NOTE D ORIENTATION SUR LE PLAN D ACTION RELATIF AU PNUAD Annexe 2. Organisme des Nations Unies de (nom du pays) et Gouvernement de (nom du pays)
|
|
- Grégoire Bossé
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 NOTE D ORIENTATION SUR LE PLAN D ACTION RELATIF AU PNUAD Annexe 2 Organisme des Nations Unies de (nom du pays) et Gouvernement de (nom du pays) Janvier 2010
2
3 010 NOTE D ORIENTATION SUR LE PLAN D ACTION RELATIF AU PNUAD Annexe 2 Modèle de Plan d'action relatif au PNUAD Janvier 2010 (Mise à jour Octobre 2010) Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2
4 Table des matières I. Introduction...3 II. Page de signature...4 III. Partenariats, valeurs et principes... 5 IV. Mesures et stratégies de mise en oeuvre des programmes (2-3 pages)... 6 V. Gestion des programmes et accords de redevabilité... 7 VI. Ressources et stratégies de mobilisation des ressources (1 page)... 9 VII. Communication (demi-page) VIII. Suivi et évaluation (1-2 pages) IX. Engagements du Gouvernement X. Autres dispositions (1-2 pages) XI. Matrice de résultats du Plan d'action relatif au PNUAD XII. Annexes (le cas échéant)...16 XIII.Glossaire/liste des acronymes Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2
5 I. Introduction Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2 3
6 II. Page de signature Signatures des organismes des Nations Unies Signature du Gouvernement 4 Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2
7 III. Partenariats, valeurs et principes Texte à insérer obligatoirement dans la présente section : Vu que le Gouvernement du suit : (dénommé ci-après le «Gouvernement») a conclu ce qui a) CONSIDERANT que le Gouvernement et le Programme des Nations Unies pour le développement (dénommé ciaprès le PNUD) ont conclu un Accord de base régissant l'assistance du PNUD dans le pays [ou autre accord selon les pays], signé par les deux parties le (date). Sur la base de l article premier, paragraphe 2 de cet Accord de base, l assistance du PNUD au Gouvernement est fournie conformément aux résolutions et décisions des organes compétents de gestion du PNUD et sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires auprès du PNUD. La décision 2005/1 du 28 janvier 2005 du Conseil exécutif du PNUD a approuvé les nouvelles réglementations et règles financières et, avec elles, les nouvelles définitions des termes «exécution» et «mise en œuvre» permettant au PNUD de mettre en oeuvre, dans leur totalité, les procédures communes d élaboration de programme de pays faisant suite à l initiative de simplification et d harmonisation du Groupe des Nations Unies pour le Développement. A la lumière de cette décision, le présent Plan d action relatif au PNUAD et le Plan de travail annuel (qui fait partie du Plan d action relatif au PNUAD et lui est annexé), constituent ensemble le descriptif de projet auquel il est fait référence dans l Accord de base [ou autre accord pertinent] 1. b) avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), un Accord de base pour la coopération entre le Gouvernement et l UNICEF le et révisé le. c) avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), un Accord de coopération dans le pays entre le Gouvernement et le HCR le et révisé le. d) avec le Programme alimentaire mondial (PAM), un Accord de base pour l'assistance fournie par le Programme alimentaire mondial signé par le Gouvernement et le PAM le. e) avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), un [choisir : Echange de lettres/ Mémorandum d accord] établi en date du aux termes duquel l Accord de base conclu entre le PNUD et le Gouvernement le est applicable mutatis mutandis au FNUAP. f) avec l ONUDI, un Accord entre le Gouvernement du [NOM] et [Ministère du Commerce] conclu pour la création du Bureau de l ONUDI en [ANNEE]. Si un Accord de base pour la coopération a été conclu avec le Gouvernement concerné, cet Accord sera mentionné à la place ou en sus de l Accord conclu avec le Bureau de pays. g) avec l Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, un accord pour l établissement de la représentation de la FAO à [PAYS] le [DATE]. [Si la FAO dispose d un bureau sousrégional ou régional dans le pays, celui-ci sera explicitement mentionné]. [Mentionner tout autre organisme des Nations Unies s il y a lieu]. Le Plan d action relatif au PNUAD signé par un organisme des Nations Unies est lu, interprété et appliqué conformément à, et dans l esprit de l Accord de base conclu entre l organisme des Nations Unies intéressé et le Gouvernement du pays hôte. 1 Les pays n'ayant pas signé l Accord de base régissant l'assistance du PNUD dans le pays [ou autre accord selon les pays] devront joindre au Plan d'action relatif au PNUAD l'annexe standard au document de projet destinée aux pays n'étant pas partie à l'accord de base ; ce document constituera, avec le plan annuel de travail, le «Document de projet». Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2 5
8 IV. Mesures et stratégies de mise en œuvre des programmes (2-3 pages) 6 Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2
9 V. Gestion des programmes et accords de redevabilité Texte à insérer obligatoirement dans la présente section : Le programme est exécuté au niveau national sous la coordination générale de (autorités gouvernementales de coordination). Les autorités gouvernementales de coordination en charge des programmes des organismes des Nations Unies sont mentionnées à l'annexe X. Les Ministères, les ONG, les ONGI, et les organismes des Nations Unies mettent en oeuvre les activités programmatiques. Le Plan d'action relatif au PNUAD est mis en oeuvre par le biais des plans annuels de travail et/ou des descriptifs de projets qui exposent les résultats concrets à obtenir et font office d'accord entre les organismes du système des Nations unies et les partenaires d'exécution sur l'utilisation des ressources. Dans la mesure du possible, les organismes des Nations Unies et les partenaires utilisent le minimum de documents nécessaires, c'est-à-dire, le Plan d'action relatif au PNUAD signé, les plans de travail annuels/descriptifs de projets signés pour la mise en œuvre des activités programmatiques. Néanmoins, lorsque nécessaire et approprié, des descriptifs de projets peuvent être élaborés à partir des éléments pertinents du Plan d'action relatif au PNUAD et des plans annuels de travail. 1 Les espèces transférées aux partenaires d'exécution sont versées sur la base des plans annuels de travail convenus entre les partenaires d'exécution et les organismes des Nations Unies. Les espèces transférées pour la mise en œuvre des activités prévues dans les plans de travail annuels peuvent être versées par les organismes des Nations Unies au travers des modalités suivantes : 1. Espèces transférées directement aux partenaires d'exécution: a. avant le début des activités (transfert direct d espèces), ou b. après l achèvement des activités (remboursement); 2. Fonds versés directement aux fournisseurs ou aux tierces parties au titre des obligations des partenaires d'exécution sur la base des demandes signées par le partenaire d'exécution responsable désigné ; 3. Fonds versés directement aux fournisseurs ou aux parties tierces au titre des obligations des organismes des Nations Unies pour appuyer les activités convenues avec les partenaires d'exécution. [Dans les pays où il a été convenu que les espèces seraient transférées aux institutions indépendantes des partenaires d'exécution (par exemple, la Trésorerie), veuillez remplacer le texte ci-dessus par le texte suivant:] (cont d) h 1 S agissant du PNUD, l'autorité gouvernementale de coordination désigne l'entité gouvernementale de coopération qui sera directement responsable de la participation du gouvernement à chacun des plans de travail annuels soutenus par le PNUD. L'expression «partenaire(s) d'exécution» s'entend de «l'organisme d'exécution» convenu dans l'accord de base. Si le plan de travail annuel prévoit des partenaires d'exécution multiples, un partenaire d'exécution principal sera désigné et chargé de convoquer, coordonner et suivre l'ensemble des partenaires d'exécution (suivi programmatique et financier) mentionnés dans le plan de travail annuel, afin de veiller à leur contribution et à l'exécution cohérente de leurs activités, en vue d obtenir les résultats prévus par le plan de travail annuel. Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD 7
