Politique des services d aide à la vie autonome pour les personnes âgées à risque élevé, 2011

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Politique des services d aide à la vie autonome pour les personnes âgées à risque élevé, 2011"

Transcription

1 à risque élevé, 2011 Programme révisé de logements avec services de soutien pour les personnes âgées frêles ou ayant une déficience cognitive Janvier 2011 Ministry of Health and Long Term Care Ministère de la Santé et des Soins de longue durée

2 Table des matières 1.0 Énoncé de la politique Objectifs/Mesures Harmonisation avec la politique ALSSH Législation pertinente Services d aide à la vie autonome Critères d admissibilité Caractéristiques d une personne âgée à risque élevé Maximums établis pour les services Emplacement des services : zones géographiques désignées Rôles et responsabilités pour la prestation des services Les attentes à l égard des principales fonctions liées à la prestation des services Participation des clients, préférences et consentement Aiguillage et prise en charge Évaluation des besoins Admissibilité Disponibilité des services d aide à la vie autonome et listes d attente Conception d un programme de services pour le client Coordination des services Réexamen des soins requis Stratégie de mise en congé Qualifications des organismes agréés Mesures de protection des clients Processus de plainte et d appel Litiges locatifs et dissociation des services Financement Financement des services d aide à la vie autonome Normes de rapports Redistribution des fonds Gestion de la performance Responsabilisation Gestion de la performance Page 2

3 14.3 Calendrier de gestion de la performance des RLISS Processus d examen de la politique Annexe 1 : Liste des services d aides familiales, de soutien à la personne et de services professionnels Annexe 2 : Acronymes Page 3

4 1.0 Énoncé de la politique La Politique des services d aide à la vie autonome pour les personnes âgées à risque élevé, 2011 (la «politique») a été conçue en réponse aux besoins des personnes âgées à risque élevé qui peuvent résider à leur domicile et ont besoin de services de soutien à la personne et d aides familiales 24 heures sur 24. La politique entre en vigueur le 1 er janvier Cette politique met à jour et remplace les dispositions du document Assisted Living Services in Supportive Housing Policy, 1994 (la «politique ALSSH 1994») qui concernent les personnes âgées frêles ou ayant une déficience cognitive et ne s appliquera qu aux nouveaux demandeurs à compter du 1 er janvier La politique ALSSH 1994 continuera de s appliquer aux personnes âgées frêles ou ayant une déficience cognitive qui reçoivent des services en vertu de ses dispositions le 31 décembre 2010 et qui ne remplissent pas les critères d admissibilité prévus pour les personnes âgées à risque élevé dans la nouvelle politique. Cette dernière n a pas d incidence sur les dispositions de la politique ALSSH 1994 concernant les personnes ayant un handicap physique, une lésion cérébrale acquise, le syndrome d immunodéficience acquise (sida) ou le virus d immunodéficience humaine (VIH). La population ciblée regroupe les personnes âgées à risque élevé dont les besoins ne peuvent être comblés de manière économique à travers les services de soins à domicile et de soins communautaires, fournis uniquement lors de visites régulières, mais qui n ont pas besoin d admission dans un foyer de soins de longue durée (FSLD). L intention de la présente politique est de : permettre aux collectivités de veiller pleinement aux besoins des personnes âgées à risque afin qu elles puissent rester en toute sécurité à leur domicile; multiplier les possibilités de soins communautaires économiques et accessibles; réduire l utilisation superflue et évitable des hôpitaux, résorber les temps d attente dans les services de soins actifs, diminuer l utilisation des salles d urgence et l admission dans les FSLD; donner aux réseaux locaux d intégration des services de santé (RLISS) la souplesse nécessaire pour s adapter à l évolution des soins que les clients réclament; renforcer, dans chaque RLISS, les services d aide à la vie autonome et ainsi créer un continuum de soins plus fonctionnel pour les personnes âgées à risque de l Ontario. Les services à fournir en vertu de la présente politique englobent le soutien à la personne, les services d aides familiales, la coordination des soins et les services de surveillance ou de réconfort (les «services d aide à la vie autonome»). Pour recevoir ces services, le demandeur doit répondre aux critères d admissibilité énoncés dans la Page 4

5 politique. Les personnes recevant des services d aide à la vie autonome peuvent également avoir droit aux services professionnels des centres d accès aux soins communautaires (CASC). Les personnes bénéficiant de services d aide à la vie autonome recevront au total un maximum de 180 heures par mois de soutien à la personne, de services d aides familiales et de services professionnels (voir les définitions de ces services à l Annexe 1). Les personnes qui ont besoin de soins excédant le maximum établi au titre des services d aide à la vie autonome devront éventuellement être placées dans un FSLD ou un milieu de soins plus complexes. Les personnes en attente d une place dans un FSLD peuvent recevoir de leur CASC un soutien à la personne et des services d aides familiales qui dépassent les maximums habituels établis par les CASC pour ces services. Les services d aide à la vie autonome seront fournis par des organismes agréés pour la fourniture de ces services en vertu de la Loi de 1994 sur les services de soins à domicile et les services communautaires (LSSDSC) anciennement la Loi de 1994 sur les soins de longue durée. Les organismes agréés offriront ces services conformément à la LSSDSC, à ses règlements d application, ainsi qu à toutes les politiques ministérielles pertinentes. Ils sont financés par les RLISS en tant que fournisseurs de services de santé en vertu de la Loi de 2006 sur l intégration du système de santé local. Les services d aide à la vie autonome font partie du continuum de soins illustré dans la Figure 1. Page 5

6 Figure 1: Soutien et soins infirmiers sur place 24 heures sur 24 Services fréquents de soutien à la personne avec visites au cours d une période de 24 heures et soins imprévus requis Soins prévus Fréquence des Services Les personnes en attente d une place en FSLD reçoivent du CASC des services de soutien à la personne et d aides familiales qui dépassent les maximums habituels Á la maison avec Home services with de Support soutien Services d aide à la vie autonome pour les personnes âgées àrisqueélevé Faible Moyen Élevé Long- Soutien- illimité d un CASC Foyer de soins de longue durée (FSLD) Très Élevé Soins infirmiers Nursing care Surveillance/soutien - de première main 24 heures surmedication 24 pour les management AIVQ Gestion des médicaments Urgence et Intensité des services Soins prévus: Visites à domicile Guidance pous les AIVQ Services professionnels Soutien social Aide pour la prise des médicaments Soins actifs épisodiques Soinsprévuset imprévus: Soutien <<juste à temps>> pour les soins à la personne urgents Services essentiels d aides familiales Soutien social AIVQ Guidance pour la prise des médicaments Liaison avec des services professionnels pour les affections chroniques Page 6

7 2.0 Objectifs/Mesures La présente politique sera évaluée sur la mesure dans laquelle elle contribue à : réduire le nombre de visites non nécessaires ou évitables de personnes âgées à risque élevé aux salles d urgence; réduire l admission non nécessaire ou évitable de personnes âgées à risque élevé en FSLD; accroître le nombre de personnes âgées à risque élevé qui obtiennent congé de l hôpital sans désignation «autre niveau de soins» (ANS); réduire la durée du séjour hospitalier des personnes âgées à risque élevé après désignation «ANS»; réduire le temps d attente pour la destination suivant la mise en congé pour les personnes âgées à risque élevé qui vivent dans la collectivité; prolonger le temps que les personnes âgées à risque élevé peuvent continuer à vivre en toute sécurité à leur domicile après leur sortie de l hôpital. Consulter la section 14.0 (Gestion de la performance) pour plus de précisions sur la façon dont ces objectifs et ces mesures devront être évalués. 3.0 Harmonisation avec la politique ALSSH 1994 Cette politique met à jour et remplace les dispositions du document Assisted Living Services in Supportive Housing Policy, 1994 (la «politique ALSSH 1994») qui concernent les personnes âgées frêles ou ayant une déficience cognitive et ne s appliquera qu aux nouveaux demandeurs à compter du 1 er janvier La politique ALSSH 1994 continuera de s appliquer aux personnes âgées frêles ou ayant une déficience cognitive qui reçoivent des services en vertu de ses dispositions le 31 décembre 2010 et qui ne remplissent pas les critères d admissibilité prévus pour les personnes âgées à risque élevé dans la nouvelle politique. Cette dernière n a pas d incidence sur les dispositions de la politique ALSSH 1994 concernant les personnes ayant un handicap physique, une lésion cérébrale acquise, le syndrome d immunodéficience acquise (sida) ou le virus d immunodéficience humaine (VIH). Elle renferme des dispositions nouvelles ou mises à jour dans les domaines suivants : les critères d admissibilité des personnes âgées frêles ou ayant une déficience cognitive (désormais appelées «personnes âgées à risque élevé»); l emplacement des services; les rôles et responsabilités relevant de la coordination des soins; les protocoles et les attentes en matière de services de surveillance ou de réconfort; les exigences à remplir par les organismes agréés; les responsabilités dans les principales fonctions de la prestation des services; Page 7

