ZETTLER. VL Funkfinger VL Wireless pendant. titore VL Draadloze zender. Product information X 02X. Doc. version

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ZETTLER. VL Funkfinger VL Wireless pendant. titore VL Draadloze zender. Product information 955.5002X 02X. Doc. version 1.0 11.03."

Transcription

1 ZETTLER VL Funkfinger VL Wireless pendant VL Emetteur teur radio VL Radio trasmettitore titore VL Draadloze zender Product information X 02X Doc. version

2 Tyco Safety Products 2008 Contents subject to change without notice. All rights to this documentation, including the contents of the online help, are reserved, in particular but not limited to the rights of copying, distribution and translation. No portion of this documentation, including the online help, may be reproduced, edited, copied or distributed in any form without prior written authorization from Tyco Safety Products. Use of the data medium provided with this product is restricted to copying the software for the purpose of data backup only. FILNET, Medicall, medifon, ZETADRESS, ZETFAS, ZETTLER are registered trademarks of TOTAL WALTHER GmbH. Echelon, LON und LonTalk are registered trademarks of Echelon Corporation. All other trade names are trademarks or registered trademarks of the respective producers.

3 VL Funkfinger, Bestell-Nr Sicherheitshinweise VL Funkfinger Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur bestimmungsgemäßen Verwendung des VL Funkfingers. Lesen Sie die Anleitung bitte vollständig durch. Sicherheitshinweise DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Der VL Funkfinger ist ausschließlich für den Lichtruf- bzw. Solitärbetrieb an einem VL Telefon plus oder für den Lichtrufbetrieb an einem VL Funkempfänger vorgesehen und darf an keinem anderen Funksystem eingesetzt werden. GEFAHR Niemals den Funkfinger öffnen. Der Verlust der Wasserdichtigkeit wäre die Folge. Ein Batteriewechsel erfolgt ausschließlich durch Fachpersonal nach den Anweisungen des Herstellers. Funkübertragung WARNUNG Die Übermittlung eines Rufes kann nicht unter allen Umständen garantiert werden. So kann die Funkübertragung vom VL Funkfinger zum Empfänger gestört sein. Der VL Funkfinger sollte bei lebenssichernden Einsätzen nicht ohne Zusatzsicherung benutzt werden. Nach dem Anmelden an den Empfänger muss die Funktion und die Reichweite getestet werden. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Funkfingers einmal pro Woche. Lösen Sie hierzu einen Testruf aus. VL Funkfinger und Kordel GEFAHR Wenn Sie den Funkfinger mit der mitgelieferten Kordel um den Hals tragen, beachten Sie bitte: Tragen Sie den Funkfinger nur vorn am Oberkörper über der Kleidung. Somit ist er immer frei zugänglich. Die Kordel besitzt eine Soll-Bruchstelle, die bei ungewöhnlich hoher Belastung reisst. Trotz dieser Sicherung kann die Gefahr einer Verletzung nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Verwenden Sie bei bettlägerigen Personen besser ein Armband. Produktinformation Dok.-Version 1.0 3

4 VL Funkfinger mit Armband VL Funkfinger, Bestell-Nr DEUTSCH Ersetzen Sie eine defekte Kordel nur durch eine Originalkordel. Manipulieren Sie die Kordel nicht (indem Sie diese z.b. verknoten). Funkfinger und Kordel sollten außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahrt werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den Anleitungen des VL Telefon plus und des VL Funkempfängers. VL Funkfinger mit Armband Alternativ zur Kordel kann der Sender an einem handelsüblichen Armband getragen werden. Im Lieferumfang ist kein Armband enthalten. Auf der Rückseite des Funkfingers befinden sich zwei längliche Laschen, durch die ein Armband gezogen werden kann (siehe Abb. 1). Abb. 1: Funkfinger mit Armband VL Funkfinger anmelden Das Anmelden des Funkfingers ist in der jeweiligen Anleitung beschrieben: VL Telefon plus: Inbetriebnahme und Programmierung, Kapitel und VL Funkempfänger: Produktinformation. VL Funkfinger testen WARNUNG Testen Sie unbedingt die Reichweite des Funkfingers, denn je nach Art der Gebäude kann diese unterschiedlich sein! Sie muss immer eingehalten werden. Die Reichweite in Gebäuden beträgt bis zu 30 Meter, im Freien bis zu 250 Meter. Wenn Sie den Funkfinger längere Zeit nicht benutzt haben, so testen Sie ihn vor dem erneuten Einsatz. Testen Sie den Funkfinger mindestens einmal pro Woche. 4 Produktinformation Dok.-Version 1.0