10 g (cont d) Les espèces transférées pour la mise en œuvre des activités prévues dans les plans de travail annuels peuvent être versées par les organismes des Nations Unies au travers des modalités suivantes : 1. Espèces transférées à [institution nationale] qui fera suivre au partenaire d'exécution: a. avant le début des activités (transfert direct d espèces), ou b. après l achèvement des activités (remboursement). 2. Fonds versés directement aux fournisseurs ou aux tierces parties au titre des obligations des partenaires d'exécution sur la base des demandes signées par le partenaire d'exécution responsable désigné. 3. Fonds versés directement aux fournisseurs ou aux parties tierces au titre des obligations des organismes des Nations Unies pour appuyer les activités convenues avec les partenaires d'exécution. Lorsque les fonds sont versés à [institution nationale], celle-ci [institution nationale] transfère rapidement 2 les fonds au partenaire d'exécution. Les transferts directs d'espèces sont demandés et effectués pour des périodes d exécution de programmes n'excédant pas trois mois. Le remboursement des dépenses préalablement autorisées est demandé et effectué tous les trimestres ou après l'achèvement des activités. Les organismes des Nations Unies ne sont pas tenus de rembourser les dépenses engagées par les partenaires exécution lorsque le montant de celles-ci excède celui autorisé. Après l'achèvement de toute activité, le solde des fonds est remboursé ou affecté à d'autres programmes en vertu d'un accord mutuel entre le partenaire d'exécution et l organisme des Nations Unies. Les modalités des transferts d'espèces, le volume des décaissements, ainsi que la dimension et la fréquence des activités d'assurance de l efficacité des fonds versés peuvent varier en fonction des conclusions tirées des examens des capacités de gestion des finances publiques s'il s'agit d'un partenaire d'exécution gouvernemental, et de l'évaluation des capacités de gestion financière des partenaires d'exécution si ces derniers sont extérieurs au système des Nations Unies. 3 Un consultant qualifié, par exemple, un cabinet d'expertise comptable choisi par les organismes des Nations Unies peut conduire cette évaluation, à laquelle participe le partenaire d'exécution. Ce dernier peut aussi participer à la sélection du consultant. Les modalités des transferts d'espèces, le volume des décaissements, ainsi que la dimension et la fréquence des activités d'assurance de l'efficacité des fonds versés sont susceptibles d être révisés au cours de l'exécution du programme, sur la base des conclusions du suivi des programmes, du suivi et des rapports financiers, et des audits. 2 Le terme «rapidement» peut être remplacé par un nombre de jours déterminé. 3 Aux fins des présentes clauses, les «Nations Unies» incluent les institutions financières internationales 8 Note d orientation sur la Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2
11 VI. Ressources et stratégies de mobilisation des ressources (1 page) Texte à insérer obligatoirement dans la présente section : Les organismes des Nations Unies fournissent un appui à l'élaboration et la mise en oeuvre des activités prévues dans le Plan d'action relatif au PNUAD, lequel peut recouvrir l'appui technique, l'assistance en espèces, l approvisionnement, les produits de base et le matériel, les services d'achats, le transport, les fonds visant à la mobilisation, la recherche et les études, les services de consultation, l'élaboration, le suivi et l'évaluation des programmes, les activités de formation et l'appui au personnel. L'appui des organismes des Nations Unies peut être fourni en partie par des organisations non gouvernementales [et de la société civile] dans le cadre des plans de travail annuels et des descriptifs de projets prévus individuellement. Un appui complémentaire pourra être fourni sous la forme d accès au système global d informations géré par les organisations des Nations Unies, au réseau des bureaux de pays des organismes des Nations Unies et aux bases de données spécialisées, notamment le fichier des consultants et des fournisseurs de services liés au développement, et l'accès à l'appui fourni par les institutions spécialisées, les Fonds et Programmes des Nations Unies. Les organismes des Nations Unies désignent le personnel et les consultants qui seront chargés de l'élaboration des programmes, de l'appui aux programmes, de l'assistance technique, ainsi que des activités de suivi et d'évaluation. Sous réserve des conclusions des examens annuels et des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du programme, les fonds des organismes des Nations Unies sont affectés par année civile et comme prévu par le Plan d'action relatif au PNUAD. Les budgets sont examinés et exposés dans les détails dans les plans de travail annuels et les descriptifs de projets. Par consentement mutuel entre le Gouvernement et les organismes des Nations Unies, les fonds des donateurs du système des Nations Unies n étant pas affectés à des activités en particulier peuvent être réaffectés à d'autres activités programmatiques aussi utiles. S'agissant des transferts directs d'espèces ou des remboursements, les organismes des Nations Unies notifient aux partenaires d'exécution le montant qui leur est accordé, et décaissent les fonds aux partenaires d'exécution sous [insérer ici le nombre de jours prévus par l'organisme des Nations Unies]. S'agissant des versements effectués directement aux fournisseurs ou aux tierces parties au titre des obligations imposées par les partenaires d'exécution sur la base de demandes signées par le partenaire d'exécution responsable désigné ; ou aux fournisseurs ou tierces parties au titre des obligations imposées par les organismes du système des Nations Unies pour appuyer les activités convenues avec les partenaires d'exécution, les organismes des Nations Unies effectuent les versements sous [insérer ici le nombre de jours prévus par l'organisme des Nations Unies]. Les organismes des Nations Unies n'ont pas de responsabilité directe lorsque des accords contractuels sont conclus entre le partenaire d'exécution et une tierce partie. Lorsque les organismes des Nations Unies ou un autre organisme du système des Nations Unies fournissent des espèces au même partenaire d'exécution, le suivi des programmes, le suivi financier et les audits seront entrepris conjointement ou en coordination avec les organismes concernés. Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2 9
12 VII. Communication (demi-page) 10 Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD: Annexe 2
