Ch 1/02 1/8 Mod 1/02

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Ch 1/02 1/8 Mod 1/02"

Transcription

1 BADGE, FLAGS AND BANNERS INTRODUCTION 1. Army Cadet corps have been organized on military lines since before Confederation in 1867, and for many years they carried the Union Jack without inscriptions as a banner. Prior to the Second World war, many Army Cadet corps were also in possession of unofficial "colours", normally smaller than the colours used by units of the Canadian Army. These flags were never authorized, but were used until the official definition of colours in 1943 stated that colours were presented to fighting units only. 2. The use of trumpet banners has its origin in military history. Trumpeters were important officers who accompanied a nobleman and his followers to war and at tournaments and jousts. They bore the banner of their Lord on their trumpets. 3. Although Pipe Banners have been used by Highland Chiefs from the mid-17th century, their subsequent development is mainly military, principally, as a Pipe Banner, used by the Pipers of Scottish Regiments. 4. His Majesty, King George VI, approved the title "Royal Canadian Army Cadets," in 1942 and Canadian Army General Order 483 of December 1942 designated Cadet Corps collectively as Royal Canadian Army Cadets. 5. Dimensions are shown in British/American units of measurement with metric equivalents for all flags and banners manufactured in accordance with sealed patterns. INSIGNE, DRAPEAUX ET BANNIÈRES DES CADETS ROYAUX DE L'ARMÉE CANADIENNE INTRODUCTION 1. Les corps de cadets de l'armée existaient sur les lignes militaires avant même la Confédération en 1867, et pour plusieurs années, ces derniers portaient le drapeau de l'union Jack sans inscriptions, à titre de bannière. Avant la Seconde Guerre Mondiale, plusieurs des corps de cadets de l'armée étaient en possession de "couleurs" nonofficielles, normalement plus petites que les couleurs utilisées par les unités de l'armée canadienne. Ces drapeaux n'ont jamais été autorisés, mais étaient tout de même utilisés jusqu'à ce que la définition officielle des couleurs de 1943 déclare que les couleurs n'étaient présentées qu'à des unités de combat. 2. L'utilisation de bannières de trompettes est d'origine militaire. Les trompettistes étaient des personnages importants qui accompagnaient un noble et sa suite à la guerre, à des tournois ou à des joutes. Ils portaient sur leur trompette la bannière de leur seigneur. 3. L'utilisation de bannières de cornemuses par les chefs des Highlands remonte au milieu du 17e siècle. Par la suite, ce sont surtout les militaires qui en ont fait usage, notamment les cornemuseurs de régiments écossais. 4. En 1942, Sa Majesté, le roi Georges VI approuvait la désignation "Cadets royaux de l'armée canadienne" et l'ordre Général de l'armée Canadienne 483, daté du mois de décembre 1942, désigne les corps de cadets collectivement en tant que Cadets royaux de l'armée canadienne. 5. Les dimensions des drapeaux et bannières confectionnés conformément aux échantillons scellés, sont données selon le système d'unités de mesure britannique/américain suivi de l'équivalent métrique. Ch 1/02 1/8 Mod 1/02

2 AUTHORITY 6. The Director of Cadets (D Cdts) in consultation with the Director of History and Heritage (DHH) and the Army Cadet League of Canada is responsible for setting policy for the Royal Canadian Army Cadets badge, flags and banners. THE BADGE OF THE ROYAL CANADIAN ARMY CADETS 7. The present design for the Badge of the Royal Canadian Army Cadets was approved by Her Majesty the Queen in May The badge of the Royal Canadian Army Cadets is authorized for use by Army cadets. 9. Description: A standard approved pattern red maple leaf, with the designation "RCAC" in green, edged gold, ensigned by the St. Edward's Crown in gold, with the motto "ACER ACERPORI" (as the Maple, so the Sapling) inscribed in green on a scroll in gold, edged green, at the base of the Maple Leaf. The badge shall be 13 inches by 14 inches (32.5 cm x 35 cm) in size. FLAGS 10. The following flags are authorized for use by the Army Cadet Organization: a. the Royal Canadian Army Cadets Flag; and b. the Camp Flag of the Royal Canadian Army Cadets. BANNERS 11. The following banners are authorized for use by the Army Cadet Organization: AUTORITÉ 6. Le Directeur des Cadets (D Cad), en consultation avec le Directeur Histoire et patrimoine (DHP) ainsi que la Ligue des Cadets de l'armée du Canada, est responsible d'établir les politiques concernant l'insigne, les drapeaux et les bannières des Cadets royaux de l'armée canadienne. L'INSIGNE DES CADETS ROYAUX DE L'ARMÉE CANADIENNE 7. Le présent modèle de l'insigne des Cadets royaux de l'armée canadienne a été approuvé par Sa Majesté la Reine en mai L'utilisation de l'insigne des Cadets royaux de l'armée canadienne par les cadets de l'armée est autorisée. 9. Description : Le modèle réglementaire approuvé comprend une feuille d'érable rouge portant l'inscription "RCAC" en vert ayant une bordure dorée, surmontée de la couronne dorée de Saint-Édouard, avec la devise "ACER ACERPORI" (tant vaut la sève, tant vaut l'érable) inscrite en vert sur un parchemin doré ayant une bordure verte et se trouve sous la feuille d'érable. Les dimensions de l'insigne sont de 13 pouces sur 14 pouces (32.5 cm x 35 cm). DRAPEAUX 10. L'utilisation des drapeaux suivants par l'organisation des Cadets de l'armée est autorisée : a. le drapeau des Cadets royaux de l'armée canadienne; et b. le drapeau de camp des Cadets royaux de l'armée canadienne. BANNIÈRES 11. L'utilisation des bannières suivantes par l'organisation des cadets de l'armée est autorisée: Ch 1/02 2/8 Mod 1/02