5 VL Funkfinger, Bestell-Nr Batteriewechsel Batteriewechsel Die Lebensdauer der Batterie im Funkfinger beträgt bei normaler Nutzung (Funktionstest einmal pro Woche, Notrufauslösung nur im Ernstfall) bis zu 4 Jahre. Um die Wasserdichtigkeit des Funkfingers zu gewährleisten, darf ein Batteriewechsel nur durch Fachpersonal nach den Anweisungen des Herstellers vorgenommen werden. DEUTSCH Technische Daten Abmessungen: 55 x 35 x 15 mm (L x B x H) Gewicht: 21 g (inklusive Kordel) Gehäuse: ABS Frequenzbereich: Europäische Hausnotruffrequenz 869,2 MHz Max. Reichweite: bis zu 250 m im Freien/bis zu 30 m in Gebäuden (abhängig von der Gebäudestruktur) Wasserdichtigkeit: nach IP 65 Batterie: Lebensdauer bis zu 4 Jahre Betriebstemperatur: 0 bis +40 Grad Celsius Lagertemperatur: -5 bis +70 Grad Celsius Hinweise zum Reinigen Reinigen Sie Ihren VL Funkfinger nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie weder Chemikalien noch alkoholische Reinigungs- oder Scheuermittel. Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen keinen Ruf auslösen. Entsorgung Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz verpflichtet Besitzer von Elektround Elektronikgeräten gesetzlich, Altgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Wenn Sie Ihren VL Funkfinger entsorgen wollen, so bringen Sie ihn zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.b. Wertstoffhof). CE-Konformität Der Hersteller erklärt, dass der VL Funkfinger den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen nach Artikel 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen entspricht. Die Konformität des VL Funkfingers mit der o.g. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Die Konformitätserklärung kann eingesehen und als Kopie angefordert werden bei DFG Fernsprecher GmbH Temmlerstraße 5 D Marburg Produktinformation Dok.-Version 1.0 5

6 Safety information VL Wireless pendant, Order-No VL Wireless pendant This product information contains important information for safe use of your VL Wireless pendant. Please read the instructions thoroughly. Safety information Intended use The VL Wireless pendant is used exclusively for call operation or solitary operation at a VL Telephone plus or for call operation at a VL Radio receiver, and may not be used in conjunction with any other radio system. ENGLISH DANGER Never try to open the pendant. In order to ensure that the wireless pendant is watertight, the battery may only be changed by specialist personnel following the manufacturer s instructions. Radio transmission WARNING In rare cases, the function of sending out an emergency call cannot be guaranteed. This might be if the radio transmission from the pendant to the VL Telephone/VL Radio receiver is subject to interference. If the device is used for people who are in a critical or lifethreatening health condition, you should not refrain from additional safety means. After the wireless pendant is registered at the receiver, the function and the range have to be tested. Test the functioning once per week. Initiate a test call in order to do this. VL Wireless pendant and cord DANGER If the wireless pendant is worn around the neck by means of the cord, please consider the following: The wireless pendant should only be worn in front of the upper part of the body and above the clothing. It then can easily be accessed at any time. The cord has been developed and designed to break when exposed to extra ordinary high mechanical load. Despite of this, 6 Product information Doc. version 1.0