8 les exigences législatives et réglementaires. La présente politique maintient les dispositions concernant : les services de soutien à la personne et d aides familiales comme principaux services d aide à la vie autonome; l agrément, par le ministère, de locaux situés dans des immeubles désignés pour la fourniture de services d aide à la vie autonome. 4.0 Législation pertinente Les organismes agréés pour la fourniture de services d aide à la vie autonome en vertu de la présente politique se conformeront à toutes les lois pertinentes et à leurs règlements d application, notamment : la Loi de 1994 sur les services de soins à domicile et les services communautaires, L.O. 1994, chap. 26; la Loi de 2001 sur les sociétés d accès aux soins communautaires, L.O. 2001, chap. 33; la Loi de 2006 sur l intégration du système de santé local, L.O. 2006, chap. 4; la Loi de 1996 sur le consentement aux soins de santé, L.O. 1996, chap. 2, annexe A; Loi de 1992 sur la prise de décisions au nom d autrui, L.O. 1992, chap. 30; la Loi de 2004 sur la protection des renseignements personnels sur la santé, L.O. 2004, chap. 3, annexe A; la Loi de 1998 sur les commissions d appel et de révision du ministère de la Santé et des Soins de longue durée 1, L.O. 1998, chap. 18, annexe H. 5.0 Services d aide à la vie autonome Les services suivants sont les services d aide à la vie autonome qui sont proposés aux personnes âgées à risque élevé : 1. Services de soutien à la personne 2, notamment: pansements, hygiène corporelle, aide à la mobilité, aide et surveillance pour la prise de médicaments et autres activités de la vie courante. Ces services doivent être offerts sans interruption (24 heures sur 24, sept jours sur sept), tant lorsqu ils sont prévus que lorsqu ils ne le sont pas. 1 Pour accéder aux lois de l Ontario, aller à e-laws 2 Voir à l Annexe 1 la liste complète des services de soutien à la personne et d aides familiales ou se reporter aux paragraphes 2 (5) et 2 (6) de la LSSDSC. Page 8

9 2. Services d aides familiales, notamment: magasinage, ménage et préparation des repas, autant de tâches qui sont nécessaires pour garder les personnes âgées à leur domicile mais qu il leur est impossible d exécuter sans compromettre leur sécurité. Ces services doivent être offerts sans interruption (24 heures sur 24, sept jours sur sept), tant lorsqu ils sont prévus que lorsqu ils ne le sont pas. 3. Services de surveillance ou de réconfort, notamment: visites pour assurer la santé ou la sécurité des clients. Les services proposés ici seront fournis pour répondre aux besoins individuels des clients selon leur état de santé ou leur environnement. Ces services doivent être offerts sans interruption (24 heures sur 24, sept jours sur sept), tant lorsqu ils sont prévus que lorsqu ils ne le sont pas. 4. Coordination des soins, notamment: coordination de tous les éléments contribuant aux soins des clients. Le rôle de coordination des soins comprendra l évaluation des besoins du demandeur, la détermination de son admissibilité en fonction des critères énoncés dans la présente politique, ainsi que l élaboration, le réexamen, l évaluation et la révision d un programme de services lié à la prestation de services d aide à la vie autonome (section 10). La coordination des soins comprendra une communication régulière et continue avec les CASC, les organismes de services de soutien communautaire, les services sociaux et de loisirs communautaires, les professionnels des soins de santé primaires communautaires (p. ex., médecins généralistes, équipes de santé familiale, services gériatriques et psychogériatriques, services de santé mentale et services de soins palliatifs), ainsi qu avec les organismes fournissant des aides aux personnes handicapées, des appareils et des accessoires fonctionnels et du matériel d assistance à domicile. La coordination des soins comprendra également l établissement de relations de travail efficaces avec les autres organismes de services sociaux et de santé de la zone de service désignée (voir la section 8.0) et le soutien des réseaux sociaux des clients et des fournisseurs de soins. Ceci nécessitera éventuellement une planification des besoins anticipés pour l avenir en matière de soins de santé, en collaboration avec le client et l établissement de liaisons avec d autres services pour aider à assurer la continuité des soins. 6.0 Critères d admissibilité Un organisme agréé fournira des services d aide à la vie autonome uniquement si la personne remplit les critères d admissibilité suivants : 1. Elle est une personne assurée en vertu de la Loi sur l assurance-santé; 2. Elle requiert un soutien à la personne et les services d une aide familiale 24 heures sur 24, ainsi que des soins qui ne peuvent être comblés uniquement dans le cadre des visites prévues. La personne devra recevoir des services fréquents, urgents et intenses tels que définis ici : Page 9

10 services fréquents signifie que la personne a des besoins qui peuvent nécessiter des visites tout au long de la journée; services urgents signifie que la personne a des préoccupations qui justifient une réponse prompte qui ne peut pas attendre d être prévue; services intenses signifie que l état ou la situation de la personne exige du personnel une attention individuelle directe pour répondre à ses besoins; 3. la personne présente les caractéristiques d une personne âgée à risque élevé décrites au tableau 1 de la présente politique (section 6.1); 4. la personne n est pas en attente d une place dans un FSLD; 5. la personne réside dans une zone de service désignée qui est approuvée par le RLISS (section 8.0) mais, dans cette zone, ne réside pas dans une maison de soins au sens où l entend la Loi de 2006 sur la location à usage d habitation 3 ; 6. la personne est capable de rester en toute sécurité à son domicile entre les visites; 7. la personne ne nécessite pas l accès immédiat ou 24 heures sur 24 à des soins infirmiers ou autres services professionnels; 8. le domicile de la personne est aménagé d une façon qui permet d y fournir les services requis; 9. le risque pour un fournisseur y dispensant des services de subir un préjudice corporel grave dans l exercice de ses fonctions n est pas important ou, s il l est, le fournisseur de services est capable de prendre des mesures raisonnables pour réduire ce risque au minimum. 6.1 Caractéristiques d une personne âgée à risque élevé Les organismes agréés utiliseront l outil d évaluation commun InterRAI pour déterminer si un demandeur de services d aide à la vie autonome présente les caractéristiques d une personne âgée à risque, décrites ci-après dans le tableau 1. 3 Ce critère ne s applique pas aux personnes résidant dans des immeubles à logements avec services de soutien qui sont désignés comme maisons de soins au sens où l entend la Loi de 2006 sur la location à usage d habitation, p. ex., Legion Village Inc., succursale 133 (Cobourg), et Alpha House (Windsor). Page 10

11 Tableau 1 Caractéristiques d une personne Champ d incapacité ou âgée à risque élevé d intensité Doit présenter toutes les caractéristiques suivantes dans le champ d incapacité ou d intensité désigné Difficultés dans les activités instrumentales Élevé à très élevé de la vie quotidienne (AIVQ) Difficultés dans les activités de la vie Léger à modéré quotidienne (AVQ) Déclin du réseau social ou fardeau Élevé à très élevé ingérable pour le fournisseur de soins ET, Doit présenter au moins deux des caractéristiques suivantes dans le champ d incapacité ou d intensité désigné Affections chroniques multiples qui fluctuent Au moins deux affections qui (p. ex., hypertension, arthrite, diabète, démontrent une fragilité ou une douleur chronique, insuffisance cardiaque déficience cognitive congestive, pathologie de la parole et aphasie, troubles mentaux et problèmes de toxicomanie) Chutes Occasionnel à fréquent Gestion d une médication complexe Au moins trois médicaments État de santé autodéclaré Médiocre à mauvais Utilisation du système de santé Élevé à très élevé ET, SI la personne éprouve au moins l un des problèmes suivants, la ou les difficultés fonctionnelles doivent se situer dans le champ d incapacité ou d intensité indiqué Incontinence Léger à modéré (gérable) Troubles du comportement ou de l humeur Léger à modéré (gérable) Incapacité cognitive Léger à modéré (gérable) Page 11

12 7.0 Maximums établis pour les services Les personnes bénéficiant de services d'aide à la vie autonome recevront au total un maximum de 180 heures par mois de soutien à la personne, de services d'aides familiales et de services professionnels 4. Pour que le niveau de soins du client reste dans les limites du maximum établi pour les services d aide à la vie autonome, l organisme agréé doit noter toutes les heures de services professionnels fournies par un CASC (le cas échéant). 8.0 Emplacement des services : zones géographiques désignées Exception faite des maisons de soins ci-dessous, les personnes âgées à risque élevé qui sont admissibles n accéderont aux services d aide à la vie autonome à leur domicile que si elles résident dans une zone de service désignée (également appelée «carrefour»). Les clients peuvent résider dans le carrefour dans plusieurs cadres différents. Ces cadres sont notamment les logements du secteur privé ou à but non lucratif tels que les maisons unifamiliales, les maisons en rangée, les copropriétés, les coopératives de logement ou les immeubles de logement social et appartements traditionnels. Cependant, les personnes âgées à risque élevé qui résident dans une maison de soins au sens de la Loi de 2006 sur la location à usage d habitation n ont pas droit à des services d aide à la vie autonome 5. Chaque RLISS sera chargé de déterminer et d approuver le ou les carrefours dans sa zone de service. Un carrefour est désigné comme tel si le RLISS détermine que la zone de service remplit les critères suivants : Sécurité : la zone de service compte des organismes agréés dotés de ressources suffisantes pour répondre aux appels non prévus de clients qui nécessitent dans l immédiat un soutien à la personne, les services d une aide familiale et des services de surveillance ou de réconfort. Les RLISS détermineront le délai d intervention sécuritaire que les organismes agréés devront respecter pour minimiser les préjudices à l endroit des clients. Qualité : la zone de service compte des organismes agréés qui sont capables d attirer et de conserver suffisamment de préposés aux services de soutien à la personne pour atteindre un effectif prévisible et fiable et ainsi assurer la continuité des services et la qualité des soins aux clients. 4 Seuls les CASC sont agréés pour fournir des services professionnels. 5 Ce critère ne s applique pas aux personnes résidant dans des immeubles à logements avec services de soutien qui sont désignés maisons de soins au sens de la Loi de 2006 sur la location à usage d habitation, p. ex., Legion Village Inc., succursale 133 (Cobourg), et Alpha House (Windsor). Page 12