3 POLICY a. the Royal Canadian Army Cadets Banner; b. the Royal Canadian Army Cadets Trumpet Banner; and c. the Royal Canadian Army Cadets Pipe Banner. 12. The RCAC badge may be worn by army cadets. The appropriate flag or banner may be carried or flown by a cadet corps or Army Cadet Summer Training Centre (ACSTC). 13. The Army cadets flag and the Army Cadets Banner shall: a. not be referred to as a standard or colour; b. not be consecrated, although they may be dedicated; a. la bannière des Cadets royaux de l'armée canadienne; b. la bannière de trompette des Cadets royaux de l'armée canadienne; et c. la bannière de cornemuse des Cadets royaux de l'armée canadienne. POLITIQUE 12. L'insigne RCAC peut être porté par les cadets de l'armée. Le drapeau ou bannière approprié peut être porté ou déployé par un corps de cadets ou un Centre d instruction d'été des cadets de l'armée (CIECA). 13. Le drapeau des cadets de l'armée et la bannière des cadets de l'armée : a. ne doivent pas être désignés comme étendard ou drapeau lorsque cette dernière expression est employée seule; b. ne peuvent pas être consacrés, mais peuvent cependant être dédiés; c. not display battle honours; and c. ne doivent pas arborer des décorations de batailles; et d. be paid compliments at all times by cadet instructors, civilian instructors and cadets. FLAG 14. The first Royal Canadian Army Cadets Flag was authorized in Canadian Army General Order 219 of May The new design of the RCAC Flag was approved by the Sovereign, Queen Elizabeth II, in May The RCAC Flag is a distinctive flag for use by individual cadet corps. d. doivent être salués en toutes occasions par les instructeurs de cadets, instructeurs civils et cadets. DRAPEAU DES CADETS ROYAUX DE L'ARMÉE CANADIENNE 14. Le premier Drapeau des Cadets royaux de l'armée canadienne a été autorisé dans l'ordre Général de l'armée Canadienne 219 daté du mois de mai Le nouveau modèle du Drapeau RCAC a été approuvé par Sa Majesté la Reine Elizabeth II, en mai Le Drapeau RCAC est un drapeau distinct pour être utilisé par des corps de cadets individuels. 15. The flag of the Royal Canadian Army Cadets shall be of white silk representing the white field of Canada, with fringe, cord and 15. Le drapeau des Cadets royaux de l'armée canadienne est de soie blanche représentant le fond blanc du Canada; la frange, le cordon et les glands Ch 1/02 3/8 Mod 1/02

4 tassels of red and white which are the authorized colours of Canada. The size of the flag shall be 45 inches by 36 inches (112 cm x 90 cm), i.e., 3 feet 9 inches (1.1 m) flying and 3 feet (.1 m) deep along the staff, exclusive of the fringe. The fringe shall be 2 inches (5 cm) in depth. 16. The canton shall be the national flag of Canada, one ninth the whole area of the flag in size. The emblem in the centre of the flag shall be the Royal Canadian Army Cadets badge. Below the scroll shall be the number of the cadet corps in red Arabic numerals, 2 3/4 inches (7 cm) high. The length of the pole shall be 8 feet 7 1/2 inches (2.6 m). The finial shall be a spearhead form of open design. 17. There may be added to the flag any or all of the following badges, no larger than 7 inches by 7 inches (17.5 cm x 17.5 cm): a. the badge of the sponsor in the upper fly; b. the badge of the affiliated unit in the lower fly (subject to the concurrence of the Commanding Officer of the affiliated unit); c. the badge of the county or city in the lower hoist; and d. the fringe, cord and tassels may display the school colours, instead of red and white. CAMP FLAG 18. The design of the Camp Flag of the Royal Canadian Army Cadets was approved on 25 June sont rouges et blancs, couleurs réglementaires du Canada. Ses dimensions sont de 45 pouces sur 36 pouces (112 cm x 90 cm), c'est-à-dire 3 pieds 9 pouces (1.1 m) de long sur 3 pieds (.1 m) le long de la hampe, sans compter la frange qui est de 2 pouces (5 cm). 16. Le canton est le drapeau national du Canada et couvre un neuvième de la surface du drapeau. L'emblème au centre de ce dernier est l'insigne des Cadets royaux de l'armée canadienne. Sous la devise de l'insigne se trouve le numéro du corps de cadets en chiffres arabes rouges d'une hauteur de 2 pouces 3/4 (7 cm). Le mât doit être d'une hauteur de 8 pieds 7 pouces 1/2. La pointe de la hampe est en forme de pointe de lance. 17. On peut ajouter au drapeau un ou plusieurs des insignes suivants, dont les dimensions ne doivent pas être supérieures à 7 pouces sur 7 pouces (17.5 cm x 17.5 cm) : a. l'insigne du répondant sur le battant supérieur; b. l'insigne de l'unité affiliée sur le battant inférieur (l'insigne du commandant de l'unité affiliée peut avoir préséance); c. l'insigne du comté ou de la ville sur le guindant inférieur; et d. la frange, le cordon et les glands peuvent présenter les couleurs de l'école au lieu du rouge et blanc. DRAPEAU DES CADETS ROYAUX DE L'ARMÉE CANADIENNE 18. Le modèle du Drapeau de Camp des Cadets royaux de l'armée canadienne a été approuvé le 25 juin Ch 1/02 4/8 Mod 1/02