7 VL Wireless pendant, Order-No VL Wireless pendant with strap a risk of injury cannot be completely excluded. It is recommended to wear the wireless pendant around the wrist when helping laid up persons. Only use an original cord to replace a faulty one. Do not try to repair the cord on your own (e. g. by making a knot). Wireless pendant and cord should be kept out of reach of small childen. Note the safety instructions in the manuals of the VL Telephone plus and the VL Wireless receiver. VL Wireless pendant with strap As an alternative, the pendant can be worn like a wristwatch. Be aware, that there is no strap in the delivery package. There are two long loops at the back of the pendant where you can draw through a customary strap (see figure 1). ENGLISH Fig. 1: Wireless pendant with strap Register the VL Wireless pendant Registering of the wireless pendant is described in the respective instructions: VL Telephone plus: Commissioning and programming, chapter and VL Radio receiver: Product information. Test the VL Wireless pendant WARNING We recommend to test the coverage of the wireless pendant. This is due to the fact that - depending on the type of building - the coverage may vary. The coverage has always to be kept. The maximum coverage in buildings is about 30 meters, outdoors it is about 250 meters. If you have not used the wireless pendant for some time, test it before starting to re-use. Test the functioning once per week. Initiate a test call in order to do this. Product information Doc. version 1.0 7

8 Insert/exchange battery VL Wireless pendant, Order-No Insert/exchange battery The useful life of the battery in the pendant is up to four years with normal use (functional test once a week, emergency call triggering only when trouble has occurred). In order to ensure that the wireless pendant is watertight, the battery may only be changed by specialist personnel following the manufacturer s instructions. Technical data ENGLISH Dimensions: 55 x 35 x 15 mm (W x D x H) Weight: about 21 g (inclusive cord) Housing material: ABS Frequency range: European Social Alarm Frequency 869,2 MHz, MFM coding Coverage of the pendant: Outdoors up to 250 metres/in buildings up to 30 meters (depending on the type of building) Watertight: IP 65 Battery: Useful life: up to four years Operating temperature: 0 to +40 degrees Centigrade Storage temperature: -5 to +70 degrees Centigrade Cleaning the device Clean the VL Wireless pendant with a soft slightly moist cloth. Please do not use chemicals, alcohol or abrasive cleaning products to clean the device. Be aware not to trigger an emergency call when cleaning the pendant. Notes on disposal of the equipment The electrical and electronics equipment law commits owner of electrical and electronics devices to supply old devices to a separate waste collection. If you want to dispose your VL Wireless pendant, then bring it to the collecting point of your local disposal carrier. The crossed-bin symbol invites you to use those systems. Make a contribution to environmental protection and do not give the equipment to the domestic refuse. CE-conformity The manufacturer declares, that the VL Wireless pendant complies with the basic requirements of the EU directives 1999/5/EC (Directive on radio systems and telecommunications equipement), item 3, and the other relevant rules and instructions related to it. This conformity is confirmed by the CE mark on the device. Further details on the declaration of conformity can be found under the following address: DFG Fernsprecher GmbH, Temmlerstraße 5, Marburg, Germany 8 Product information Doc. version 1.0

9 VL Emetteur radio, Commande No Consignes de sécurité VL Emetteur radio Cette instruction contient des informations importantes pour l utilisation conforme à l affectation du VL Emetteur radio. Veuillez lire l intégralité de cette instruction. Consignes de sécurité Utilisation conforme à l affectation Le VL Emetteur radio est prévu exclusivement pour un mode d utilisation avec signal lumineux ou un emploi solitaire avec un VL Téléphone plus ou pour le mode de signalisation lumineuse sur un VL Récepteur radio et ne peut pas être utilisé avec un autre système radio. DANGER Ne jamais ouvrir l émetteur radio. Une perte d étanchéité à l eau en serait la conséquence. Le remplacement de la pile est réalisé uniquement par un personnel qualifié selon les instructions du fabricant. Transmission radio AVERTISSEMENT La transmission d un appel d urgence ne peut pas être garantie dans toutes les conditions. Il est possible que la transmission radio de l émetteur au récepteur soit perturbée. En cas d emploi du VL Emetteur radio pour les cas d urgence, celui-ci ne doit pas être utilisé sans garantie supplémentaire. Après enregistrement sur le récepteur, la fonction et la portée doivent être testées. Vérifier le bon état de fonction de l émetteur radio une fois par semaine. Veuillez déclencher un appel test à cet effet. FRANCAIS VL Emetteur radio et cordon DANGER Si l émetteur radio est porté autour du cou au moyen d un cordon inclus dans la livraison, veuillez tenir compte des recommandations suivantes: Ne portez l émetteur radio que sur la partie haute du corps et audessus de vêtements. De cette manière, il est possible d avoir accès à l émetteur en tout temps. Information produit Version doc

