Januar Janvier LOCOMOTIVES GESTERN UND HEUTE
|
|
- Colette Hébert
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 2013 Schweiz Suisse
2 LOCOMOTIVES GESTERN UND HEUTE TRAXX* F140 AC. Die frühere Spezialisierung von Lokomotiven auf den Güter- respektive den Personenverkehr und die verschiedenen Betreiber wurde durch standardisierte Loko motiven abgelöst. Heute können die Bombardier- Lokomotiven in ganz Europa für alle Zwecke eingesetzt werden und erfüllen die Bedürfnisse der verschiedenen Kunden bestens. * TRAXX ist eine Marke der Bombardier Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. TRAXX* F140 AC. L ancienne spécialisation des locomotives portant sur le transport de marchandises et de personnes, ainsi que sur les divers exploitants, a été remplacée par des locomotives standardisées. Aujourd hui, les locomotives de Bombardier sont utilisées à toutes fins dans l Europe entière et satisfont parfaitement les besoins des différents clients. * TRAXX est une marque de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales. Januar Janvier
3 PROPULSION & CONTROLS HIER ET AUJOURD HUI MITRAC* Propulsion & Control Equipment le cœur, les muscles et le cerveau du train. Ces systèmes posent de nouveaux standards au niveau de l efficacité énergétique tout en privilégiant non seulement les performances du véhicule mais également les coûts d exploitation. * MITRAC est une marque de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales. MITRAC* Antriebs- und Steuerungssysteme Herz, Muskeln und Hirn des Zuges. Die Sys teme setzen neue Standards im Bereich der Energieeffizienz und heben die Messlatte hinsichtlich der Fahrzeugleistung und der Betriebskosten an. * MITRAC ist eine Marke der Bombardier Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. Februar Février
4 WINTERTHUR GESTERN UND HEUTE Am Standort Winterthur gehören die Dampflokomotiven der Geschichte an. Wo früher Fahrzeuge produziert wurden, werden heute mechatronische Drehgestelle entwickelt. Der Standort Winterthur ist ein wichtiger Technologiestandort der Business Unit Bogies im Bombardier-Konzern. Le site de Winterthur est connu pour ses locomotives à vapeur qui ont marqué l histoire. La production des véhicules de jadis a fait place à la conception des bogies mécatroniques actuels. Le site de Winterthur constitue un centre technologique important de l unité commerciale Bogies du groupe Bombardier. März Mars
5 SERVICES HIER ET AUJOURD HUI Rames automotrices Be 4/8 pour AAR bus+bahn faire du neuf avec du vieux. La Division Services a transformé et modernisé des véhicules pour l AAR bus+bahn (Wynentalund Suhrentalbahn). Les passagers bénéficient d un confort accru grâce à l intégration d une 1e classe et d une zone multifonctionnelle. Par ailleurs, les véhicules ont été modifiés pour fonctionner sur 720 V CC. Triebwagen Be 4/8 für AAR bus+bahn aus alt mach neu. Die Division Services hat Fahrzeuge für die AAR bus+bahn (Wynental- und Suhrentalbahn) umgebaut und modernisiert. Die Fahrgäste geniessen zusätzlichen Fahrkomfort durch den Einbau eines 1. Klasse / Multifunktionsabteils. Zudem sind die Fahrzeuge für den Betrieb mit 750V DC umgebaut worden. April Avril
6 Baugeschichtliches Archiv Zürich LIGHT RAIL VEHICLES GESTERN UND HEUTE Das Cobra Niederflurtram schlängelt sich leise, elegant und effizient durch die Strassen von Zürich und überzeugt durch seine grosse Transportkapazität sowie den Einsteigekomfort für alle Passagiere durch die 100% Niederflurbauweise. Le tramway à plancher bas Cobra se faufile gracieusement, sans bruit et de manière efficiente dans les rues de Zurich, il convainc par sa grande capacité de transport ainsi que par le confort d accès qu il offre à tous les passagers grâce à sa construction 100 % plancher bas. Mai Mai
7 VILLENEUVE HIER ET AUJOURD HUI Le site de Villeneuve était à l origine le centre de conception et de production de petites séries dans la construction de wagons pour les exploitants locaux, en particulier dans le domaine de la voie métrique. Aujourd hui, le site de Villeneuve représente l unique centre de production dans l industrie du matériel roulant en Suisse romande. L usine fournit désormais des moyennes et grandes séries pour les trains régionaux et nationaux, et livrera à l avenir le TWINDEXX* Swiss Express aux CFF. * Marque(s) de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales. Am Standort Villeneuve wurden ursprünglich im Waggonbau Kleinserien für die lokalen Betreiber, v.a. im Meterspurbereich, entwickelt und produziert. Heute ist der Standort Villeneuve der einzige Produktionsstandort der Rollmaterialindustrie in der Westschweiz. Das Werk hat sich zum Lieferanten von mittleren und grösseren Serien für regionale wie nationale Bahnen entwickelt und wird künftig den TWINDEXX* Swiss Express für die SBB liefern. * Marke(n) der Bombardier Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. Juni Juin