5 19. The Flag shall be of standard approved material in white. The size of the flag shall be 36 inches by 72 inches (90 cm x 180 cm), i.e., 3 feet by 6 feet (.9 m x 1.8 m). 20. In the centre and on both sides will be the official Royal Canadian Army Cadets badge. Below the scroll of the badge may be the designation of the ACSTC in red Arabic letters 2 1/4 inches (6 cm) high. 21. The Royal Canadian Army Cadets Camp Flag shall be for use at ACSTC only and shall be flown from a pole or mast at all ACSTC. BANNER 22. The design of the Royal Canadian Army Cadets Banner was approved by the Sovereign in July 1983 and was dedicated and presented on 20 August 1985 at the National Army Cadet Camp, Banff, Alberta by His Royal Highness Prince Philip, the Duke of Edinburgh, the Colonel-in- Chief of the Royal Canadian Army Cadets. 23. The design of the Royal Canadian Army Cadets Banner is based on the Canadian Flag with the official badge of the Army Cadets in the centre. Prince Philip's cypher is in the top hoist and the devices from the badge of the Cadet Instructors Cadre (Land) are in the bottom fly. Individual corps and other devices are not authorized on this banner. 24. The original RCAC Banner presented by the Colonel-In-Chief is held in safe custody at the National Office of the Army Cadet League of Canada. ACSTC, RCIS and Provincial/Territorial branches of the Army Cadet League of Canada are authorized to purchase replicas of the Banner. 19. Le Drapeau est de tissu réglementaire blanc. Ses dimensions sont de 36 pouces sur 72 pouces (90 cm x 180 cm), c'est-à-dire 3 pieds sur 6 pieds (.9 m x 1.8 m). 20. Au centre et sur les deux côtés se trouve l'insigne officiel des Cadets royaux de l'armée canadienne. Sous la devise de l'insigne se trouve la désignation du CIECA en chiffres arabes rouges, d'une hauteur de 2 pouces 1/4 (6 cm). 21. Le Drapeau de Camp des Cadets royaux de l'armée canadienne doit être utilisé par les CIECA seulement et doit être déployé à partir d'un mât dans chaque CIECA. BANNIÈRE DES CADETS ROYAUX DE L'ARMÉE CANADIENNE 22. Le modèle de la Bannière des Cadets royaux de l'armée canadienne a été approuvé par la Souveraine en juillet La Bannière a été dédiée et présentée au Camp National des Cadets de l'armée à Banff, en Alberta, par Son Altesse Royale le Prince Philip, Duc d'édimbourg et Colonel en chef des Cadets royaux de l'armée canadienne. 23. Le modèle de la Bannière des Cadets royaux de l'armée canadienne se base sur le Drapeau du Canada tout en ayant l'insigne officiel des cadets de l'armée au centre. Le monogramme du Prince Philip se trouve sur le guindant supérieur. L'insigne du Cadre des Instructeurs de Cadets (Armée) se trouve sur le battant inférieur. Les insignes de corps de cadets individuels ou autres insignes ne sont pas autorisés sur cette bannière. 24. L'original de la Bannière des RCAC présenté par le Colonel en chef est sous la bonne garde de la Ligue des Cadets de l'armée du Canada au bureau national. Les CIECA, les ERIC et les branches provinciales/territoriales de la Ligue des Cadets de l'armée sont autorisés à acheter les répliques de la Bannière. Ch 1/02 5/8 Mod 1/02

6 TRUMPET BANNER 25. The Royal Canadian Army Cadets Trumpet Banner is a "badge-banner", in a technical sense, in that the official badge of the Royal Canadian Army Cadets is emblazoned on both sides of the banner. 26. Individual devices are authorized on this banner in addition to the Army Cadets Badge. 27. The design of the Trumpet Banner of the Royal Canadian Army Cadets was approved by the Colonel Commandant of the Royal Canadian Army Cadets, Lieutenant-General (retd) J. W. Quinn, CD, in May 1985, and was presented by the Colonel-in-Chief at the National Army Cadet Camp, Banff, Alberta on 20 August PIPE BANNER 28. The Royal Canadian Army Cadets Pipe Banner is a guidon-shaped flag which is fastened to the large or bass drone of the bagpipe and hangs backwards over the Cadet Piper's shoulder, displaying the official badge of the Royal Canadian Army Cadets emblazoned on both sides of the banner. 29. Individual devices are authorized on this banner in addition to the Army Cadets Badge. For example, some former Colonels commandant (Major-General W. A. Howard and Lieutenant- General J. E. Vance) of the Royal Canadian Army Cadets have their own personal pipe banners which are carried periodically by Army Cadet pipers on ceremonial occasions. 30. The design of the Pipe Banner of the Royal Canadian Army Cadets was approved by the Colonel Commandant of the Royal Canadian Army Cadets, Lieutenant-General (Retd) J. W. BANNIÈRE DE TROMPETTE DES CADETS ROYAUX DE L'ARMÉE CANADIENNE 25. La Bannière de Trompette des Cadets royaux de l'armée canadienne est, dans un sens technique, une "bannière-insigne" du fait que l'insigne officiel des Cadets royaux de l'armée canadienne est blasonné sur les deux côtés de la bannière. 26. En plus de l'insigne des Cadets de l'armée, d'autres insignes individuels sont autorisés à être portés sur cette bannière. 27. Le modèle de la Bannière de Trompette des Cadets royaux de l'armée canadienne a été approuvé par le Colonel Commandant des Cadets royaux de l'armée canadienne, le lieutenantgénéral (retd) J. W. Quinn, CD, en mai 1985, et a été présenté par le Colonel en chef au Camp National des Cadets de l'armée à Banff, en Alberta, le 20 août BANNIÈRE DE CORNEMUSE DES CADETS ROYAUX DE L'ARMÉE CANADIENNE 28. La Bannière de Cornemuse des Cadets royaux de l'armée canadienne est un drapeau en forme de guidon fixé au bourdon basse de la cornemuse et qui tombe derrière l'épaule du cadetcornemuseur, exhibant l'insigne officiel des Cadets royaux de l'armée canadienne qui est blasonné sur les deux côtés de la bannière. 29. En plus de l'insigne des Cadets de l'armée, d'autres insignes individuels sont autorisés à être portés sur cette bannière. Par exemple, quelquesuns des anciens Colonels-commandants (le majorgénéral W. A. Howard et le lieutenant-général J. E. Vance) des Cadets royaux de l'armée canadienne ont leurs bannières de cornemuse personnelles qui sont périodiquement portées par des cornemuseurs des cadets de l'armée lors de certaines cérémonies. 30. Le modèle de la Bannière de Cornemuse des Cadets royaux de l'armée canadienne a été approuvé par le Colonel Commandant des Cadets royaux de l'armée canadienne, le lieutenant- Ch 1/02 6/8 Mod 1/02