10 VL Emetteur radio avec bracelet VL Emetteur radio, Commande No Le cordon a été développé dans le but de se couper en cas des tractions mécaniques inhabituelles. En dépit de cette mesure de sécurité, le risque de blessure ne peut pas être exclu complètement. Pour cette raison, il est recommandé de porter l émetteur radio autour du poignet pour l assistance de personnes alitées. N utilisez qu un cordon original pour remplacer un cordon défectueux. N essayez jamais de réparer le cordon vous-même (par exemple en faisant un nœud). L émetteur et le cordon doivent être conservés hors de portée des enfants en bas âge. Veuillez respecter les consignes de sécurité dans les instructions du VL Téléphone plus et du VL Récepteur radio. VL Emetteur radio avec bracelet L émetteur peut également être porté avec un bracelet disponible dans le commerce. Le bracelet ne fait pas partie de la livraison. La face arrière de l émetteur est munie de deux pattes de fixation oblongues au travers desquelles le bracelet peut être tiré (voir fig. 1). FRANCAIS Fig. 1 : Emetteur radio avec bracelet Enregistrer le VL Emetteur radio L enregistrement de l émetteur radio est décrit dans l instruction respective : VL Téléphone plus : mise en service et programmation, chapitres et VL Récepteur radio : information produit. Tester le VL Emetteur radio AVERTISSEMENT Testez absolument la portée de l émetteur radio car selon le type de bâtiment, cette portée peut être différente! Elle doit toujours être respectée. La portée dans les bâtiments peut atteindre 30 mètres, à l air libre, jusqu à 250 mètres. 10 Information produit Version doc. 1.0

11 VL Emetteur radio, Commande No Changer la pile Si vous n avez plus utilisé l émetteur radio pendant une longue période, veuillez le tester avant de l employer de nouveau. Veuillez tester l émetteur radio au moins une fois par semaine. Changer la pile La durée de vie de la pile de l émetteur radio peut atteindre 4 ans en cas d emploi normal (test de fonction une fois par semaine, déclenchement de l alarme uniquement en cas d urgence). Afin de garantir l étanchéité de l émetteur radio, le changement de pile ne peut être réalisé que par un personnel qualifié selon les instructions du fabricant. Données techniques Dimensions : env. 55 x 35 x 15 mm (l x l x h) Poids : env. 850 g Matériau du boîtier : ABS Plage de fréquences : Fréquence d appel d urgence interne européenne 869,2 MHz. Portée maximum : jusqu à 250 m à l air libre/jusqu à 30 m dans les bâtiments (selon la structure du bâtiment) Etanchéité à l eau : selon IP 65 Pile : durée de vie, jusqu à 4 ans Température de service : 0 à +40 degrés Celsius Température de stockage : -5 à +70 degrés Celsius Conseils pour le nettoyage Nettoyez votre Emetteur avec un chiffon doux légèrement humide. N utilisez aucun produit chimique, ni produit de nettoyage à base d alcool. Veillez à ne pas déclencher une alarme lors du nettoyage. FRANCAIS Elimination La loi sur les appareils électriques et électroniques oblige le propriétaire d appareils électriques et électroniques à éliminer les vieux appareils dans des décharges séparées. Si vous souhaitez éliminer votre ancien VL Emetteur radio, veuillez le remettre à l endroit de collecte du responsable des déchets communaux (par exemple pour le recyclage). Information produit Version doc

