LETTRE D ENVOI ET FORMULAIRE DE CHOIX

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LETTRE D ENVOI ET FORMULAIRE DE CHOIX"

Transcription

1 VOUS DEVRIEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SONT JOINTES À LA PRÉSENTE LETTRE D ENVOI AVANT DE LA REMPLIR. LA PRÉSENTE LETTRE D ENVOI EST UTILISÉE AUX FINS DE L ACCEPTATION DE L OFFRE DE LA SOCIÉTÉ AURIFÈRE BARRICK D ACHETER LA TOTALITÉ DES ACTIONS ORDINAIRES EN CIRCULATION (Y COMPRIS LES DROITS CONNEXES AUX TERMES DU RÉGIME DE DROITS DES ACTIONNAIRES) DE PLACER DOME INC. LETTRE D ENVOI ET FORMULAIRE DE CHOIX à l égard du dépôt d Actions de PLACER DOME INC. aux termes de l offre datée du 10 novembre 2005 faite par la SOCIÉTÉ AURIFÈRE BARRICK L OFFRE POURRA ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 20 H (HEURE DE TORONTO) LE 20 DÉCEMBRE 2005, À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE. VEUILLEZ UTILISER LA PRÉSENTE LETTRE D ENVOI DANS LES CAS SUIVANTS : 1. VOUS DÉPOSEZ UN CERTIFICAT D ACTIONS; OU 2. VOUS ÊTES UN ACTIONNAIRE AMÉRICAIN UTILISANT LA PROCÉDURE DE CONFIRMATION PAR INSCRIPTION EN COMPTE ET VOUS N AVEZ PAS DE MESSAGE DE L AGENT; OU 3. VOUS AVEZ DÉJÀ FAIT UN DÉPÔT AUX TERMES D UN AVIS DE LIVRAISON GARANTIE. La présente lettre d envoi et formulaire de choix («lettre d envoi»), ou un fac-similé de celle-ci, dûment remplie et signée et tous les autres documents requis doivent accompagner les certificats d actions et les certificats de droits, s il y a lieu, représentant les actions ordinaires (y compris les actions ordinaires visées par des certificats de titres en dépôt de CHESS et des certificats internationaux d actions étrangères) («actions ordinaires de Placer Dome») de Placer Dome Inc. («Placer Dome»), ce qui comprend les actions ordinaires pouvant devenir en circulation après la date de l offre mais avant le délai d expiration de l offre au moment de la conversion, de l échange, de l exercice ou de la levée d options, de débentures convertibles ou d autres titres de Placer Dome qui sont convertibles en actions ordinaires, ou échangeables contre de telles actions ou dont l exercice ou la levée permet d obtenir de telles actions, ainsi que les droits connexes («droits RDA», une action ordinaire de Placer Dome avec le droit RDA connexe, «Action») émis aux termes du régime de droits des actionnaires de Placer Dome et déposés en réponse à l offre datée du 10 novembre 2005 («offre») présentée par la Société aurifère Barrick («initiateur») aux porteurs d Actions («actionnaires»). Les actionnaires peuvent également accepter l offre aux États-Unis en se conformant à la procédure de transfert par inscription en compte indiquée dans les présentes, pourvu qu une confirmation du transfert par inscription en compte d Actions dans le compte du dépositaire tenu auprès de The Depository Trust Company, accompagnée d un message de l agent à cet égard, parvienne au dépositaire à son bureau de Toronto (Ontario) avant l heure d expiration. Les modalités de l offre sont intégrées par renvoi dans la présente lettre d envoi. Les termes clés utilisés dans la présente lettre d envoi sans y être définis mais qui sont définis dans l offre et note d information datée du 10 novembre 2005 relative à l offre ont le sens qui leur est attribué dans l offre et note d information. Sauf indication contraire, le symbole «$» et toutes les mentions de «dollars» figurant dans la présente lettre d envoi se rapportent à des dollars américains. Le dépositaire, les courtiers gérants, l agent expéditeur américain, les agents d information (dont les adresses et numéros de téléphone sont indiqués sur la page couverture arrière de la présente lettre d envoi), votre courtier en valeurs mobilières ou un autre conseiller financier peuvent vous aider à remplir la présente lettre d envoi. L actionnaire qui souhaite déposer des Actions en réponse à l offre et dont les Actions sont immatriculées au nom d un courtier en valeurs mobilières, d une banque,

2 d une société de fiducie ou d un autre prête-nom devrait communiquer immédiatement avec ce prête-nom ceux-ci en vue de prendre les mesures nécessaires lui permettant de déposer ces Actions en réponse à l offre. Les actionnaires qui désirent déposer des Actions, mais dont les certificats représentant ces Actions ne sont pas immédiatement disponibles ou qui ne peuvent livrer les certificats et tous les autres documents requis au dépositaire ou à l agent expéditeur américain avant l heure d expiration doivent déposer leurs Actions selon la procédure de livraison garantie décrite à la rubrique 3 de l offre, «Mode d acceptation Procédure de livraison garantie». Voir l instruction 2 des présentes, «Procédure de livraison garantie». La lettre d envoi doit être utilisée si des certificats doivent être transmis avec les présentes ou, dans le cas des actionnaires américains, à moins qu un message de l agent ne soit utilisé, si la livraison des Actions est effectuée au moyen d un transfert par inscription dans un compte tenu par le dépositaire auprès de The Depository Trust Company. La livraison de la présente lettre d envoi à une autre adresse que celle qui est indiquée ci-dessous ne constitue pas une livraison valide au dépositaire ou à l agent expéditeur américain, selon le cas. Vous devez signer la présente lettre d envoi à l endroit approprié prévu ci-dessous; si vous êtes un actionnaire américain, vous devez également remplir le formulaire W-9 substitutif reproduit ci-dessous (Voir l instruction 9, «Actionnaires américains et formulaire W-9 substitutif»).

3 Prière de lire attentivement les instructions indiquées ci-dessous avant de remplir la présente lettre d envoi. À : SOCIÉTÉ AURIFÈRE BARRICK ET À : COMPAGNIE TRUST CIBC MELLON («dépositaire») ou MELLON INVESTOR SERVICES LLC («agent expéditeur américain») à ses bureaux indiqués dans les présentes Le soussigné vous livre le ou les certificats ci-joints représentant des actions ordinaires de Placer Dome et des droits RDA, s il y a lieu. Sous réserve seulement des dispositions de l offre en matière de révocation, le soussigné accepte irrévocablement l offre à l égard de ces Actions selon les modalités contenues dans l offre. Le soussigné comprend qu en déposant des actions ordinaires de Placer Dome en réponse à l offre, il sera réputé avoir déposé les droits RDA se rapportant à ces actions ordinaires de Placer Dome. Aucun versement additionnel ne sera fait à l égard des droits RDA, et aucune partie de la contrepartie devant être versée par l initiateur ne sera attribuée aux droits RDA. À moins que l initiateur n y renonce, les porteurs d actions ordinaires de Placer Dome sont tenus de déposer un droit RDA par action ordinaire de Placer Dome afin de pouvoir effectuer le dépôt valide de ces actions ordinaires de Placer Dome ou, s il y a lieu, une confirmation de l inscription en compte doit être reçue par le dépositaire à l égard de celles-ci. Voici les détails du ou des certificats ci-joints : ACTIONS ORDINAIRES DE PLACER DOME BLOC 1 Nom auquel le ou les certificats Nombre d actions ordinaires de sont inscrits (en caractères Placer Dome représentées par le Nombre d actions ordinaires de Numéro du ou des certificats d imprimerie) ou les certificats Placer Dome déposées* DROITS RDA** (À remplir s il y a lieu) Nom auquel le ou les certificats Nombre de droits RDA sont inscrits (en caractères représentés par le ou les Nombre de droits RDA Numéro du ou des certificats d imprimerie) certificats déposés* Total : * Sauf indication contraire, le nombre total d actions ordinaires de Placer Dome et de droits RDA représentés par tous les certificats livrés sera réputé avoir été déposé. ** La procédure suivante doit être suivie pour que la livraison des certificats représentant des droits RDA («certificats de droits») soit valide : i) si la libération des droits aux termes du régime de droits des actionnaires n a pas lieu avant l heure d expiration et que les certificats de droits n ont pas été distribués par Placer Dome, un dépôt d actions ordinaires de Placer Dome par le soussigné constituera également un dépôt des droits RDA connexes; ii) si des certificats de droits ont été distribués par Placer Dome et reçus par le soussigné avant le moment où celui-ci dépose des actions ordinaires de Placer Dome en réponse à l offre, le ou les certificats de droits représentant un nombre de droits RDA égal à celui des actions ordinaires de Placer Dome déposées doivent être livrés avec le ou les certificats représentant les actions ordinaires de Placer Dome; ou iii) si la libération des droits a lieu et que les certificats de droits n ont pas été distribués avant que le soussigné ne dépose ses actions ordinaires de Placer Dome en réponse à l offre, le soussigné peut déposer ses droits RDA avant de recevoir un ou des certificats de droits en utilisant la procédure de livraison garantie décrite ci-dessous. Voir l instruction 2, «Procédure de livraison garantie». Il est à noter que dans tous les cas, un dépôt d actions ordinaires de Placer Dome constitue un contrat en vertu duquel le soussigné s engage à déposer un ou des certificats de droits représentant un nombre de droits RDA égal à celui des actions ordinaires de Placer Dome déposées auprès du dépositaire ou de l agent expéditeur américain, selon le cas, au plus tard le troisième jour de bourse à la Bourse de Toronto suivant la date, le cas échéant, à laquelle le ou les certificats de droits ont été distribués. L initiateur se réserve le droit d exiger, si la libération des droits a lieu avant l heure d expiration, que le dépositaire ou l agent expéditeur américain, selon le cas, reçoive du soussigné, avant de prendre livraison des actions ordinaires de Placer Dome contre paiement aux termes de l offre, un ou des certificats de droits représentant un nombre de droits RDA égal à celui des actions ordinaires de Placer Dome déposées par le soussigné. (Veuillez écrire en caractères d imprimerie. Si l espace est insuffisant, veuillez joindre à la présente lettre d envoi une liste selon le modèle ci-dessus.) 2 Total :

4 BLOC 2 CHOIX D ESPÈCES OU D ACTIONS Dans le cadre de l offre, le soussigné choisit par les présentes de recevoir l une des formes suivantes de contrepartie pour la totalité des Actions déposées représentées par le ou les certificats énumérés dans le bloc 1 ci-dessus. Les actionnaires peuvent choisir l option en espèces (choix A) OU l option en actions (choix B). Les actionnaires peuvent choisir seulement UNE des options suivantes : n Choix A OPTION EN ESPÈCES Les actionnaires qui cochent cette case recevront 20,50 $ US comptant pour chaque Action déposée aux termes du choix A (sous réserve d une répartition proportionnelle). n Choix B OPTION EN ACTIONS Les actionnaires qui cochent cette case recevront 0,7518 action ordinaire de l initiateur («action ordinaire de Barrick») et 0,05 $ US comptant pour chaque Action déposée aux termes du choix B (sous réserve d une répartition proportionnelle). L actionnaire qui ne remplit pas correctement la lettre d envoi et l avis de livraison garantie, s il y a lieu, et qui fait le choix de l option en espèces ou qui n a pas correctement choisi l option en espèces ou l option en actions dans la lettre d envoi et l avis de livraison garantie, s il y a lieu, à l égard des Actions qu il dépose en réponse à l offre sera réputé avoir choisi l option en actions. En supposant que tous les actionnaires déposent leurs Actions en choisissant l option en espèces ou que tous les actionnaires déposent leurs Actions en choisissant l option en actions, chaque actionnaire aurait droit à 2,65 $ US au comptant et à 0,6562 action ordinaire de Barrick par Action déposée, sous réserve d un ajustement au titre des fractions d action. Il est peu probable que les actionnaires qui choisiront l option en espèces ne recevront qu une contrepartie en espèces pour leurs Actions. Pour plus de certitude, à moins qu un actionnaire ne reçoive qu une contrepartie en espèces pour ses Actions, dans toutes les circonstances, l actionnaire recevra au moins 0,05 $ US en espèces et au plus 0,7518 action ordinaire de Barrick à l égard de chaque Action déposée en réponse à l offre. Aucune fraction d action ordinaire de Barrick ne sera émise aux termes de l offre. Lorsque l actionnaire doit recevoir une contrepartie composée d actions ordinaires de Barrick aux termes de l offre et que le nombre global d actions ordinaires de Barrick devant être émises à cet actionnaire entraînerait l émission d une fraction d action ordinaire de Barrick, le nombre d actions ordinaires de Barrick que recevra cet actionnaire sera arrondi au nombre supérieur près (si la fraction de participation est de 0,5 ou plus) ou au nombre inférieur près (si la fraction de participation est de moins de 0,5), et la somme au comptant que recevra cet actionnaire baissera ou augmentera en conséquence (en fonction de 27,20 $ US par action ordinaire de Barrick); toutefois, le nombre d actions ordinaires de Barrick devant être reçu par l actionnaire sera arrondi au nombre inférieur près dans tous les cas où un arrondissement au nombre supérieur ferait en sorte que cet actionnaire recevrait moins que 0,05 $ US par Action qu il a déposée. L actionnaire qui est un «porteur admissible» (défini dans l offre et note d information) et qui choisit l «option de transfert» (définie dans l offre et note d information) afin de faire le choix fiscal conjoint avec l initiateur pour obtenir un transfert à imposition reportée, en totalité ou en partie, aux fins de l impôt sur le revenu canadien à l égard de la disposition d Actions en réponse à l offre doit choisir l option en actions. Voir la rubrique 22 de la note d information, «Incidences fiscales fédérales canadiennes». Si un actionnaire livre, avec la présente lettre d envoi, un avis de livraison garantie à l égard des Actions déposées, le choix (ou le choix réputé) effectué dans l avis de livraison garantie concernant la contrepartie devant être reçue remplacera le choix effectué dans la présente lettre d envoi. Voir l instruction 2, «Procédure de livraison garantie». 3