13 Intégration des services : la zone de service comptera des organismes agréés qui sont prêts à établir des liaisons avec les fournisseurs de services de soins primaires existants. Efficacité : la zone de service aura un nombre suffisant de personnes âgées à risque élevé pour pouvoir réaliser des économies de fonctionnement par rapport aux autres modalités de prestation de services possibles (p. ex., les soins collectifs et les soins en établissement). 9.0 Rôles et responsabilités pour la prestation des services Cette section est actuellement en cours d élaboration. Un complément d orientation stratégique du MSSLD suivra Les attentes à l égard des principales fonctions liées à la prestation des services 10.1 Participation des clients, préférences et consentement Les organismes agréés fourniront aux clients, à leurs mandataires spéciaux, le cas échéant, et aux personnes désignées par eux le droit de participer pleinement à la conception, à l évaluation et à la modification d un programme de services 6. Si un client est mentalement incapable, les décisions concernant la fourniture de services d aide à la vie autonome peuvent être prises en son nom par son mandataire spécial. Les organismes agréés prendront également en compte les préférences du client fondées sur des considérations ethniques, spirituelles, linguistiques, familiales et culturelles dans la conception, l évaluation et la révision du programme de services du client 7. Aucune disposition de la LSSDSC n autorise un organisme agréé à évaluer les exigences d une personne, à déterminer son admissibilité ou à lui fournir un service communautaire sans le consentement de cette personne ou celui de son mandataire spécial, le cas échéant 8. 6 Paragraphe 22 (4) de la LSSDSC. 7 Paragraphe 22 (6) de la LSSDSC. 8 Paragraphe 22 (7) de la LSSDSC. Page 13

14 10.2 Aiguillage et prise en charge La personne peut s orienter elle-même vers les services d aide à la vie autonome ou y être adressée par un hôpital, un CASC, un fournisseur de soins primaires ou autre professionnel de la santé, par un soignant naturel tel un membre de sa famille, un voisin ou un ami, ou par le personnel ou les bénévoles d un service de soutien communautaire. Le processus de prise en charge est transparent et on le fait connaître du public dans les collectivités du RLISS responsable. Si le consentement est donné par les patients ou leurs mandataires spéciaux, le cas échéant, les hôpitaux doivent (si possible, en collaboration avec les CASC) : procéder à un premier examen des patients admis pour déterminer s il peut s agir de personnes âgées à risque élevé; prévenir les organismes de services d aide à la vie autonome du RLISS concerné de l arrivée éventuelle de clients; transmettre les sommaires de mise en congé aux organismes de services d aide à la vie autonome et au fournisseur de soins primaires pour chaque client dès que possible après sa mise en congé Évaluation des besoins 9 Bien que l outil d évaluation normalisé fournisse une estimation objective des besoins et aide à déterminer l admissibilité, les résultats de l évaluation seront fonction des désirs et des préférences du client ou de son mandataire spécial, le cas échéant, et intégreront l opinion experte de la personne effectuant l évaluation. Si la situation s y prête, l évaluation se déroulera au domicile du client. Les organismes agréés utiliseront l outil d évaluation commun InterRAI Admissibilité 10 Si l emploi du temps du client le permet, l organisme agréé commencera à évaluer l admissibilité du client dans un délai de 24 heures du moment que l hôpital ou un autre service d aiguillage l aura prévenu de l éventuelle arrivée d un client nécessitant des services d aide à la vie autonome. 9 Paragraphe 22 (1) de la LSSDSC et Règl. 386/99 pris en application de cette loi. 10 Paragraphe 22 (1) de la LSSDSC et Règl. 386/99 pris en application de cette loi. Page 14

15 10.5 Disponibilité des services d aide à la vie autonome et listes d attente 11 Pour les patients hospitalisés qui ont été jugés admissibles à des services d aide à la vie autonome, l objectif est de pouvoir mettre ces services à leur disposition le jour même de leur mise en congé. Cependant, une liste d attente sera dressée et gérée si la demande de services dépasse les services disponibles dans l immédiat. Les organismes agréés classeront les clients sur la liste d attente selon les priorités suivantes : 1. Les personnes âgées admissibles à un autre niveau de soins (ANS) qui attendent leur mise en congé de l hôpital pour réintégrer leur domicile seront classées au premier rang. 2. Les personnes âgées vivant dans la collectivité qui peuvent avoir besoin de façon imminente d un niveau de soins plus élevé que celui qui peut leur être fourni dans le cadre des services ordinaires d un CASC et qui, autrement, risqueraient une hospitalisation ou l admission en FSLD seront classées au second rang. 3. Les personnes âgées qui utilisent fréquemment les services d urgence et hospitaliers seront classées au troisième rang Conception d un programme de services pour le client 12 Pour le client qui requiert des services d aide à la vie autonome, un programme de services sera mis au point en collaboration avec lui-même, son mandataire spécial, le cas échéant, et toute autre personne désignée par l un ou l autre selon les résultats de l évaluation des besoins (section 10.3). Ce plan établira le type et le volume de services d aide à la vie autonome requis, notamment la fréquence et la durée des services que la personne recevra. Le programme de services fera également référence aux autres services sociaux et de santé communautaire ainsi qu aux autres fournisseurs de soins de santé avec lesquels une liaison sera coordonnée pour le client, notamment un soutien à son ou ses fournisseurs de soins (section 10.7). Les besoins linguistiques et culturels, les services de surveillance ou de réconfort, ainsi que les considérations entourant la mise en congé (section 10.9) seront également inclus dans le programme de services. Les personnes bénéficiant de services d aide à la vie autonome recevront au total un maximum de 180 heures par mois de soutien à la personne, de services d aides familiales et de services professionnels. 11 Paragraphe 23 (2) de la LSSDSC. 12 Paragraphe 22 (1) de la LSSDSC et Règl. 386/99 pris en application de cette loi. Page 15

16 10.7 Coordination des services 13 L organisme agréé créera un programme de services intégré si les besoins évalués chez le client appellent des services autres qu un soutien à la personne, des services d aides familiales et des services de surveillance ou de réconfort. Le programme de services intégré précisera les services à fournir par les divers organismes ou fournisseurs de soins de santé (p. ex., pharmaciens, services de soins primaires, services de soutien communautaire, CASC, cliniques spécialisées en traitement du diabète, services de relève aux personnes âgées) participant aux soins du client Réexamen des soins requis 14 Les organismes agréés examineront de manière informelle mais continue les soins requis des clients bénéficiant de services d aide à la vie autonome pour déterminer si le programme de services en place est adéquat ou si des ajustements s imposent. Les organismes agréés effectueront trimestriellement une réévaluation formelle des soins requis. Le programme de services ne sera révisé que lorsque les besoins de la personne évolueront Stratégie de mise en congé 16 Les organismes agréés ne prendront des décisions concernant la mise en congé qu après un réexamen formel des soins requis (section 10.8). Les organismes agréés mettront en congé les clients qui ne remplissent plus les critères d admissibilité (section 6.0). Avant leur mise en congé, les organismes agréés veilleront à ce que d autres services soient offerts par l entremise d un CASC ou d autres organismes agréés pour les clients dans les situations suivantes : les clients dont l état s améliore de façon telle qu ils ne sont plus considérés comme des personnes âgées à risque élevé et requièrent un niveau de soins moins élevé que celui fourni en vertu de la présente politique; les clients qui deviennent trop malades pour rester chez eux et doivent être admis dans un FSLD ou un milieu de soins plus complexes. Les personnes en attente d une place dans un FSLD peuvent avoir droit, par l entremise d un CASC, à un soutien à la personne et à des services d aides familiales qui dépassent les maximums habituels établis par les CASC pour ces services. De plus, ces personnes peuvent se voir accorder un statut prioritaire urgent. 13 Paragraphe 22 (3) de la LSSDSC. 14 Paragraphe 22 (2) de la LSSDSC. 15 Paragraphe 22 (2) de la LSSDSC. 16 Paragraphe 22 (1) de la LSSDSC et Règl. 386/99 pris en application de cette loi. Page 16

