

Valorisation des rejets de chaleur en interne et en externe: techniques et mise en œuvre

Valorisation des rejets de chaleur en interne et en externe: techniques et mise en œuvre Valorisation des rejets de chaleur en interne et en externe: techniques et mise en œuvre Séminaire «Efficacité énergétique, et si on échangeait nos flux d'énergie» Bruxelles, le 8 octobre 2015 Systèmes

Plus en détail

EMP THROUGH BORE BRAKES FREINS EMP AVEC ARBRES TRAVERSANTS

EMP THROUGH BORE BRAKES FREINS EMP AVEC ARBRES TRAVERSANTS EMP THROUGH BORE BRAKES FREINS EMP AVEC ARBRES TRAVERSANTS The most popular range of MEROBEL's EMP Brakes, offering tailored solutions for every need with: - 1 sizes - up to 5 different versions for each

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Combination washer-dryers

Combination washer-dryers Combination washer-dryers Avoid washing partial loads because combination washer-dryers work at peak efficiency when full. For more money- and energysaving tips, see the Clothes washers and Clothes dryers

Plus en détail

Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales

Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales V2.4 / 28.09.2015 A 1 / 7 Inhaltsverzeichnis / Table des matières Grundlegender

Plus en détail

Designed for any sea. Provisional Version

Designed for any sea. Provisional Version 2 Designed for any sea Provisional Version 3 4 Provisional Version 5 6 Live large, a revolution in space Provisional Version 7 8 The surprise is inside Provisional Version 9 10 The surprise is inside Provisional

Plus en détail

www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de 39740 04.

www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de 39740 04. www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 39740 04.04 00039740 Similar picture USB-Diskettenlaufwerk l Kurzanleitung

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 61229 1993 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 1998-02 Amendement 1 Protecteurs rigides pour travaux sous tension sur des installations à courant alternatif Amendment

Plus en détail

GAS Goal Attainment Scaling

GAS Goal Attainment Scaling GAS Goal Attainment Scaling ------------------------------------- Présentation d un outil Vorstellung eines tools FC - 17 janvier 2009 - GAS GAS comme outil GAS comme instrument utilisé dans la démarche

Plus en détail

COMPRESSEURS D AIR Air compressors

COMPRESSEURS D AIR Air compressors COMPRESSEURS D AIR Air compressors Forte de plus de 38 ans d expérience, PRODIF au travers de sa marque professionnelle POWAIR, est devenue une référence incontournable de l air comprimé sur son marché

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE PRODUIT

FICHE TECHNIQUE PRODUIT Avec technologie à inverter Premium Climatisation sans compromis. {Die wandhängenden Raumklimageräte der Serie CAWR premium2 sorgen für eine energiesparende Klimatisierung. Die im weißen, modernen Design

Plus en détail

Les compresseurs Scroll dédiés aux applications de réfrigération

Les compresseurs Scroll dédiés aux applications de réfrigération Les compresseurs Scroll dédiés aux applications de réfrigération Le compresseur est le cœur de toute installation de froid à compression. Il aspire les vapeurs du fluide frigorigène à partir d un niveau

Plus en détail

L'environnement parfai-t

L'environnement parfai-t GE Appliances L'environnement parfai-t Rafraîchir ou réchauffer sur demande GE imagination at work GE est une entreprise diversifiée, opérant dans la haute technologie, les médias et les services financiers

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

III PRODUCTION DE FROID, POMPE A CHALEUR. Machine à gaz permanent (sans changement de phase) Fonctionne suivant un cycle de Joule inverse

III PRODUCTION DE FROID, POMPE A CHALEUR. Machine à gaz permanent (sans changement de phase) Fonctionne suivant un cycle de Joule inverse III PRODUCION DE FROID, POMPE A CHALEUR Un cycle frigorifique est un système thermodynamique qui permet de transférer de la chaleur d un milieu vers un autre à température plus élevée. D après le second

Plus en détail

Electricité Electricity Ref 302 189 Moteur triphasé très basse tension Français p 1 English p 4 Extra-low voltage three-phase motor