5 BLOC 3 OPTION DE TRANSFERT POUR LES PORTEURS ADMISSIBLES Comme il est décrit à la rubrique 22 de la note d information, «Incidences fiscales fédérales canadiennes», le porteur admissible qui choisit l option en actions, de même que l option de transfert, peut faire un choix fiscal conjoint avec l initiateur conformément aux paragraphes 85(1) ou (2) de la Loi de l impôt sur le revenu (Canada) («Loi de l impôt») afin d obtenir un transfert à imposition reportée, en totalité ou en partie, aux fins de l impôt sur le revenu fédéral canadien à l égard de la vente des Actions du porteur admissible à l initiateur aux termes de l option en actions. L expression «porteur admissible» désigne un actionnaire qui est a) un résident du Canada aux fins de la Loi de l impôt et qui n est pas exonéré de l impôt en vertu de la Loi de l impôt, b) un non-résident du Canada aux fins de la Loi de l impôt dont les Actions constituent des «biens canadiens imposables» (au sens de la Loi de l impôt) et qui n est pas exonéré de l impôt canadien à l égard des gains réalisés à la disposition d Actions en raison d une exemption prévue dans une convention fiscale applicable ou c) une société de personnes si un ou plusieurs des membres de la société de personnes sont décrits en a) ou b). La rubrique 22 de la note d information, «Incidences fiscales fédérales canadiennes», décrit les mesures que le porteur admissible doit prendre pour faire un choix fiscal conjoint avec l initiateur valide aux termes des paragraphes 85(1) ou (2) de la Loi de l impôt. Le porteur admissible doit se procurer les formulaires de choix fédéraux appropriés (soit le formulaire T2057 ou, si les Actions sont détenues par une société de personnes, le formulaire T2058) auprès de l Agence du revenu du Canada («ARC»). Ces formulaires peuvent être obtenus sur le site Web de l ARC, respectivement à et à Le porteur admissible doit remplir entièrement et signer deux exemplaires du formulaire de choix pertinent et s assurer que ceux-ci parviennent au bureau de Toronto (Ontario) du dépositaire (Compagnie Trust CIBC Mellon, à l adresse suivante : Choix fiscal Barrick, 199 Bay Street, Commerce Court West, Securities Level, Toronto (Ontario) M5L 1G9) au plus tard le soixantième jour suivant l heure d expiration (définie dans l offre et note d information). L initiateur s engage uniquement à ajouter les renseignements exigés en ce qui concerne l initiateur à tout formulaire de choix correctement rempli et reçu par le dépositaire au plus tard le soixantième jour suivant l heure d expiration, à signer ce formulaire de choix et à en faire parvenir un exemplaire au porteur admissible par la poste à l adresse indiquée sur le formulaire de choix dans les 60 jours suivant sa réception. Le porteur admissible doit produire le formulaire de choix fiscal conjoint rempli et signé auprès de l ARC dans le délai prescrit par la Loi de l impôt. Comme il est décrit à la rubrique 22 de la note d information, «Incidences fiscales fédérales canadiennes», le porteur admissible peut également faire un choix fiscal conjoint avec l initiateur conformément à toute disposition d une loi fiscale provinciale applicable qui est similaire à l article 85 de la Loi de l impôt. Les porteurs admissibles devraient consulter leurs propres conseillers en fiscalité pour obtenir de l aide relativement à l exercice d un choix fiscal valide. La responsabilité du respect des exigences en matière de validité du choix produit en vertu du paragraphe 85(1) ou (2) de la Loi de l impôt (ou des dispositions correspondantes de toute loi fiscale provinciale applicable) incombera uniquement au porteur admissible exerçant ce choix. Par conséquent, l initiateur ne sera pas responsable des impôts, taxes, intérêts, pénalités, dommages-intérêts ou dépenses découlant du défaut de la part de quiconque de dûment remplir un formulaire de choix ou de le produire dans les délais et sous la forme prescrite par la Loi de l impôt (ou les dispositions correspondantes de toute loi fiscale provinciale applicable). L initiateur se réserve le droit de ne pas signer ni retourner à l actionnaire à des fins de production de tout formulaire de choix fiscal qu il a reçu i) qui n est pas rempli entièrement et signé par un porteur admissible qui a fait le choix en actions et qui choisit également l option de transfert dans la présente lettre d envoi ou ii) qui n a pas été reçu par le dépositaire au plus tard le soixantième jour suivant l heure d expiration. Lorsqu il coche la case ci-dessous pour choisir l option de transfert, l actionnaire i) déclare qu il est un porteur admissible qui a choisi l option en actions, ii) reconnaît qu il a la responsabilité de remplir le formulaire de choix fiscal approprié et de faire en sorte que deux exemplaires du formulaire de choix rempli parviennent au dépositaire au plus tard le soixantième jour suivant l heure d expiration et iii) reconnaît qu il a la responsabilité de déposer le formulaire de choix fiscal auprès de l ARC (ou de l autorité fiscale provinciale compétente) lorsque ce formulaire lui sera retourné par l initiateur et de payer toute pénalité pour production tardive applicable. n Cochez ci-contre si vous êtes un porteur admissible, que vous avez choisi l option en actions et que vous choisissez également l option de transfert afin de faire un choix fiscal conjoint avec l initiateur conformément aux paragraphes 85(1) ou (2) de la Loi de l impôt (ou des dispositions correspondantes de toute loi fiscale provinciale applicable). Le porteur admissible a la responsabilité de prendre les mesures nécessaires pour exercer un choix fiscal valide. 4

6 La personne qui signe la présente lettre d envoi («signataire») accuse réception de l offre et note d information et reconnaît qu une entente liera le signataire et l initiateur immédiatement après la prise de livraison par l initiateur des Actions visées par la présente lettre d envoi et livrées par l initiateur au dépositaire ou à l agent expéditeur américain («Actions déposées») conformément aux modalités de l offre et sous réserve des conditions de celle-ci. Le signataire déclare et garantit i) qu il a l autorité et le pouvoir nécessaires pour déposer, vendre, céder et transférer toutes les Actions déposées et tous ses droits, titres et intérêts à l égard des Actions déposées et des droits et avantages que confèrent ces Actions déposées, notamment, sans s y restreindre, tous les dividendes, distributions, paiements, titres, biens ou autres intérêts pouvant être déclarés, payés, accumulés, émis, distribués, effectués ou transférés à l égard des Actions déposées à compter de la date de l offre, y compris les dividendes, distributions ou paiements sur ces dividendes et distributions, paiements, titres, biens ou autres intérêts (collectivement, «distributions») déposés en réponse à l offre; ii) que les Actions déposées et les distributions n ont pas fait l objet d une vente, d une cession ou d un transfert en faveur d une autre personne ni qu une entente n a été conclue avec une autre personne en vue de les vendre, de les céder ou de les transférer; iii) que le dépôt des Actions déposées et des distributions est conforme aux les lois applicables et iv) qu au moment de la prise de livraison des actions déposées et des distributions et de leur règlement par l initiateur, l initiateur acquerra un droit de propriété valable sur celles-ci, libre de tout privilège, restriction, charge, réclamation et droit en faveur de tiers. EN CONTREPARTIE DE L OFFRE ET DE LA VALEUR REÇUE, selon les modalités de l offre et de la présente lettre d envoi et sous réserve de celles-ci, sous réserve uniquement des droits de révocation de dépôt prévus dans l offre, le signataire accepte de façon irrévocable l offre visant les Actions déposées et (sauf si le dépôt doit être fait au moyen de la procédure de transfert par inscription en compte décrite à la rubrique 3 de l offre, «Mode d acceptation Acceptation au moyen d un transfert par inscription en compte aux États-Unis») remet à l initiateur le ou les certificats représentant les Actions et les droits, s il y a lieu, à l égard des actions déposées et, conformément aux modalités de l offre et sous réserve des conditions de celle-ci, dépose, vend, cède et transfère à l initiateur tous les droits, les titres et les intérêts à l égard des Actions déposées et tous les droits et avantages que confèrent les Actions déposées, y compris les droits RDA, qu ils soient ou non séparés des actions ordinaires de Placer Dome, ainsi que toutes les distributions. Si, à la date de l offre ou après celle-ci, Placer Dome divise, regroupe, reclasse, convertit ou modifie autrement l une ou l autre des Actions ou la structure de son capital ou révèle qu elle a pris ou a l intention de prendre une telle mesure, l initiateur pourra, à son gré et sans porter atteinte à ses droits mentionnés à la rubrique 4 de l offre, «Conditions de l offre», faire les rajustements du prix d achat et des autres modalités de l offre qu il estime opportuns (notamment un rajustement du type de titres qu il propose d acheter et de la contrepartie payable pour ces titres) afin de tenir compte de cette division, de ce regroupement, de ce reclassement, de cette conversion ou de cette modification. Les Actions achetées dans le cadre de l offre seront transférées par l actionnaire et achetées par l initiateur, libres de toute sûreté, charge, réclamation, dette et droit d autrui et comporteront tous les droits et avantages qui en découlent, notamment, sans s y restreindre, le droit à tous les dividendes, distributions, paiements, titres, biens, droits (y compris les droits RDA), actifs ou autres intérêts pouvant être courus, déclarés, versés, émis, transférés, distribués, faits ou transférés à l égard des Actions à compter de la date de l offre, qu ils soient ou non séparés des Actions, mais sous réserve de la révocation valide du dépôt d Actions par ou pour un actionnaire déposant. Si, à compter de la date de l offre, Placer Dome déclare, réserve ou verse un dividende, déclare, fait ou verse une autre distribution ou un autre paiement ou déclare, attribue, réserve ou émet des titres, des droits ou d autres intérêts relativement à une Action qui est ou sont payables ou distribuables aux actionnaires à une date de référence antérieure à la date du transfert de cette Action au nom de l initiateur, de son prête-nom ou de son cessionnaire dans le registre des actionnaires tenu par Placer Dome ou son agent des transferts à la suite de l acceptation de cette Action à des fins d achat aux termes de l offre, alors (et sous réserve de ses droits mentionnés à la rubrique 4 de l offre, «Conditions de l offre») : i) dans le cas d un dividende, d une distribution ou d un paiement en espèces qui n excède pas la contrepartie en espèces supérieure à 0,05 $ US par Action, la contrepartie en espèces par Action payable par l initiateur aux termes de l offre sera réduite du montant du dividende, de la distribution ou du paiement, et ii) dans le cas d un dividende, d une distribution ou d un paiement en espèces qui excède la contrepartie en espèces supérieure à 0,05 $ US par Action, ou dans le cas de tout autre dividende, distribution, paiement, droit ou autre intérêt, ce dividende, cette distribution, ce paiement, ce droit ou cet intérêt sera reçu et conservé en totalité pour le compte de l initiateur par l actionnaire déposant et sera remis et transféré sans délai au dépositaire, pour l initiateur, avec les documents de transfert appropriés. Jusqu à ce que cette remise soit faite, l initiateur pourra se prévaloir de tous ses droits et privilèges à titre de propriétaire de ce dividende, de cette distribution, de ce paiement, de ce droit ou de cet intérêt et pourra retenir la totalité du montant en espèces et de la contrepartie en espèces et en actions qu il doit payer aux termes de l offre ou retrancher de la contrepartie en espèces et en actions qu il doit payer dans le cadre de l offre le montant ou la valeur de la distribution, du 5