17 Les organismes agréés feront participer le client et son mandataire spécial, le cas échéant, aux décisions concernant la mise en congé Qualifications des organismes agréés Les organismes ne seront agréés pour fournir des services en vertu de la LSSDSC que s ils remplissent les critères d admissibilité énoncés dans cette loi 17. Les RLISS examineront le dossier des organismes proposés pour la fourniture de services d aide à la vie autonome et feront une recommandation au ministère de la Santé et des Soins de longue durée, à savoir si ces organismes remplissent les critères d admissibilité. Voici les critères d admissibilité et les modalités concernant leur observation : 1. L organisme, grâce à l aide financière prévue par la LSSDSC, sera financièrement en mesure de fournir le service. Il devra : démontrer que ses finances sont saines; fournir au RLISS, au moment opportun, tous les documents concernant la planification, le financement et la reddition des comptes. 2. L organisme est ou sera exploité dans le respect de la déclaration des droits énoncée à l article 3, ainsi qu avec compétence, honnêteté et intégrité, et avec le souci de la santé, de la sécurité et du bien-être des personnes qui reçoivent le service. Il devra : démontrer qu il dispose du personnel, de l expertise et de la capacité nécessaires pour fournir le type et le niveau de services associés à la présente politique, tels qu énoncés dans la section concernant le programme de services pour les clients et les fournisseurs de soins (section 10.6); démontrer qu il est en mesure de fournir des services d aide à la vie autonome le jour de la mise en congé des clients qui rentrent chez eux après un séjour à l hôpital; avoir en place des politiques explicites relatives aux plaintes, aux appels et à la prévention des mauvais traitements; démontrer la capacité à recueillir et à communiquer des données sur les clients ainsi qu à fournir la documentation pour tous les services dispensés; avoir en place un système d amélioration du rendement et un dispositif de communication des résultats à son conseil d administration; avoir des liens avec d autres partenaires communautaires, notamment des professionnels des soins primaires, pour assurer que les partenariats nécessaires sont en place pour répondre aux besoins continus du client en matière de soins ou avoir un plan à cette fin. 17 Article 5 de la LSSDSC. Page 17

18 Lorsqu il reçoit la recommandation des RLISS, le ministre de la Santé et des Soins de longue durée peut agréer un organisme pour la fourniture de services d aide à la vie autonome. Les RLISS examineront le statut des organismes agréés dans le cadre du renouvellement, tous les deux ans, des ententes de responsabilisation en matière de services Mesures de protection des clients 12.1 Processus de plainte et d appel 18 Les organismes agréés informeront leurs clients de ce qui suit : les services qu ils leur fournissent; la déclaration des droits des clients 19 ; les procédures à suivre pour plaintes ou les suggestions concernant l organisme agréé ou ses fournisseurs de services; la marche à suivre pour demander l accès à un dossier de renseignements personnels sur la santé; la marche à suivre pour interjeter appel de décisions prises par des organismes agréés. Les organismes agréés communiqueront aux RLISS le nombre de plaintes reçues de clients ayant droit à des services d aide à la vie autonome et sur la façon dont elles ont été résolues, à intervalles à déterminer par les RLISS. Les RLISS fourniront ces renseignements au MSSLD dans le cadre du Plan d'intégration des services de santé Litiges locatifs et dissociation des services Les clients qui bénéficient de services d aide à la vie autonome dans des immeubles désignés peuvent faire l objet de procédures d éviction. Malgré ces procédures, les organismes agréés maintiendront la fourniture des services d aide à la vie autonome à ces clients jusqu à ce que ces questions soient résolues. Le MSSLD continue à encourager les ententes de dissociation de services en vertu desquelles des services sont fournis aux clients qui habitent un logement social Paragraphe 25 (2) de la LSSDSC et articles 39 à 48 de la LSSDSC. 19 Article 3 de la LSSDSC. 20 La dissociation des services signifie que le fournisseur de services de santé n est pas le fournisseur de logement. Cette dissociation peut être démontrée par un conseil d administration indépendant gouvernant la fourniture de services de santé par un fournisseur de logement. Page 18

19 13.0 Financement 13.1 Financement des services d aide à la vie autonome Le financement des services d aide à la vie autonome proviendra de l allocation annuelle unique ou de base négociée par le RLISS. Le montant du financement devrait être suffisant pour fournir les heures de services correspondant aux cibles établies par chaque RLISS à l égard de la prestation des services. Les arrangements faisant intervenir un payeur (transferts) sont déconseillés. Ils ne sont acceptables que lorsque la tierce partie n a pas signé d entente en matière de responsabilisation des services avec le RLISS ou le MSSLD (p. ex., les programmes provinciaux) Normes de rapports Un code SIG unique sera utilisé pour rendre compte des activités liées aux services d aide à la vie autonome en jours-résidents. Ce code SIG ne sera utilisé que pour les clients servis en vertu de la présente politique. Le code est le suivant : code de centre d activité primaire FC CSS IH COM (services d aide à la vie autonome); code secondaire CSS (personnes servies, personnes âgées à risque élevé). Le code CSS désigne «le nombre de personnes recevant une aide ou une surveillance pour exécuter les activités courantes de la vie quotidienne de façon sécuritaire et autonome et présentant les caractéristiques et les champs d incapacité établis pour une personne âgée à risque élevé et définis dans la Politique des services d aide à la vie autonome pour les personnes âgées». Les clients bénéficiant de droits acquis en vertu de la politique ALSSH 1994 peuvent continuer à être inscrits sous le même code de centre d activité primaire FC CSS IH COM (services d aide à la vie autonome), avec les codes de statistiques secondaires appropriés sur les types de clients ci-dessous OU être inscrits sous les codes indiqués pour le programme visé, par exemple «ABI» (lésion cérébrale acquise) ou «services d aides familiales». Page 19

20 Tableau 2 Comptes de statistiques secondaires (ceux-ci sont inscrits sous un compte de centre d activité primaire) CSS Nombre de personnes qui ont besoin d aide pour personnes exécuter les activités courantes de la vie servies quotidienne en raison d un handicap physique, handicap notamment d une déficience sensorielle. physique CSS personnes servies déficience cognitive CSS personnes servies frêles ou âgées CSS personnes servies vivant avec les effets du VIH ou du sida 13.3 Redistribution des fonds Nombre de personnes qui ont besoin d aide ou de surveillance pour exécuter les activités courantes de la vie quotidienne de façon sécuritaire et autonome en raison d un trouble cognitif tel que la maladie d Alzheimer ou une démence connexe. Nombre de personnes qui ont besoin d aide ou de surveillance pour exécuter les activités courantes de la vie quotidienne en raison d une déficience ou d une perte des capacités fonctionnelles attribuable au vieillissement. Nombre de personnes qui ont besoin d aide ou de surveillance pour exécuter les activités courantes de la vie quotidienne en raison d une déficience ou d une perte de leurs capacités fonctionnelles attribuable au VIH ou au sida. Les RLISS restent libres de réaffecter toutes les sommes reçues, à l exception du financement spécial défini dans les ententes en matière de responsabilisation passées entre le MSSLD et les RLISS. En conséquence, aucune restriction ne sera imposée aux RLISS en ce qui concerne la réaffectation des fonds d aide à la vie autonome que des organismes agréés peuvent recevoir ou verser. Les RLISS veilleront à pouvoir fournir la documentation appropriée avant de demander une réaffectation dans le système de suivi du versement des allocations. Le MSSLD continuera à surveiller les allocations et les dépenses des RLISS, selon le secteur Gestion de la performance 14.1 Responsabilisation La responsabilisation à l égard du financement fourni aux organismes agréés pour fournir des services en vertu de la présente politique sera incluse dans les ententes en matière de responsabilisation des services passées entre les organismes agréés et leur RLISS. Les RLISS rendront des comptes au MSSLD dans le cadre du processus Page 20

Services de soins à domicile

Services de soins à domicile Chapitre 4 Section 4.04 Ministère de la Santé et des Soins de longue durée Services de soins à domicile Suivi des vérifications de l optimisation des ressources, section 3.04 du Rapport annuel 2010 Chapitre

Plus en détail

N o d organisme. Rendement actuel Cible Justification de la cible

N o d organisme. Rendement actuel Cible Justification de la cible Plan qualité 2015-2016 pour Soins continus Bruyère Objectifs et initiatives d amélioration BUT Mesure Changement Initiatives prévues Dimension de la qualité Objectif Mesure/indicateur Unité/population

Plus en détail

Les personnes âgées de la région de

Les personnes âgées de la région de Juillet 2015 Favoriser une santé optimale chez les personnes âgées de la région de Simcoe Nord Muskoka OBJECTIFS POUR LES AÎNÉS : Santé et qualité de vie améliorées Capacité à rester chez eux plus longtemps

Plus en détail

COMMENTLES CASCPRODIGUENT

COMMENTLES CASCPRODIGUENT COMMENTLES CASCPRODIGUENT DESSOI NS: Mi seàj oursurl amél i oraon del aqual i tépourl espaents Comment les CASC prodiguent des soins : Mise à jour sur l amélioration de la qualité pour les patients Mise

Plus en détail

Section narrative du plan d'amélioration de la qualité (PAQ) pour les organismes de soins de santé de l'ontario

Section narrative du plan d'amélioration de la qualité (PAQ) pour les organismes de soins de santé de l'ontario Section narrative du plan d'amélioration de la qualité (PAQ) pour les organismes de soins de santé de l'ontario Centre d accès aux soins communautaires du Nord-Est Approuvé par le conseil d administration

Plus en détail

Home Depot Canada Inc. Politiques sur l accessibilité Ontario. Table des matières

Home Depot Canada Inc. Politiques sur l accessibilité Ontario. Table des matières Home Depot Canada Inc. Politiques sur l accessibilité Ontario Table des matières Politique concernant les normes d accessibilité relatives au service à la clientèle 2 Politique relative aux normes d accessibilité

Plus en détail

SANCTION DES ÉTUDES. Guide de gestion de la sanction des études et des épreuves ministérielles

SANCTION DES ÉTUDES. Guide de gestion de la sanction des études et des épreuves ministérielles + SANCTION DES ÉTUDES Guide de gestion de la sanction des études et des épreuves ministérielles Formation générale des jeunes (FGJ) Formation générale des adultes (FGA) Formation professionnelle (FP) Édition