Electricité Electricity Ref 302 189 Moteur triphasé très basse tension Français p 1 English p 4 Extra-low voltage three-phase motor Electricité Régime sinusoïdal triphasé Electricity Three-phase sinusoidal mode Français p 1 English p 4 Version : 8009 Moteur triphasé très basse tension Extra-low voltage three-phase motor Electricité

Plus en détail

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems 1.26 / M / L / XL Das leichtlaufende Schienensystem Charges lourdes et course facile Smooth Operating Track System Die CARGO-Serie ist ein neues Schwerlastschienensystem von Gerriets. La série CARGO est

Plus en détail

Par ners. We will be under the same roof. Ingénierie des Procédés- Etudes Générales Audits Energétiques- Cogénération

Par ners. We will be under the same roof. Ingénierie des Procédés- Etudes Générales Audits Energétiques- Cogénération Ingénierie des Procédés- Etudes Générales Audits Energétiques- Cogénération GUIDE DU FROID Date : 01/2008 Rév. : 0 Par : PARTNERS 18, rue Nelson Mandela2045 L Aouina-Tunis Tél. : (00 216) 71 724 032/760

Plus en détail

POMPE A BASSE PRESSION. Pour circulation d huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification.

POMPE A BASSE PRESSION. Pour circulation d huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification. POMPE A BASSE PRESSION Pour circulation d huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification. POMPE A BASSE PRESSION Caractéristiques Les pompes à basse pression, de la série QPM, de

Plus en détail

CLI Caractéristiques techniques

CLI Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales des panneau cli 4000 Facteur de conversion n 0 0,79 SYSTEMDATEN Coefficient de transmission thermique effectif k 1 3,756 W/ K k 2 0,0073 W/ K 2 Rendement

Plus en détail

Groupes de production d eau glacée et pompes à chaleur à condensation à air avec ventilateurs centrifuges.

Groupes de production d eau glacée et pompes à chaleur à condensation à air avec ventilateurs centrifuges. Groupes de production d eau glacée et pompes à chaleur à condensation à air avec ventilateurs centrifuges. INDex Page CRA/K 15 131 80-81 CRA/K 182-P 604-P 82-83 CRA/K/ST 182-P 604-P 84-85 CRA 182 604 86-87

Plus en détail

CLIMATISATION RÉVERSIBLE MONOSPLIT / MULTISPLIT

CLIMATISATION RÉVERSIBLE MONOSPLIT / MULTISPLIT CLIMATISATION RÉVERSIBLE MONOSPLIT / MULTISPLIT 2013 / 2014 LÉGENDE CONFORT ET FONCTIONNALITÉ TURBO C TURBO Permet d atteindre la température souhaitée en un temps record. LED AFFICHAGE LED ÉCRAN LED Écran

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

La Tribologie : Fondamentaux et Applications Complexes

La Tribologie : Fondamentaux et Applications Complexes La Tribologie : Fondamentaux et Applications Complexes 29-31 mai 2013, École Centrale de Lyon, Écully, France ETUDE TRIBOLOGIQUE SUR DES LUBRIFIANTS SOLIDES A HAUTE TEMPERATURE DANS DES MACHINES DE DETENTE

Plus en détail

Der Bosch Rexroth Profilbaukasten Modular profile assembly system Système modulaire de profilés

Der Bosch Rexroth Profilbaukasten Modular profile assembly system Système modulaire de profilés MGE Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1 1 Der Bosch Rexroth Profilbaukasten Modular profile assembly system Système modulaire de profilés Mit den universell einsetzbaren Komponenten

Plus en détail

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA

COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE FA Constructeur Manufacturer TM RACING ITALY Marque Make TM RACING Modèle Model K11 B Type

Plus en détail

CHAPTER2. Le Problème Economique

CHAPTER2. Le Problème Economique CHAPTER2 Le Problème Economique Les Possibilités de Production et Coût d Opportunité La courbe des possibilités de production représente (CPP) représente la limite entre les différentes combinaisons en