7 Quinn, CD, in May 1985, and was presented by the Colonel-in-Chief at the National Army Cadet Camp, Banff, Alberta on 20 August ISSUE OF BADGES, FLAGS AND BANNERS 31. The Royal Canadian Army Cadets Badge as described in para 8 but in metal shall be the headdress badge of the RCAC and shall be issued against scale D Table B to army cadets who are not authorized to wear the affiliated unit headdress badge and shall be worn in accordance with CATO Army Cadet Dress Regulations. 32. The Camp Flag is included in the appropriate scales of issue for ACSTC. All other flags and banners shall not be issued at public expense but may be purchased by an army cadet corps or ACSTC at no expense to the public. PURCHASE OF FLAGS AND BANNERS 33. The flags and banners of the Royal Canadian Army Cadets may be purchased from the following firm which holds the sealed patterns: Dominion Regalia Limited 1550 O'Connor Drive Toronto, Ontario M4B 2V3 PICTORIAL REFERENCES 34. A coloured pictorial reference of the badge, flags and banners is displayed on the Army Cadet Badge Poster. général (retd) J. W. Quinn, CD, en mai 1985, et a été présenté par le Colonel en chef au Camp National des Cadets de l'armée à Banff, en Alberta, le 20 août DISTRIBUTION DES INSIGNES, DRAPEAUX ET BANNIÈRES 31. L'insigne des Cadets royaux de l'armée canadienne, tel que décrit au paragraphe 8, mais en métal, est l'insigne de coiffure des CadRAC. Cet insigne doit être distribué, selon la Table B du barème D08-107, aux cadets de l'armée n'étant pas autorisés à porter l'insigne de coiffure de leur unité affiliée. Ces insignes de coiffure seront portés conformément à l'oaic Règlements relatifs à la tenue des cadets de l'armée. 32. Le Drapeau de Camp est inclu dans le barème de distribution approprié pour les CIECA. Les autres drapeaux et bannières peuvent être achetés par un corps de cadets de l'armée ou un CIECA sans frais pour l'état. ACHAT DE DRAPEAUX ET BANNIÈRES 33. Les drapeaux et les bannières des Cadets royaux de l'armée canadienne peuvent être achetés de la firme suivante qui détient les échantillons scellés : Dominion Regalia Limited 1550 O'Connor Drive Toronto, Ontario M4B 2V3 RÉFÉRENCES ILLUSTRÉES 34. La référence illustrée de l'insigne, des drapeaux et des bannières se trouve sur le poster des Écussons des Cadets de l'armée. Ch 1/02 7/8 Mod 1/02

8 35. A pictorial reference showing the parts of a flag is included below. 35. La référence illustrée montrant les parties d'un drapeau est détaillée ci-dessous. OPI: D Cdts BPR : D Cad 4-4 Date: Feb 02 Date: février 02 Amendment: Ch 1/02 Modificatif : Mod 1/02 Ch 1/02 8/8 Mod 1/02

CATO 55-04 OAIC 55-04. a. squadron music training; a. instruction musicale à l'escadron;

CATO 55-04 OAIC 55-04. a. squadron music training; a. instruction musicale à l'escadron; GENERAL MUSIC BADGES POLICY 1. Air Cadet music training is conducted in accordance with CATO 14-22, Technical Standards for Cadet Musicians. Air Cadet music training is divided as follows: POLITIQUE SUR

Plus en détail

CATO 55-04 OAIC 55-04

CATO 55-04 OAIC 55-04 FOREWORD HIGHLAND DRESS 1. All items of Highland dress not supplied as issued kit must be obtained at no cost to the public. 2. Highland dress is authorized for wear only by musicians and the drum major

Plus en détail

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la.

I-12 Insurance Act 2001-56 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56. établi en vertu de la. I-12 Insurance Act 2001-56 NEW BRUNSWICK REGULATION 2001-56 under the INSURANCE ACT (O.C. 2001-344) Filed July 27, 2001 1 Section 6 of New Brunswick Regulation 85-151 under the Insurance Act is amended

Plus en détail

National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3)

National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Parks of Canada Land Rents Remission Order, No. 3 Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux du Canada (n o 3) SI/2002-65 TR/2002-65 Current

Plus en détail

Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes)

Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Accountable Travel and Moving Advance Regulations (Canadian Forces) Règlement sur les avances comptables pour frais de voyage et de déménagement (Forces canadiennes) C.R.C.,

Plus en détail

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06

CADETS CATO 11-06 OAIC 11-06 OFFICIAL CADET WEBSITES PURPOSE 1. This policy details the creation, management and approval process of official Cadet websites. AUTHORITY 2. The Director Cadets (D Cdts) is responsible through the Vice-Chief

Plus en détail

Ch 2/11 B-1/10 Mod 2/11

Ch 2/11 B-1/10 Mod 2/11 FOREWORD HIGHLAND DRESS 1. The Highland Dress is, and it must remain, an optional item of dress for all cadets. No cadet should be forced to acquire items of dress that are not issued as part of their

Plus en détail

CATO 55-04 OAIC 55-04. 1. Tous les articles de la tenue Highland qui ne sont pas fournis devront être obtenus sans frais pour l'état.