Plus en détail

MSSLD DRPSS Rapport trimestriel des urgences et des niveaux de soins. RLISS du Sud-Ouest Janvier 2010

MSSLD DRPSS Rapport trimestriel des urgences et des niveaux de soins. RLISS du Sud-Ouest Janvier 2010 MSSLD DRPSS Rapport trimestriel des urgences et des niveaux de soins RLISS du Sud-Ouest Janvier 2010 1 OBJECTIF : Réduire le temps passé aux urgences partout en Ontario Presque 50 % des patients qui se

Plus en détail

Chez soi avant tout : De l hôpital à la maison

Chez soi avant tout : De l hôpital à la maison Chez soi avant tout : De l hôpital à la maison Après un séjour à l hôpital, vous pouvez continuer de vous rétablir dans le confort et la sécurité de votre propre domicile si vous recevez des services améliorés

Plus en détail

CADRE DE GESTION MÉCANISME D ACCÈS

CADRE DE GESTION MÉCANISME D ACCÈS SRSOR Les Services de Réadaptation du Sud-Ouest et du Renfort CADRE DE GESTION MÉCANISME D ACCÈS USAGER PRÉSENTANT UNE DÉFICIENCE INTELLECTUELLE OU UN TROUBLE ENVAHISSANT DU DÉVELOPPEMENT Février 2007

Plus en détail

POLITIQUE. TITRE : Politique relative à l application des niveaux de soins

POLITIQUE. TITRE : Politique relative à l application des niveaux de soins POLITIQUE Code : DSP-029 Instance responsable : Direction des services professionnels Approuvée par : Dr Michel Piraux Approuvée (ou adoptée) au comité de direction le : 5 juin 2013 Adoptée par le conseil

Plus en détail

Promouvoir un système de soins intégrés dans le RLISS du Centre Toronto

Promouvoir un système de soins intégrés dans le RLISS du Centre Toronto Promouvoir un système de soins intégrés dans le RLISS du Centre Toronto L innovation perturbatrice pour favoriser l intégration à l échelle du système dans les populations complexes 10 octobre 2012 16h25

Plus en détail

Guide d élaboration du plan d activités et du plan opérationnel

Guide d élaboration du plan d activités et du plan opérationnel Équipes de santé familiale Améliorer les soins de santé familiale Guide d élaboration du plan d activités et du plan opérationnel Mise à jour : juillet 2009 Version 3.0 Table des matières Introduction...3

Plus en détail

Serco Canada Inc. Procédure de gestion opérationnelle Normes d accessibilité pour les services à la clientèle

Serco Canada Inc. Procédure de gestion opérationnelle Normes d accessibilité pour les services à la clientèle Serco Canada Inc. Procédure de gestion opérationnelle Normes d accessibilité pour les services à la clientèle Date de publication : N o de révision : 1.0 19 août 2015 N o de réf. : PR-5600 Propriétaire

Plus en détail

Règles concernant les avantages accessoires du secteur parapublic

Règles concernant les avantages accessoires du secteur parapublic Règles concernant les avantages accessoires du secteur parapublic Apprenez-en davantage au sujet de la Directive applicable aux avantages accessoires du secteur parapublic. Au sujet de la Directive applicable

Plus en détail

Toute l équipe du CASC s est engagée à réaliser notre vision et notre mission. Notre vision : Des soins exceptionnels offerts à tous, chaque jour.

Toute l équipe du CASC s est engagée à réaliser notre vision et notre mission. Notre vision : Des soins exceptionnels offerts à tous, chaque jour. Notre CASC en bref Toute l équipe du CASC s est engagée à réaliser notre vision et notre mission. Notre vision : Des soins exceptionnels offerts à tous, chaque jour. Notre mission : Dispenser des services

Plus en détail

OUVRIR LA VOIE À DE MEILLEURS SOINS DE SANTÉ À TRAVERS L EUROPE

OUVRIR LA VOIE À DE MEILLEURS SOINS DE SANTÉ À TRAVERS L EUROPE Commission européenne European Commission Enterprise publication OUVRIR LA VOIE À DE MEILLEURS SOINS DE SANTÉ À TRAVERS L EUROPE Proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à

Plus en détail

Recommandations au sujet de la collaboration entre le 1 médecin et l établissement médico-social

Recommandations au sujet de la collaboration entre le 1 médecin et l établissement médico-social AERZTE GESELLSCHAFT DES KANTONS BERN SOCIÉTÉ DES MÉDECINS DU CANTON DE BERNE Bolligenstrasse 52 Schlossweg 12 3001 Bern 3132 Riggisberg Tel 031 330 90 00 Fon 031 808 70 70 Fax 031 330 90 03 Fax 031 808

Plus en détail

N.-B. 18 à 34 24,3 28,1 20,1 24,4. 35 à 54 36,7 23,0 31,6 49,3 55 à 64 18,7 18,7 21,3 16,9 65 et plus 20,3 30,2 26,9 9,4

N.-B. 18 à 34 24,3 28,1 20,1 24,4. 35 à 54 36,7 23,0 31,6 49,3 55 à 64 18,7 18,7 21,3 16,9 65 et plus 20,3 30,2 26,9 9,4 Profil démographique 1 18 à 34 24,3 28,1 20,1 24,4 Groupe d âge 35 à 54 36,7 23,0 31,6 49,3 55 à 64 18,7 18,7 21,3 16,9 65 et plus 20,3 30,2 26,9 9,4 Sexe Niveau de scolarité Homme 48,0 40,5 47,8 52,3

Plus en détail

De meilleurs soins :

De meilleurs soins : De meilleurs soins : une analyse des soins infirmiers et des résultats du système de santé Série de rapports de l AIIC et de la FCRSS pour informer la Commission nationale d experts de l AIIC, La santé

Plus en détail

Politique en matière d accessibilité (la «Politique»)

Politique en matière d accessibilité (la «Politique») Politique en matière d accessibilité (la «Politique») Le présent document peut être obtenu dans d autres formats au www.lagreatwest.com ou en faisant parvenir une demande à l adresse ombudsman@gwl.ca.

Plus en détail

Les soins de longue durée à l Île-du-Prince-Édouard 2010

Les soins de longue durée à l Île-du-Prince-Édouard 2010 Les soins de longue durée à l Île-du-Prince-Édouard 2010 Établissements résidentiels Maisons de soins infirmiers subventionnées par l État Organisation et administration des maisons de soins infirmiers

Plus en détail

Ministère de l Éducation. Normes concernant les plans de l enfance en difficulté des conseils scolaires

Ministère de l Éducation. Normes concernant les plans de l enfance en difficulté des conseils scolaires Ministère de l Éducation Normes concernant les plans de l enfance en difficulté des conseils scolaires 2000 TABLE DES MATIÈRES Introduction................................................ 2 Processus de

Plus en détail

Politique de gestion des plaintes et des commentaires

Politique de gestion des plaintes et des commentaires Politique de gestion des plaintes et des commentaires 03.01.0 Page 1 de 6 DATE DE LA MISE À JOUR 2010-11-03 RÉSUMÉ Cette politique vise à encadrer et harmoniser la gestion des plaintes et des commentaires

Plus en détail

Les soins de longue durée au Nouveau-Brunswick 2010

Les soins de longue durée au Nouveau-Brunswick 2010 Les soins de longue durée au Nouveau-Brunswick 2010 Établissements résidentiels Foyers de soins Organisation et administration des foyers de soins Au Nouveau-Brunswick, les foyers de soins sont des établissements

Plus en détail

Résidences pour personnes âgées/maisons de retraite. Soins à domicile. Soins à domicile subventionnés par l État

Résidences pour personnes âgées/maisons de retraite. Soins à domicile. Soins à domicile subventionnés par l État Les soins de longue durée à Terre-Neuve-et-Labrador 2010 Établissements résidentiels Maisons de soins infirmiers Organisation et administration des maisons de soins infirmiers À Terre-Neuve-et-Labrador,

Plus en détail

[FORMAT AGRANDI DE LA POLITIQUE D ACCESSIBILITÉ POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES]

[FORMAT AGRANDI DE LA POLITIQUE D ACCESSIBILITÉ POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES] Type de doc. Politique Section Administration Prochain examen Décembre 2016 [FORMAT AGRANDI DE LA ] 1. Portée La présente politique s applique à tous les services et programmes fournis par le Centre de

Plus en détail

Liste de controle. Composer avec l arthrite et les troubles musculosquelettiques persistants au travail

Liste de controle. Composer avec l arthrite et les troubles musculosquelettiques persistants au travail Liste de controle Composer avec l arthrite et les troubles musculosquelettiques persistants au travail GUIDE À L INTENTION DES EMPLOYEURS, DES EMPLOYÉS ET DES FOURNISSEURS DE SOINS DE SANTÉ Articulations

Plus en détail

Catégorie/N o de politique Politique du Fonds n o 2. Prochaine révision. Date de révision

Catégorie/N o de politique Politique du Fonds n o 2. Prochaine révision. Date de révision Catégorie/N o de politique Politique du Fonds n o 2 TITRE DE LA POLITIQUE Approuvée en Janvier 2013 FINANCEMENT DES PROGRAMMES DE RECYCLAGE DES INF. AUT., INF. PSYCH. AUT. ET INF. AUX. AUT. Direction/Division