8 SBB Historic RAIL CONTROL SOLUTIONS GESTERN UND HEUTE TRAXX* F140 Multisystem. Was früher aufwändig mittels Fahnen signalisiert wurde, läuft heute vollautomatisch und sicher ab. Diese TRAXX-Lokomotive ist mit dem Zugsicherungs-System EBI Cab 2000 ausgerüstet, welches die Funktion ETCS Level 2 beinhaltet. * TRAXX ist eine Marke der Bombardier Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. TRAXX* F140 multisystème. Jadis, la signalisation s effectuait laborieusement à l aide de drapeaux, elle est devenue de nos jours entièrement automatique et fiable. Cette locomotive TRAXX est équipée du système automatique de protection des trains EBI Cab 2000, comportant la fonction ETCS niveau 2. * TRAXX est une marque de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales. Juli Juillet
9 MONDE DU TRAVAIL HIER ET AUJOURD HUI Autre fois, le travail était réalisé dans des structures fixes et par une main-d œuvre principalement masculine. Aujourd hui, les collaborateurs de Bombardier se retrouvent dans des équipes hétérogènes et multiculturelles, ils jouissent d une grande flexibilité et se concentrent sur des activités de conception et de contrôle complexes. Früher wurde in festen Strukturen mit vorwiegend männlicher Arbeitskraft gearbeitet. Bei Bombardier arbeiten die Mitarbeitenden heute in gemischten und multikulturellen Teams, geniessen Flexibilität und konzentrieren sich auf komplexe Entwicklungs- und Prüf tätigkeiten. August Août
10 MAINLINE & METROS GESTERN UND HEUTE Der elegante TWINDEXX* Swiss Express überzeugt durch seine grosse Passagier-Kapazität und seine Reisegeschwindigkeit. Die Reisenden geniessen einen hohen Komfort durch den angenehmen Einstieg, die verschiedenen Fahrgastzonen sowie das moderne Innenleben des Fahrzeuges. * TWINDEXX ist eine Marke(n) der Bombardier Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. L élégant TWINDEXX* Swiss Express convainc par ses grandes capacités dans le transport de personnes et par sa vitesse. Les voyageurs jouissent d un niveau élevé de confort grâce à la commodité des entrées, aux différentes zones réservées aux passagers ainsi qu à la modernité de l intérieur du véhicule. * TWINDEXX est une marque de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales. September Septembre
11 BOGIES HIER ET AUJOURD HUI La technologie FLEXX* Tronic WAKO* permet d augmenter la vitesse et le confort des voyageurs en courbe. Les trains à double étages ultra-modernes TWINDEXX* pour les CFF peuvent être équipés de ce système innovant. * Marque(s) de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales. Die FLEXX* Tronic WAKO* Technologie ermöglicht höhere Geschwindigkeiten mit verbessertem Fahrgastkomfort auf kurvenreichen Strecken. Die hochmodernen TWINDEXX* Doppelstockzüge für die SBB, können mit diesem innovativen System ausgerüstet werden. * Marke(n) der Bombardier Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. Oktober Octobre
12 Baugeschichtliches Archiv Zürich ZÜRICH GESTERN UND HEUTE Am Standort Zürich gehören die rauchenden Kamine und Backsteinhäuser aus der Industrialisierungszeit der Vergangenheit an. Auf dem ursprünglichen Fabrikareal sind heute zwei globale Technologie-Kompetenzzentren, vier lokal aktive Geschäftseinheiten und das Treasury Center des Bombardier-Konzerns aktiv. Le site de Zurich rappelle les cheminées fumantes et les maisons en briques de l époque industrielle passée. Aujourd hui sont implantés sur l ancien terrain industriel deux centres de compétences technologiques mondiaux, quatre divisions opérationnelles locales actives et le centre de la trésorerie du groupe Bombardier. November Novembre
13 AEROSPACE HIER ET AUJOURD HUI CSeries 100*. En commençant par la construction de petits avions d affaires et amphibies, Bombardier a développé ses compétences et produit à l heure actuelle également des avions régionaux pouvant contenir jusqu à 150 places. CSeries, la toute dernière génération d avions, quatre fois plus silencieuse, émet 20 % de CO2 en moins et consomme jusqu à 25 % de carburant en moins que les avions conventionnels. * Marque(s) de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales. CSeries 100*. Ausgehend von kleineren Geschäfts- und Amphibienflugzeugen hat Bombardier seine Kompetenzen erweitert und produziert heute auch Regionalflugzeuge mit bis zu 150 Sitzplätzen. Die neuste Flugzeuggeneration CSeries ist viermal leiser, stösst 20% weniger CO2 aus und verbraucht bis zu 25% weniger Treibstoff als herkömmliche Flugzeuge. * Marke(n) der Bombardier Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. Dezember Décembre