Plus en détail

Technical Information

Technical Information Date of last update: Oct 12 Ref: Application Engineering Europe REMPLACEMENT DE FLUIDE HFC R404A OU R507 PAR DU HFC R407F AVERTISSEMENT Utiliser uniquement les fluides frigorigènes et lubrifiants approuvés

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs pour bobines 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Conforme à la norme VDMA 24563 - taille 02 (18 mm) Compliant to

Plus en détail

more than plastics Protection de la poussière

more than plastics Protection de la poussière Protection de la poussière Mit der vormontierten Folientür erstellen Sie einfach und rasch eine staubdichte Schleuse zwischen Räumen. Der aufgenähte Reissverschluss gewährleistet eine dauerhafte Verbindung.

Plus en détail

Ici, il faut d abord demander le mot de passe. Indiquez l adresse e-mail qui figure sur la liste des hôtes. Il y a un seul mot de passe par famille.

Ici, il faut d abord demander le mot de passe. Indiquez l adresse e-mail qui figure sur la liste des hôtes. Il y a un seul mot de passe par famille. Log-in via https://dolphin.servas.org/login/login 1. Ici, il faut d abord demander le mot de passe. Indiquez l adresse e-mail qui figure sur la liste des hôtes. Il y a un seul mot de passe par famille.

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60831-1 1996 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 2002-09 Amendement 1 Condensateurs shunt de puissance autorégénérateurs pour réseaux à courant alternatif de tension

Plus en détail

BTS FLUIDES ÉNERGIES ENVIRONNEMENTS E.3 ÉTUDE DES INSTALLATIONS - OPTION C

BTS FLUIDES ÉNERGIES ENVIRONNEMENTS E.3 ÉTUDE DES INSTALLATIONS - OPTION C BTS FLUIDES ÉNERGIES ENVIRONNEMENTS E.3 ÉTUDE DES INSTALLATIONS - OPTION C Session : 2014 Durée : 4 heures Coefficient : 4 Matériel autorisé : Toutes les calculatrices de poche y compris les calculatrices

Plus en détail

Pompe à chaleur au CO2

Pompe à chaleur au CO2 Document SANYO date mai 9 tous droits réservés Pompe à chaleur au CO La problématique Le COP de 3 qui diminue fortement quand les besoins de chauffage augmentent, n est pas une fatalité. L utilisation

Plus en détail

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Deuxième niveau Troisième niveau

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième «Pneumatic-Combustion niveau Hybrid Engine: Cinquième A study of the niveau effect of the valve-train sophistication on pneumatic modes.» P. Brejaud, A. Charlet, Y. Chamaillard, A. Ivanco, P.

Plus en détail

Régulation précédente de la puissance des installations

Régulation précédente de la puissance des installations Régulation par vitesse variable de la puissance de compresseurs à vis d installations frigorifiques ABB Refrigeration AB a développé un nouvel entraînement pour installations frigorifiques. Il s agit d

Plus en détail

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure.

Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Square. Safe. Solid. Le silo carré sur mesure. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and constructs

Plus en détail

Performance et sobriété Performance and sobriety

Performance et sobriété Performance and sobriety Performance et sobriété Performance and sobriety Efficacité sur toute la ligne Efficiency from A to Z RAGNI dévoile son nouveau luminaire : le Sprint. Son style sobre mais irrésistible, l expression d

Plus en détail

SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T

SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T Allgemeines SB2T Mit dem Gimatic Multi Sensor Prüfgerät können Analoge und Digitale Sensoren auf deren Funktion geprüft werden. Zudem bietet der integrierte Cronometer die Möglichkeiten, Verfahrzeiten

Plus en détail

Transport applications // semi-hermetic

Transport applications // semi-hermetic Transport applications // semi-hermetic Scroll compressors halbhermetische scrollverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à scroll ESP-00-2 Halbhermetischer Scrollverdichter Semi-hermetic scroll