12 Conformité CE VL Emetteur radio, Commande No Conformité CE Le fabricant déclare que le VL Emetteur radio répond aux exigences fondamentales de la directive 1999/5/CE relative aux appareils radio et installations d émissions de télécommunication selon l article 3 et selon les autres réglementations applicables. La conformité du VL Emetteur radio avec la directive citée ci-dessus est confirmée par l application su sigle CE sur l appareil. La déclaration de conformité peut être consultée et une copie peut en être demandée auprès du DFG Fernsprecher GmbH Temmlerstraße Marburg Allemagne FRANCAIS 12 Information produit Version doc. 1.0

13 VL Radiotrasmettitore, N. d ordine Norme di sicurezza VL Radiotrasmettitore Le presenti istruzioni contengono informazioni importanti per un utilizzo appropriato VL Radiotrasmettitore. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni complete. Norme di sicurezza Utilizzo appropriato Il VL Radiotrasmettitore è progettato esclusivamente per il funzionamento di un sistema di chiamata luminosa o funzionamento solitario con un VL Telefono plus ovvero per il funzionamento di un sistema di chiamata luminosa con un VL Ricevitore radio e non può essere utilizzato con nessun altro sistema. PERICOLO Non aprire il radiotrasmettitore. Si rischia di comprometterne l impermeabilità all acqua. La sostituzione della batteria è riservata al personale specializzato e va effettuata nel rispetto delle istruzioni del costruttore. Trasmissione radio AVVERTENZA La trasmissione di una chiamata d emergenza non può essere garantita in ogni situazione. La trasmissione del VL Radiotrasmettitore al ricevitore può essere disturbata. Nei casi di serio pericolo di morte, il VL Radiotrasmettitore deve essere utilizzato unitamente ad un sistema di sicurezza supplementare. Effettuata la registrazione del trasmettitore sul ricevitore, è necessario testare la funzione ed il raggio d azione del trasmettitore. Controllare il corretto funzionamento del radiotrasmettitore una volta la settimana. Per questo, effettuare una chiamata di prova. ITALIANO VL Radiotrasmettitore e cordoncino PERICOLO Se si porta il radiotrasmettitore al collo con il cordoncino in dotazione, osservare quanto segue: Portare il radiotrasmettitore sulla parte anteriore del busto, sopra gli indumenti. In questo modo esso è sempre accessibile. Informazioni sul prodotto Doc. versione

14 VL Radiotrasmettitore con bracciale VL Radiotrasmettitore, N. d ordine Il cordoncino possiede un punto di rottura, che si strappa in caso di carico eccessivo. Nonostante questo accorgimento di sicurezza, non si può escludere completamente il pericolo di lesione. Per le persone costrette a letto, è preferibile utilizzare un bracciale. Sostituire un cordoncino difettoso con uno integro originale. Non manomettere il cordoncino (ad es. applicando dei nodi). Il radiotrasmettitore e il cordoncino devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rispettare le norme di sicurezza riportate nelle istruzioni d uso del VL Telefono plus e del VL Ricevitore radio. VL Radiotrasmettitore con bracciale In alternativa al cordoncino, il trasmettitore può essere applicato anche ad un bracciale comunemente reperibile in commercio. Il bracciale non è incluso nella fornitura. Sul retro del radiotrasmettitore sono predisposti due passanti per il bracciale (fig. 1). Fig. 1: Radiotrasmettitore con bracciale Registrazione del VL Radiotrasmettitore ITALIANO La registrazione del radiotrasmettitore è descritta nelle seguenti istruzioni d uso. VL Telefono plus: Messa in funzione e programmazione, capitoli e VL Ricevitore radio: Informazioni sul prodotto. Test del VL Radiotrasmettitore AVVERTENZA È importante testare il raggio d azione del radiotrasmettitore, in quanto questo può variare secondo il tipo di edificio! Il raggio d azione deve sempre essere rispettato. La portata all interno di un edificio può raggiungere i 30 metri, all aperto i 250 m. Se il radiotrasmettitore non è stato utilizzato per parecchio tempo, effettuare un test funzionale prima di utilizzarlo. Testare il radiotrasmettitore almeno una volta la settimana. 14 Informazioni sul prodotto Doc. versione 1.0