7 paiement, du droit ou de l intérêt, comme il l établit à son gré. Pour plus de certitude, sauf comme il est permis dans la phrase précédente, l actionnaire ne recevra en aucun cas une contrepartie en espèces inférieure à 0,05 $ US par Action. Si la libération des droits n a pas lieu avant l heure d expiration, un dépôt d actions ordinaires de Placer Dome constituera également un dépôt des droits RDA qui s y rattachent. Si la libération des droits a lieu avant l heure d expiration et que des certificats de droits sont distribués aux actionnaires par Placer Dome avant que les actions ordinaires de Placer Dome du signataire soient déposées en réponse à l offre, pour que le dépôt des actions ordinaires de Placer Dome soit valide, un ou des certificats de droits représentant un nombre de droits RDA égal au nombre d actions ordinaires de Placer Dome déposées doivent être livrés au dépositaire ou à l agent expéditeur américain, selon le cas. Si la libération des droits a lieu avant l heure d expiration et que les certificats de droits n ont pas été distribués au moment où un actionnaire dépose ses actions ordinaires de Placer Dome en réponse à l offre, le soussigné pourra déposer ses droits RDA avant de recevoir un ou des certificats de droits en ayant recours à la procédure de livraison garantie décrite dans l offre et l avis de livraison garantie. Quoi qu il en soit, le dépôt d actions ordinaires de Placer Dome constitue un contrat en vertu duquel le signataire s engage à déposer le ou les certificats de droits représentant un nombre de droits RDA égal au nombre d actions ordinaires de Placer Dome déposées en réponse à l offre auprès du dépositaire ou de l agent expéditeur américain, selon le cas, au plus tard le troisième jour de bourse à la Bourse de Toronto suivant la date, le cas échéant, à laquelle un ou des certificats de droits ont été distribués. L initiateur se réserve le droit d exiger, si la libération des droits a lieu avant l heure d expiration, que le dépositaire ou l agent expéditeur américain reçoive, avant de prendre livraison des actions ordinaires de Placer Dome afin de les régler aux termes de l offre, un ou des certificats de droits du signataire représentant un nombre de droits RDA égal au nombre d actions ordinaires de Placer Dome déposées par le soussigné. La signature d une lettre d envoi (ou, dans le cas des Actions déposées au moyen d un transfert par inscription en compte aux États-Unis, d un message de l agent) a pour effet de désigner et de nommer irrévocablement, avec prise d effet à la date («date de prise d effet») à laquelle l initiateur prend livraison des Actions déposées visées par la présente lettre d envoi (ces Actions au moment où il en est pris livraison, de même que les distributions sur celles-ci, étant appelées «titres achetés»), l une ou l autre des personnes suivantes, soit le président et chef de la direction, le vice-président directeur et chef des finances ou la vice-présidente, directrice adjointe du contentieux et secrétaire de l initiateur, et toute autre personne désignée par écrit par celui-ci (individuellement, «personne désignée») comme mandataires et fondés de pouvoir véritables de l actionnaire déposant à l égard des titres achetés, avec pleins pouvoirs de substitution (cette procuration étant réputée être une procuration irrévocable assortie d un droit), pour poser les gestes suivants : 1. immatriculer ou inscrire le transfert ou l annulation des titres achetés (dans la mesure où ils consistent en titres) et d autres biens dans le registre pertinent tenu par Placer Dome ou son agent des transferts; 2. tant que des titres achetés sont immatriculés ou inscrits au nom de cet actionnaire, exercer tous les droits de cet actionnaire, notamment, sans s y restreindre, le droit de voter, signer et livrer les actes de procuration, autorisations ou consentements à l égard des titres achetés, dans une forme et selon des modalités satisfaisantes pour l initiateur, révoquer les actes, autorisations ou consentements donnés avant ou après la date de prise d effet, désigner dans ces actes, autorisations ou consentements ou désigner dans de tels actes, autorisations ou consentements une ou plusieurs personnes comme fondés de pouvoir de cet actionnaire à l égard des titres achetés et/ou des autres biens à toutes fins, notamment, sans s y restreindre, relativement à toute assemblée (annuelle, extraordinaire ou autre, ou à toute reprise de celle-ci, notamment, sans s y restreindre, toute assemblée visant à examiner une opération d acquisition ultérieure) de porteurs de titres de Placer Dome pertinents; 3. signer, endosser et négocier, pour cet actionnaire ou en son nom, tous les chèques ou autres documents attestant d autres distributions pouvant être payables à cet actionnaire ou à son ordre ou pouvant être endossés au profit de celui-ci; et 4. exercer les autres droits dont dispose le porteur des titres achetés et d autres biens. L actionnaire qui accepte l offre s engage à ne pas exercer les droits de vote s attachant aux titres achetés à toute assemblée (annuelle, extraordinaire ou autre, ou à toute reprise de celle-ci, notamment, sans s y restreindre, toute assemblée visant à examiner une opération d acquisition ultérieure) de porteurs de titres de Placer Dome et à ne pas exercer les autres droits ou privilèges s attachant aux titres achetés, et il s engage à signer et à remettre à l initiateur tous les actes de procuration, autorisations ou consentements à l égard des titres achetés et à nommer dans ces actes de procuration, autorisations ou consentements la ou les personnes désignées par l initiateur comme fondées de pouvoir du porteur des titres achetés. Dès cette nomination, toutes les procurations et autres autorisations (notamment, sans s y restreindre, les nominations d agents, de mandataires ou de fondés de pouvoir) et tous les consentements déjà donnés par le porteur 6

8 de ces titres achetés à cet égard seront révoqués et cette personne ne pourra donner aucune autre procuration ou autorisation ni aucun autre consentement à leur égard. L actionnaire qui accepte l offre s engage selon les modalités de la présente lettre d envoi à signer, à la demande de l initiateur, les documents, actes de cession et autres garanties additionnels qui peuvent être nécessaires ou souhaitables pour mener à bien la vente, la cession et le transfert des titres achetés en faveur de l initiateur; l actionnaire reconnaît également que tous les pouvoirs qui sont conférés ou qu il est convenu de conférer dans la lettre d envoi sont, dans la mesure permise par la loi, irrévocables et peuvent être exercés advenant toute incapacité juridique subséquente de ce porteur et, dans la mesure permise par la loi, subsistent malgré le décès, l incapacité, la faillite ou l insolvabilité du porteur, et toutes les obligations du porteur qui y sont prévues lient les héritiers, liquidateurs, administrateurs, procureurs, représentants successoraux, successeurs et ayants droit de ce porteur. Le dépositaire agira à titre de mandataire des personnes qui ont déposé des Actions en acceptation de l offre aux fins de la réception du règlement de l initiateur et de sa transmission à ces personnes, et la réception du règlement par le dépositaire sera réputée constituer la réception du règlement par les personnes déposant des Actions. Le dépositaire effectuera le règlement à chaque actionnaire qui a déposé des Actions en réponse à l offre en transmettant à celui-ci un chèque représentant la somme au comptant et/ou un certificat représentant les actions ordinaires de Barrick auxquels l actionnaire déposant a droit. Les chèques seront payables en monnaie américaine. À moins d indication contraire dans la présente lettre d envoi, les chèques et/ou les certificats d actions seront émis au nom du porteur inscrit des Actions déposées visées par la présente lettre d envoi. Sauf si l actionnaire déposant a indiqué au dépositaire de conserver le chèque et/ou le certificat d actions en vue de leur cueillette en cochant la case appropriée dans la lettre d envoi, le chèque et/ou le certificat d actions seront envoyés au déposant par courrier de première classe assuré à l adresse figurant dans la lettre d envoi. Si aucune adresse n est indiquée, le chèque et/ou le certificat d actions seront envoyés à l adresse de l actionnaire déposant figurant dans le registre des actionnaires tenu par ou pour Placer Dome ou son agent des transferts. Les chèques et/ou le certificat d actions mis à la poste conformément au présent paragraphe seront réputés avoir été livrés à la date de leur mise à la poste. Si des Actions déposées n ont pas fait l objet d une prise de livraison et d un règlement conformément aux modalités de l offre pour quelque raison que ce soit ou que les certificats transmis représentent un plus grand nombre d Actions que le nombre d Actions déposées, des certificats représentant les Actions non achetées seront retournés à l actionnaire déposant aussitôt que possible après la fin ou le retrait de l offre i) soit par l envoi de nouveaux certificats représentant les Actions non achetées ou par le retour des certificats déposés (et des autres documents pertinents), ii) soit, dans le cas des Actions déposées au moyen d un transfert par inscription de ces Actions dans le compte du dépositaire tenu auprès de The Depository Trust Company conformément à la procédure décrite à la rubrique 3 de l offre, «Mode d acceptation Acceptation au moyen d un transfert par inscription en compte aux États-Unis», en portant ces Actions au crédit du compte du porteur déposant tenu auprès de The Depository Trust Company. Les certificats (et les autres documents pertinents) seront envoyés par courrier de première classe au nom et à l adresse indiqués par l actionnaire dans la présente lettre d envoi ou, à défaut d indication du nom et de l adresse, au nom et à l adresse figurant dans le registre des actions tenu par Placer Dome ou par son agent des transferts, aussitôt que possible après la fin de l offre. Les actionnaires n auront aucun courtage ni aucune commission à verser s ils acceptent l offre en déposant leurs Actions directement auprès du dépositaire ou de l agent expéditeur américain ou s ils ont recours aux services d un membre du groupe de démarchage pour accepter l offre. 7

9 RENSEIGNEMENTS ET INSTRUCTIONS AUX ACTIONNAIRES Avant de signer la présente lettre d envoi, veuillez lire attentivement et remplir les blocs appropriés suivants. BLOC A BLOC B INSTRUCTIONS RELATIVES À INSTRUCTIONS RELATIVES À LA LIVRAISON L IMMATRICULATION ET AU PAIEMENT ENVOYER LE CHÈQUE/LES ACTIONS ÉMETTRE LE CHÈQUE/LES ACTIONS ORDINAIRES DE BARRICK (sauf si le bloc C ORDINAIRES DE BARRICK AU NOM DE : est coché) À : (en caractères d imprimerie) (en caractères d imprimerie) n Même adresse que celle figurant dans le bloc A ou à: (Nom) (Nom) (Rue et numéro civique) (Rue et numéro civique) (Ville et province ou État) (Ville et province ou État) (Pays et code postal (zip)) (Pays et code postal (zip)) (Téléphone heures de bureau) (Téléphone heures de bureau) (Numéro d identification fiscale, numéro d assurance sociale ou numéro de sécurité sociale) (Numéro d identification fiscale, numéro d assurance sociale ou numéro de sécurité sociale) BLOC C INSTRUCTIONS SPÉCIALES RELATIVES À LA CUEILLETTE n CONSERVER LE CHÈQUE/LES ACTIONS DE BARRICK À DES FINS DE CUEILLETTE AU BUREAU DU DÉPOSITAIRE OÙ LA PRÉSENTE LETTRE D ENVOI EST LIVRÉE. (Cocher la case) 8

10 BLOC D ACTIONNAIRES AMÉRICAINS (Voir l instruction 9) Un actionnaire américain est un actionnaire qui A) inscrit au bloc B une adresse qui se trouve aux États-Unis ou dans un territoire ou une possession des États-Unis ou B) est une personne des États-Unis aux fins de l impôt fédéral des États-Unis. INDIQUER SI VOUS ÊTES OU NON UN ACTIONNAIRE AMÉRICAIN OU SI VOUS AGISSEZ OU NON POUR LE COMPTE D UN ACTIONNAIRE AMÉRICAIN : n Le propriétaire qui signe la présente lettre d envoi déclare qu il n est pas un actionnaire américain et qu il n agit pas pour le compte d un actionnaire américain. n Le propriétaire qui signe la présente lettre d envoi est un actionnaire américain ou agit pour le compte d un actionnaire américain. SI VOUS ÊTES UN ACTIONNAIRE AMÉRICAIN OU AGISSEZ POUR LE COMPTE D UN ACTIONNAIRE AMÉRICAIN, VOUS DEVEZ, POUR ÉVITER LA RETENUE DE GARANTIE REMPLIR LE FORMULAIRE W-9 SUBSTITUTIF FIGURANT CI-DESSOUS OU FOURNIR AUTREMENT LA PREUVE QUE VOUS ÊTES EXONÉRÉ DE LA RETENUE DE GARANTIE, COMME IL EST PRÉVU DANS LES INSTRUCTIONS. BLOC E DÉPÔT AU MOYEN D UN AVIS DE LIVRAISON GARANTIE (Voir l instruction 2) n COCHER CI-CONTRE SI DES ACTIONS SONT DÉPOSÉES AU MOYEN D UN AVIS DE LIVRAISON GARANTIE DÉJÀ ENVOYÉ AU DÉPOSITAIRE ET FOURNIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS : (en caractères d imprimerie) Nom du porteur inscrit Date de signature de l avis de livraison garantie Numéro de l opération (s il en est) Nom de l institution qui garantit la livraison BLOC F COURTIER QUI SOLLICITE L ACCEPTATION DE L OFFRE (Voir l instruction 8) Le propriétaire qui signe la présente lettre d envoi déclare que le courtier qui a sollicité et obtenu le présent dépôt est : (en caractères d imprimerie) (Entreprise) (Adresse) (Numéro de téléphone)(télécopieur) (Représentant inscrit) (Numéro d identification du représentant inscrit) n COCHER CI-CONTRE SI UNE LISTE DES PORTEURS VÉRITABLES EST JOINTE n COCHER CI-CONTRE SI UNE DISQUETTE SERA REMISE 9

11 SIGNATURE DE L ACTIONNAIRE En apposant sa signature ci-dessous, l actionnaire accepte expressément les modalités énoncées ci-dessus. Signature garantie par (selon l instruction 4) : Date : 2005 Signature autorisée du garant Signature de l actionnaire ou de son représentant autorisé Voir les instructions 3, 4 et 5 Nom du garant (en caractères d imprimerie) Nom de l actionnaire ou de son représentant autorisé (en caractères d imprimerie) Adresse du garant (en caractères d imprimerie) Numéros de téléphone et de télécopieur de l actionnaire ou de son représentant autorisé le jour Numéro de contribuable, numéro d assurance sociale ou numéro de sécurité sociale de l actionnaire Signatures additionnelles pour les actionnaires conjoints (s il y a lieu) Date : 2005 Signature de l actionnaire ou de son représentant autorisé Voir les instructions 3, 4 et 5 Nom de l actionnaire ou de son représentant autorisé (en caractères d imprimerie) Numéros de téléphone et de télécopieur de l actionnaire ou de son représentant autorisé le jour Numéro de contribuable, numéro d assurance sociale ou numéro de sécurité sociale de l actionnaire 10