Made in. Switzerland
Made in Switzerland Bombardier Transport in China en Suisse Un savoir-faire mondial Une assise locale forte lui permettant d offrir ses compétences Bombardier est une entreprise internationale dotée d
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailBase de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailJava au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailemployé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand
employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage
Plus en détailFeldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire
Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment Ihr Partner Votre partenaire Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne Sensortec est
Plus en détailListe de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014
www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailFONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010
Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION
Plus en détailLes crédits bancaires pour les PME
oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans
Plus en détailVideoüberwachung Surveillance vidéo
René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailRAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007. de la section cantonale valaisanne de la SSMSP
RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007 de la section cantonale valaisanne de la SSMSP Novembre 2006 - Novembre 2007, 12 mois écoulés dont la trace est encore insuffisante. Le travail effectué par les groupes
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailRecherche et gestion de l Information
Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis
Plus en détailFORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition
Plus en détailAufnahmeprüfung 2008 Französisch
Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 20465
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailExecutive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500
Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Werner Muster AG Muster / 18.10.2011 13:37 Identification & Résumé Evaluation du risque D&B Indicateur de risque
Plus en détailLe réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert
Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailPRESS RELEASE 2015-04-21
PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,
Plus en détailWirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe
Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point
Plus en détailPRESS RELEASE 2015-01-08
PRESS RELEASE 2015-01-08 PEGAS: December trading results Strong Spot volumes with a monthly record on PEGs Leipzig, Paris, 8 January 2014 PEGAS, the gas trading platform operated by Powernext, announced
Plus en détailPoursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique
Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland
Plus en détailBehandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Plus en détailInformatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
Plus en détailPortrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailPréserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement
Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre
Plus en détailRouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers
Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers De nombreuses voitures passent la majorité de leur vie garées sur une place de parc. Partager ces véhicules peu
Plus en détailwww.lematec.ch Lematec Prestige Models SA T +41 24 463 02 50 F +41 24 463 02 51 CP 97 CH-1890 St-Maurice info@lematec.ch
www.lematec.ch c ata l o g u e 2014 k ata l o g Lematec Prestige Models SA T +41 24 463 02 50 F +41 24 463 02 51 CP 97 CH-1890 St-Maurice info@lematec.ch Cher client, N SNCF 141 R Q2 2014 Active depuis
Plus en détailFranzösisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Plus en détailCursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung
Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:
Plus en détailUNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.
Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation
Plus en détailCommutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3
Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...
Plus en détailOn y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Plus en détailStatistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010
Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à
Plus en détailABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.
1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum
Plus en détailDécision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure
Plus en détailServeur de Communications Modulaire
Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire
Plus en détailInfrastructure de recharge pour véhicules électriques
Infrastructure de recharge pour véhicules électriques Situation actuelle et perspectives François Randin Le nombre de véhicules électriques ne cesse de progresser. Si le marché suisse affiche un léger
Plus en détailL'importance de la petite et moyenne hôtellerie (PMH)
L'importance de la petite et moyenne hôtellerie (PMH) Professeur Hansruedi Müller, Institut de recherche pour les loisirs et le tourisme (FIF) Université de Berne Conférence de presse annuelle GastroSuisse
Plus en détailVER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailComparaison intercantonale du recours aux soins de longue durée en Suisse
Comparaison intercantonale du recours aux soins de longue durée en Suisse Hélène Jaccard Ruedin Alexander Weber Sonia Pellegrini Claude Jeanrenaud Document de travail 17 L Observatoire suisse de la santé
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailDéfaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique
3 Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique DÉCISION de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA du ( ) 68 BULLETIN 4/2013 FINMA Organisation administrative
Plus en détailEffets d une appréciation du franc sur l économie suisse
DOSSIER N 7 1 Effets d une appréciation du franc sur l économie suisse Résultats de simulations réalisées à l aide de modèles économétriques Janvier 2011 Daniel Lampart Sommaire 1 Résumé... 5 2 Comment
Plus en détailpour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen
IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission
Plus en détailObjet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Plus en détailTEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN
(19) TEPZZ_9 94 B_T (11) EP 1 929 42 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 0.11.14 Bulletin 14/4 (21) Numéro de dépôt: 0679781.1 (22) Date
Plus en détailCREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS
CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du
Plus en détailLösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen
Plus en détailMONITORING DE LA PROBLEMATIQUE DU CANNABIS EN SUISSE
Hospices cantonaux Département universitaire de médecine et de santé communautaires Institut universitaire de médecine sociale et préventive Lausanne Université de Lausanne Institut de criminologie et
Plus en détailProducts Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation
Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem
Plus en détailL Internet des objets au service de la gestion énergétique des bâtiments
L Internet des objets au service de la gestion énergétique des bâtiments Exploration des possibilités d IPv6 grâce au projet IoT6 Yann Bocchi et al. Tout en renforçant la nécessité du passage au protocole
Plus en détailOBSAN RAPPORT 50. Consommation et coût des médicaments en Suisse. Sacha Roth, Florence Moreau-Gruet
OBSAN RAPPORT 50 50 Consommation et coût des médicaments en Suisse Analyse des données de l Enquête suisse sur la santé 2002 et 2007 et des données de l assurance obligatoire des soins de 1998 à 2009 Sacha
Plus en détailContracting énergétique EKZ. MON AVIS: pour notre nouvelle installation, nous avons fait le choix des sources d énergie naturelles.