13 VIII. Suivi et évaluation (1-2 pages) Texte à insérer obligatoirement dans la présente section : Les partenaires d'exécution conviennent de coopérer avec les organismes des Nations Unies pour suivre l ensemble des activités financièrement soutenues, et faciliteront l'accès aux données financières pertinentes et au personnel chargé de l'administration des espèces versées par les organismes des Nations Unies. A cette fin, les partenaires d'exécution approuvent ce qui suit : 1. Examens périodiques sur place et contrôles ponctuels des données financières effectués par les organismes des Nations Unies ou leurs représentants, 2. Suivi programmatique des activités à la lumière des normes et orientations des organismes des Nations Unies en matière de visites sur place et de suivi sur le terrain, 3. Audits spéciaux ou programmés. Chaque organisation des Nations Unies, en collaboration avec d'autres organismes du système (s ils le souhaitent et en consultation avec le Ministère chargé de la coordination concerné) met en place un plan annuel d'audits, en accordant la priorité aux audits des partenaires d'exécution bénéficiant d'une assistance importante sous forme d espèces versées par les organismes des Nations Unies, et aux partenaires dont les capacités de gestion financière doivent être renforcées. Insérer TEXTUELLEMENT : (Choisir l'une des deux options suivantes) : [Lorsqu il ressort de l'évaluation du système de gestion des finances publiques que l institution supérieure de contrôle des finances publiques dispose de capacités satisfaisantes, de la volonté et des capacités de conduire des audits programmés et spéciaux]: L institution supérieure de contrôle des finances publiques peut procéder à des audits des partenaires d'exécution gouvernementaux. Si l institution supérieure de contrôle des finances publiques décide de ne pas procéder aux audits de certains partenaires d'exécution conformément à la fréquence et la dimension imposées par les organismes des Nations Unies, ces derniers chargeront des services d'audit du secteur privé 4 d effectuer ces audits. [Si aucune évaluation des capacités de gestion des finances publiques n'a été conduite, ou si l'évaluation a mis en évidence des faiblesses dans les capacités de l'institution supérieure de contrôle des finances publiques]: Les organismes des Nations Unies chargeront des services d'audit du secteur privé d'effectuer ces audits. 4 Considéré sous l'angle de la coopération Sud-Sud, le processus d'évaluation des capacités est une occasion de déterminer les points forts en matière de capacité qu'un pays en particulier pourrait offrir à d'autres pays en développement, et les insuffisances que devraient combler d'autres pays en développement en la matière. Pour le PNUD, l'audit des ONG ou des projets mis en oeuvre au niveau national ne peut être confié à l'institution supérieure de contrôle des finances publiques que si cette dernière a démontré la capacité de conduire des audits en toute indépendance. À cette fin, le Bureau de l'audit et des investigations a posté sur son site intranet des orientations sur l'évaluation de l'institution supérieure de contrôle des finances publiques, ainsi qu un questionnaire qui sera complété, signé et communiqué rapidement au Bureau, de manière à attester que la diligence voulue a été exercée par l'institution supérieure nationale de contrôle des finances publiques avant de décider de lui confier l audit. Pour obtenir d'autres informations, veuillez consulter le site intranet du Bureau de l'audit et des investigations. Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2 11
14 IX. Engagements du gouvernement Texte à insérer obligatoirement dans la présente section : Le Gouvernement appuie les efforts des organismes des Nations Unies pour collecter les fonds qui permettront de satisfaire aux besoins prévus dans le Plan d action relatif au PNUAD, et coopère avec ces organismes pour : encourager les gouvernements donateurs potentiels à accorder aux organismes des Nations Unies les fonds nécessaires à la mise en oeuvre des éléments non financés du programme ; avaliser les efforts des organismes des Nations Unies pour collecter les fonds nécessaires au programme auprès du secteur privé à l échelle internationale et en [nom du pays]; et permettre aux individus, entreprises et fondations d apporter leurs contributions en [nom du pays] pour appuyer le présent programme pour lequel le donateur bénéficie d exonérations fiscales, dans les limites de ce qui est accordé par la loi applicable. L assistance en espèces pour les voyages, les rémunérations, les honoraires et autres frais est établie proportionnellement au taux appliqué dans le pays, et sans excéder le taux applicable au système Nations Unies (comme indiqué dans les circulaires de la CFPI). Un formulaire standard d'autorisation de financement et d'ordonnancement des dépenses, reflétant les activités du plan de travail annuel, est utilisé par les partenaires d'exécution pour demander le déblocage des fonds, ou garantir que [organisation des Nations Unies] remboursera ou paiera directement les dépenses prévues. Les partenaires d'exécution utiliseront le formulaire pour rendre compte de l'utilisation des espèces reçues. Le partenaire d'exécution désigne le(s) fonctionnaire(s) habilité(s) à fournir des données bancaires, à demander des espèces et à certifier leur utilisation. Le formulaire est certifié par le(s) fonctionnaire(s) désigné par le partenaire d'exécution. Les espèces versées aux partenaires d exécution ne doivent être dépensées qu aux fins des activités et dans les délais prévus par les plans de travail annuels. Les espèces reçues par le Gouvernement et les partenaires d'exécution appartenant à des organisations non gouvernementales nationales seront utilisées conformément aux réglementations, politiques, et procédures nationales en place, en conformité avec les normes internationales, en s'assurant en particulier que les espèces sont dépensées aux fins des activités prévues dans les plans de travail annuels, et que le rapport d'utilisation des espèces reçues est présenté à [organisation des Nations unies] dans les six mois suivant la réception des fonds. Si l une ou l autre des réglementations, politiques et procédures nationales n est pas compatible avec les normes internationales, les règles financières et autres de l'organisme des Nations Unies, ainsi que les réglementations, politiques et procédures du système des Nations Unies seront applicables. Les espèces reçues par des partenaires d'exécution relevant d ONG/OSC internationales et d OIG seront utilisées conformément aux normes internationales, en s'assurant en particulier que les espèces sont dépensées aux fins des activités prévues dans les plans de travail annuels, et que le rapport d'utilisation des espèces reçues est présenté à [organisation des Nations unies] dans les six mois suivant la réception des fonds. ont d) h 12 Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2
15 g (cont d) Pour faciliter la conduite d'audits programmés et spéciaux, chaque partenaire d'exécution qui reçoit des fonds de [organisation des Nations Unies] permettra à l'organisme des Nations Unies ou à son représentant d'accéder en temps utile à : Tous les rapports financiers présentant les enregistrements des transactions liées aux espèces fournies par le [organisme des Nations unies], ainsi qu'aux documents s y rapportant ; Tous les documents et membres du personnel concernés par le fonctionnement de la structure de contrôle interne des partenaires d'exécution à travers lesquels les transferts d'espèces ont été effectués. Les conclusions de chaque audit seront communiquées aux partenaires d'exécution et à [organisation des Nations Unies]. Chaque partenaire d'exécution devra en outre : Recevoir et examiner le rapport d'audit publié par les auditeurs. Fournir en temps utile une déclaration d'acceptation ou de rejet de toute recommandation formulée dans l'audit à [organisation des Nations Unies] qui a versé des fonds (si l'institution supérieure de contrôle des finances publiques a été désignée pour conduire les audits, ajouter : et à l'institution supérieure de contrôle des finances publiques ) de manière à ce que les auditeurs intègrent ces déclarations dans le rapport final d'audits avant de le présenter à [organisation des Nations Unies]. Prendre des mesures en temps utile pour donner suite aux recommandations formulées et acceptées dans l'audit. Rendre compte des mesures prises pour mettre en oeuvre les recommandations acceptées aux organismes des Nations Unies (si l'institution supérieure de contrôle des finances publiques a été désignée pour conduire les audits, ajouter : et à l'institution supérieure de contrôle des finances publiques) tous les trimestres (ou selon les accords conclus localement). Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2 13