12 FORMULAIRE W-9 SUBSTITUTIF À REMPLIR UNIQUEMENT PAR LES ACTIONNAIRES AMÉRICAINS [Traduction] FORMULAIRE W-9 SUBSTITUTIF Department of the Treasury Internal Revenue Service Partie 1 Veuillez indiquer votre nom dans le bloc ci-contre. Numéro de contribuable VEUILLEZ INSCRIRE VOTRE Numéro(s) de sécurité sociale (Si vous êtes en attente d un NUMÉRO DE CONTRIBUABLE DANS LE BLOC CI-CONTRE. numéro de contribuable, (Pour la plupart des particuliers, il s agit de votre numéro de inscrivez «Demandé» sécurité sociale. Si vous n en avez pas, consultez la rubrique «Comment obtenir un numéro» dans les lignes directrices OU ci-jointes.) ATTESTEZ CE NUMÉRO EN APPOSANT VOTRE SIGNATURE ET EN INSCRIVANT LA DATE CI-DESSOUS. Numéro(s) d employeur Note : Si le compte est établi sous plusieurs noms, voir le tableau (Si vous êtes en attente d un figurant dans les lignes directrices ci-jointes pour déterminer le numéro de contribuable, numéro à indiquer au payeur. inscrivez «Demandé» Demande de numéro de Partie 2 Les bénéficiaires exonérés de la retenue de contribuable et garantie sont priés d indiquer la mention «exonéré» dans ce attestation de la part bloc (voir les instructions ci-jointes) : du payeur Nom Dénomination sociale Veuillez cocher la case voulue n Entreprise individuelle/propriétaire unique n Société par actions n Société de personnes n Autre Adresse Ville État Code zip Partie 3 Attestation Sous peine de parjure, j atteste ce qui suit : 1) le numéro figurant dans ce formulaire est mon numéro de contribuable exact (ou que j attends qu un numéro me soit attribué); 2) je ne suis pas assujetti(e) à la retenue de garantie parce que : a) je suis exonéré(e) de la retenue de garantie, b) je n ai pas été avisé(e) par l Internal Revenue Service («IRS») de mon assujettissement à la retenue de garantie faute d avoir omis de déclarer tous les intérêts ou dividendes ou c) l IRS m a avisé(e) que je n étais plus assujetti(e) à la retenue de garantie; et 3) Je suis une personne américaine (y compris un résident américain étranger). Instructions pour l attestation. Vous devez biffer le point 2) ci-dessus si l IRS vous a avisé(e) de votre assujettissement actuel à la retenue de garantie parce que vous n avez pas déclaré tous les intérêts ou dividendes dans votre déclaration de revenu. Signature de la personne des États-Unis Le 2005 NOTE : LE FAIT DE NE PAS DONNER VOTRE NUMÉRO DE CONTRIBUABLE EXACT PEUT ENTRAÎNER L IMPOSITION D UNE AMENDE DE 50 $ DE LA PART DE L INTERNAL REVENUE SERVICE AINSI QUE D UNE RETENUE DE GARANTIE DE 28 % DU PRODUIT BRUT DE LA CONTREPARTIE QUI VOUS EST PAYÉE AUX TERMES DE L OFFRE. POUR PLUS DE PRÉCISIONS, VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX «LIGNES DIRECTRICES POUR L ATTESTATION DU NUMÉRO DE CONTRIBUABLE SUR LE FORMULAIRE W-9 SUBSTITUTIF» QUI SUIVENT LES INSTRUCTIONS ACCOMPAGNANT CETTE LETTRE D ENVOI. VOUS DEVEZ REMPLIR L ATTESTATION QUI SUIT SI VOUS INSCRIVEZ LA MENTION «DEMANDÉ» À LA PARTIE 1 DU FORMULAIRE W-9 SUBSTITUTIF. ATTESTATION D ATTENTE DE NUMÉRO DE CONTRIBUABLE J atteste sous peine de parjure qu aucun numéro de contribuable ne m a été délivré et que a) j ai posté ou livré une demande de numéro de contribuable au centre approprié de l Internal Revenue Service ou au bureau approprié de la Social Security Administration ou b) j ai l intention de poster ou de livrer une demande en ce sens prochainement. Je sais que, si je ne fournis pas de numéro de contribuable d ici à la date de paiement, 28 % du produit brut du paiement qui me sera fait seront retenus. Signature Le

13 INSTRUCTIONS 1. Utilisation de la lettre d envoi a) La présente lettre d envoi, ou un fac-similé de celle-ci, dûment remplie et signée, visant les Actions déposées en réponse à l offre comportant, dans chaque cas, la garantie de la ou des signatures, si l instruction 4 ci-dessous l exige, ainsi que les certificats qui l accompagnent représentant les Actions déposées (ou encore, une confirmation de l inscription en compte accompagnée d un message de l agent à cet égard) et tous les autres documents requis aux termes de l offre et de la présente lettre d envoi doivent parvenir au dépositaire ou à l agent expéditeur américain, selon le cas, à l un de ses bureaux indiqués sur la page couverture arrière des présentes au plus tard à 20 h (heure de Toronto) le 20 décembre 2005, à moins que l offre visant les Actions ne soit retirée, que sa durée ne soit prolongée ou que la procédure de livraison garantie décrite à l instruction 2 ci-dessous ne soit utilisée. Les actionnaires qui acceptent l offre et effectuent un transfert par inscription en compte doivent s assurer que les documents requis sont envoyés au dépositaire à son bureau de Toronto (Ontario). Ces documents ne doivent pas être envoyés à l agent expéditeur américain. b) Le mode de livraison de la présente lettre d envoi et des certificats qui l accompagnent représentant des Actions ou d un message de l agent, y compris la livraison par l intermédiaire de The Depositary Trust Company, est au choix et au risque de l actionnaire déposant. Si des certificats représentant des Actions sont envoyés par la poste, le courrier recommandé dûment assuré avec accusé de réception est conseillé, et il est suggéré d en effectuer la mise à la poste bien avant l heure d expiration afin qu ils parviennent au dépositaire ou à l agent expéditeur américain au plus tard à cette heure. La livraison ne prendra effet qu au moment de la réception réelle des certificats représentant les Actions en question par le dépositaire ou l agent expéditeur américain, selon le cas. c) Les actionnaires dont les Actions sont immatriculées au nom d un courtier en valeurs mobilières, d une banque, d une société de fiducie ou d un autre prête-nom devraient communiquer immédiatement avec le prête-nom en question afin de prendre les mesures nécessaires pour pouvoir déposer ces Actions. 2. Procédure de livraison garantie Si un actionnaire désire déposer des Actions en réponse à l offre mais que le ou les certificats représentant les Actions ne sont pas immédiatement disponibles ou qu il n est pas en mesure de les livrer au dépositaire ou à l agent expéditeur américain avec tous les autres documents exigés au plus tard à l heure d expiration, les Actions peuvent néanmoins être déposées en réponse à l offre si toutes les conditions suivantes sont remplies : a) le dépôt est fait par une institution admissible ou par son entremise; b) un avis de livraison garantie (imprimé sur du papier rose), correctement rempli et dûment signé, conforme au modèle accompagnant l offre et note d information (ou un fac-similé de celui-ci signé à la main), ainsi qu une garantie de livraison d une institution admissible conforme au modèle figurant dans l avis de livraison garantie, parvient au dépositaire avant l heure d expiration, à son bureau de Toronto (Ontario) indiqué dans l avis de livraison garantie; c) le dépositaire reçoit le ou les certificats représentant la totalité des Actions déposées, et, si la libération des droits a eu lieu avant l heure d expiration et que les certificats de droits ont été remis aux actionnaires avant l heure d expiration, le ou les certificats de droits représentant les droits RDA déposés, accompagnés de la présente lettre d envoi (ou d un fac-similé de celle-ci signé à la main) correctement remplie et dûment signée, dont les signatures ont été garanties, au besoin, si la présente lettre d envoi l exige, et tous les autres documents requis par la présente lettre d envoi à l un de ses bureaux de Toronto (Ontario) indiqués dans la présente lettre d envoi avant 17 h (heure de Toronto) le troisième jour de bourse à la Bourse de Toronto suivant la date d expiration; et d) le dépositaire reçoit, dans le cas des droits RDA lorsque la libération des droits a eu lieu avant l heure d expiration mais où des certificats de droits n ont pas été remis aux actionnaires avant l heure d expiration, le ou les certificats de droits représentant les droits RDA, accompagnés de la présente lettre d envoi (ou d un fac-similé de celle-ci signé à la main) correctement remplie et dûment signée, dont les signatures ont été garanties, au besoin, si la présente lettre d envoi l exige, et tous les autres documents requis par la présente lettre d envoi à l un de ses bureaux de Toronto (Ontario) indiqués dans la présente lettre d envoi avant 17 h (heure de Toronto) le troisième jour de bourse à la Bourse de Toronto après la remise des certificats de droits aux actionnaires. 12

14 L avis de livraison garantie doit être remis en mains propres ou par messager ou envoyé par télécopieur ou par la poste au bureau de Toronto (Ontario) du dépositaire indiqué dans l avis de livraison garantie et doit comporter une garantie donnée par une institution admissible selon le modèle figurant dans l avis de livraison garantie. Une «institution admissible» désigne une banque canadienne de l annexe I, une société de fiducie importante au Canada, un membre du Securities Transfer Agent Medallion Program (STAMP), un membre du Stock Exchanges Medallion Program (SEMP) ou un membre du Medallion Signature Program (MSP) de New York Stock Exchange Inc. Les membres de ces programmes sont généralement des membres d une bourse de valeurs reconnue au Canada ou aux États-Unis, des membres de l Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières, des membres de la National Association of Securities Dealers ou des banques et des sociétés de fiducie aux États-Unis. 3. Signatures Aucune garantie de signature n est requise dans la lettre d envoi dans les cas suivants : a) la présente lettre d envoi est signée par le propriétaire inscrit des Actions au moyen d une signature en tous points conforme au nom du porteur inscrit figurant sur le certificat d Actions déposé avec celle-ci, et la somme en espèces payable et/ou les certificats d actions ordinaires de Barrick émissibles, dans chaque cas aux termes de l offre, doivent être livrés directement à ce porteur inscrit; ou b) les Actions sont déposées pour le compte d une institution admissible. Dans tous les autres cas, toutes les signatures figurant sur la lettre d envoi doivent être garanties par une institution admissible. Si un certificat représentant des Actions est immatriculé au nom d une autre personne que le signataire de la lettre d envoi ou si la somme en espèces payable et/ou les certificats représentant les actions ordinaires de Barrick émissibles doivent être livrés à une autre personne que le propriétaire inscrit, le certificat doit être endossé ou accompagné d une procuration appropriée signée, dans chaque cas, au moyen d une signature en tous points conforme au nom du porteur inscrit qui figure sur le certificat, et la signature figurant sur le certificat ou sur la procuration doit être garantie par une institution admissible. 4. Garantie de signatures Si la présente lettre d envoi est signée par une autre personne que le ou les propriétaires inscrits des Actions déposées ou si les Actions déposées qui ne sont pas achetées doivent être retournées à une autre personne que le ou les propriétaires inscrits en question ou envoyées à une autre adresse que celle du ou des propriétaires inscrits figurant dans les registres des titres de Placer Dome ou si le versement doit être effectué au nom d une autre personne que le ou les propriétaires inscrits des Actions déposées, cette ou ces signatures doivent être garanties par une institution admissible (mais aucune garantie n est exigée si la signature est celle d une institution admissible). 5. Fiduciaires, représentants et autorisations Si la présente lettre d envoi est signée par une personne agissant à titre d exécuteur testamentaire ou de liquidateur, d administrateur de succession, de fiduciaire ou de gardien, ou pour le compte d une société, d une société de personnes, ou d une association ou est signée par une autre personne agissant à titre de représentant, cette personne devrait l indiquer au moment de signer et la présente lettre d envoi doit être accompagnée d une preuve satisfaisante de son autorité. L initiateur, le dépositaire ou l agent expéditeur américain, à leur gré, peuvent exiger une preuve additionnelle de l autorité ou d autres documents. 6. Instructions relatives à la livraison Si un ou plusieurs chèques ou certificats doivent être envoyés à quelqu un à une autre adresse que l adresse de l actionnaire figurant dans le bloc A de la présente lettre d envoi intitulée «Instructions relatives à l immatriculation et au paiement», il faut alors remplir le bloc B de la présente lettre d envoi intitulée «Instructions relatives à la livraison». Si le bloc B n est pas rempli, le ou les chèques ou certificats à l égard d actions ordinaires de Barrick émises en échange d Actions seront envoyés par la poste à l actionnaire qui a déposé ses Actions à l adresse de l actionnaire figurant dans le bloc A ou, si aucune adresse de l actionnaire ne figure dans le bloc A, ils seront alors envoyés par la poste à l adresse de l actionnaire figurant dans le registre des titres de Placer Dome. Le ou les chèques ou certificats envoyés par la poste conformément à l offre et à la présente lettre d envoi seront réputés avoir été livrés au moment de leur mise à la poste. 13

15 7. Dépôts partiels Si moins de la totalité des Actions représentées par un certificat livré doivent être déposées, le nombre d Actions devant être déposées devrait être indiqué dans le bloc 1 de la présente lettre d envoi. Dans ce cas, de nouveaux certificats représentants le nombre d Actions non déposées seront envoyés au porteur inscrit dès que possible après l heure d expiration (à moins d indication contraire dans le bloc B de la présente lettre d envoi). Le nombre total d Actions représentées par tous les certificats remis seront réputées avoir été déposées, à moins d indication contraire. 8. Sollicitation Indiquez le courtier, s il en est, qui a sollicité l acceptation de l offre en remplissant le bloc F de la présente lettre d envoi et joignez une liste des porteurs véritables, s il y a lieu. 9. Actionnaires américains et formulaire W-9 substitutif En vertu de la législation de l impôt sur le revenu fédéral des États-Unis, un actionnaire américain qui reçoit de l argent en échange d Actions est généralement tenu de fournir au dépositaire son numéro d identification de contribuable («TIN») exact qui, dans le cas d un actionnaire qui est un particulier, correspond habituellement au numéro de sécurité sociale du particulier. Si le dépositaire ne reçoit pas le TIN exact ou une preuve d exonération adéquate, l actionnaire s expose à des pénalités imposées par l Internal Revenue Service et à une retenue d impôt de réserve correspondant à 28 % du produit brut d un paiement reçu aux termes des présentes. Si la retenue donne lieu à un paiement en trop d impôt, un remboursement pourrait être obtenu. Afin d éviter la retenue d impôt de réserve, chaque actionnaire américain doit fournir son TIN exact en remplissant le «formulaire W-9 substitutif» figurant dans le présent document, lequel oblige l actionnaire à déclarer, sous peine de parjure, 1) que le TIN fourni est exact (ou que l actionnaire est en attente d un TIN), 2) que i) l actionnaire est dispensé de la retenue d impôt de réserve, ii) l actionnaire n a pas été informé par l Internal Revenue Service qu il est assujetti à une retenue d impôt de réserve par suite d une omission de déclarer la totalité des intérêts ou des dividendes ou iii) l Internal Revenue Service a informé l actionnaire qu il n est plus assujetti à la retenue d impôt de réserve et 3) que l actionnaire est une personne des États-Unis (y compris un étranger résidant aux États-Unis). Les actionnaires exonérés (y compris, entre autres, toutes les sociétés) ne sont pas assujettis à la retenue d impôt de réserve et aux exigences de divulgation. Afin de prévenir les erreurs de prélèvement d une retenue d impôt de réserve, l actionnaire dispensé doit inscrire son TIN exact dans la partie 1 du formulaire W-9 substitutif, inscrire «exonéré» dans la partie 2 du formulaire et signer et dater le formulaire. Se reporter au document intitulé Lignes directrices pour l attestation du numéro du contribuable sur le formulaire W-9 substitutif («lignes directrices W-9») pour de plus amples renseignements. Si des Actions sont détenues sous plus d un nom ou ne sont pas immatriculées au nom du propriétaire réel, veuillez consulter les lignes directrices W-9 ci-jointes pour de plus amples renseignements sur le TIN à fournir. Si un actionnaire américain n a pas de TIN, il doit i) consulter les lignes directrices W-9 ci-jointes pour savoir comment en demander un, ii) inscrire «demandé» dans l espace prévu pour inscrire le TIN dans la partie 1 du formulaire W-9 substitutif et iii) signer et dater le formulaire W-9 substitutif et l attestation d attente de numéro de contribuable (figurant dans ce document). Dans ce cas, le dépositaire peut retenir 28 % du produit brut d un paiement effectué à l actionnaire tant qu un TIN certifié n est pas fourni au dépositaire ou à l agent expéditeur américain et, si le dépositaire ou l agent expéditeur américain n obtient pas de TIN dans les 60 jours suivants, la retenue sera remise à l Internal Revenue Service. Si le formulaire W-9 substitutif ne s applique pas à un actionnaire américain parce qu il n est pas une personne des États-Unis aux fins de l impôt sur le revenu fédéral des États-Unis, l actionnaire devra plutôt soumettre un formulaire intitulé IRS Form W-8 Certificate of Foreign Status approprié et dûment rempli et signé, sous peine de parjure. Le formulaire intitulé IRS Form W-8 approprié peut être obtenu auprès du dépositaire ou de l agent expéditeur américain. L ACTIONNAIRE AMÉRICAIN QUI NE REMPLIT PAS CORRECTEMENT LE FORMULAIRE W-9 SUBSTITUTIF FIGURANT DANS LA PRÉSENTE LETTRE D ENVOI OU, S IL Y A LIEU, LE FORMULAIRE INTITULÉ IRS FORM W-8 APPROPRIÉ POURRAIT ÊTRE ASSUJETTI À UNE RETENUE D IMPÔT DE RÉSERVE DE 28 % DU PRODUIT BRUT DE TOUT PAIEMENT QUI LUI EST VERSÉ AUX TERMES DE L OFFRE. 14