Plus en détail

La prévention des chutes: du domicile à l hébergement

La prévention des chutes: du domicile à l hébergement La prévention des chutes: du domicile à l hébergement CSSS de la Vieille-Capitale 8 centres d hébergement (1315 lits) 5 cliniques réseaux 4 unités de médecine familiale Serv. gériatriques spécialisés (SGS):

Plus en détail

Politique. sur l accessibilité

Politique. sur l accessibilité Créée : 1. Engagement à créer et maintenir l accessibilité et un environnement accessible. Addenda Capital s engage à offrir un environnement accessible qui donne à tous un accès égal aux services et aux

Plus en détail

DÉSIGNATION DE KINGSTON EN VERTU DE LA LOI SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS (LSF) : Les Services en français et vous

DÉSIGNATION DE KINGSTON EN VERTU DE LA LOI SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS (LSF) : Les Services en français et vous DÉSIGNATION DE KINGSTON EN VERTU DE LA LOI SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS (LSF) : Les Services en français et vous Le 1 er mai 2009, Kingston deviendra une région désignée en vertu de la Loi sur les services

Plus en détail

Processus de placement en foyer de soins de longue durée

Processus de placement en foyer de soins de longue durée Chapitre 3 Section 3.08 Ministère de la Santé et des Soins de longue durée Processus de placement en foyer de soins de longue durée Contexte Les foyers de soins de longue durée (foyers de SLD) offrent

Plus en détail

sociales (pour information) CIRCULAIRE DGS(SD6/A)/DGAS/DSS/2002/551 / du 30 octobre 2002 relative aux appartements de coordination thérapeutique (ACT)

sociales (pour information) CIRCULAIRE DGS(SD6/A)/DGAS/DSS/2002/551 / du 30 octobre 2002 relative aux appartements de coordination thérapeutique (ACT) Le Ministre de la Santé, de la Famille Et des personnes Handicapées A Mesdames et Messieurs les Préfets de région Direction régionales des affaires sanitaires et sociales Mesdames et Messieurs les Préfets

Plus en détail

LA PRISE DE DÉCISIONS AU NOM D AUTRUI EN MATIÈRE DE SOINS DE SANTÉ

LA PRISE DE DÉCISIONS AU NOM D AUTRUI EN MATIÈRE DE SOINS DE SANTÉ BUREAU DU TUTEUR ET CURATEUR PUBLIC LA PRISE DE DÉCISIONS AU NOM D AUTRUI EN MATIÈRE DE SOINS DE SANTÉ LE RÔLE DU TUTEUR ET CURATEUR PUBLIC 2 Bureau du Tuteur et curateur public La prise de décisions au

Plus en détail

Priorité aux patients : Feuille de route pour renforcer les soins à domicile et en milieu communautaire

Priorité aux patients : Feuille de route pour renforcer les soins à domicile et en milieu communautaire Priorité aux patients : Feuille de route pour renforcer les soins à domicile et en milieu communautaire 2 0 1 5 Ministry of Health and Long-Term Care Office of the Minister 10 th Floor, Hepburn Block 80

Plus en détail

Votre guide. des services de soins à domicile au Manitoba

Votre guide. des services de soins à domicile au Manitoba Votre guide des services de soins à domicile au Manitoba Table des matières Information et admissibilité... 1 Évaluation... 2 Planification et coordination des soins.. 2 Services... 3 Aide pour soins personnels

Plus en détail

Le Partenariat canadien contre l Alzheimer et les maladies apparentées. Une vision collective pour une stratégie nationale sur les maladies cognitives

Le Partenariat canadien contre l Alzheimer et les maladies apparentées. Une vision collective pour une stratégie nationale sur les maladies cognitives Le Partenariat canadien contre l Alzheimer et les maladies apparentées Une vision collective pour une stratégie nationale sur les maladies cognitives Le Partenariat rendra possible la collaboration d un

Plus en détail

Conseil d administration Genève, novembre 2007 LILS POUR DÉCISION

Conseil d administration Genève, novembre 2007 LILS POUR DÉCISION BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL GB.300/LILS/9 300 e session Conseil d administration Genève, novembre 2007 Commission des questions juridiques et des normes internationales du travail LILS POUR DÉCISION

Plus en détail

Plan d activités annuel

Plan d activités annuel Réseau local d intégration des services de santé du Nord-Ouest Plan d activités annuel 2014-2015 Le 28 février 2014 Plan d activités annuel 2014-2015 1 Plan d activités annuel 2014-2015 2 Table des matières

Plus en détail

Activité des programmes de médicaments

Activité des programmes de médicaments Chapitre 4 Section 4.05 Ministère de la Santé et des Soins de longue durée Activité des programmes de médicaments Suivi des vérifications de l optimisation des ressources, section 3.05 du Rapport annuel

Plus en détail

Le Centre de soins communautaires de Sault Ste. Marie : Un grand succès pour une petite collectivité

Le Centre de soins communautaires de Sault Ste. Marie : Un grand succès pour une petite collectivité Le Centre de soins communautaires de Sault Ste. Marie : Un grand succès pour une petite collectivité S U C C E S S S T O R Y 1 It s Your Health Innovation in Primary Health Care in Dryden, Ontario Depuis

Plus en détail

Excellent service, soins prodigués avec compassion

Excellent service, soins prodigués avec compassion Centre d accès aux soins communautaires du Centre Plan stratégique (2014-2017) Sommaire Excellent service, soins prodigués avec compassion EXCELLENT SERVICE, SOINS PRODIGUÉS AVEC COMPASSION Le Plan stratégique

Plus en détail

Loi sur l Accessibilité pour les personnes handicapées de l Ontario (APHO) Politique relative à l accessibilité pour les services à la clientèle

Loi sur l Accessibilité pour les personnes handicapées de l Ontario (APHO) Politique relative à l accessibilité pour les services à la clientèle Loi sur l Accessibilité pour les personnes handicapées de l Ontario (APHO) Politique relative à l accessibilité pour les services à la clientèle Publiée par : le Service des ressources humaines En vigueur

Plus en détail

TITRE : Procédure d transfert d un(e) client(e) au programme de réadaptation fonctionnelle intensive (RFI) du Centre de réadaptation L interaction

TITRE : Procédure d transfert d un(e) client(e) au programme de réadaptation fonctionnelle intensive (RFI) du Centre de réadaptation L interaction Direction des services professionnels TITRE : Procédure d transfert d un(e) client(e) au programme de réadaptation fonctionnelle intensive (RFI) du Centre de réadaptation L interaction OBJET : Continuum

Plus en détail

4.08 Action Cancer Ontario

4.08 Action Cancer Ontario MINISTÈRE DE LA SANTÉ ET DES SOINS DE LONGUE DURÉE 4.08 Action Cancer Ontario (Suivi de la section 3.08 du Rapport annuel 1999) CONTEXTE La création d Action Cancer Ontario (ACO) en 1997 avait pour but

Plus en détail

Directives destinées aux dépositaires

Directives destinées aux dépositaires Directives destinées aux dépositaires pour évaluer leur conformité avec la Loi sur l accès et la protection en matière de renseignements personnels sur la santé (LAPRPS) Le présent document vise à aider

Plus en détail

Feuille de renseignements

Feuille de renseignements Feuille de renseignements Le RLISS du Nord-Est investit 16,8 millions de dollars dans les aînés du Nord-Est de l Ontario Les programmes contribueront à réduire les pressions sur les services des urgences

Plus en détail

Planification stratégique 2012-2015

Planification stratégique 2012-2015 DE CHAUDIÈRE-APPALACHES Planification stratégique 2012-2015 Reprendre du pouvoir sur sa vie. 23681_CRDCA_Planification 2012.indd 1 Description de la démarche La démarche de planification stratégique du

Plus en détail

CODE D ÉTHIQUE DE L INSTITUT UNIVERSITAIRE EN SANTÉ MENTALE DOUGLAS

CODE D ÉTHIQUE DE L INSTITUT UNIVERSITAIRE EN SANTÉ MENTALE DOUGLAS CODE D ÉTHIQUE DE L INSTITUT UNIVERSITAIRE EN SANTÉ MENTALE DOUGLAS Note au lecteur : le premier document concernant les droits et responsabilités des patients a été adopté par le Conseil d administration

Plus en détail

Page 1. 34-1327F Formulaire de demande de BEPH/BC-ESEIP - 2015-2016 (13 avril 2015)

Page 1. 34-1327F Formulaire de demande de BEPH/BC-ESEIP - 2015-2016 (13 avril 2015) Bourse d études de l Ontario pour personnes handicapées (BEPH) Bourse canadienne servant à l achat d équipement et de services pour étudiants ayant une incapacité permanente (BC-ESEIP) 2015-2016 De quoi

Plus en détail

Plan d accessibilité pluriannuel 2013-2015

Plan d accessibilité pluriannuel 2013-2015 Plan d accessibilité pluriannuel 2013-2015 Plan d accessibilité dans le cadre de la LAPHO Introduction La Loi de 2005 sur l accessibilité pour les personnes handicapées de l Ontario vise l élaboration,

Plus en détail

Les soins de longue durée au Québec 2010

Les soins de longue durée au Québec 2010 Les soins de longue durée au Québec 2010 Établissements résidentiels Centres d hébergement et de soins de longue durée (CHSLD) Organisation et administration des CHSLD Les centres d hébergement et de soins

Plus en détail

Directives du programme Ontario au travail

Directives du programme Ontario au travail Directives du programme Ontario au travail 7.5 : Prestation pour l établissement d un nouveau domicile et le maintien dans la collectivité Compétence Législative Articles 2 et 8 de la Loi. Paragraphe 55