16 X. Autres dispositions (1-2 pages) 14 Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2
17 XI. Matrice de résultats du Plan d'action relatif au PNUAD Comme indiqué au paragraphe 2.6 de la présente note d'orientation, le Plan d'action relatif au PNUAD expose les résultats convenus dans la matrice de résultats du PNUAD. Conformément aux Principes directeurs relatifs au PNUAD 5, les équipes de pays ont la possibilité de conserver la matrice de résultats du PNUAD au niveau des effets (Option 1a), ou d'élaborer une matrice de résultats plus complète, faisant apparaître les extrants (Option 1 b). Si l équipe de pays conserve la matrice de résultats du PNUAD au niveau des effets (Option 1a) et décide d'élaborer un Plan d'action relatif au PNUAD, les extrants seront alors mentionnés dans le Plan d'action. La formulation des priorités nationales pour le développement, des effets et des extrants (si indiquées dans la matrice de résultats du PNUAD) restera la même pour la matrice de résultats du PNUAD et la matrice de résultats du Plan d'action relatif au PNUAD. La longueur de cette matrice dépendra de la complexité des programmes. Le format ci-dessous est une proposition de matrice de résultats. Priorités ou objectifs nationaux pour le développement : Effet 1 PNUAD 8 Extrant 1.1 Organisme des Nations Unies 6 Partenaires d'exécution Ressources indicatives 7 Total Evaluation ressources principales/ ordinaires Ressources annexes/ Extra budgétaires Processus de suivi Fonds à mobiliser (insuffisance des fonds) Mécanisme de suivi Effet 2 PNUAD Extrant 2.1 Extrant 2.2 etc 5 «Processus d'élaboration du PNUAD: Principes directeurs à l'attention des équipes de pays des Nations Unies», novembre 2009, Page Les programmes communs apparaissent ici lorsque plusieurs organismes des Nations Unies travaillent pour la même réalisation de l'organisme du système. Les programmes communs peuvent aussi être mentionnés au niveau des extrants. Quel que soit le niveau, il est utile en cas de programmes communs d'indiquer quel est l'organisme des Nations Unies responsable parmi les organismes du système et quelles sont les organisations des Nations Unies participantes. 7 Les engagements en matière de ressources dépendront de l'aptitude des organisations des Nations Unies à collecter des fonds pour les programmes - cet élément DOIT être indiqué dans le tableau à la section 5 du Plan d'action relatif au PNUAD sur les ressources et la mobilisation des ressources. 8 Un extrant pourrait concerner un ou plusieurs organismes des Nations Unies. Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2 15
18 XII. Annexes (le cas échéant) 16 Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2
19 XIII. Glossaire/liste des acronymes Note d orientation sur le Plan d action relatif au PNUAD : Annexe 2 17
Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)
Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954) Source: Archives Nationales du Luxembourg, Luxembourg. Affaires étrangères. Communauté européenne de
Plus en détailACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE
ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE Madrid, le 14 janvier 1985 ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT
Plus en détail[Contractant] [Agence spatiale européenne] Licence de propriété intellectuelle de l'esa pour les besoins propres de l'agence
BESOINS PROPRES DE L'AGENCE LICENCE TYPE DE l'esa 4 [Contractant] et [Agence spatiale européenne] Licence de propriété intellectuelle de l'esa pour les besoins propres de l'agence Contrat partiellement
Plus en détailF Distribution: GÉNÉRALE RESSOURCES, QUESTIONS FINANCIÈRES ET BUDGÉTAIRES PROGRAMME MONDIAL DE LOCATION DE VÉHICULES ET RÉGIME DʹAUTO ASSURANCE
Première session ordinaire du Conseil d administration Rome, 4 6 février 2008 RESSOURCES, QUESTIONS FINANCIÈRES ET BUDGÉTAIRES Point 6 de lʹordre du jour PROGRAMME MONDIAL DE LOCATION DE VÉHICULES ET RÉGIME
Plus en détailOpérations bancaires et investissements
Opérations bancaires et Publication : 1 avril 2003 Révision : TABLE DES MATIÈRES But et portée... 1 Principes... 1 Glossaire... 2 Directive exécutoire... 3 Résumé des responsabilités... 4 Collèges... 4
Plus en détailNORME INTERNATIONALE D AUDIT 260 COMMUNICATION DES QUESTIONS SOULEVÉES À L OCCASION DE L AUDIT AUX PERSONNES CONSTITUANT LE GOUVERNEMENT D'ENTREPRISE
NORME INTERNATIONALE D AUDIT 260 COMMUNICATION DES QUESTIONS SOULEVÉES À L OCCASION DE L AUDIT AUX PERSONNES CONSTITUANT LE GOUVERNEMENT D'ENTREPRISE SOMMAIRE Paragraphes Introduction... 1-4 Personnes
Plus en détailCharte de l'audit informatique du Groupe
Direction de la Sécurité Globale du Groupe Destinataires Tous services Contact Hervé Molina Tél : 01.55.44.15.11 Fax : E-mail : herve.molina@laposte.fr Date de validité A partir du 23/07/2012 Annulation
Plus en détailBanque européenne d investissement. Charte de l Audit interne
Charte de l Audit interne Juin 2013 Juin 2013 page 1 / 6 Juin 2013 page 2 / 6 1. Politique L Audit interne est une fonction essentielle dans la gestion de la Banque. Il aide la Banque en produisant des
Plus en détailFiche conseil n 16 Audit
AUDIT 1. Ce qu exigent les référentiels Environnement ISO 14001 4.5.5 : Audit interne EMAS Article 3 : Participation à l'emas, 2.b Annexe I.-A.5.4 : Audit du système de management environnemental SST OHSAS
Plus en détailConvention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes
Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes Strasbourg, 11.V.2000 Préambule Les Etats membres du Conseil de l'europe et les autres Etats Parties
Plus en détailMODULE 7 - COMPTABILITÉ
MANUEL DE GESTION FINANCIÈRE POUR LES BÉNÉFICIAIRES DE FONDS EUROPÉENS DESTINÉS AUX ACTIONS EXTÉRIEURES - Histoire vraie Le projet «Droits humains et situations d'urgence» était géré par une organisation
Plus en détailFORMAT OPERATIONNEL STANDARD & ORIENTATIONS
FORMAT OPERATIONNEL STANDARD & ORIENTATIONS POUR L ETABLISSEMENT DES RAPPORTS RELATIFS AU PNUAD Janvier 2010 1 FORMAT OPERATIONNEL STANDARD & ORIENTATIONS POUR L ETABLISSEMENT DES RAPPORTS RELATIFS AU
Plus en détailMANITOWOC. Bulletin d'orientation de l'entreprise. Circulaire originale En remplacement de la circulaire 103 datée du 22 septembre 1999
Page 1 MANITOWOC Bulletin d'orientation de l'entreprise Objet : Éthique Circulaire originale En remplacement de la circulaire 103 datée du 22 septembre 1999 CIRCULAIRE 103 2 décembre 2002 EXPIRATION :
Plus en détailMise en Ouvre Nationale par les Gouvernements des Projets Appuyés par le PNUD: Manuel des Normes et Procédures
PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT Mise en Ouvre Nationale par les Gouvernements des Projets Appuyés par le PNUD: Manuel des Normes et Procédures 7/1/2011 Le 1 juillet 2011 - Pour Gouvernement
Plus en détailProtocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale
Série des traités du Conseil de l'europe - n 208 Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale Paris, 27.V.2010 STCE 208 Assistance mutuelle
Plus en détailNorme de la Chaîne de Traçabilité
Norme de la Chaîne de Traçabilité Mars 2014 Réseau d'agriculture Durable et Rainforest Alliance, 2012-2014. www.san.ag Ce document est disponible sur les sites suivants: www.san.ag - www.rainforest-alliance.org
Plus en détailRapport d'audit étape 2
Rapport d'audit étape 2 Numéro d'affaire: Nom de l'organisme : CMA 76 Type d'audit : audit de renouvellement Remarques sur l'audit Normes de référence : Autres documents ISO 9001 : 2008 Documents du système
Plus en détailORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE CONVENTION SUR LA PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL SUBAQUATIQUE