Plus en détail

Technique du froid & composants frigorifiques

Technique du froid & composants frigorifiques 3ème Cours, 2006 Technique du froid & composants frigorifiques Mohammed YOUBI-IDRISSI Chargé de Recherche, Cemagref LICENCE PROFESSIONNELLE MANAGEMENT DE LA CHAÎNE DU FROID - TRANSPORT ET LOGISTIQUE Technologie

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

FHE VMC Double flux avec déshumificateur d air, rafraîchissement en été et maintien de température en hiver

FHE VMC Double flux avec déshumificateur d air, rafraîchissement en été et maintien de température en hiver VMC Double flux avec déshumificateur d air, rafraîchissement en été et maintien de température en hiver Les VMC double flux à haute performance des séries sont destinés à ventiler, déshumidifier l'air,

Plus en détail

0-10V Modul Y10.3. Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Möglichkeit 3-5 ein

0-10V Modul Y10.3. Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Möglichkeit 3-5 ein 0-V 0-V TopTronic T TopTronic T TopTronic T 0-V Y. P Y.2 P Y.3 P Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie UltraGas haben die Möglichkeit ein neues

Plus en détail

QUIETIS G. groupe de condensation a air air Cooled condensing unit VERSION CENTRIFUGE CENTRIFUGAL VERSION. 0,5-17,8 kw. 0,2-7,2 kw

QUIETIS G. groupe de condensation a air air Cooled condensing unit VERSION CENTRIFUGE CENTRIFUGAL VERSION. 0,5-17,8 kw. 0,2-7,2 kw QUIETIS G groupe de condensation a air air Cooled condensing unit Compresseurs hermétiques pistons & scroll Reciprocating & scroll hermetic compressors VERSION CENTRIFUGE CENTRIFUGAL VERSION Application

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Une version à jour de java DOIT être téléchargée, car MAC OS ne prend pas en charge la version de Java fournie par défaut.

Une version à jour de java DOIT être téléchargée, car MAC OS ne prend pas en charge la version de Java fournie par défaut. ENGLISH VERSION NEAR BOTTOM OF PAGE Aperçu de MFT Mac OS Les exigences applicables à un utilisateur de MAC avec le système MFT sont décrites ci-dessous. Par défaut, MFT sélectionne un téléchargeur standard

Plus en détail

BARTHOD PUMPS BROCHURE (READ MORE) BROCHURE BARTHOD PUMPS (VOIR LA SUITE) BARTHOD PUMPS BROSCHÜRE (LESEN SIE MEHR)

BARTHOD PUMPS BROCHURE (READ MORE) BROCHURE BARTHOD PUMPS (VOIR LA SUITE) BARTHOD PUMPS BROSCHÜRE (LESEN SIE MEHR) BARTHOD PUMPS BROCHURE (READ MORE) BROCHURE BARTHOD PUMPS (VOIR LA SUITE) BARTHOD PUMPS BROSCHÜRE (LESEN SIE MEHR) BARTHOD PUMPS EST MEMBRE DU GROUPE IPI WWW.GROUP-IPI.COM Goupe IPI SAS au capital de 2

Plus en détail

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques

IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques IT & E - Integrated Training & emploi des personnes handicapées en dessin assisté par ordinateur, les détails et graphiques TR/06/B/P/PP/178009 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2006

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION P LAR BOX MANUEL D UTILISATION La nouvelle gamme de coffret de voyage THERMOSTEEL Polar Box offre le meilleur de la technologie électronique. Danfoss alimentateur fourni pour alimenter le réfrigérateur

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

QPM3. Pompe à basse pression pour circulation d'huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification

QPM3. Pompe à basse pression pour circulation d'huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification QPM3 Pompe à basse pression pour circulation d'huile dans des systèmes hydrauliques et des systèmes de lubrification Un accouplement d arbre élastique est le garant d une excellente fiabilité l essentiel

Plus en détail

Prémisse DC-INVERTER MIRAÏ SPLIT. Pompe à chaleur split DC-INVERTER Pompes à chaleur Air-Eau

Prémisse DC-INVERTER MIRAÏ SPLIT. Pompe à chaleur split DC-INVERTER Pompes à chaleur Air-Eau ompe à chaleur split MIRAÏ SIT rémisse MIRAÏ-SIT combine des dimensions compactes à des fonctions complètes, car les composants du système thermique comme le circulateur, le vase d expansion et les instruments

Plus en détail

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp.