Plus en détail

Certificat universitaire de Clinique Soignante en Soins Infirmiers

Certificat universitaire de Clinique Soignante en Soins Infirmiers IPs Institut Perspective Soignante Pour une pratique porteuse de sens et respectueuse des personnes UCL Université Catholique de Louvain Unité des sciences hospitalières et médico-sociales Certificat universitaire

Plus en détail

LE TRAITEMENT DES PLAINTES DANS LES MAISONS DE RETRAITE

LE TRAITEMENT DES PLAINTES DANS LES MAISONS DE RETRAITE LE TRAITEMENT DES PLAINTES DANS LES MAISONS DE RETRAITE Cet article a été initialement publié dans l édition du printemps/été 2013 du bulletin de nouvelles d ACE Disponible à www.acelaw.ca Les différends

Plus en détail

POLITIQUE DE GOUVERNANCE N o : Le conseil d administration Le :

POLITIQUE DE GOUVERNANCE N o : Le conseil d administration Le : Destinataires : POLITIQUE DE GOUVERNANCE N o : Administrateurs, directeurs, gestionnaires, médecins, employés, bénévoles, stagiaires et fournisseurs Élaborée par : Le conseil d administration Le : Adoptée

Plus en détail

LOI SUR L ACCESSIBILITÉ POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES DE L ONTARIO (LAPHO) - 2005. Ricoh Canada NORMES D ACCESSIBILITÉ INTÉGRÉES Plan pluriannuel

LOI SUR L ACCESSIBILITÉ POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES DE L ONTARIO (LAPHO) - 2005. Ricoh Canada NORMES D ACCESSIBILITÉ INTÉGRÉES Plan pluriannuel LOI SUR L ACCESSIBILITÉ POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES DE L ONTARIO (LAPHO) - 2005 Ricoh Canada NORMES D ACCESSIBILITÉ INTÉGRÉES Plan pluriannuel Partie I DISPOSITIONS GÉNÉRALES Section Initiative Description

Plus en détail

Les soins de santé primaires au N.-B. selon les expériences des citoyens : vue d ensemble. Le 20 octobre 2011

Les soins de santé primaires au N.-B. selon les expériences des citoyens : vue d ensemble. Le 20 octobre 2011 Les soins de santé primaires au N.-B. selon les expériences des citoyens : vue d ensemble Le 20 octobre 2011 Objectifs Contexte pour le système de santé du Nouveau- Brunswick Révision brève des intrants

Plus en détail

Procédure. BCM (bilan comparatif des médicaments) des usagers à l admission, au transfert et au congé.

Procédure. BCM (bilan comparatif des médicaments) des usagers à l admission, au transfert et au congé. Cote DSPD-13-14 Réservé à la Direction général Procédure Titre : BCM (bilan comparatif des médicaments) des usagers à l admission, au transfert et au congé. Destinataires : Direction de l hébergement Direction

Plus en détail

«SOINS AUX PERSONNES AGEES : Cadre juridique et administratif des prises en charge chez la personne âgée»

«SOINS AUX PERSONNES AGEES : Cadre juridique et administratif des prises en charge chez la personne âgée» «SOINS AUX PERSONNES AGEES : Cadre juridique et administratif des prises en charge chez la personne âgée» intéresser, l entendre, et transformer en soins de vie ce qu elle veut nous dire qu elle soit atteinte

Plus en détail

Assistance médicale globale. Assistance à l échelle internationale pour les voyageurs qui ont besoin de soins médicaux urgents.

Assistance médicale globale. Assistance à l échelle internationale pour les voyageurs qui ont besoin de soins médicaux urgents. Assistance médicale globale Assistance à l échelle internationale pour les voyageurs qui ont besoin de soins médicaux urgents. En quoi consiste l Assistance médicale globale? Dans le cadre d une entente

Plus en détail

Programme d assurance-invalidité de courte durée

Programme d assurance-invalidité de courte durée Programme d assurance-invalidité de courte durée Votre trousse de six pages Aperçu Le Programme d assurance-invalidité de courte durée (PAICD) assure un traitement uniforme pour tous les employés lorsqu

Plus en détail

RÈGLEMENT PORTANT SUR LA GESTION FINANCIÈRE

RÈGLEMENT PORTANT SUR LA GESTION FINANCIÈRE RÈGLEMENTS POLITIQUES PROCÉDURES RÈGLEMENT PORTANT SUR LA GESTION FINANCIÈRE PRÉAMBULE Le présent règlement précise les règles de gestion budgétaire et financière du Collège ainsi que les pouvoirs et les

Plus en détail

CONTRAT DE SEJOUR OU Document Individuel de Prise en Charge. Foyer d Accueil Médicalisé Le Courtil de l Ic

CONTRAT DE SEJOUR OU Document Individuel de Prise en Charge. Foyer d Accueil Médicalisé Le Courtil de l Ic 1 CONTRAT DE SEJOUR OU Document Individuel de Prise en Charge Foyer d Accueil Médicalisé Le Courtil de l Ic Etabli à l intention de M. Mme. Mlle : Le A Le présent contrat est conclu entre : D une part

Plus en détail

Options de logement dans la communauté. Logement indépendant

Options de logement dans la communauté. Logement indépendant Bien des personnes âgées désirent rester indépendantes et continuer de vivre dans leur communauté le plus longtemps possible. Comme leurs besoins et leurs capacités changent, elles ont parfois besoin d

Plus en détail

Guide du Règlement sur les mesures d assurancede la qualité

Guide du Règlement sur les mesures d assurancede la qualité Guide du Règlement sur les mesures d assurancede la qualité Décharge de responsabilité : Le présent document est un guide en langage simple destiné à vous aider à mieux comprendre le Règlement sur les

Plus en détail

ÉNONCÉ DE POLITIQUE CODE : BG-7 ORGANISMES EXTERNES POLITIQUE ET STRUCTURE DE LOCATION DES LOCAUX DE LA COMMISSION. Origine :

ÉNONCÉ DE POLITIQUE CODE : BG-7 ORGANISMES EXTERNES POLITIQUE ET STRUCTURE DE LOCATION DES LOCAUX DE LA COMMISSION. Origine : POLITIQUE : ORGANISMES EXTERNES POLITIQUE ET STRUCTURE DE LOCATION DES LOCAUX DE LA COMMISSION CODE : BG-7 Origine : Services de l équipement Autorité : Résolutions 83-02-23-13; 85-03-27-9.6; 87-04-22-9.2;

Plus en détail

Charte des droits et libertés de la personne âgée en situation de handicap ou de dépendance

Charte des droits et libertés de la personne âgée en situation de handicap ou de dépendance FONDATION NATIONALE DE GERONTOLOGIE Charte des droits et libertés de la personne âgée en situation de handicap ou de dépendance La vieillesse est une étape de l existence pendant laquelle chacun poursuit

Plus en détail

Assurance médicaments 2.0

Assurance médicaments 2.0 PRINCIPES ET PRIORITÉS Assurance médicaments 2.0 Avant-propos Objectif Pour renouveler les discussions nationales sur un cadre pancanadien d assurance médicaments, il faut présenter des preuves claires

Plus en détail

ANCIENS COMBATTANTS CANADA

ANCIENS COMBATTANTS CANADA Anciens Combattants Canada Veterans Affairs Canada ANCIENS COMBATTANTS CANADA GUIDE D ACCÈS AU PROGRAMME DES AVANTAGES POUR SOINS DE SANTÉ ET AU PROGRAMME POUR L AUTONOMIE DES ANCIENS COMBATTANTS Avril

Plus en détail

ATELIER SUR LE LOGEMENT. Présenté par René Guitard

ATELIER SUR LE LOGEMENT. Présenté par René Guitard ATELIER SUR LE LOGEMENT Présenté par René Guitard Logement droit des locataires Locataires Avant d y emménager : dépôt ou lettre de garantie Pendant: Loyer, Réparations Expulsion Avis de déménagement Logement

Plus en détail

Politique et procédures en matière de ressources humaines

Politique et procédures en matière de ressources humaines Numéro : 1.0 Origine : Ressources humaines Politique et procédures en matière de ressources humaines Approuvé par : Président directeur général Entrée en vigueur : 1 er janvier 2012 Remplace : Nouveau

Plus en détail

Liste de vérification de la mise en œuvre d une équipe de santé familiale

Liste de vérification de la mise en œuvre d une équipe de santé familiale Équipes de santé familiale Améliorer les soins de santé familiale Liste de vérification de la mise en œuvre d une équipe de santé familiale Juillet 2009 Version 2.0 Table des matières Introduction...3

Plus en détail

Protocole d identification, d enquête et de gestion des risques pour la santé

Protocole d identification, d enquête et de gestion des risques pour la santé Protocole d identification, d enquête et de gestion des risques pour la santé Préambule Les Normes de santé publique de l Ontario (normes) sont publiées par le ministère de la Santé et des Soins de longue

Plus en détail

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) Entente administrative sur la certification de produits conclue entre la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) et l Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) (ci-après

Plus en détail

Programme SIPA (Système de services intégrés pour personnes âgées en perte d autonomie) DESCRIPTION SOMMAIRE :