5 MSP UCH/15/5.MSP/INF4.3 REV 15 janvier 2015 Original : anglais Distribution limitée ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L EDUCATION, LA SCIENCE ET LA CULTURE CONVENTION SUR LA PROTECTION DU PATRIMOINE
Plus en détailQUESTIONS/REPONSES SUR LE STATUT D'EXPORTATEUR AGREE DGDDI Bureau E1- septembre 2011 Statut d'exportateur agréé (EA)
Questions Quand un exportateur doit-il prendre le statut d'exportateur agréé? QUESTIONS/REPONSES SUR LE STATUT D'EXPORTATEUR AGREE DGDDI Bureau E1- septembre 2011 Statut d'exportateur agréé (EA) Réponses
Plus en détailInstitutions de dépôts - Recueil d'instructions Bureau du surintendant des institutions financières
PASSIF-DÉPÔTS OBJET Le présent relevé fournit la ventilation détaillée du passif-dépôts des institutions de dépôts. FONDEMENT LÉGISLATIF Les articles 628 et 600 de la Loi sur les banques et l'article 495
Plus en détailConditions générales. Utilisateurs de machine à affranchir
Conditions générales Utilisateurs de machine à affranchir Conditions générales En vigueur le 12 janvier 2015 MC Marque de commerce de la Société canadienne des postes. MO Marque officielle de la Société
Plus en détailFondation Québec Philanthrope (antérieurement Fondation communautaire du grand Québec)
Fondation Québec Philanthrope (antérieurement Fondation communautaire du grand Québec) États financiers Au 31 décembre 2014 Accompagnés du rapport de l'auditeur indépendant Certification Fiscalité Services-conseils
Plus en détailMINISTÈRE DE LA DÉFENSE SECRÉTARIAT GÉNÉRAL POUR L'ADMINISTRATION CHARTE DE L'AUDIT INTERNE DU SECRÉTARIAT GÉNÉRAL POUR L'ADMINISTRATION
MINISTÈRE DE LA DÉFENSE SECRÉTARIAT GÉNÉRAL POUR L'ADMINISTRATION CHARTE DE L'AUDIT INTERNE DU SECRÉTARIAT GÉNÉRAL POUR L'ADMINISTRATION 02 CHARTE DE L'AUDIT INTERNE DU SECRÉTARIAT GÉNÉRAL POUR L'ADMINISTRATION
Plus en détailOFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne
OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne Mécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base NATIONS UNIES Vienne, 2010 Résolutions
Plus en détailLe commissaire aux comptes et le premier exercice d un nouveau mandat
Le commissaire aux comptes et le premier exercice d un nouveau mandat Objectifs de la conférence n Préciser les modalités pratiques de mise en œuvre de la NEP 510 - Contrôle du bilan d ouverture du premier
Plus en détailRÈGLEMENT* CONCERNANT L'AUDIT DE QUALITÉ DANS LE DOMAINE DES SERVICES COMPTABLES
RÈGLEMENT* CONCERNANT L'AUDIT DE QUALITÉ DANS LE DOMAINE DES SERVICES COMPTABLES * ) Approuvé par la Décision no. 00/39 du Conseil Supérieur du Corps des Experts Comptables et des Comptables Agréés de
Plus en détailACCORD INSTITUANT L'ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE
Page 11 ACCORD INSTITUANT L'ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE Les Parties au présent accord, Reconnaissant que leurs rapports dans le domaine commercial et économique devraient être orientés vers le relèvement
Plus en détailAGENCE DE LA FONCTION PUBLIQUE DU CANADA ACCÈS À L INFORMATION ET PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
AGENCE DE LA FONCTION PUBLIQUE DU CANADA ACCÈS À L INFORMATION ET PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS R A PP O R T A N NU E L 2007-2008 Table des matières Introduction 1. À propos de l organisation
Plus en détailAnnexe sur la maîtrise de la qualité
Version du 09/07/08 Annexe sur la maîtrise de la qualité La présente annexe précise les modalités d'application, en matière de maîtrise de la qualité, de la circulaire du 7 janvier 2008 fixant les modalités
Plus en détailMécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base
Mécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base NATIONS UNIES Office DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne Mécanisme d examen
Plus en détailPOLITIQUE DE DANAHER CORPORATION EN MATIERE DE LUTTE CONTRE LA CORRUPTION
POLITIQUE DE DANAHER CORPORATION EN MATIERE DE LUTTE CONTRE LA CORRUPTION I. OBJET La corruption est interdite par le droit de presque tous les pays et territoires de la planète. Danaher Corporation («Danaher»)
Plus en détailPrincipes régissant les travaux du GIEC PROCÉDURES FINANCIÈRES DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC)
Principes régissant les travaux du GIEC Appendice B PROCÉDURES FINANCIÈRES DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC) Adoptées à la douzième session du GIEC (Mexico, 11-13
Plus en détailConditions débit argent DEGIRO
Conditions débit argent DEGIRO Table de matières Article 1. Definitions... 3 Article 2. Relation contractuelle... 3 Article 3. Enregistrement de crédit... 4 Article 4. Débit argent... 4 Article 5. Execution
Plus en détailAccord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule
Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies Préambule La Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies, Ayant à l esprit
Plus en détailUN NEW DEAL POUR L ENGAGEMENT DANS LES ÉTATS FRAGILES
UN NEW DEAL POUR L ENGAGEMENT DANS LES ÉTATS FRAGILES LE CONSTAT 1,5 milliards de personnes vivent dans des États fragiles ou en conflit. Environ 70 % des États fragiles ont été affectés par un conflit
Plus en détailHACT GUIDE OPÉRATIONNEL A L USAGE DES PARTENAIRES D EXÉCUTION ET CHARGÉS DES PROGRAMMES FINANCÉS PAR LE SNU AU TOGO
HACT GUIDE OPÉRATIONNEL A L USAGE DES PARTENAIRES D EXÉCUTION ET CHARGÉS DES PROGRAMMES FINANCÉS PAR LE SNU AU TOGO EDITION 2013 Le présent manuel a été élaboré pour assurer l'application des principes
Plus en détailREGLES DE CERTIFICATION MARQUE NF DENTAIRE PARTIE 3 OBTENTION DE LA CERTIFICATION
REGLES DE CERTIFICATION MARQUE NF DENTAIRE PARTIE 3 OBTENTION DE LA CERTIFICATION SOMMAIRE 3.1. Constitution du dossier de demande 3.2. Processus d'évaluation initiale Rev. 9 mai 2012 PROCESSUS D'OBTENTION
Plus en détailAppendice A I. Mission II. Domaine d'activité A. VÉRIFICATION
Appendice A Charte du Bureau de l'inspecteur général I. Mission 1. Le Bureau de l'inspecteur général assure la supervision des programmes et des opérations de l'organisation, par des opérations de vérification
Plus en détailCONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 85 ------------------------------------------------------------------
CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N 85 ------------------------------------------------------------------ Séance du mercredi 9 novembre 2005 -------------------------------------------------- CONVENTION
Plus en détailMODULE 5 - GESTION DES SALAIRES ET DU TEMPS
MANUEL DE FINANCIÈRE POUR LES BÉNÉFICIAIRES DE FONDS EUROPÉENS DESTINÉS AUX ACTIONS EXTÉRIEURES - Histoire vraie La société «AIDCONSULT» s'est vu confier un contrat d'assistance technique (contrat de services)
Plus en détailATELIER DE FORMATION: «ÉLABORATION DES DOCUMENTS DE PROJETS ET PROGRAMMES» CENTRE JEUNE AYITI 75, angle rues Faubert et Pinchinat, Pétion-Ville, Haïti
ATELIER DE FORMATION: «ÉLABORATION DES DOCUMENTS DE PROJETS ET PROGRAMMES» CENTRE JEUNE AYITI 75, angle rues Faubert et Pinchinat, Pétion-Ville, Haïti 23 &24 octobre 2003 Prepared for: USAID/Haiti Contract
Plus en détailLE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
DIRECTIVE DU CONSEIL du 22 février 1990 modifiant la directive 87/102/CEE relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de crédit
Plus en détailCONTRAT LOGICIEL CERTIFICATION
CONTRAT LOGICIEL CERTIFICATION Conditions Générales Entre, la Société CERTIF.ME, Société par Actions Simplifiée au capital de 10 000, dont le siège social est fixé à CEBAZAT 63118 13 Rue du Stade, immatriculée
Plus en détailDirectives pour la gestion financière des bourses de l'edctp
Directives pour la gestion financière des bourses de l'edctp Mise à jour en mars 2012 Table des matières 1 Introduction... 4 1.1 Objectif des directives financières... 5 1.2 Applicabilité des directives...