CATO 55-04 OAIC 55-04. 1. Tous les articles de la tenue Highland qui ne sont pas fournis devront être obtenus sans frais pour l'état. FOREWORD HIGHLAND DRESS 1. All items of Highland dress not supplied as issued kit must be obtained at no cost to the public. 2. The numbered orders of Highland Dress for Air Cadets are the following: INTRODUCTION

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2010 LOIS DU CANADA (2010) CHAPITRE 9 CHAPTER 9 ASSENTED TO SANCTIONNÉE. An Act to amend the Employment Insurance Act

STATUTES OF CANADA 2010 LOIS DU CANADA (2010) CHAPITRE 9 CHAPTER 9 ASSENTED TO SANCTIONNÉE. An Act to amend the Employment Insurance Act Third Session, Fortieth Parliament, 59 Elizabeth II, 2010 Troisième session, quarantième législature, 59 Elizabeth II, 2010 STATUTES OF CANADA 2010 LOIS DU CANADA (2010) CHAPTER 9 CHAPITRE 9 An Act to

Plus en détail

Province of Alberta LANGUAGES ACT. Revised Statutes of Alberta 2000 Chapter L-6. Current as of January 1, 2002. Office Consolidation

Province of Alberta LANGUAGES ACT. Revised Statutes of Alberta 2000 Chapter L-6. Current as of January 1, 2002. Office Consolidation Province of Alberta LANGUAGES ACT Revised Statutes of Alberta 2000 Chapter L-6 Current as of January 1, 2002 Office Consolidation Published by Alberta Queen s Printer Alberta Queen s Printer 7 th Floor,

Plus en détail

Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order. Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques

Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order. Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Diplomatic Motor Vehicle Diversion Remission Order Décret de remise pour affectation de véhicules automobiles à des fins diplomatiques SI/78-162 TR/78-162 Current to January

Plus en détail

Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act

Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Fixing the Boundaries of the Town of Banff in Banff National Park and Adding a Description of the Boundaries as Schedule IV to the Act Décret délimitant les périmètres

Plus en détail

Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order

Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs. Temporary Export of Aircraft Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Temporary Export of Aircraft Remission Order Décret de remise relatif à l exportation temporaire d aéronefs C.R.C., c. 799 C.R.C., ch. 799 Current to January 25, 2016

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens

Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens lorier o c à e Livr Colouring Book Vitrail au Parlement Stained Glass Window in Parliament commémorant les séquelles Commemorating the Legacy of des pensionnats indiens Indian Residential Schools Un vitrail

Plus en détail

DÉCORATIONS ET RÉCOMPENSES NATIONALES DES CADETS NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS CATO OAIC 13-16

DÉCORATIONS ET RÉCOMPENSES NATIONALES DES CADETS NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS CATO OAIC 13-16 NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS GENERAL 1. This order describes the organization and attribution criteria of national cadet honours and awards. 2. This CATO supplements Queen's Regulations and Orders

Plus en détail

C-1 COMPOSITION OCCASION

C-1 COMPOSITION OCCASION ROYAL CANADIAN ARMY CADET UNIFORMS - NUMBERED DRESS UNIFORMES DES CADETS ROYAUX DE L ARMÉE CANADIENNE - TENUES NUMÉROTÉES C-1 COMPOSITION OCCASION CEREMONIAL DRESS TENUE DE CÉRÉMONIE Beret, shirt with

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE Third Session, Fortieth Parliament, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 Troisième session, quarantième législature, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 1 CHAPITRE

Plus en détail

BILL S-18 PROJET DE LOI S-18

BILL S-18 PROJET DE LOI S-18 S-18 S-18 Third Session, Thirty-seventh Parliament, Troisième session, trente-septième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-18 PROJET DE LOI S-18 An Act to amend the Canada Transportation

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act. Loi modifiant la Loi de l impôt sur le revenu du Nouveau-Brunswick CHAPTER 26 CHAPITRE 26

An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act. Loi modifiant la Loi de l impôt sur le revenu du Nouveau-Brunswick CHAPTER 26 CHAPITRE 26 2003 CHAPTER 26 CHAPITRE 26 An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act Assented to April 11, 2003 Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts

Plus en détail

DÉCORATIONS ET RÉCOMPENSES NATIONALES DES CADETS NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS CATO OAIC 13-16

DÉCORATIONS ET RÉCOMPENSES NATIONALES DES CADETS NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS CATO OAIC 13-16 NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS GENERAL 1. This order describes the organization and attribution criteria of national cadet honours and awards. 2. This CATO supplements Queen s Regulations and Orders

Plus en détail

Public Documents Act. Loi sur les documents publics CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. P-28 L.R.C. (1985), ch. P-28

Public Documents Act. Loi sur les documents publics CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. P-28 L.R.C. (1985), ch. P-28 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Public Documents Act Loi sur les documents publics R.S.C., 1985, c. P-28 L.R.C. (1985), ch. P-28 Current to September 16, 2013 À jour au 16 septembre 2013 Last amended

Plus en détail

Technical Service Bulletin

Technical Service Bulletin INTRODUCTION: Technical Service Bulletin June 25, 2009 Title: M.I.L. "ON" DTC P0AC0, P0AF, P0A7F, AND/OR P0AFA Models: 04-09 Prius Some vehicles may exhibit a M.I.L. ON condition with one or more of the