15 VL Radiotrasmettitore, N. d ordine Cambio batteria Cambio batteria La durata della batteria del radiotrasmettitore in caso di uso normale (test funzionale una volta la settimana, chiamate di emergenza solo in caso di necessità) è di 4 anni. Per garantire la perfetta impermeabilità all acqua del radiotrasmettitore, la sostituzione della batteria deve essere effettuata da personale qualificato nel rispetto delle istruzioni del costruttore. Specifiche tecniche Dimensioni: 55 x 35 x 15 mm (l x a x p) Peso: 21 g (cordoncino incluso) Involucro: ABS Gamma di frequenze: Frequenza chiamate di emergenza in Europa 869,2 MHz. Max. raggio d azione: fino a 250 m all aperto / fino a 30 m negli edifici (secondo la struttura dell edificio). Impermeabilità all acqua: secondo IP 65. Batteria: durata fino a 4 anni Temperatura d esercizio: da 0 a +40 gradi centigradi Temperatura di stoccaggio: da 5 a +70 gradi centigradi Istruzioni per la pulizia Pulire il VL Radiotrasmettitore utilizzando solo un panno morbido, leggermente umido. Non utilizzare sostanze chimiche o detergenti contenenti alcol o abrasivi. Attenzione a non effettuare una chiamata d emergenza durante la pulizia. Smaltimento Conformità CE La legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche impone agli utenti di tali apparecchiature di provvedere ad uno smaltimento adeguato. Se si desidera smaltire il proprio VL Radiotrasmettitore, è necessario consegnarlo al centro di raccolta rifiuti comunale (ad es. centro di raccolta differenziata dei rifiuti riciclabili). Il costruttore dichiara che il VL Radiotrasmettitore soddisfa i requisiti fondamentali della direttiva 1999/5/CE relativa agli impianti radio e ai sistemi di trasmissione per telecomunicazione ai sensi dell art. 3 e delle restanti disposizioni vigenti. La conformità del VL Radiotrasmettitore alla suddetta direttiva è confermata dal marchio CE applicato all apparecchio. La dichiarazione di conformità può essere visionata e può esserne richiesta una copia a: ITALIANO DFG Fernsprecher GmbH, Temmlerstraße 5, Marburg, Germania Informazioni sul prodotto Doc. versione

16 Veiligheidsaanwijzingen VL Draadloze zender, Bestel-nr VL Draadloze zender Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik conform de voorschriften van de draadloze zender. Lees deze handleiding volledig. Veiligheidsaanwijzingen Gebruik conform de voorschriften De VL Draadloze zender is uitsluitend bestemd voor het roep- resp. solitair bedrijf op een VL Telefoon plus of voor het roepbedrijf op een VL Draadloze ontvanger en mag op geen ander draadloos systeem gebruikt worden. GEVAAR De draadloze zender nooit openen. Het verlies van de waterdichtheid zou hiervan het gevolg zijn. De batterij mag uitsluitend door vakpersoneel in overeenstemming met de instructies van de fabrikant vervangen worden. Overdracht WAARSCHUWING Het doorsturen van een alarmoproep kan niet altijd gegarandeerd worden. Zo kan de overdracht van de VL Draadloze zender naar de ontvanger gestoord zijn. De VL Draadloze zender mag bij levensreddende interventies niet zonder extra zekering gebruikt worden. Na de aanmelding bij de ontvanger moet de werking en de reikwijdte getest worden. Controleer de goede werking van de draadloze zender een keer per week. Voer hiervoor een testoproep uit. VL Draadloze zender en koord NEDERLANDS GEVAAR Als u de zender met het meegeleverde koord om de hals draagt, let dan op het volgende: Draag de draadloze zender over u kleding aan de voorzijde van uw bovenlichaam, zodat u altijd makkelijk bij de zender kunt komen. Het koord beschikt over een breukveiligheid, die bij uitzonderlijke zware belasting kan breken. Ondanks deze veiligheid kan het gevaar van verwonden niet geheel uitgesloten worden. Bij gebruik in bed is het raadzaam de zender als armband te dragen. 16 Productinformatie Doc.-versie 1.0