Plus en détailp.2 p.6 ... Exposé des motifs Texte du projet de règlement grand-ducal Commentaire des articles Fiche financière Fiche d'évaluation d'impact p.
... LE GOUVERNEMENT Projet de règlement grand-ducal déterminant les conditions d'accès du public et des administrations aux informations conservées par la Centrale des bilans et le tarif applicable. 1.
Plus en détailJuillet 2013 Recommandations de l ASB et de la COPMA relatives à la gestion du patrimoine conformément au droit de la protection des mineurs et des
Juillet 2013 Recommandations de l ASB et de la COPMA relatives à la gestion du patrimoine conformément au droit de la protection des mineurs et des adultes I. Préambule... 2 II. Gestion du patrimoine dans
Plus en détailInstructions standard pour les pays souhaitant adopter l initiative «Unis dans l action»
Instructions standard pour les pays souhaitant adopter l initiative «Unis dans l action» Élaboré par le Groupe de haut niveau du GNUD 20 août 2013 Page 1 of 48 Table des matières Page 1. Introduction 3
Plus en détailCIRCULAIRE N 01/02 (annule et remplace la circulaire n 01/00)
Rabat, le 11 mars 2002 CIRCULAIRE N 01/02 (annule et remplace la circulaire n 01/00) RELATIVE A LA RELATION ENTRE LES SOCIETES DE BOURSE ET LEUR CLIENTELE DANS LE CADRE DE L ACTIVITE D INTERMEDIATION Aux
Plus en détailConvention Beobank Online et Beobank Mobile
Convention Beobank Online et Beobank Mobile Lisez attentivement cette Convention ("la Convention"). Lisez en tout cas la Section 1 - Conditions générales Beobank Online et Beobank Mobile. Ces conditions
Plus en détailPOLITIQUE N o : P AJ-005 POLITIQUE SUR LA PROTECTION DES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES
1. INTRODUCTION Le Code civil prévoit des dispositions qui imposent aux employés des obligations en matière de loyauté et de protection des informations à caractère confidentiel : Art. 2088. Le salarié,
Plus en détailCirculaire n 41/G/2007 du 2 août 2007 relative à l 'obligation de vigilance incombant aux établissements de crédit
Circulaire n 41/G/2007 du 2 août 2007 relative à l 'obligation de vigilance incombant aux établissements de crédit Le Gouverneur de Bank Al-Maghrib ; vu la loi n 34-03 relative aux établissements de c
Plus en détailRECUEIL DES DIRECTIVES ET PROCÉDURES. Directive # S.A.-S.F.-1 UTILISATION DE LA CARTE D'ACHAT RÉSOLUTION : DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR :
RECUEIL DES DIRECTIVES ET PROCÉDURES Directive # S.A.-S.F.-1 UTILISATION DE LA CARTE D'ACHAT RÉSOLUTION : DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR : DIRECTIVES ET PROCÉDURES ANTÉRIEURES : Version de l'année 2000 UNITÉS
Plus en détailA propos de la médiation
A propos de la médiation La médiation, une démarche volontaire mais spécifique Si toute personne peut, en principe, être médiateur, il faut avoir suivi avec un succès une formation d'un minimum de 90 heures
Plus en détailConseil Économique et Social
NATIONS UNIES E Conseil Économique et Social Distr. GÉNÉRALE TRANS/WP.15/AC.2/2002/2 8 novembre 2001 Original : FRANÇAIS COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS Groupe de travail
Plus en détailSTATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition
STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER Article premier Dispositions générales 1. Le Tribunal international du droit de la mer est créé et fonctionne conformément aux dispositions de la Convention
Plus en détailGUIDE POUR LE SUIVI DES PROJETS, L ÉTABLISSEMENT DE RAPPORTS, LA RÉVISION ET LA PROLONGATION DE PROJETS
GUIDE POUR LE SUIVI DES PROJETS, L ÉTABLISSEMENT DE RAPPORTS, LA RÉVISION ET LA PROLONGATION DE PROJETS Pour tous les modèles de rapports, veuillez visiter le site du FNUD : http://www.un.org/democracyfund/information-grantees
Plus en détailLa succession d Etats en matière de biens et de dettes
JUSTITIA ET PACE INSTITUT DE DROIT INTERNATIONAL Session de Vancouver - 2001 La succession d Etats en matière de biens et de dettes (Septième Commission, Rapporteur : M. Georg Ress) (Le texte français
Plus en détailConditions générales de la réservation et frais de No Show. I. Procès de réservation en ligne. II. Confirmation de Réservation par Europcar
Conditions générales de la réservation et frais de No Show Merci de lire les Conditions Générales de la réservation en ligne autant que les Conditions Générale de Location car vous serez invités à confirmer
Plus en détailCREATION PAR LE GREFFIER DE FONDS D'AFFECTATION SPECIALE. Section 1
Cour Pénale Internationale International Criminal Court Instruction Administrative ICC/AI/2004/005 Date : 04 novembre 2004 CREATION PAR LE GREFFIER DE FONDS D'AFFECTATION SPECIALE Section 1 L'article 116
Plus en détailDÉCLARATION DE LA LISTE DES PERSONNES CHARGÉES DE L ADMINISTRATION D'UNE ASSOCIATION
cerfa N DÉCLARATION DE LA LISTE DES PERSONNES CHARGÉES DE L ADMINISTRATION D'UNE ASSOCIATION Loi du 1 er juillet 1901, article 5 décret du 16 août 1901, article 2 Ce formulaire vous permet de déclarer
Plus en détailMODULE 6 - TRÉSORERIE ET GESTION BANCAIRE
MANUEL DE GESTION FINANCIÈRE POUR LES BÉNÉFICIAIRES DE FONDS EUROPÉENS DESTINÉS AUX ACTIONS EXTÉRIEURES - Histoire vraie Notre ONG, la «Croix verte», était basée au Royaume-Uni et gérait plusieurs projets
Plus en détailConvention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961
Convention européenne sur l'arbitrage commercial international Genève, 21 avril 1961 Texte : Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 484, p. 349. Entrée en vigueur: 7 janvier 1964, conformément au paragraphe
Plus en détailSPECIFICATION "E" DU CEFRI CONCERNANT LES ENTREPRISES EMPLOYANT DU PERSONNEL DE CATEGORIE A OU B TRAVAILLANT DANS LES INSTALLATIONS NUCLEAIRES
92038 PARIS LA DEFENSE CEDEX Page 1 / 11 SPECIFICATION "E" DU CEFRI CONCERNANT LES ENTREPRISES EMPLOYANT DU PERSONNEL DE CATEGORIE A OU B TRAVAILLANT DANS LES INSTALLATIONS NUCLEAIRES 29/11/00 13 Indice
Plus en détailLe gestionnaire de transports reçoit d'importantes responsabilités, ce qui va conduire à en faire un acteur de premier plan au sein de l'entreprise.