Plus en détail

LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES MOTOR VEHICLES ACT DÉCRET 1990/111 O.I.C.1990/111 MOTOR VEHICLES ACT

LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES MOTOR VEHICLES ACT DÉCRET 1990/111 O.I.C.1990/111 MOTOR VEHICLES ACT Pursuant to section 66 of the Motor Vehicles Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows: 1. Commissioner s Order 1978/116 is revoked. 2. The annexed Regulations Prescribing Licence Plates

Plus en détail

DÉCORATIONS ET RÉCOMPENSES NATIONALES DES CADETS NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS CATO OAIC 13-16

DÉCORATIONS ET RÉCOMPENSES NATIONALES DES CADETS NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS CATO OAIC 13-16 NATIONAL CADET HONOURS AND AWARDS GENERAL 1. This order describes the organization and attribution criteria of national cadet honours and awards. 2. This CATO supplements Queen s Regulations and Orders

Plus en détail

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4 PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CONSOLIDATION OF CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT RELATIF

Plus en détail

Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch.

Loi sur le Bureau de la traduction. Translation Bureau Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Translation Bureau Act Loi sur le Bureau de la traduction R.S.C., 1985, c. T-16 L.R.C. (1985), ch. T-16 Current to September 30, 2015 À jour au 30 septembre 2015 Published

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL:

THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL: 1 2. APPOINTMENT OF ASSOCIATE MEDICAL OFFICERS OF HEALTH IN CAMERA - PERSONAL MATTERS ABOUT IDENTIFIABLE THE BOARD OF HEATLH REFERRED THE FOLLOWING REPORT RECOMMENDATIONS TO CITY COUNCIL: 1. That Council

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1

CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1 INCOME TAX ACT CONSOLIDATION OF INCOME TAX REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-1 LOI SUR L'IMPÔT SUR LE REVENU CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR L'IMPÔT SUR LE REVENU R.R.T.N.-O. 1990, ch. I-1 AS

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2013 LOIS DU CANADA (2013) CHAPITRE 6 CHAPTER 6 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2013 LOIS DU CANADA (2013) CHAPITRE 6 CHAPTER 6 ASSENTED TO SANCTIONNÉE First Session, Forty-first Parliament, 60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013 Première session, quarante et unième législature, 60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013 STATUTES OF CANADA 2013 LOIS DU CANADA

Plus en détail

National Parks Land Rents Remission Order. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux CONSOLIDATION CODIFICATION

National Parks Land Rents Remission Order. Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Parks Land Rents Remission Order Décret de remise concernant les baux dans les parcs nationaux SI/2000-23 TR/2000-23 Current to October 15, 2015 À jour au 15

Plus en détail

Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées)

Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Règlement sur le taux de change (banques étrangères autorisées) SOR/99-273 DORS/99-273 Published by the Minister of Justice at

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

CHAPTER 150 CHAPITRE 150

CHAPTER 150 CHAPITRE 150 CHAPTER 150 CHAPITRE 150 Entry Warrants Act Loi sur les mandats Table of Contents 1 Definitions judge juge non-conforming place lieu non conforme originating Act loi habilitante place lieu police officer

Plus en détail

Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils. Civilian Dental Treatment Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils. Civilian Dental Treatment Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Civilian Dental Treatment Regulations Règlement sur les soins dentaires administrés aux civils C.R.C., c. 682 C.R.C., ch. 682 Current to November 16, 2015 À jour au 16

Plus en détail

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS

BY-LAW 7. Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS BY-LAW 7 Made: January 28, 1999 Amended: March 26, 1999 February 22, 2007 Revoked: May 1, 2007 BENCHERS HONORARY BENCHERS 1. Convocation may make any person an honorary bencher. DISBURSEMENTS 2. A bencher

Plus en détail

Corded Window Covering Products Regulations. Règlement sur les couvrefenêtres. Current to February 3, 2016. À jour au 3 février 2016

Corded Window Covering Products Regulations. Règlement sur les couvrefenêtres. Current to February 3, 2016. À jour au 3 février 2016 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Corded Window Covering Products Regulations Règlement sur les couvrefenêtres à cordon SOR/2009-112 DORS/2009-112 À jour au 3 février 2016 Published by the Minister of

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2001 LOIS DU CANADA (2001) CHAPTER 37 CHAPITRE 37

STATUTES OF CANADA 2001 LOIS DU CANADA (2001) CHAPTER 37 CHAPITRE 37 First Session, Thirty-seventh Parliament, 49-50 Elizabeth II, 2001 Première session, trente-septième législature, 49-50 Elizabeth II, 2001 STATUTES OF CANADA 2001 LOIS DU CANADA (2001) CHAPTER 37 CHAPITRE

Plus en détail

Disposições de Aplicação do Código Aduaneiro Comunitário ANEXOS ANEXO 104

Disposições de Aplicação do Código Aduaneiro Comunitário ANEXOS ANEXO 104 ANEXOS 741 743 FICHE DE RENSEIGNEMENTS POUR FACILITER L EXPORTATION TEMPORAIRE DES MARCHANDISES EN- VOYÉES D UN PAYS DANS UN OUTRE POUR TRANSFORMATION, OUVRAISON OU RÉPARATION I RENSEIGNEMENTS À FOURNIR

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

Canadian Films and Video Tapes Certification Fees Order. Décret sur les droits d émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens

Canadian Films and Video Tapes Certification Fees Order. Décret sur les droits d émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Films and Video Tapes Certification Fees Order Décret sur les droits d émission de visas de films et bandes magnétoscopiques canadiens SOR/82-550 DORS/82-550