16 10. Monnaie de paiement Tous les montants payables aux termes de l offre seront libellés en dollars américains. 11. Généralités a) S il n y a pas suffisamment d espace dans la présente lettre d envoi pour inscrire tous les certificats représentant les actions ordinaires de Placer Dome ou les droits RDA, s il y a lieu, les autres numéros de certificat et le nombre de titres peuvent être indiqués sur une liste distincte signée et jointe à la présente lettre d acceptation et d envoi. b) Si des Actions déposées sont immatriculées sous diverses formes (p. ex., «Jean Tremblay» et «J. Tremblay»), il faut signer une lettre d envoi distincte pour chaque immatriculation différente. c) Aucun dépôt substitutif, conditionnel ou éventuel ne sera accepté. Tous les porteurs qui déposent leurs Actions au moyen de la signature de la présente d envoi ou d un fac-similé de celle-ci renoncent au droit de recevoir un avis d acceptation des Actions déposées aux fins de règlement, sauf si la loi l exige. d) L offre et tout contrat découlant de l acceptation de l offre seront interprétés conformément aux lois de l Ontario et aux lois fédérales du Canada qui s y appliquent et seront régies par celles-ci. Chaque partie à un contrat découlant de l acceptation de l offre s en remet de façon inconditionnelle et irrévocable à la compétence exclusive des tribunaux de la province d Ontario. e) L initiateur ne versera aucuns frais ni commission à un courtier ou une autre personne qui sollicite des dépôts d Actions aux termes de l offre (sauf aux membres du groupe de démarchage et au dépositaire), sauf comme il est prévu dans l offre. f) Avant de remplir la présente lettre d envoi, prière de lire l offre et note d information qui l accompagne. g) Toutes les questions relatives à la validité, à la forme, à l admissibilité (y compris la réception dans les délais prescrits) et à l acceptation des Actions déposées en réponse à l offre seront tranchées par l initiateur à son gré. Les actionnaires déposants conviennent que cette décision sera définitive et qu elle liera les parties. L initiateur se réserve le droit absolu de rejeter tous les dépôts qu il juge ne pas être faits de la manière appropriée ou dont l acceptation pourrait être illégale aux termes des lois de tout territoire. L initiateur se réserve le droit absolu de ne pas tenir compte de tout défaut ou irrégularité touchant le dépôt d Actions. Aucun devoir ni obligation n incombe à l initiateur, au dépositaire, à l agent expéditeur américain ou à une autre personne de donner un avis de tout défaut ou irrégularité touchant un dépôt et aucun d eux n encourt de responsabilité quant à l omission de donner un tel avis. L interprétation par l initiateur des modalités de l offre, de la note d information, de la présente lettre d envoi et de l avis de livraison garantie sera définitive et liera les parties. h) On peut se procurer d autres exemplaires de l offre et note d information, de la présente lettre d envoi et de l avis de livraison garantie auprès du dépositaire aux adresses indiquées ci-dessous. 12. Certificats perdus Si un certificat a été perdu, détruit, détérioré ou égaré, la présente lettre d envoi doit être remplie de la façon la plus complète possible et envoyée, avec une lettre décrivant la perte, au dépositaire ou à l agent expéditeur américain. Le dépositaire ou l agent expéditeur américain enverra la lettre à l agent chargé de la tenue des registres et agent des transferts de Placer Dome de façon qu il puisse vous fournir des instructions de remplacement. Si un certificat a été perdu, détruit, détérioré ou égaré, veuillez vous assurer de fournir votre numéro de téléphone pour que le dépositaire ou l agent des transferts de Placer Dome puisse communiquer avec vous. 13. Assistance LE DÉPOSITAIRE, L AGENT EXPÉDITEUR AMÉRICAIN, LES COURTIERS GÉRANTS OU LES AGENTS D INFORMATION (VOIR LA PAGE COUVERTURE ARRIÈRE POUR OBTENIR LEURS ADRESSES ET NUMÉROS DE TÉLÉPHONE RESPECTIFS) OU VOTRE COURTIER, LE DIRECTEUR DE VOTRE SOCIÉTÉ DE FIDUCIE, VOTRE DIRECTEUR DE BANQUE ET VOTRE AVOCAT OU UN AUTRE CONSEILLER PROFESSIONNEL SERONT EN MESURE DE VOUS AIDER À REMPLIR LA PRÉSENTE LETTRE D ENVOI. LA PRÉSENTE LETTRE D ENVOI OU UN FAC-SIMILÉ DE CELLE-CI SIGNÉ À LA MAIN (ACCOMPAGNÉE DES CERTIFICATS D ACTIONS DÉPOSÉES ET DES DROITS RDA, S IL Y A LIEU) OU L AVIS DE LIVRAISON GARANTIE, OU UN FAC-SIMILÉ DE CELUI-CI SIGNÉ À LA MAIN, DOIVENT PARVENIR AU DÉPOSITAIRE AVANT L HEURE D EXPIRATION. 15

17 RÉSERVÉ AUX ACTIONNAIRES AMÉRICAINS LIGNES DIRECTRICES POUR L ATTESTATION DU NUMÉRO DE CONTRIBUABLE SUR LE FORMULAIRE W-9 SUBSTITUTIF Lignes directrices pour déterminer le numéro de contribuable approprié à donner par le bénéficiaire (vous) au payeur Les numéros de sécurité sociale comprennent neuf chiffres séparés par deux tirets, soit Les numéros d employeur comprennent neuf chiffres séparés par un seul tiret, soit Le tableau ci-dessous aidera à déterminer le numéro à donner au payeur. Chaque mention d un «article», «paragraphe» ou «alinéa» renvoie à l Internal Revenue Code of 1986, en sa version modifiée. L abréviation «IRS» désigne l Internal Revenue Service. l alinéa 403(b)(7) si le compte satisfait aux exigences de l alinéa Donner le numéro de 401(f)(2); Pour ce type de compte : contribuable ii) les États-Unis ou un État de ce pays, le district de Columbia, une possession des États-Unis, une subdivision politique ou une agence 1. Compte de particulier Du particulier ou un organe de ceux-ci; 2. Compte de plusieurs particuliers Du propriétaire réel du (compte conjoint) compte ou, s il s agit de iii) un organisme international ou une agence ou un organe d un tel fonds combinés, du premier organisme; titulaire du compte (1) 3. Compte de garde (custodian Du mineur (2) iv) un gouvernement étranger ou une subdivision politique, une agence account) d un mineur (Uniform Gift ou un organe de celui-ci. to Minors Act) Les bénéficiaires suivants peuvent être exonérés de la retenue de garantie : 4. a. Compte d épargne en fiducie Du constituant-fiduciaire (1) révocable usuel (dont le i) une société par actions constituant est également ii) une institution financière fiduciaire) b. Compte dit en fiducie qui n est Du propriétaire réel (1) iii) un courtier en valeurs mobilières ou en marchandises tenu de pas une fiducie légale ou valide s inscrire aux États-Unis, dans le district de Columbia ou dans une en vertu des lois étatiques possession des États-Unis 5. Compte d entreprise individuelle Du propriétaire (3) 6. Compte d une fiducie, d une De l entité légale (4) iv) une fiducie de placement immobilier succession ou d une fiducie de v) un fonds en fiducie commune exploité par une banque en vertu du pension valide paragraphe 584(a) 7. Compte de société par actions De la société par actions 8. Compte d une association, d un De l organisme vi) une entité inscrite en tout temps durant l année d imposition en club, d un organisme religieux, vertu de l Investment Company Act of 1940 d une oeuvre de charité, d une vii) un intermédiaire connu dans le monde des placements en tant que organisation à caractère éducatif ou prête-nom ou dépositaire d un autre organisme exonéré viii) un négociant-commissionnaire en contrats à terme inscrit auprès de la Commodity Futures Trading Commission ix) une banque centrale étrangère d émission x) une fiducie exonérée d impôt en vertu de l article 664 ou décrite à l article publique (comme un gouvernement étatique ou local, un district scolaire Les bénéficiaires exonérés qui sont décrits ci-dessus doivent remplir un ou une prison) qui reçoit des formulaire W-9 substitutif inclus dans cette lettre d envoi pour éviter paiements en vertu d un programme qu on procède à une retenue de garantie par erreur. DÉPOSEZ CE agricole FORMULAIRE AUPRÈS DU PAYEUR, INDIQUEZ VOTRE NUMÉRO DE CONTRIBUABLE, INSCRIVEZ LA MENTION «EXONÉRÉ» À 1) Indiquez d abord et encerclez le nom de la personne dont vous LA PARTIE 2 DU FORMULAIRE, SIGNEZ ET DATEZ LE fournissez le numéro. Si seulement une personne à l égard d un compte FORMULAIRE ET RETOURNEZ-LE AU PAYEUR. a un numéro de sécurité sociale, utilisez le numéro de cette personne. AVIS EN VERTU DE LA PRIVACY ACT. L article 6109 exige que 2) Encerclez le nom du mineur. vous donniez votre numéro de contribuable exact aux payeurs, qui doivent déclarer les paiements à l IRS. L IRS utilise ce numéro à des fins 3) Inscrivez votre nom de particulier, mais vous pouvez aussi indiquer d identification et peut aussi fournir ces renseignements à diverses votre nom d «entreprise». Vous pouvez utiliser votre numéro de agences gouvernementales aux fins de l administration des lois fiscales ou sécurité sociale ou le numéro d identification de votre employeur (s il dans le cas de litiges concernant l impôt. Vous devez fournir votre numéro y a lieu). de contribuable au payeur, que vous ayez ou non l obligation de produire 4) Indiquez d abord et encerclez le nom de la fiducie, de la succession ou une déclaration d impôt. Les payeurs doivent habituellement effectuer une de la fiducie de pension légale. (Ne donnez pas le numéro de retenue de 28 % sur les versements d intérêts et de dividendes imposables contribuable du représentant personnel ou du fiduciaire à moins que et sur certains autres paiements faits à un bénéficiaire qui ne leur fournit l entité juridique ne soit pas désignée comme telle dans le titre du pas de numéro de contribuable. Certaines pénalités peuvent aussi compte.) s appliquer. NOTE : Si aucun nom n est encerclé lorsqu il y a plusieurs noms, le Pénalités numéro sera considéré comme étant celui du premier nom indiqué. Comment obtenir un numéro 1) Omission de fournir un numéro de contribuable. Si vous ne fournissez pas votre numéro de contribuable exact au payeur, vous Si vous n avez pas de numéro de contribuable ou si vous ne connaissez êtes passible d une amende de 50 $ par omission de cette nature, pas le vôtre, veuillez vous procurer le formulaire SS-5, Application for a à moins qu elle ne soit le fait d une cause raisonnable et non de Social Security Number Card, au bureau local de la Social Security négligence délibérée. Administration, ou le formulaire SS-4, Application for Employer Identification Number, en composant le 1 (800) TAX-FORM, et faire la 2) Peine civile pour information fausse sur la retenue. Si vous demande d un numéro. faites une fausse déclaration sans fondement raisonnable par suite de laquelle aucune retenue de garantie n est imposée, vous êtes Bénéficiaires exonérés de la retenue de garantie passible d une amende de 500 $. Les bénéficiaires suivants sont exonérés expressément de la retenue de 3) Peine criminelle pour falsification de renseignements. La garantie : falsification délibérée d attestations ou d affirmations peut vous i) un organisme exonéré d impôt en vertu du paragraphe 501(a), un rendre passible de peines criminelles, notamment des amendes et/ou régime de retraite individuel ou un compte de garde en vertu de l emprisonnement. d impôt 9. Compte d une société de personnes De la société de personnes 10. Compte d un courtier ou d un Du courtier ou du prête-nom prête-nom inscrit 11. Compte tenu auprès du ministère de l Agriculture au nom d une entité De l entité publique