Note relative au gestionnaire de transport 1/ La notion de gestionnaire de transport A) Définition du gestionnaire de transport Transposant la réglementation européenne (règlement n 1071/2009, 21 oct.
Plus en détailPolitique en matière de dons: procédures de mise en œuvre
Cote du document: EB 2015/114/INF.5 Date: 10 avril 2015 Distribution: Publique Original: Anglais F Politique en matière de dons: procédures de mise en œuvre Note pour les représentants au Conseil d administration
Plus en détail09-10 GEN LA COMMISSION INTERNATIONALE POUR LA CONSERVATION DES THONIDES DE L'ATLANTIQUE (ICCAT) RECOMMANDE:
09-10 GEN RECOMMANDATION DE L ICCAT AMENDANT DE NOUVEAU LA RECOMMANDATION DE L ICCAT VISANT L ETABLISSEMENT D UNE LISTE DE NAVIRES PRESUMES AVOIR EXERCE DES ACTIVITES DE PECHE ILLICITES, NON DECLAREES
Plus en détailDECLARATION PUBLIQUE D'INTERETS (DPI)
DECLARATION PUBLIQUE D'INTERETS (DPI) Arrêté du 5 juillet 2012 portant fixation du document type de la déclaration publique d'intérêts mentionnée à l'article L. 1451-1 du code de la santé publique Je soussigné(e)
Plus en détailRÈGLES DE CERTIFICATION D ENTREPRISE
RÈGLES DE CERTIFICATION D ENTREPRISE Fabrication et transformation de matériaux et d emballages destinés au contact des aliments : respect des règles d hygiène (méthode HACCP) Réf. Rédacteur LNE PP/GLB
Plus en détailConseil économique et social
Nations Unies Conseil économique et social ECE/CECI/CONF.10/1 Distr. générale 23 novembre 2010 Français Original: anglais Commission économique pour l Europe Comité de la coopération et de l intégration
Plus en détailATTENDU QU un avis de motion AM-2015-05-16 a été dûment donné par Madame Sylvie Ménard lors de la séance régulière du 5 mai 2015;
CANADA MUNICIPALITÉ DE SAINT-PAUL-D ABBOTSFORD M.R.C. DE ROUVILLE RÈGLEMENT NUMÉRO 584-2015 RÈGLEMENT NUMÉRO 584-2015 DÉCRÉTANT LES RÈGLES DE CONTRÔLE ET DE SUIVI BUDGÉTAIRES ET SUR LA DÉLÉGATION DE CERTAINS
Plus en détailACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE
ACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE Les Parties au présent accord, Convaincus qu'une coopération internationale plus grande devrait s'exercer de manière à contribuer à accroître la libéralisation,
Plus en détailCONTRÔLES D'ACCÈS PHYSIQUE AUTOMATISÉS
Cour Pénale Internationale International Criminal Court Instruction administrative ICC/AI/2007/004 Date : 19/06/2007 CONTRÔLES D'ACCÈS PHYSIQUE AUTOMATISÉS Le Greffier, aux fins d'établir des groupes d'accès
Plus en détailLa carte MasterCard prépayée RIA n'est pas une carte de crédit. Il s'agit d'une valeur
1. FAQ - général: 1.1 Qu est-ce que la carte MasterCard prépayée RIA? La carte MasterCard prépayée RIA n'est pas une carte de crédit. Il s'agit d'une valeur déterminée prépayée et rechargeable. Une fois
Plus en détailOrientations sur la solvabilité du groupe
EIOPA-BoS-14/181 FR Orientations sur la solvabilité du groupe EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu
Plus en détailGuide pour remplir la fiche de règlement d emprunt
Guide pour remplir la fiche de règlement d emprunt Section 1 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Section 2 IDENTIFICATION DU MONTANT D EMPRUNT À APPROUVER ET DU MONTANT DU FINANCEMENT PERMANENT Total des dépenses
Plus en détailCOMMENT FAIRE POUR Mettre en œuvre le questionnaire de MY WORLD sur les téléphones
COMMENT FAIRE POUR Mettre en œuvre le questionnaire de MY WORLD sur les téléphones L enquête sur My World est disponible à travers trois canaux principaux: en ligne sur www.myworld2015.org hors ligne sous
Plus en détailCOMPTES ETRANGERS EN DINARS ET COMPTES ETRANGERS EN DEVISES CONVERTIBLES. sont subordonnés à l'autorisation de la Banque Centrale de Tunisie (1).
AVIS DE CHANGE N 5 DU MINISTRE DU PLAN ET DES FINANCES RELATIF AUX COMPTES DE NON-RESIDENTS ( Publié au J.O.R.T. du 5 octobre 1982 ) * * * * * Le présent texte pris dans le cadre de l'article 19 du décret
Plus en détailConcours de recrutement de professeurs de français - Genève - 2006. Note d information
OFFICE DES NATIONS UNIES A GENEVE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA Concours de recrutement de professeurs de français - Genève - 2006 Note d information 1. Un concours de recrutement de professeurs de français
Plus en détailOlivier Terrettaz, Expert diplômé en finance et controlling 1
Olivier Terrettaz Expert diplômé en finance et controlling Economiste d'entreprise HES Olivier Terrettaz, Expert diplômé en finance et controlling 1 Gouvernement d'entreprise Définition Le gouvernement
Plus en détailCADRE DECENNAL DE PROGRAMMATION CONCERNANT LES MODES DE CONSOMMATION ET DE PRODUCTION DURABLES (10YFP) RIO + 20 ADOPTE LE 10YFP
CADRE DECENNAL DE PROGRAMMATION CONCERNANT LES MODES DE CONSOMMATION ET DE PRODUCTION DURABLES (10YFP) RIO + 20 ADOPTE LE 10YFP La Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio +20) a
Plus en détailLE PETIT PROPRIETAIRE
Prospectus concernant les prêts hypothécaires sociaux accordés par la s.a. LE PETIT PROPRIETAIRE agréée par la région Bruxelles-Capitale inscrite en vertu d'une décision de la Commission bancaire, financière
Plus en détail1 EVALUATION DES OFFRES ET NEGOCIATIONS
CERN LIBRARIES, GENEVA CM-P00090679 1 EXTRAIT DU REGLEMENT INTERNE APPLIQUE PAR L'ADMINISTRATION DANS L'ATTRIBUTION DES MARCHES DU CERN 1 EVALUATION DES OFFRES ET NEGOCIATIONS 1.0 Ouverture et évaluation
Plus en détailCONVENTION DE STAGE EN ENTREPRISE EN FRANCE MÉTROPOLITAINE ANNÉE SCOLAIRE... /...