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS

SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS SUPPLÉMENT AU BULLETIN SUR LES VALEURS MOBILIÈRES DE L AUTORITÉ DES MARCHÉS FINANCIERS 2006-01-20 Vol. 3 n o 3 Règlement modifiant le Règlement Q-28 sur les exigences générales relatives aux prospectus

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013 TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2013-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

Canada Development Investment Corporation Registered Office Relocation Order

Canada Development Investment Corporation Registered Office Relocation Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canada Development Investment Corporation Registered Office Relocation Order Décret sur le transfert du siège social de la Corporation de développement des investissements

Plus en détail

CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015

CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015 CHARTE GRAPHIQUE BRAND IDENTITY GUIDELINES SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2015 PRÉAMBULE / PREAMBLE 02 Le CSTB est titulaire des marques CERTIFIÉ CSTB CERTIFIED, CSTBat, CSTBat Service, UPEC CSTB et CSTB Compétence

Plus en détail

CATO OAIC a. Music Instrument Badges; a. Insignes d instrument de musique;

CATO OAIC a. Music Instrument Badges; a. Insignes d instrument de musique; GENERAL MUSIC BADGES POLICY 1. Air cadet music training is conducted in accordance with CATO 14-21, Music Training and Education within the Canadian Cadet Organizations. MUSIC BADGES 2. Music badges for

Plus en détail

Ontario Hydro Nuclear Facilities Exclusion from Part III of the Canada Labour Code Regulations (Labour Standards)

Ontario Hydro Nuclear Facilities Exclusion from Part III of the Canada Labour Code Regulations (Labour Standards) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ontario Hydro Nuclear Facilities Exclusion from Part III of the Canada Labour Code Regulations (Labour Standards) Règlement d exclusion des installations nucléaires d

Plus en détail

Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt)

Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Commercial Loan (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les prêts commerciaux (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/92-349 DORS/92-349 Current to January 25,

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD. Systèmes d'alarme

NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD. Systèmes d'alarme NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 60839-2-3 STANDARD Première édition First edition 1987-12 Systèmes d'alarme Partie 2: Prescriptions pour les systèmes d'alarme anti-intrusion Section trois Prescriptions

Plus en détail

CAISSE D'AMORTISSEMENT DE LA DETTE SOCIALE. Établissement public national administratif (French national public entity)

CAISSE D'AMORTISSEMENT DE LA DETTE SOCIALE. Établissement public national administratif (French national public entity) FIRST PROSPECTUS SUPPLEMENT DATED 22 DECEMBER 2014 TO THE BASE PROSPECTUS DATED 10 JUNE 2014 CAISSE D'AMORTISSEMENT DE LA DETTE SOCIALE Établissement public national administratif (French national public

Plus en détail

Fondation québécoise du cancer Inc. Remission Order. Décret de remise visant la Fondation québécoise du cancer inc. CONSOLIDATION CODIFICATION

Fondation québécoise du cancer Inc. Remission Order. Décret de remise visant la Fondation québécoise du cancer inc. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Fondation québécoise du cancer Inc. Remission Order Décret de remise visant la Fondation québécoise du cancer inc. SOR/91-457 DORS/91-457 Current to December 10, 2015

Plus en détail

Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux. Small Craft Harbours Leasing Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Small Craft Harbours Leasing Regulations Règlement sur la cession à bail des ports pour petits bateaux C.R.C., c. 1330 C.R.C., ch. 1330 Current to October 27, 2015 À jour

Plus en détail

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON First Session of the Thirty-third Legislative Assembly ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON Première session de la trente-troisième Assemblée législative BILL NO. 46 ACT TO AMEND

Plus en détail

Règlement sur les licences relatives aux légumes de l Île-du- Prince-Édouard (marché interprovincial et commerce d exportation)

Règlement sur les licences relatives aux légumes de l Île-du- Prince-Édouard (marché interprovincial et commerce d exportation) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION P.E.I. Vegetable Licensing (Interprovincial and Export) Regulations Règlement sur les licences relatives aux légumes de l Île-du- Prince-Édouard (marché interprovincial

Plus en détail

Loi sur les normes de fabrication du drapeau national du Canada. National Flag of Canada Manufacturing Standards Act

Loi sur les normes de fabrication du drapeau national du Canada. National Flag of Canada Manufacturing Standards Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Flag of Canada Manufacturing Standards Act Loi sur les normes de fabrication du drapeau national du Canada R.S.C., 1985, c. N-9 L.R.C. (1985), ch. N-9 Current

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

New Brunswick Translated Documents Regulations. Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits CONSOLIDATION CODIFICATION

New Brunswick Translated Documents Regulations. Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION New Brunswick Translated Documents Regulations Règlement du Nouveau- Brunswick sur les documents traduits SOR/93-9 DORS/93-9 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre

Plus en détail

Ontario Onion Growers Marketing Order. Décret relatif à la vente des oignons des producteurs de l Ontario

Ontario Onion Growers Marketing Order. Décret relatif à la vente des oignons des producteurs de l Ontario CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ontario Onion Growers Marketing Order Décret relatif à la vente des oignons des producteurs de l Ontario SOR/62-1 DORS/62-1 Published by the Minister of Justice at the

Plus en détail

Pension Plan Transfer Agreements Regulations. Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert

Pension Plan Transfer Agreements Regulations. Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Pension Plan Transfer Agreements Regulations Règlement sur les régimes de pension visés par les accords de transfert SOR/98-445 DORS/98-445 Current to June 6, 2016 À jour

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act Loi visant le soutien aux aînés vulnérables et le renforcement de l économie canadienne S.C. 2011,