Programme SIPA (Système de services intégrés pour personnes âgées en perte d autonomie) DESCRIPTION SOMMAIRE : CLSC désigné Centre Affilié Universitaire DESCRIPTION DE FONCTIONS TITRE D EMPLOI : SUPÉRIEUR IMMÉDIAT : SERVICE : Chef de programme Chef de l administration du programme SIPA Programme SIPA (Système de

Plus en détail

Planification des soins de longue durée Lorsqu il n est plus possible de recevoir des soins à domicile

Planification des soins de longue durée Lorsqu il n est plus possible de recevoir des soins à domicile Planification des soins de longue durée Lorsqu il n est plus possible de recevoir des soins à domicile COMMENT NOUS POUVONS AIDER Le Centre d accès aux soins communautaires (CASC) de Champlain vous procure

Plus en détail

Population : 1 233 300 Régies de la santé : 11 Total des dépenses de santé : 4,8 milliards de dollars en hausse de 5,5 % par rapport à 2009

Population : 1 233 300 Régies de la santé : 11 Total des dépenses de santé : 4,8 milliards de dollars en hausse de 5,5 % par rapport à 2009 Le Manitoba Travailler avec un DME Il est evident que [le DME] a amené le patient à prendre davantage de responsabilités à l égard de ses propres soins. D r Michael Omichinski, médecin de famille, Portage

Plus en détail

BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ. Vérification de la gouvernance ministérielle. Rapport final

BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ. Vérification de la gouvernance ministérielle. Rapport final BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ Vérification de la gouvernance ministérielle Division de la vérification et de l évaluation Rapport final Le 27 juin 2012 Table des matières Sommaire... i Énoncé d assurance...iii

Plus en détail

Business Plan. Plan et politiques d accessibilité 2013/14-2015/16. Commission des alcools et des jeux de l Ontario

Business Plan. Plan et politiques d accessibilité 2013/14-2015/16. Commission des alcools et des jeux de l Ontario Commission des alcools et des jeux de l Ontario Plan et politiques d accessibilité Publication : décembre 2012 Mise à jour : décembre 2014 1 / 14 Commission des alcools et des jeux de l Ontario Plan et

Plus en détail

Maisons de Santé Pluridisciplinaires. Conditions d éligibilité à des soutiens financiers

Maisons de Santé Pluridisciplinaires. Conditions d éligibilité à des soutiens financiers Maisons de Santé Pluridisciplinaires Conditions d éligibilité à des soutiens financiers Les maisons de santé pluridisciplinaires (MSP) visent à offrir à la population, sur un même lieu, un ensemble de

Plus en détail

Univers des soins infirmiers en images

Univers des soins infirmiers en images Univers des soins infirmiers en images Caroline Roy, inf., M. Sc. inf. Directrice-conseil, Direction, Affaires externes Congrès OIIQ Atelier A8 9 novembre 2015 Conflits d intérêts AUCUN 2 Objectifs d apprentissage

Plus en détail

Justice Équité Respect Impartialité Transparence Rapport d intervention

Justice Équité Respect Impartialité Transparence Rapport d intervention Justice Équité Respect Impartialité Transparence Rapport d intervention Intervention au Centre de santé et de services sociaux Institut universitaire de gériatrie de Sherbrooke Québec, le 18 février 2015

Plus en détail

STRATÉGIE MANITOBAINE DE PROMOTION DE L ALLAITEMENT MATERNEL DE

STRATÉGIE MANITOBAINE DE PROMOTION DE L ALLAITEMENT MATERNEL DE STRATÉGIE MANITOBAINE DE PROMOTION DE L ALLAITEMENT MATERNEL DE 2 0 1 3 INTRODUCTION La première stratégie manitobaine de promotion de l allaitement maternel a été conçue à l automne 2006 afin de mettre

Plus en détail

INFIRMIÈRE / INFIRMIER

INFIRMIÈRE / INFIRMIER Direction des services d hébergement Description de fonction INFIRMIÈRE / INFIRMIER SUPÉRIEUR IMMÉDIAT : STATUT : CHEF D UNITÉ, CHEFS D ACTIVITÉS EN SERVICE POSTE SYNDIQUÉ QUART DE TRAVAIL : JOUR SOIR

Plus en détail

De meilleures données pour de meilleures décisions :

De meilleures données pour de meilleures décisions : De meilleures données pour de meilleures décisions : un appui pour des soins plus efficaces et appropriés Amélioration de l expérience client. Perfectionnement de la planification des programmes et capacité

Plus en détail

DIRECTIVE DU COMMISSAIRE

DIRECTIVE DU COMMISSAIRE DIRECTIVE DU COMMISSAIRE SUJET: PROCESSUS INTERNE DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS N O: DC-12 DATE DE PUBLICATION: 10 AVRIL 2013 DATE D ENTRÉE EN VIGUEUR : 2 SEPTEMBRE 2013 INTRODUCTION Le gouvernement du Canada

Plus en détail

Introduction. Application

Introduction. Application Politique sur l accessibilité de Primerica et plan d accessibilité pluriannuel (le «plan d accessibilité») (Règlement de l Ontario 191/11) relatif à la Loi sur l accessibilité pour les personnes handicapées

Plus en détail

Le ministère de l Éducation, du Loisir et du Sport

Le ministère de l Éducation, du Loisir et du Sport Le ministère de l Éducation, du Loisir et du Sport La mission première du ministère de l Éducation, du Loisir et du Sport est de s assurer que des services éducatifs de qualité sont dispensés au Québec.

Plus en détail

CHARTE DU COMITÉ D AUDIT DU CONSEIL D ADMINISTRATION DE LA BANQUE TORONTO-DOMINION

CHARTE DU COMITÉ D AUDIT DU CONSEIL D ADMINISTRATION DE LA BANQUE TORONTO-DOMINION CHARTE DU COMITÉ D AUDIT DU CONSEIL D ADMINISTRATION DE LA BANQUE TORONTO-DOMINION ~ ~ Superviser la qualité et l intégrité de l information financière de la Banque ~ ~ Principales responsabilités Assurer

Plus en détail

Règlement sur les normes d accessibilité intégrées

Règlement sur les normes d accessibilité intégrées sur les normes d accessibilité intégrées s de chaque conseil scolaire Date d entrée 2013 Établissement de politiques en matière d accessibilité Le conseil élabore, met en œuvre et tient à jour des politiques

Plus en détail

Ressources financières et autres

Ressources financières et autres Ressources financières et autres à la disposition des personnes arthritiques Plusieurs d entre nous avons besoin, à un moment ou à un autre de notre vie, d un soutien ou d une aide financière. Il existe

Plus en détail

AVANTAGES MÉDICAUX DÉPLACEMENTS À DES FINS MÉDICALES PROGRAMME POUR L AUTONOMIE DES ANCIENS COMBATTANTS

AVANTAGES MÉDICAUX DÉPLACEMENTS À DES FINS MÉDICALES PROGRAMME POUR L AUTONOMIE DES ANCIENS COMBATTANTS AVANTAGES MÉDICAUX DÉPLACEMENTS À DES FINS MÉDICALES PROGRAMME POUR L AUTONOMIE DES ANCIENS COMBATTANTS 2013 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 1 AVANTAGES MÉDICAUX.... 2 APERÇU... 2 PROGRAMMES... 2 CARTE

Plus en détail

Affaires autochtones et Développement du Nord Canada. Programme d enseignement primaire et secondaire

Affaires autochtones et Développement du Nord Canada. Programme d enseignement primaire et secondaire Affaires autochtones et Développement du Nord Canada Programme d enseignement primaire et secondaire 2013-2014 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les droits de reproduction, veuillez communiquer

Plus en détail

Politique du Barreau du Haut-Canada

Politique du Barreau du Haut-Canada Politique du Barreau du Haut-Canada Accessibilité pour les personnes ayant une incapacité : Prestation de services, renseignements, communication, emploi et milieu bâti En vigueur le 1 er janvier 2014

Plus en détail

NORME 12 TABLEAU DE NOTATION DES ÉLÉMENTS et FORMULAIRES D ÉVALUATION DES ÉLÉMENTS

NORME 12 TABLEAU DE NOTATION DES ÉLÉMENTS et FORMULAIRES D ÉVALUATION DES ÉLÉMENTS NORME 12 TABLEAU DE DES ÉLÉMENTS et FORMULAIRES D ÉVALUATION DES ÉLÉMENTS NORME 12 : SERVICES DE SANTÉ, DE CONSEILS PERSONNALISÉS ET D AIDE FINANCIÈRE À L INTENTION DES ÉTUDIANTS EN MÉDECINE Une faculté

Plus en détail

Comparaison des différentes versions des cadres du PAAS ACTION

Comparaison des différentes versions des cadres du PAAS ACTION Comparaison des différentes versions des cadres du PAAS ACTION Au cours de l année 2014-2015, Emploi Québec a modifié deux fois le chapitre du Programme d aide et d accompagnement social (PAAS) ACTION

Plus en détail

LA PRISE DE DÉCISIONS AU NOM D AUTRUI EN MATIÈRE DE SOINS DE SANTÉ

LA PRISE DE DÉCISIONS AU NOM D AUTRUI EN MATIÈRE DE SOINS DE SANTÉ BUREAU DU TUTEUR ET CURATEUR PUBLIC LA PRISE DE DÉCISIONS AU NOM D AUTRUI EN MATIÈRE DE SOINS DE SANTÉ LE RÔLE DU TUTEUR ET CURATEUR PUBLIC 1 2 Bureau du Tuteur et curateur public La prise de décisions

Plus en détail