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das

Plus en détail

Le Pompage Photovoltaïque

Le Pompage Photovoltaïque Rev. Energ. Ren. : Zones Arides (2002) 69-73 Le Pompage Photovoltaïque M. T. Boukadoum, A. Hamidat et N. Ourabia Centre De Développement. des Energies Renouvelables, B.P.62, Route De l Observatoire Bouzaréah

Plus en détail

401-951 MAV & MAV V. Compresseurs. Le compresseur fi able, robuste et intelligent

401-951 MAV & MAV V. Compresseurs. Le compresseur fi able, robuste et intelligent Compresseurs MAV & MAV V 401-951 Compresseurs à vis à injection d huile Compresseurs à vitesse fi xe et à vitesse variable Entraînement par courroies PARTENARIAT DISPONIBILITÉ FACILITÉ D ENTRETIEN LE SOUFFLE

Plus en détail

Variantes CMS : droite et coudée avec fixation sur carte par verrouillage ou par brasage

Variantes CMS : droite et coudée avec fixation sur carte par verrouillage ou par brasage MINI 9 - PAS 2.54 MM Le connecteur miniature MINI 9, 2 rangées au pas de 2.54 mm en quinconce et 1.905 mm entre rangées, est directement dérivé de la gamme HE 809 et bénéficie de ses caractéristiques :

Plus en détail

Configuration d ActiveSync

Configuration d ActiveSync Configuration d ActiveSync Pour les appareils Smartphone Windows Mobile 2003 1/12 Introduction Le présent document décrit les étapes qui sont nécessaires au minimum pour configurer la synchronisation sur

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

MODÈLE HORIZONTAL (RH) HORIZONTAL MODEL (RH) MODÈLE VERTICAL (RV) VERTICAL MODEL (RV)

MODÈLE HORIZONTAL (RH) HORIZONTAL MODEL (RH) MODÈLE VERTICAL (RV) VERTICAL MODEL (RV) HORIZONTAL (RH) HORIZONTAL (RH) VERTICAL (RV) VERTICAL (RV) TABLE DES MATIÈRES / TABLE OF CONTENTS AÉROTHERMES À PROJECTION HORIZONTALE HORIZONTAL DISCHARGE UNIT HEATERS Puissances thermiques vapeur Steam

Plus en détail

CUBISIC. 8 000 h / 105 C 32 000 h / 85 C. Hauteur 16 mm La meilleure capacité par unité de surface. 16 mm height The best capacitance per area unit

CUBISIC. 8 000 h / 105 C 32 000 h / 85 C. Hauteur 16 mm La meilleure capacité par unité de surface. 16 mm height The best capacitance per area unit CUBISIC 10 400 V 100. 33 000 µf 450 V 100.220 µf Hauteur 16 mm La meilleure capacité par unité de surface 35 x 35 x 16 35 x 50 x 16 35 x 35 x 16 35 x 50 x 16 8 000 h / 105 C 32 000 h / 85 C - 55 C /+ 105

Plus en détail

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m Massstab. Für Montage in prismatischem Tank. Verschraubung 1" G in Messing. Das Sondenkabel ist mit Sonde und Steckdose fest verbunden. Ausführung mit Steckerdose für Rohr- bzw. 2 Kunststoffdübel S 6 2

Plus en détail

Ä.>4vä motec. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZJ004

Ä.>4vä motec. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage E82ZJ004 EDK82ZJ004.>4v Ä.>4vä 8200 motec Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Strombegrenzungsmodul Current limitation module Module de limitation de courant L2 L3 N PE 1/N/PE AC 230/240