18 Le dépositaire aux fins de l offre est : Compagnie Trust CIBC Mellon Par la poste Par courrier recommandé, en mains propres ou par messager C.P Bay Street Adelaide Street Postal Station Commerce Court West Toronto (Ontario) M5C 2K4 Securities Level Toronto (Ontario) M5L 1G9 Téléphone : (416) Numéro sans frais : Courriel : L agent expéditeur américain est : Mellon Investor Services LLC Par la poste, par courrier recommandé, en mains propres ou par messager 120 Broadway, 13th Floor New York, New York Numéro sans frais : Les courtiers gérants aux fins de l offre sont : Au Canada Aux États-Unis RBC Dominion valeurs mobilières Inc. RBC Capital Markets Corporation 200 Bay Street, 4 e étage Two Embarcadero Center Royal Bank Plaza, South Tower Suite 1200 Toronto (Ontario) M5J 2W7 San Francisco, California Téléphone : (416) Numéro sans frais : Numéro sans frais : Merrill Lynch Canada Inc. Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith Incorporated 181 Bay Street, 4 e étage 1400 Merrill Lynch Drive Toronto (Ontario) MSC-0401N M5J 2V8 Pennington, New Jersey Téléphone : (416) Téléphone : (609) Numéro sans frais : Les agents d information aux fins de l offre sont : Pour les actionnaires au Canada Pour les actionnaires aux États-Unis et ailleurs The Exchange Tower 105 Madison Avenue 130 King Street West, Suite 2950 New York, New York Toronto (Ontario) M5X 1C7 Téléphone : (212) (à frais virés) Numéro sans frais : Numéro sans frais : (800) (anglais) Numéro sans frais : (888) (français) Télécopieur : (416) Numéro de télécopieur sans frais : Numéro à frais virés pour les banques et les courtiers canadiens : (416) Les porteurs d Actions peuvent adresser toute question et demande d aide ou d exemplaires additionnels de la présente lettre d envoi et de l offre et note d information au dépositaire, à l agent expéditeur américain, aux courtiers gérants ou aux agents d information à leur numéro de téléphone et à leur adresse respectifs indiqués ci-dessus. Vous pouvez également communiquer avec votre courtier en valeurs mobilières, banque commerciale, société de fiducie ou autre prête-nom pour obtenir de l aide au sujet de l offre. Requests for copies of the Notice of Guaranteed Delivery, this Offer and Circular and the Letter of Transmittal in English may be directed to the Information Agents at (in the United States) or (in Canada).

L OFFRE PEUT ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 18 H (HEURE DE TORONTO) LE 15 SEPTEMBRE 2006, À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE.

L OFFRE PEUT ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 18 H (HEURE DE TORONTO) LE 15 SEPTEMBRE 2006, À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI ACCOMPAGNENT CETTE LETTRE D ENVOI AVANT DE LA REMPLIR. CETTE LETTRE D ENVOI SERT À ACCEPTER L OFFRE D ACHAT PRÉSENTÉE PAR LA SOCIÉTÉ AURIFÈRE BARRICK VISANT

Plus en détail

CORPORATION MINIÈRE OSISKO. Goldcorp Inc.

CORPORATION MINIÈRE OSISKO. Goldcorp Inc. LE PRÉSENT DOCUMENT N EST PAS UNE LETTRE D ENVOI. LE PRÉSENT AVIS DE LIVRAISON GARANTIE DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR L ACCEPTATION DE L OFFRE DE GOLDCORP INC. VISANT L ACHAT DE LA TOTALITÉ DES ACTIONS ORDINAIRES

Plus en détail

ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE IMMOBILISÉS DANS UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ (CRI)

ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE IMMOBILISÉS DANS UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ (CRI) ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE IMMOBILISÉS DANS UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ (CRI) Pour les transferts faits conformément à la Loi sur les prestations de pension (Nouveau-Brunswick)

Plus en détail

REDEVANCES AURIFÈRES OSISKO LTÉE RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DES DIVIDENDES

REDEVANCES AURIFÈRES OSISKO LTÉE RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DES DIVIDENDES 1. APERÇU REDEVANCES AURIFÈRES OSISKO LTÉE RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DES DIVIDENDES Le régime de réinvestissement des dividendes (le «régime») de Redevances Aurifères Osisko Ltée (la «Société») offre

Plus en détail

Pourquoi reçois-je une lettre d envoi et un formulaire de choix? Qu est-ce que je reçois en échange de mon ou de mes certificats d actions?

Pourquoi reçois-je une lettre d envoi et un formulaire de choix? Qu est-ce que je reçois en échange de mon ou de mes certificats d actions? SUNCOR ÉNERGIE INC. / PETRO-CANADA FOIRE AUX QUESTIONS Certains termes clés utilisés dans les présentes sans y être par ailleurs définis s entendent au sens qui leur est donné dans la lettre d envoi et

Plus en détail

LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC.

LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC. LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC. Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant de remplir la présente lettre d envoi. DESTINATAIRE : HOMBURG INVEST INC.

Plus en détail

L OFFRE PEUT ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 16 H (HEURE DE TORONTO) LE 25 OCTOBRE 2013 (L «HEURE D EXPIRATION»), À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE.

L OFFRE PEUT ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 16 H (HEURE DE TORONTO) LE 25 OCTOBRE 2013 (L «HEURE D EXPIRATION»), À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE. LE PRÉSENT DOCUMENT N EST PAS UNE LETTRE D ENVOI. LE PRÉSENT AVIS DE LIVRAISON GARANTIE DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR L ACCEPTATION DE L OFFRE DE DENISON MINES CORP. VISANT L ACQUISITION DES ACTIONS ORDINAIRES

Plus en détail

SERVICES AUX INVESTISSEURS. Questions. et réponses à l intention des investisseurs

SERVICES AUX INVESTISSEURS. Questions. et réponses à l intention des investisseurs SERVICES AUX INVESTISSEURS Questions et réponses à l intention des investisseurs TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX... 1 TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ... 3 PERTE DE CERTIFICATS... 5 RENSEIGNEMENTS RELATIFS

Plus en détail

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager Loi sur les prestations de pension du Nouveau-Brunswick

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager Loi sur les prestations de pension du Nouveau-Brunswick Page 1 de 5 inc. a droit à des sommes de retraite régis par la Loi sur (nom du Rentier en caractères d'imprimerie) les prestations de pension du et désire transférer ces sommes dans un fonds de revenu

Plus en détail

Régime de réinvestissement des dividendes et d achat d actions

Régime de réinvestissement des dividendes et d achat d actions Régime de réinvestissement des dividendes et d achat d actions Modifié et reormulé le février 2013 table des matières introduction/résumé............................................2 coordonnées.................................................6

Plus en détail

POLITIQUE 5.6 OFFRES PUBLIQUES DE RACHAT DANS LE COURS NORMAL DES ACTIVITÉS

POLITIQUE 5.6 OFFRES PUBLIQUES DE RACHAT DANS LE COURS NORMAL DES ACTIVITÉS POLITIQUE 5.6 OFFRES PUBLIQUES DE RACHAT DANS LE COURS NORMAL DES ACTIVITÉS Champ d application de la politique La présente politique expose la procédure et les politiques de la Bourse applicables aux

Plus en détail

Convention de compte de fiducie officielle Services Investisseurs CIBC inc.

Convention de compte de fiducie officielle Services Investisseurs CIBC inc. Page 1 de 9 Convention de compte de fiducie officielle Services Investisseurs CIBC inc. N de compte Nom du compte (nom qui figurera sur toute correspondance) Destinataire : Services Investisseurs CIBC

Plus en détail

Régime autogéré d épargne-études (individuel) de Valeurs mobilières Dundee Modalités

Régime autogéré d épargne-études (individuel) de Valeurs mobilières Dundee Modalités Régime autogéré d épargne-études (individuel) de Valeurs mobilières Dundee Modalités Les présentes modalités, ainsi que la demande constituent un contrat conclu entre Valeurs mobilières Dundee (le «promoteur»),

Plus en détail

Le 31 janvier 2013. Cher actionnaire d Abbott/AbbVie,

Le 31 janvier 2013. Cher actionnaire d Abbott/AbbVie, Le 31 janvier 2013 Objet : Information concernant le choix de report de l impôt sur le revenu à l intention des actionnaires résidant au Canada détenteurs d actions d AbbVie Inc. suivant la scission de

Plus en détail

Contrat d agent associé

Contrat d agent associé Contrat d agent associé Entre : L EMPIRE, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE (ci-après nommée «Empire Vie») et (ci-après nommé «agent associé») Adresse civique : Ville ou municipalité : Province : Code postal :

Plus en détail

Bulletin B-2. Normes relatives à la fiche de contribution. Obligation. A - Renseignements obligatoires. Renvoi : Loi électorale, article 95.

Bulletin B-2. Normes relatives à la fiche de contribution. Obligation. A - Renseignements obligatoires. Renvoi : Loi électorale, article 95. Bulletin B-2 Normes relatives à la fiche de contribution Renvoi : Loi électorale, article 95.1 BUT Ce bulletin a pour but de prescrire le contenu de la fiche de contribution et de formaliser certaines

Plus en détail

Ouvrir un compte personnel. Ce que votre société de courtage doit apprendre sur vous et pourquoi

Ouvrir un compte personnel. Ce que votre société de courtage doit apprendre sur vous et pourquoi Ouvrir un compte personnel Ce que votre société de courtage doit apprendre sur vous et pourquoi À propos de l OCRCVM L Organisme canadien de réglementation du commerce des valeurs mobilières (OCRCVM) réglemente

Plus en détail

Tremblay & Cie Ltée SYNDIC POUR MOTEL LAC VERT LTÉE CONDITIONS DE VENTE ET RÉSERVES

Tremblay & Cie Ltée SYNDIC POUR MOTEL LAC VERT LTÉE CONDITIONS DE VENTE ET RÉSERVES SYNDIC POUR MOTEL LAC VERT LTÉE CONDITIONS DE VENTE ET RÉSERVES 1. Vendeur : (ci-après appelé «Vendeur» ou «Syndic»), en sa qualité de syndic de l actif de Motel Lac Vert Ltée (ci-après appelée l «Entreprise»),

Plus en détail

Les successions et la fiscalité

Les successions et la fiscalité Ministère du Revenu du Québec www.revenu.gouv.qc.ca Les successions et la fiscalité Cette publication vous est fournie uniquement à titre d information. Les renseignements qu elle contient ne constituent

Plus en détail

Instructions pour remplir le Certificat de cotisation au Fonds de garantie des prestations de retraite

Instructions pour remplir le Certificat de cotisation au Fonds de garantie des prestations de retraite Commission des services financiers de l'ontario Instructions pour remplir le Certificat de cotisation au Fonds de garantie des prestations de retraite REMARQUE : Dans les présentes instructions : «actuaire»

Plus en détail

SUPPLÉMENT À L ÉGARD DES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE DE PLACEMENTS NORDOUEST & ETHICQUES S.E.C. (FRV)-1503

SUPPLÉMENT À L ÉGARD DES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE DE PLACEMENTS NORDOUEST & ETHICQUES S.E.C. (FRV)-1503 SUPPLÉMENT À L ÉGARD DES TRANSFERTS DE FONDS DE RETRAITE DE PLACEMENTS NORDOUEST & ETHICQUES S.E.C. (FRV)-1503 IMMOBILISÉ AU FONDS DE REVENU VIAGER SUIVANT LE RÈGLEMENT EN APPLICATION DE LA LOI SUR LES

Plus en détail

ANNEXE 27 ENTENTE VISANT LE COMPTE RELATIF AUX PRODUITS D ASSURANCE ENTRE CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE SAINTE-JUSTINE

ANNEXE 27 ENTENTE VISANT LE COMPTE RELATIF AUX PRODUITS D ASSURANCE ENTRE CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE SAINTE-JUSTINE ANNEXE 27 ENTENTE VISANT LE COMPTE RELATIF AUX PRODUITS D ASSURANCE ENTRE CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE SAINTE-JUSTINE ET INFRASTRUCTURE FAMILLE SANTÉ INC. ET ET BANQUE ROYALE DU CANADA CHUSJ TABLE

Plus en détail

DEMANDE DE RÉVISION DU RÔLE D ÉVALUATION FONCIÈRE

DEMANDE DE RÉVISION DU RÔLE D ÉVALUATION FONCIÈRE Gouvernement du Québec CODE GÉOGRAPHIQUE Ministère des Affaires municipales et de la Métropole DEMANDE DE RÉVISION DU RÔLE D ÉVALUATION FONCIÈRE RÔLE MUNICIPALITÉ : VISÉ : (Ville, village, paroisse, etc.,

Plus en détail

RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT 44-101 SUR LE PLACEMENT DE TITRES AU MOYEN D UN PROSPECTUS SIMPLIFIÉ

RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT 44-101 SUR LE PLACEMENT DE TITRES AU MOYEN D UN PROSPECTUS SIMPLIFIÉ RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT 44-101 SUR LE PLACEMENT DE TITRES AU MOYEN D UN PROSPECTUS SIMPLIFIÉ Loi sur les valeurs mobilières (chapitre V.1-1, a. 331.1 par. 1, 3, 6, 8, 11 et 34 ) 1. L article 1.1

Plus en détail

AVIS D ACQUISITION FORCÉE

AVIS D ACQUISITION FORCÉE Le présent document est important et exige votre attention immédiate. Si vous avez des doutes sur la façon d y donner suite, vous devriez consulter votre courtier en valeurs mobilières, votre avocat ou

Plus en détail

COMPTE DE DÉPENSES POUR SOINS DE SANTÉ À LA RETRAITE À L INTENTION DES EMPLOYÉS RETRAITÉS DE VIA RAIL MEMBRES DES TCA.