17 VL Draadloze zender, Bestel-nr VL Draadloze zender met armband Vervang een defect koord alleen door een origineel koord, dat bij de zender hoort. Leg in geen enkel geval een knoop in het koord! Draadloze zender en koord dienen buiten het bereik van kinderen te worden gehouden. Neem de veiligheidsaanwijzingen in de handleidingen van de VL Telefoon plus en de VL Draadloze ontvanger in acht. VL Draadloze zender met armband Als alternatief kan de zender aan een normale in de handel te verkrijgen armband worden gedragen. In de leveringsomvang is geen armband inbegrepen. Aan de achterkant van de handzender bevinden zich twee uitsparingen waar de armband kan worden doorgehaald (zie ook afb.1). Afb. 1: Draadloze zender met armband VL Draadloze zender aanmelden De aanmelding van de draadloze zender is in de betreffende handleiding beschreven: VL Telefoon plus: inbedrijfstelling en programmering, hoofdstuk en VL Draadloze ontvanger: productinformatie. VL Draadloze zender testen WAARSCHUWING Productinformatie Doc.-versie 1.0 Test de reikwijdte van de draadloze zender omdat dit kan verschillen afhankelijk van het soort gebouw! De reikwijdte moet altijd nageleefd worden. De reikwijdte in gebouwen bedraagt maximum 30 meter, in open lucht maximum 250 meter. Wanneer u de draadloze zender langere tijd niet gebruikt hebt dan moet het toestel getest worden vooraleer opnieuw te gebruiken. Test de draadloze zender minstens een keer per week. 17 NEDERLANDS

18 Batterij vervangen VL Draadloze zender, Bestel-nr Batterij vervangen De levensduur van de batterij in de draadloze zender bedraagt bij normaal gebruik (functietest een keer per week, alarmoproep alleen in ernstige gevallen) maximum 4 jaar. Om de waterdichtheid van de draadloze zender te garanderen mag een batterij alleen door vakpersoneel in overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant vervangen worden. Technische gegevens Afmetingen: 55 x 35 x 15 mm (L x B x H) Gewicht: 21 g (incl. koord) Behuizing: ABS Frequentie: Europese huisalarmoproepfrequentie 869,2 MHz. Max. reikwijdte: max. 250 m in open lucht/max. 30 m in gebouwen (afhankelijk van de structuur van het gebouw). Waterdichtheid: conform IP 65. Batterij: Levensduur tot 4 jaar Bedrijfstemperatuur: 0 tot +40 graden Celsius. Opslagtemperatuur: -5 bis +70 graden Celsius. Reinigingsaanwijzingen Reinig uw VL Draadloze zender enkel met een zachte, lichtjes bevochtigde doek. Gebruik chemicaliën noch alcoholische reinigings- of schuurmiddelen. Verzeker dat u tijdens de reiniging geen alarmoproep activeert. Verwijdering De wet op elektrische en elektronische apparatuur verplicht eigenaars van elektrische en elektronische apparaten wettelijk gebruikte apparaten naar een gescheiden afvalverwerkingsinstallatie te brengen. Wanneer u uw VL Draadloze zender wilt verwijderen dan brengt u hem naar de verzamelinstantie van uw gemeentelijke dienstverlener (bijvoorbeeld Wertstoffhof). CE-conformiteit NEDERLANDS De fabrikant verklaart dat de VL Draadloze zender de fundamentele eisen van de richtlijn 1999/5/EG voor radio-installaties en telecommunicatie-inrichtingen conform artikel 3 en de andere van toepassing zijnde bepalingen vervult. De conformiteit van de VL Draadloze zender met de hierboven vermelde richtlijn wordt door het CE-symbool op het toestel bevestigd. De conformiteitverklaring kan geraadpleegd en als kopie aangevraagd worden bij DFG Fernsprecher GmbH, Temmlerstraße 5, Marburg, Duitsland 18 Productinformatie Doc.-versie 1.0