Plus en détail

Daten: Facts: n T10 with aluminium decorative elements. n T42 glass wall with SmartGlass. n T35 glass partition wall, soundproofed

Daten: Facts: n T10 with aluminium decorative elements. n T42 glass wall with SmartGlass. n T35 glass partition wall, soundproofed raumconcepte VR Bank Südpfalz eg Entwurf Design Project Thomas Blinn, Innenarchitekt Bauherr Client Maîtrise d ouvrage VR Bank Südpfalz eg Standort Location Site Landau, Germany VR BANK SÜDPFALZ Die

Plus en détail

KÄNGURUH-SYSTEM SYSTÈME KANGOUROU

KÄNGURUH-SYSTEM SYSTÈME KANGOUROU 34 KÄNGURUH-SYSTEM PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page 36-39 Ein absolutes Highlight ist das Känguruh-System. Es erlaubt die absolute Trennung der Arbeitsprozesse im reinen und unreinen Bereich

Plus en détail

RESUME DIAGRAMME ENTHALPIQUE ET FORMULAIRE. Construction du diagramme enthalpique ou de diagramme Mollier

RESUME DIAGRAMME ENTHALPIQUE ET FORMULAIRE. Construction du diagramme enthalpique ou de diagramme Mollier RESUME DIAGRAMME ENTHALPIQUE ET FORMULAIRE Construction du diagramme enthalpique ou de diagramme Mollier Un système frigorifique se définit toujours par rapport à ces températures de fonctionnement. La

Plus en détail

TREVINIUM. by Hayward SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT. Installation & Instruction Manual HP70TR

TREVINIUM. by Hayward SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT. Installation & Instruction Manual HP70TR TREVINIUM by Hayward SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation & Instruction Manual Model HP55TR HP70TR Hayward Pool Products Canada, Inc. T: 1-888-238-7665 www.haywardpool.ca CONTENTS 1. Preface 1 2.

Plus en détail

RTRA 107-110. Refroidisseurs de liquide à condensation par air à ventilateurs centrifuges et compresseur à vis D20 CA 001 FR

RTRA 107-110. Refroidisseurs de liquide à condensation par air à ventilateurs centrifuges et compresseur à vis D20 CA 001 FR RTRA 107-110 Refroidisseurs de liquide à condensation par air à ventilateurs centrifuges et compresseur à vis 4 Tailles - Puissances frigorifiques nominales, de 160 à 270 kw (R22-50 Hz). Compresseur à

Plus en détail

Soufflantes multi-étagées type centrifuge

Soufflantes multi-étagées type centrifuge Soufflantes multi-étagées type centrifuge Soufflantes multi-étagées Afin de répondre à l ensemble des besoins attendus dans les applications sur l air, Ingersoll Rand propose aux utilisateurs de vide et

Plus en détail

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 02.0.2012 Bulletin 2012/18 (21) Numéro de dépôt: 08170.6 (22) Date de dépôt: 30.11.200

Plus en détail

Refroidisseurs air/huile

Refroidisseurs air/huile REFROIDISSEURS AIR/HUILE NOUVEAU DESIGN COMPACT AVEC VENTILATEURS ELECTRIQUES AC ET PERFORMANCES DE REFROIDISSEMENT ELEVEES Applications Ces refroidisseurs ont été conçus spécialement pour des applications

Plus en détail

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß)

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Card Reader intern Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben! CE-Erklärung

Plus en détail

Vanne de régulation pneumatique 3 voies 3 ways pneumatic control valve

Vanne de régulation pneumatique 3 voies 3 ways pneumatic control valve Spécification d'appel d'offre / How to order Description Vanne de régulation 3 voies pneumatique spécialement conçue pour une large gamme de fluide comme l'eau, l'huile thermique, etc... Les vannes de

Plus en détail

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI L N DA DA DALI power supply 866 DALI switch module 867 DALI operating device in luminaire DALI USB DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI DE Systemanforderungen

Plus en détail