COMPTE DE DÉPENSES POUR SOINS DE SANTÉ À LA RETRAITE À L INTENTION DES EMPLOYÉS RETRAITÉS DE VIA RAIL MEMBRES DES TCA. COMPTE DE DÉPENSES POUR SOINS DE SANTÉ À LA RETRAITE À L INTENTION DES EMPLOYÉS RETRAITÉS DE VIA RAIL MEMBRES DES TCA Groupe n o 93545 SOMMAIRE DES GARANTIES INTRODUCTION...1 ADMISSIBILITÉ...2 DESCRIPTION

Plus en détail

ADDENDA RELATIF À L IMMOBILISATION DES FONDS AGF

ADDENDA RELATIF À L IMMOBILISATION DES FONDS AGF PLACEMENTS AGF INC. ADDENDA RELATIF À L IMMOBILISATION DES FONDS AGF FRV DU NOUVEAU-BRUNSWICK CRI DU NOUVEAU-BRUNSWICK Addenda relatif à l immobilisation des fonds Vous trouverez ci-joint l addenda relatif

Plus en détail

POLITIQUE 5.7 PROGRAMMES DE VENTE OU D ACHAT LES PROPRIÉTAIRES DE PETITS LOTS D ACTIONS

POLITIQUE 5.7 PROGRAMMES DE VENTE OU D ACHAT LES PROPRIÉTAIRES DE PETITS LOTS D ACTIONS POLITIQUE 5.7 PROGRAMMES DE VENTE OU D ACHAT POUR Champ d application de la politique Les porteurs de moins qu un lot régulier (les «porteurs de lots irréguliers») qui désirent vendre leurs actions ou

Plus en détail

CONVENTION DE SOUSCRIPTION DE PARTS DES FONDS COMMUNS GLOBEVEST CAPITAL

CONVENTION DE SOUSCRIPTION DE PARTS DES FONDS COMMUNS GLOBEVEST CAPITAL GLOBEVEST CAPITAL CONVENTION DE SOUSCRIPTION DE PARTS DES FONDS COMMUNS GLOBEVEST CAPITAL DESTINATAIRE : Globevest Capital ltée (le «gestionnaire») Les termes clés qui ne sont pas définis dans la présente

Plus en détail

PROCESSUS D INSCRIPTION POUR LA CRÉATION D UN COMPTE AUPRÈS DES SELSC

PROCESSUS D INSCRIPTION POUR LA CRÉATION D UN COMPTE AUPRÈS DES SELSC SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET CONTRIBUTIONS (SELSC) PROCESSUS D INSCRIPTION POUR LA CRÉATION D UN COMPTE AUPRÈS DES SELSC GUIDE DE L UTILISATEUR FÉVRIER 2016 TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2

Plus en détail

Fonds d infrastructure mondial Renaissance. États financiers annuels pour l exercice terminé le 31 août 2007

Fonds d infrastructure mondial Renaissance. États financiers annuels pour l exercice terminé le 31 août 2007 États financiers annuels pour l exercice terminé le 31 août Fonds d infrastructure mondial Renaissance État de l actif net (en milliers, sauf les montants par part) Au 31 août (note 1) Actif Encaisse,

Plus en détail

AVIS DE LIVRAISON GARANTIE relatif au dépôt d actions ordinaires de

AVIS DE LIVRAISON GARANTIE relatif au dépôt d actions ordinaires de LE PRÉSENT DOCUMENT N EST PAS UNE LETTRE D ENVOI. LE PRÉSENT AVIS DE LIVRAISON GARANTIE DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR L ACCEPTATION DE L OFFRE DE FRONTEER DEVELOPMENT GROUP INC. VISANT LA TOTALITÉ DES ACTIONS

Plus en détail

«rentier» et/ou «titulaire» ont la même signification que celle qui est donnée au terme «constituant» dans la loi;

«rentier» et/ou «titulaire» ont la même signification que celle qui est donnée au terme «constituant» dans la loi; L EMPIRE, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE AVENANT POUR UN FONDS DE REVENU VIAGER LOI SUR LES RÉGIMES COMPLÉMENTAIRES DE RETRAITE DU QUÉBEC ET RÈGLEMENTS Y AFFÉRENT Police numéro : Titulaire/Rentier : La police

Plus en détail

LISTE DE CONTRÔLE DU LIQUIDATEUR

LISTE DE CONTRÔLE DU LIQUIDATEUR PLANIFICATION FISCALE ET SUCCESSORALE LISTE DE CONTRÔLE DU LIQUIDATEUR Liste de contrôle étape par étape des tâches et des responsabilités d un liquidateur Le travail de liquidateur peut être exigeant

Plus en détail

Requête présentée par le locataire pour obtenir un remboursement dû par le locateur

Requête présentée par le locataire pour obtenir un remboursement dû par le locateur Formule T1 Requête présentée par le locataire pour obtenir un remboursement dû par le locateur Directives Section A : Quand utiliser cette formule.. p. 1 Section B : Comment remplir cette formule p. 2

Plus en détail

Demande d Inscription Initiale

Demande d Inscription Initiale Demande d Inscription Initiale ATTENDEZ D AVOIR TOUTE LA DOCUMENTATION REQUISE AVANT DE REMPLIR CE FORMULAIRE. Documents requis : Il incombe aux candidats de s assurer que leur relevé de notes est envoyé

Plus en détail

MODIFICATION N o 1 datée du 5 février 2015 au prospectus simplifié daté du 30 juin 2014 à l égard des

MODIFICATION N o 1 datée du 5 février 2015 au prospectus simplifié daté du 30 juin 2014 à l égard des MODIFICATION N o 1 datée du 5 février 2015 au prospectus simplifié daté du 30 juin 2014 à l égard des actions de fonds communs de placement des séries A, B, JFAR, JSF, TFAR, TSF, TJFAR et TJSF de la Catégorie

Plus en détail

ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE RENTE IMMOBILISÉE DANS UN FONDS DE REVENU VIAGER (FRV) FONDS DE REVENU DE RETRAITE BMO LIGNE D ACTION

ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE RENTE IMMOBILISÉE DANS UN FONDS DE REVENU VIAGER (FRV) FONDS DE REVENU DE RETRAITE BMO LIGNE D ACTION ADDENDA POUR LES TRANSFERTS DE RENTE IMMOBILISÉE DANS UN FONDS DE REVENU VIAGER (FRV) ADDENDA FRV Pour les transferts faits conformément à la Loi sur les régimes complémentaires de retraite (Québec) FONDS

Plus en détail

Offre d achat immeuble à revenus*

Offre d achat immeuble à revenus* Offre d achat immeuble à revenus* (usage résidentiel seulement) 1. IDENTIFICATION DES PARTIES ACHETEUR 1 : ACHETEUR 2 : VENDEUR 1 : Ci-après l «Acheteur» VENDEUR 2 : 2. OBJET DU CONTRAT Ci-après le «Vendeur»

Plus en détail

Guide de demande d un permis de livraison d alcool

Guide de demande d un permis de livraison d alcool Commission des alcools et des jeux de l Ontario 90 AV SHEPPARD E BUREAU 200 TORONTO ON M2N 0A4 Téléc. : 416 326.8711 Tél. : 416 326.8700 ou 1 800 522.2876 (interurbains sans frais en Ontario) Guide de

Plus en détail

NORME CANADIENNE 33 105 CONFLITS D INTÉRÊTS CHEZ LES PLACEURS TABLE DES MATIÈRES

NORME CANADIENNE 33 105 CONFLITS D INTÉRÊTS CHEZ LES PLACEURS TABLE DES MATIÈRES NORME CANADIENNE 33 105 CONFLITS D INTÉRÊTS CHEZ LES PLACEURS TABLE DES MATIÈRES PARTIE PARTIE 1 TITRE DÉFINITIONS, INTERPRÉTATION ET CHAMP D APPLICATION 1.1 Définitions 1.2 Interprétation 1.3 Champ d

Plus en détail

PROCURATION. Veuillez SVP fournir 2 originaux de ce document.

PROCURATION. Veuillez SVP fournir 2 originaux de ce document. PROCURATION Veuillez SVP fournir 2 originaux de ce document. Juin 2013 PROCURATION RELATIVE AUX TRANSACTIONS FINANCIÈRES DÉCOULANT DE LA CONVENTION D INVESTISSEMENT INTERVENUE ENTRE SCOTIA CAPITAUX INC.

Plus en détail

TRANSFERT D UNE CARTE VISA MD BLC

TRANSFERT D UNE CARTE VISA MD BLC TRANSFERT D UNE CARTE VISA MD BLC Montant additionnel ASAP: Non Oui, N o ASAP : VEUILLEZ EPÉDIER CE FORMULAIRE, PAR COURRIER INTERNE, AU SERVICE DES CARTES DE CRÉDIT (934) CARTE DÉTENUE PAR LE CLIENT CARTE

Plus en détail

Fonds de revenu de retraite Fonds de revenu viager (FRV) Nouvelle-Écosse

Fonds de revenu de retraite Fonds de revenu viager (FRV) Nouvelle-Écosse Fonds de revenu de retraite Fonds de revenu viager (FRV) Nouvelle-Écosse SUPPLÉMENT À LA DÉCLARATION DE FIDUCIE DU FONDS DE REVENU DE RETRAITE DE PLACEMENTS MANUVIE INCORPORÉE/PLACEMENTS MANUVIE SERVICES

Plus en détail

LIGNES DIRECTRICES POUR L ÉTABLISSEMENT D UNE CONVENTION DE COPROPRIÉTÉ POUR UNE ASSURANCE MALADIES GRAVES

LIGNES DIRECTRICES POUR L ÉTABLISSEMENT D UNE CONVENTION DE COPROPRIÉTÉ POUR UNE ASSURANCE MALADIES GRAVES LIGNES DIRECTRICES POUR L ÉTABLISSEMENT D UNE CONVENTION DE COPROPRIÉTÉ POUR UNE ASSURANCE MALADIES GRAVES Ces lignes directrices sont fournies par la SUN LIFE DU CANADA, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE, pour

Plus en détail

Règlement de l ARMC 91-501 Dérivés et obligations coupons détachés

Règlement de l ARMC 91-501 Dérivés et obligations coupons détachés Règlement de l ARMC 91-501 Dérivés et obligations coupons détachés PARTIE 1 DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION 1. Définitions 2. Interprétation PARTIE 2 DÉRIVÉS DISPENSÉS 3. Dispenses de l obligation d inscription

Plus en détail

ADDENDA À LA DÉCLARATION DE FIDUCIE DU RÉGIME D ÉPARGNE-RETRAITE ÉTABLISSANT UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ. Nouveau-Brunswick (CRI)

ADDENDA À LA DÉCLARATION DE FIDUCIE DU RÉGIME D ÉPARGNE-RETRAITE ÉTABLISSANT UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ. Nouveau-Brunswick (CRI) ADDENDA À LA DÉCLARATION DE FIDUCIE DU RÉGIME D ÉPARGNE-RETRAITE ÉTABLISSANT UN COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ Nouveau-Brunswick (CRI) 1. Définitions : Veuillez prendre note que, dans le présent Addenda,

Plus en détail

M. Mme Entreprise (sans objet dans le cas d un compte RER/FRR) Autre. Prénom Initiales Nom de famille. Ville Province Code postal

M. Mme Entreprise (sans objet dans le cas d un compte RER/FRR) Autre. Prénom Initiales Nom de famille. Ville Province Code postal DEMANDE D ADHÉSION Veuillez envoyer/télécopier cette formule à : RBC c/o Citigroup 2920 Matheson Blvd. East Mississauga ON L4W 5J4 TÉLÉC. : 1 866 877-9477 1. Renseignements sur le régime Numéro de compte

Plus en détail

La réforme fiscale du Mexique aura une incidence sur les placements étrangers

La réforme fiscale du Mexique aura une incidence sur les placements étrangers sur les placements étrangers Le 15 novembre 2013 Le Congrès du Mexique a récemment approuvé des mesures fiscales qui auront une incidence sur les placements effectués au Mexique par des entités étrangères,

Plus en détail

La surveillance des risques pour l entreprise (SRE)

La surveillance des risques pour l entreprise (SRE) La surveillance des risques pour l entreprise (SRE) Demande d admission APERÇU DU COURS Le nouveau cours d une journée de l IAS intitulé «La surveillance des risques pour l entreprise» permettra aux administrateurs

Plus en détail

RENSEIGNEMENTS À L INTENTION DES EMPLOYEURS

RENSEIGNEMENTS À L INTENTION DES EMPLOYEURS BULLETIN N O HE 001 Publié en juin 2000 Révisé en septembre 2015 LOI SUR L IMPÔT DESTINÉ AUX SERVICES DE SANTÉ ET À L ENSEIGNEMENT POSTSECONDAIRE RENSEIGNEMENTS À L INTENTION DES EMPLOYEURS Le présent

Plus en détail

CONCOURS «DE LA ROBUSTESSE À LA TONNE» DE MICHELIN Michelin Amérique du Nord (Canada) inc. Règlement officiel

CONCOURS «DE LA ROBUSTESSE À LA TONNE» DE MICHELIN Michelin Amérique du Nord (Canada) inc. Règlement officiel CONCOURS «DE LA ROBUSTESSE À LA TONNE» DE MICHELIN Michelin Amérique du Nord (Canada) inc. Règlement officiel 1. Le présent concours est tenu par Michelin Amérique du Nord (Canada) inc. (les «organisateurs

Plus en détail

Concours Voir le monde avec les POINTS de la carte Voyages MC Règlement officiel du concours

Concours Voir le monde avec les POINTS de la carte Voyages MC Règlement officiel du concours Concours Voir le monde avec les POINTS de la carte Voyages MC Règlement officiel du concours Veuillez lire le présent règlement du concours (le «règlement») dans son intégralité avant de participer au