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Subsidiaries Holding Association Shares (Cooperative Credit Associations) Regulations

Subsidiaries Holding Association Shares (Cooperative Credit Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Subsidiaries Holding Association Shares (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur la détention des actions de l association par ses filiales (associations

Plus en détail

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels

Plus en détail

Squadron Crest Approval Instructions. Directives pour approbation d insigne d escadron

Squadron Crest Approval Instructions. Directives pour approbation d insigne d escadron Squadron Crest Approval Instructions 1. Take a look at the crest policy and crest template in the documents below and follow these guidelines to help you create your crest : a. The proper ACL approved

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Loi d exécution du budget de 1999. Budget Implementation Act, 1999. Current to May 12, 2016 À jour au 12 mai 2016 CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi d exécution du budget de 1999. Budget Implementation Act, 1999. Current to May 12, 2016 À jour au 12 mai 2016 CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Budget Implementation Act, 1999 Loi d exécution du budget de 1999 S.C. 1999, c. 26 L.C. 1999, ch. 26 Current to May 12, 2016 À jour au 12 mai 2016 Published by the Minister

Plus en détail

Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations

Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Approving the Proposed Regulations Repealing the Laurentian Pilotage Authority District No. 3 Regulations Arrêté approuvant le projet de Règlement abrogeant le Règlement

Plus en détail

Petroleum Incentives Program Advance Ruling Fees Order. Décret relatif aux frais de décision anticipée Programme d encouragement du secteur pétrolier

Petroleum Incentives Program Advance Ruling Fees Order. Décret relatif aux frais de décision anticipée Programme d encouragement du secteur pétrolier CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Petroleum Incentives Program Advance Ruling Fees Order Décret relatif aux frais de décision anticipée Programme d encouragement du secteur pétrolier SOR/83-461 DORS/83-461

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: 2010-07-07 File number: MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices AP-AG-10-0018

Plus en détail

Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order

Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Atomic Energy Control Board Cost Recovery Fees Remission Order Décret de remise des droits pour le recouvrement des coûts de la Commission de contrôle de l énergie atomique

Plus en détail

Canada Cycle and Motor Company Limited Enterprise Development Regulations

Canada Cycle and Motor Company Limited Enterprise Development Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canada Cycle and Motor Company Limited Enterprise Development Regulations Règlement sur l expansion des entreprises Canada Cycle and Motor Company Limited SOR/78-415 DORS/78-415

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 S-204 S-204 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money)

BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 S-204 S-204 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA. An Act to amend the Financial Administration Act (borrowing of money) S-204 S-204 First Session, Forty-second Parliament, Première session, quarante-deuxième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-204 PROJET DE LOI S-204 An Act to amend the Financial Administration

Plus en détail

BILL S-221 PROJET DE LOI S-221 S-221 S-221 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

BILL S-221 PROJET DE LOI S-221 S-221 S-221 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA S-221 S-221 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-221 PROJET DE LOI S-221 An Act to amend the Criminal Code (assaults

Plus en détail

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.

RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. P-4. CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c. PROPERTY ASSESSMENT AND TAXATION ACT CERTIFICATE OF TAX ARREARS REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.P-4 LOI SUR L'ÉVALUATION ET L'IMPÔT FONCIERS RÈGLEMENT RELATIF AU CERTIFICAT D'ARRIÉRÉS D'IMPÔTS R.R.T.N.-O.

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

Consumer Products Containing Lead (Contact with Mouth) Regulations

Consumer Products Containing Lead (Contact with Mouth) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Consumer Products Containing Lead (Contact with Mouth) Regulations Règlement sur les produits de consommation contenant du plomb (contact avec la bouche) SOR/2010-273

Plus en détail

Ch 3/11 F-1/1 Mod 3/11

Ch 3/11 F-1/1 Mod 3/11 ILLUSTRATED REFERENCES RÉFÉRENCES ILLUSTRÉES GENERAL 1. The appendices to this Annex detail the placement of badges, pins, medals and other items on the uniform, as well as hair and moustache standards,

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL STAN DARD. Systèmes d'alarme

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL STAN DARD. Systèmes d'alarme NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL STAN DARD 60839-2-5 Première édition First edition 1990-07 Systèmes d'alarme Partie 2: Prescriptions pour les systèmes d'alarme anti-intrusion Section 5 Détecteurs

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Loi liquidant Sport Sélect et Loto Canada. Sports Pool and Loto Canada Winding-Up Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1985, c. 22 S.C. 1985, ch.

Loi liquidant Sport Sélect et Loto Canada. Sports Pool and Loto Canada Winding-Up Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1985, c. 22 S.C. 1985, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Sports Pool and Loto Canada Winding-Up Act Loi liquidant Sport Sélect et Loto Canada S.C. 1985, c. 22 S.C. 1985, ch. 22 Current to October 27, 2015 À jour au 27 octobre

Plus en détail

Règlement sur l indemnisation des employés de l État. Government Employees Compensation Regulations

Règlement sur l indemnisation des employés de l État. Government Employees Compensation Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Government Employees Compensation Regulations Règlement sur l indemnisation des employés de l État C.R.C., c. 880 C.R.C., ch. 880 Current to February 3, 2016 À jour au

Plus en détail

Related Party Transactions (Cooperative Credit Associations) Regulations

Related Party Transactions (Cooperative Credit Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Related Party Transactions (Cooperative Credit Associations) Regulations Règlement sur les opérations avec apparentés (associations coopératives de crédit) SOR/96-275

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA S-1003 S-1003 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 An Act to authorize Industrial Alliance

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Cette gamme d écrous et de vis antivol de roues s adapte sur plus de 80% du parc automobile. This range of anti-theft weel locks can be used on 80% of car

Plus en détail