MON AVIS: pour notre nouvelle installation, nous avons fait le choix des sources d énergie naturelles. MON CHOIX: Contracting énergétique EKZ Contracting énergétique EKZ Contracting énergétique EKZ Utilisez
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailCP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA
1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment
Plus en détailDeloitte to move to Cloche d Or in 2019
Deloitte General Services Société à responsabilité limitée 560, rue de Neudorf L-2220 Luxembourg B.P. 1173 L-1011 Luxembourg Tel: +352 451 451 Fax: +352 451 452 985 www.deloitte.lu Press release Julie
Plus en détailLe vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch
Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés
Plus en détailDIN-Connectors designed by professionals - for professionals
DIN-Connectors designed by professionals - for professionals Serie 71200 Buchsen. Receptacles. Connecteurs femelles Buchse mit Konsolenbefestigung im Metallgehäuse, mit durchgehender Gehäuseerdung. Receptacle
Plus en détailLe vote électronique e-voting
Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.
Plus en détailCURRICULUM VITAE PROF. DR. RICO BALDEGGER
CURRICULUM VITAE PROF. DR. RICO BALDEGGER Nome e cognome Ruolo SUPSI-DSAS Ufficio Telefono E-mail Prof. Dr. Rico BALDEGGER Docente Rico.Baldegger@hefr.ch FORMAZIONE 1995 1985 1979 Ph.D. Small and Medium
Plus en détailEVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing
welcome on board EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. ALLES,
Plus en détail2011. Rapport annuel Jahresbericht
2011. Rapport annuel Jahresbericht Sommaire Inhalt 4. 8. 10. Avant-propos du Président Vorwort des Präsidenten Point de vue du Directeur Aus der Sicht des Direktors Une structure adaptée à notre stratégie
Plus en détailFiche d information. Renaissance d un pur-sang : Le parc de locomotives F-40 de VIA À PROPOS DES LOCOMOTIVES
Fiche d information Juin 2009 Renaissance d un pur-sang : Le parc de locomotives F-40 de VIA À PROPOS DES LOCOMOTIVES Depuis plus d un siècle d exploitation ferroviaire au diesel, seulement un petit nombre
Plus en détailElegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are
welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there
Plus en détailAu-delà des économies: quatre raisons incontestables d étendre la virtualisation de votre environnement informatique
Au-delà des économies: quatre raisons incontestables d étendre la virtualisation de votre environnement informatique Outre la réduction des coûts, les entreprises subissant des contraintes en matière de
Plus en détailJean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé
Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec
Plus en détailEt pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.
Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailLLL Sport LLL SPORT EUROPEAN REPORT EXECUTIVE SUMMARY. Action towards the Lifelong Learning Strategy for the Sport and Active Leisure sector
LLL Sport Action towards the Lifelong Learning Strategy for the Sport and Active Leisure sector LLL SPORT EUROPEAN REPORT EXECUTIVE SUMMARY 2011 - LLL Sport Executive Summary 1 TABLE OF CONTENTS EXECUTIVE
Plus en détailRapport annuel. Jahresbericht
2009 Rapport annuel Jahresbericht Rapport annuel 2009 Avant-propos du Président 4 Carte de visite» 7 Point de vue de la Direction 8 Bieudron 10 L unité Produits 12 L innovation 14 Le capital humain»» 16
Plus en détailinfo apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband
apf-hev info Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband Secrétariat Bd de Pérolles 17 // 1701 Fribourg T. 026 347 11 40
Plus en détailLa Suisse électrique du futur Plaque tournante électrique au cœur de l Europe ou «réduit national» isolé dans ses montagnes et vallées?
La Suisse électrique du futur Plaque tournante électrique au cœur de l Europe ou «réduit national» isolé d ses montagnes et vallées? La Suisse est un partenaire important au cœur de l Europe électrique
Plus en détailEnglish version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 13084-5:2005/AC May 2006 Mai 2006 Mai 2006 ICS 91.060.40; 91.100.15 English version Version Française Deutsche Fassung Free-standing chimneys - Part
Plus en détailVivre en sécurité + Vivre en autonomie
MEDETEL Vivre en sécurité + Vivre en autonomie EXPOSE 1. Introduction 2. Présentation des deux sociétés 3. Le partenariat 4. Les premières solutions 5. Les évolutions futures 6. Conclusion 2 Présentation
Plus en détail