CONVENTION DE STAGE EN ENTREPRISE EN FRANCE MÉTROPOLITAINE ANNÉE SCOLAIRE... /... Concernant le stagiaire: Nom : Prénom : Adresse : Date de naissance : Nationalité : Formation : Entre: Nom et adresse complète
Plus en détailArticle L 132-9 du code des assurances modifié par la loi n 2007-1775 du 17 décembre 2007 elle même intervenue après la loi du 5 mars 2007
Normal 0 21 false false false MicrosoftInternetExplorer4 LEGISLATION RECENTE EN MATIERE D ASSURANCE-VIE Article L 132-9 du code des assurances modifié par la loi n 2007-1775 du 17 décembre 2007 elle même
Plus en détailCLUB SOCIAL DE LA SOCIÉTÉ DE L'ASSURANCE AUTOMOBILE DU QUÉBEC (C.S.S.A.A.Q.) INC. RAPPORT DE MISSION D'EXAMEN ET ÉTATS FINANCIERS 31 AOÛT 2012
AUTOMOBILE DU QUÉBEC (C.S.S.A.A.Q.) INC. RAPPORT DE MISSION D'EXAMEN ET ÉTATS FINANCIERS AUTOMOBILE DU QUÉBEC (C.S.S.A.A.Q.) INC. ÉTATS FINANCIERS TABLE DES MATIÈRES Rapport de mission d'examen 3 Résultats
Plus en détailConditions générales de vente
Conditions générales de vente Droits SIRC accorde à l'abonné et les utilisateurs autorisés à l'abonné de l'institution d'un droit d'accès à la version électronique de ces revues pour les volumes qui maintient
Plus en détailING Business Account Règlement
I. Objet et cadre du présent règlement ING Business Account Règlement Version 01/08/2015 Le présent règlement relatif à l'ing Business Account (ci-après dénommé le "Règlement") régit les relations entre
Plus en détailTRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT. QUORUM: Professeur Yadh BEN ACHOUR Président
TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE LA BANQUE AFRICAINE DE DÉVELOPPEMENT QUORUM: Professeur Yadh BEN ACHOUR Président Juge Salihu Modibo Alfa BELGORE Vice-président Juge Anne L. MACTAVISH Membre Juge Benjamin Joses
Plus en détailVisa affaires : l'original de la lettre de mission précisant toutes les coordonnées du partenaire gabonnais
$YH]YRXVEHVRLQGXQYLVD" 'HVWLQDWLRQ*DERQZZZURXWDUGFRP )LFKH3D\V$FWLRQ9LVDV $FWLRQ9LVDVVWp6HUYLQFRUXHGHOD*ODFLqUH3DULV7pO)D[5&6 Si vous êtes ressortissant français, vous avez besoin d'un visa d'entrée pour
Plus en détailÉvaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010)
Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010) Traduction non officielle du document "Antworten und Beschlüsse des EK-Med" 3.9 1010 B 16 publié sur le site internet
Plus en détailREGLES DE CERTIFICATION MARQUE NF REACTION AU FEU MANCHONS ET PLAQUES D ISOLATION THERMIQUE EN ELASTOMERE EXPANSE PARTIE 4
REGLES DE CERTIFICATION MARQUE MANCHONS ET PLAQUES D ISOLATION THERMIQUE EN ELASTOMERE EXPANSE PARTIE 4 PROCESSUS DE SURVEILLANCE DES PRODUITS CERTIFIES MODIFICATIONS ET EVOLUTION SOMMAIRE 4.1. Processus
Plus en détailCONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE MAINTENANCE DES LOGICIELS DE BUSINESS OFFICE OXYGEN
CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE MAINTENANCE DES LOGICIELS DE BUSINESS OFFICE OXYGEN ARTICLE 1 : OBJET DU CONTRAT Les présentes Conditions Générales de souscriptions, d abonnement et de Maintenance
Plus en détailAVIS DE CHANGE N 5 DU MINISTRE DU PLAN ET DES FINANCES RELATIF AUX COMPTES DE NON-RESIDENTS. ( Publié au J.O.R.T. du 5 octobre 1982 )
AVIS DE CHANGE N 5 DU MINISTRE DU PLAN ET DES FINANCES RELATIF AUX COMPTES DE NON-RESIDENTS ( Publié au J.O.R.T. du 5 octobre 1982 ) Le présent texte pris dans le cadre de l'article 19 du décret n 77-608
Plus en détailDécision n 2014-246 L. Dossier documentaire
Décision n 2014-246 L Nature juridique de l article L. 723-23 du code rural et de la pêche maritime Dossier documentaire Source : services du Conseil constitutionnel 2014 Sommaire I. Normes de référence...
Plus en détailGuide de la pratique sur les réserves aux traités 2011
Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011 Texte adopté par la Commission du droit international à sa soixante-troisième session, en 2011, et soumis à l Assemblée générale dans le cadre de
Plus en détailDotation en personnel, location et couverture des bureaux décentralisés
Groupes de travail I, II et III du CoC-EEI 23 juillet 2009 Dotation en personnel, location et couverture des bureaux décentralisés 1. La présente note rend compte des travaux en cours concernant la décentralisation,
Plus en détailEXIGENCES MINIMALES RELATIVES À LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS LORS DE SONDAGES RÉALISÉS PAR UN ORGANISME PUBLIC OU SON MANDATAIRE
EXIGENCES MINIMALES RELATIVES À LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS LORS DE SONDAGES RÉALISÉS PAR UN ORGANISME PUBLIC OU SON MANDATAIRE JUIN 1999 Exigences minimales relatives à la protection des
Plus en détailANNEXE A LA CIRCULAIRE SUR LE CONTROLE INTERNE ET L AUDIT INTERNE TABLE DES MATIERES
PPB-2006-8-1-CPA ANNEXE A LA CIRCULAIRE SUR LE CONTROLE INTERNE ET L AUDIT INTERNE TABLE DES MATIERES Introduction 0. Base légale 1. Le contrôle interne 1.1. Définition et éléments constitutifs 1.2. Mesures
Plus en détailVACANCY ANNOUNCEMENT: ADMINISTRATEUR DE PROGRAMME (EVAL-HEALTH)- NO.VA/NPCA/11/23
www.nepad.org info@nepad.org Tel: +27 (0) 11 256 3600 Fax: +27 (0) 11 206 3762 P.O. Box 1234 Halfway House 1685 Midrand, Johannesburg South Africa VACANCY ANNOUNCEMENT: ADMINISTRATEUR DE PROGRAMME (EVAL-HEALTH)-
Plus en détail