19 VL Draadloze zender, Bestel-nr Productinformatie Doc.-versie NEDERLANDS

20 X, Doc. version 1.0, Id.-Nr , 11. March 2008 Subject to change without notice. Belgium n.v. Tyco Fire & Integrated Solutions s.a. Roekhout Groot-Bijgaarden Phone Fax tisbe@tycoint.com Denmark Tyco Fire & Integrated Solutions Teglværksvej Odense SØ Phone Fax info.tyco.dk@tycoint.com Germany Tyco Fire & Integrated Solutions TOTAL WALTHER GmbH Feuerschutz und Sicherheit Waltherstraße Köln Phone Fax totalwalther@tycoint.com France Tyco Fire & Integrated Solutions 1, rue Henri Giffard Montigny Le Bretonneux Saint Quentin Yvelines Cedex Phone Fax tycofis-fr@tycoint.com Further information about Tyco can be found on the website United Kingdom ADT Fire & Security PLC Security House The Summit Hanworth Road Sunbury-on-Thames Middlesex TW16 5DB Phone Fax Italy Tyco Fire & Integrated Solutions Wormald Italiana s.p.a. Strada 4 - Palazzo A Assago (Mi) Phone Fax tycofire.milano@tycoint.com Netherlands Tyco Fire & Integrated Solutions Trasmolenlaan GZ Woerden Postbus AG Woerden Phone Fax tfisnl@tycoint.com Austria Tyco Fire & Integrated Solutions GmbH Wehlistraße 27b 1200 Wien Phone Fax office.tycofis.at@tycoint.com Poland Tyco Fire & Integrated Solutions Sp.z.o.o. Ul. Zupnicza Warszawa Phone Fax tycofis-pl@tycoint.com Company stamp Portugal Tyco Fire & Integrated Solutions (Portugal) Divisão de Produtos e Serviços de Segurança Parque Empresarial Primovel Edifício F2 Estrada Terras da Lagoa Albarraque Rio de Mouro Phone Fax tycoprodutos@tycoisportugal.com Switzerland Tyco Fire & Integrated Solutions AG Am Linthli Näfels Phone Fax info.tis.ch@tycoint.com Spain Tyco Fire & Integrated Solutions División ZETTLER Ctra. De la Coruña Km. 23,5 Edificio ECU II Las Rozas (Madrid) Phone Fax zettlermadrid@tycoint.com Czech. Republic Tyco Fire & Integrated Solutions s.r.o. Novodvorská 994/ Praha 4 Phone Fax tycofis.cz@tycoint.com

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Nous

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx

Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Numéro de pièce: 418-02007-10 Version du document: 1.0 GXW 4004/8 GXW 4024 Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Alerte:

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise

Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise Numéro de pièce: 418-02004-10 Version du document: 1.0 1 Guide d installation du téléphone IP GXP2010 Alerte: S il vous plait, ne redémarrez pas

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE ! WARNING! BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THE MANUALS FOR THIS ACCESSORY AND THE XBOX 360 CONSOLE (AND ANY OTHER APPLICABLE MANUALS) FOR IMPORTANT SAFETY

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015 SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015 Agenda SAP Enterprise Analytics qui sommes-nous? Acteur clé de l innovation à SAP Présentation

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES SNVEL - France QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES QUESTIONNAIRE FOR VETERNARY SURGEONS AND PERSONS IN CHARGE OF VETERNARY CLININCS Ce questionnaire a été

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-P21G

Quick Installation Guide TEW-P21G Quick Installation Guide TEW-P21G Table of of Contents Contents... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Utilisation du serveur d'impression... 1 1 2 3 Troubleshooting... 7

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. François Banville Partenaire exécutif chez Gartner Gartner is a registered trademark of Gartner, Inc. or its affiliates.

Plus en détail

Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation. SAP Forum, May 29, 2013

Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation. SAP Forum, May 29, 2013 Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation SAP Forum, May 29, 2013 Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation Frédérique

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Installation du matériel... 3. Configuration de la Webcam... Troubleshooting... 1 1 2 3

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

SunATM 4.0 Release Notes

SunATM 4.0 Release Notes SunATM 4.0 Release Notes Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No.: 805-6553-10 March 1999, Revision A Copyright 1999 Sun Microsystems,

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION Sage CRM NOTICE The information contained in this document is believed to be accurate in all respects but

Plus en détail