Plus en détail

FIDUCIES DESTINÉES AUX ENFANTS QUESTIONS ET RÉPONSES

FIDUCIES DESTINÉES AUX ENFANTS QUESTIONS ET RÉPONSES FIDUCIES DESTINÉES AUX ENFANTS QUESTIONS ET RÉPONSES Révisé Avril 2011 Table des matières Définitions 2 Qu est-ce que le Curateur public du Manitoba? 2 Quelles sont les fonctions du Curateur public? 2

Plus en détail

Notes explicatives sur les propositions législatives concernant la Loi et le Règlement de l impôt sur le revenu

Notes explicatives sur les propositions législatives concernant la Loi et le Règlement de l impôt sur le revenu Notes explicatives sur les propositions législatives concernant la Loi et le Règlement de l impôt sur le revenu Publiées par le ministre des Finances l honorable James M. Flaherty, c.p., député Décembre

Plus en détail

Le nouveau régime fiscal pourrait avoir une incidence sur votre planification successorale

Le nouveau régime fiscal pourrait avoir une incidence sur votre planification successorale Le nouveau régime fiscal pourrait avoir une incidence sur votre Le 3 novembre 2014 Si votre prévoit la création d une fiducie testamentaire, ou si vous êtes bénéficiaire d une fiducie ou exécuteur testamentaire,

Plus en détail

PROPOSITION D ASSURANCE

PROPOSITION D ASSURANCE Vous devez sauvegarder ce formulaire électronique dans votre ordinateur avant de le remplir. PROPOSITION D ASSURANCE PMI-Montréal Police 32390 - Période du 1 er aout 2015 au 31 juillet 2016 RENSEIGNEMENTS

Plus en détail

Formule 1 et instructions Affirmation concernant le retrait fondé sur des difficultés financières (Pages 1 à 6 instructions; pages 7 à 9 formule)

Formule 1 et instructions Affirmation concernant le retrait fondé sur des difficultés financières (Pages 1 à 6 instructions; pages 7 à 9 formule) Formule 1 et instructions Affirmation concernant le retrait fondé sur des difficultés financières (Pages 1 à 6 instructions; pages 7 à 9 formule) NOTA : Si vous avez l intention de faire plus d un retrait

Plus en détail

Déclaration pour la retenue d impôt2005

Déclaration pour la retenue d impôt2005 Déclaration pour la retenue d impôt2005 TP-1015.3 2005-01 Vous devez remettre ce formulaire dûment rempli à votre employeur ou au payeur, selon le cas, pour qu il puisse effectuer correctement votre retenue

Plus en détail

RÈGLE 2400 RELATIONS ENTRE LES COURTIERS MEMBRES ET DES ENTITÉS DE SERVICES FINANCIERS : PARTAGE DE BUREAUX INTRODUCTION La présente Règle établit

RÈGLE 2400 RELATIONS ENTRE LES COURTIERS MEMBRES ET DES ENTITÉS DE SERVICES FINANCIERS : PARTAGE DE BUREAUX INTRODUCTION La présente Règle établit RÈGLE 2400 RELATIONS ENTRE LES COURTIERS MEMBRES ET DES ENTITÉS DE SERVICES FINANCIERS : PARTAGE DE BUREAUX INTRODUCTION La présente Règle établit des lignes directrices à l intention des courtiers membres

Plus en détail

FASCICULE D INFORMATIONS FISCALES PERSONNES DÉCÉDÉES

FASCICULE D INFORMATIONS FISCALES PERSONNES DÉCÉDÉES FASCICULE D INFORMATIONS FISCALES PERSONNES DÉCÉDÉES Vous trouverez dans ce fascicule de l information importante en ce qui concerne le traitement fiscale d une déclaration de revenus d une personne décédée.

Plus en détail

Banque HSBC Canada. RESPONSABILITÉS DU NOTAIRE (Hypothèques résidentielles Québec seulement)

Banque HSBC Canada. RESPONSABILITÉS DU NOTAIRE (Hypothèques résidentielles Québec seulement) Banque HSBC Canada RESPONSABILITÉS DU NOTAIRE (Hypothèques résidentielles Québec seulement) 1. Généralités À moins de disposition contraire aux présentes, les termes définis utilisés dans les présentes

Plus en détail

Processus de demande sur EASE

Processus de demande sur EASE Processus de demande Démo de EASE Réservé aux conseillers à titre d information seulement Processus de demande sur EASE À B2B Banque, nous savons à quel point il est important de fournir aux conseillers

Plus en détail

Formulaire de demande d enquête

Formulaire de demande d enquête Annexe D Formulaire de demande d enquête (Vous trouverez une version électronique du formulaire sur le site du CEO.) Demande d enquête Article 74, Charte des droits environnementaux de 1993 Renseignements

Plus en détail

Sélectionnez CERTIFIER VOTRE COMPTE pour commencer.

Sélectionnez CERTIFIER VOTRE COMPTE pour commencer. Une Attestation de statut d étranger est impérative. Cliquez sur Certify your account for foreign status (Certifiez votre compte en relation avec le statut d étranger) et répondez à toutes les questions.

Plus en détail

Numéro d'assurance sociale. Convention de modification d'un FRR prescrit

Numéro d'assurance sociale. Convention de modification d'un FRR prescrit Page 1 de 12 Demande d ouverture de compte RER ou FRR autogéré Pro-Investisseurs MD CIBC COMPTE D EÉCUTION D ORDRES SEULEMENT Services Investisseurs CIBC inc. Veuillez revoir la brochure «Ententes et informations

Plus en détail

LOI CANADIENNE SUR LES SOCIÉTÉS PAR ACTIONS : COMMUNICATIONS RELATIVES AUX ACTIONNAIRES

LOI CANADIENNE SUR LES SOCIÉTÉS PAR ACTIONS : COMMUNICATIONS RELATIVES AUX ACTIONNAIRES PRB 99-33F LOI CANADIENNE SUR LES SOCIÉTÉS PAR ACTIONS : COMMUNICATIONS RELATIVES AUX ACTIONNAIRES Margaret Smith Division du droit et du gouvernement Le 18 janvier 2000 PARLIAMENTARY RESEARCH BRANCH DIRECTION

Plus en détail

MODIFICATION N o 1 DATÉE DU 4 SEPTEMBRE 2015 APPORTÉE AU PROSPECTUS SIMPLIFIÉ DATÉ DU 29 JUIN 2015 (le «prospectus simplifié»)

MODIFICATION N o 1 DATÉE DU 4 SEPTEMBRE 2015 APPORTÉE AU PROSPECTUS SIMPLIFIÉ DATÉ DU 29 JUIN 2015 (le «prospectus simplifié») MODIFICATION N o 1 DATÉE DU 4 SEPTEMBRE 2015 APPORTÉE AU PROSPECTUS SIMPLIFIÉ DATÉ DU 29 JUIN 2015 (le «prospectus simplifié») visant le Fonds suivant : Catégorie d actions américaines améliorées Sprott*

Plus en détail

3 Les droits de cotisation inutilisés peuvent être reportés indéfiniment

3 Les droits de cotisation inutilisés peuvent être reportés indéfiniment Le Compte d épargne libre d impôt (CELI) donne aux Canadiens un nouveau moyen d épargner en franchise d impôt. Lorsque vous cotisez à un CELI, votre placement fructifie à l abri de l impôt et vous n aurez

Plus en détail

RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS DE LA FONDATION DU COLLÈGE COMMUNAUTAIRE DU NOUVEAU-BRUNSWICK TABLE DES MATIÈRES PARTIE TITRE. 1.

RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS DE LA FONDATION DU COLLÈGE COMMUNAUTAIRE DU NOUVEAU-BRUNSWICK TABLE DES MATIÈRES PARTIE TITRE. 1. RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS DE LA FONDATION DU COLLÈGE COMMUNAUTAIRE DU NOUVEAU-BRUNSWICK TABLE DES MATIÈRES PARTIE TITRE PAGE 1. Interprétation 1 2. Membres du Conseil 2 3. Travaux des membres du Conseil

Plus en détail

MANDAT ET CHARTE DU COMITÉ D AUDIT. Mandat du comité d audit établi par le conseil d administration

MANDAT ET CHARTE DU COMITÉ D AUDIT. Mandat du comité d audit établi par le conseil d administration MANDAT ET CHARTE DU COMITÉ D AUDIT I Mandat du comité d audit établi par le conseil d administration 1. Le conseil d administration (le conseil) est responsable de la gérance de La Société Canadian Tire

Plus en détail

APPORTÉE AU PROSPECTUS SIMPLIFIÉ DATÉ DU 27 MARS 2014, à l égard des fonds suivants :

APPORTÉE AU PROSPECTUS SIMPLIFIÉ DATÉ DU 27 MARS 2014, à l égard des fonds suivants : MODIFICATION N O 2 DATÉE DU 27 NOVEMBRE 2014 APPORTÉE AU PROSPECTUS SIMPLIFIÉ DATÉ DU 27 MARS 2014, MODIFIÉ PAR LA MODIFICATION N O 1 DATÉE DU 3 OCTOBRE 2014 à l égard des fonds suivants : canadiennes

Plus en détail

Partie 1 Information générale. 1.1 Identification du type de demande. Partie 2 Identification et coordonnées de la demanderesse. 2.

Partie 1 Information générale. 1.1 Identification du type de demande. Partie 2 Identification et coordonnées de la demanderesse. 2. Afin de vous aider à remplir ce formulaire, un Guide à l intention des entreprises est disponible sur le site Web de l Autorité, au www.lautorite.qc.ca, à la section «Contrats publics». Partie 1 Information

Plus en détail

AVENANT DE FONDS DE REVENU VIAGER (FRV) ANNEXÉ AU CONTRAT DE FERR

AVENANT DE FONDS DE REVENU VIAGER (FRV) ANNEXÉ AU CONTRAT DE FERR AVENANT DE FONDS DE REVENU VIAGER (FRV) ANNEXÉ AU CONTRAT DE FERR LE PRÉSENT DOCUMENT EST UN AVENANT AU CONTRAT DE FERR CONCLU ENTRE : ET (le «titulaire») SOCIÉTÉ DE FIDUCIE NATCAN (l'«émetteur») NOTES

Plus en détail

PROSPECTUS SIMPLIFIÉ FORTIS INC.

PROSPECTUS SIMPLIFIÉ FORTIS INC. Aucune autorité en valeurs mobilières ne s est prononcée sur la qualité des titres offerts dans le présent prospectus. Quiconque donne à entendre le contraire commet une infraction. Les titres décrits

Plus en détail

G Annexe. RÉSOLUTIONS SOUMISES À L ASSEMBLÉE GÉNÉRALE MIXTE du 24 mai 2011. Résolutions soumises à l Assemblée générale mixte du 24 mai 2011...

G Annexe. RÉSOLUTIONS SOUMISES À L ASSEMBLÉE GÉNÉRALE MIXTE du 24 mai 2011. Résolutions soumises à l Assemblée générale mixte du 24 mai 2011... G Annexe RÉSOLUTIONS SOUMISES À L ASSEMBLÉE GÉNÉRALE MIXTE du 24 mai 2011...514 DOCUMENT DE RÉFÉRENCE 2010 EDF 513 G ANNEXE Ordre du jour À TITRE ORDINAIRE : Approbation des rapports et comptes annuels

Plus en détail

Exemple. Termes utilisés dans la présente police

Exemple. Termes utilisés dans la présente police A Termes utilisés dans la présente police Nous, notre et la société, signifient Foresters, compagnie d assurance vie. Vous et votre signifient chaque propriétaire nommé dans les Conditions particulières,

Plus en détail

AVENANT DE FONDS DE REVENU VIAGER Nouveau-Brunswick (FRV)

AVENANT DE FONDS DE REVENU VIAGER Nouveau-Brunswick (FRV) AVENANT DE FONDS DE REVENU VIAGER Nouveau-Brunswick (FRV) 1. Définitions : Veuillez prendre note que, dans le présent avenant, le pronom «vous» et les adjectifs «votre» et «vos» se rapportent à la personne

Plus en détail

SECTION 4 FORMULAIRE DE DEMANDE D ADHÉSION À L ACFM

SECTION 4 FORMULAIRE DE DEMANDE D ADHÉSION À L ACFM SECTION 4 FORMULAIRE DE DEMANDE D ADHÉSION À L ACFM Directives générales 1. Ce formulaire doit être utilisé par une société par actions ou une société de personnes demandant l adhésion à titre de membre

Plus en détail

Charte du Comité de gouvernance du conseil d administration de La Banque de Nouvelle-Écosse

Charte du Comité de gouvernance du conseil d administration de La Banque de Nouvelle-Écosse Charte du Comité de gouvernance du conseil d administration de La Banque de Nouvelle-Écosse Le Comité de gouvernance du conseil d administration («le comité») a les obligations et responsabilités décrites

Plus en détail

Formulaire de mise à jour. Annexe A Déclaration annuelle de l organisme. Important

Formulaire de mise à jour. Annexe A Déclaration annuelle de l organisme. Important Mise à jour Licence de bingo récréatif Guide Formulaire de mise à jour Annexe A Déclaration annuelle de l organisme Droits exigibles et contribution annuelle Modalités de paiement Aide-mémoire Documents

Plus en détail

FORMULAIRE DE DEMANDE 2015 VOIE DE LA PMI- FORMATION

FORMULAIRE DE DEMANDE 2015 VOIE DE LA PMI- FORMATION FORMULAIRE DE DEMANDE 2015 VOIE DE LA PMI- FORMATION (CONFIDENTIEL UNE FOIS REMPLI) LA PREMIÈRE ÉTAPE DU PROCESSUS D OBTENTION DU TITRE DE MÉDECIN GESTIONNAIRE CERTIFIÉ DU CANADA (CANADIAN CERTIFIED PHYSICIAN

Plus en détail

Introduction. Renseignements sur le régime de congé de salaire différé (RCSD) 1

Introduction. Renseignements sur le régime de congé de salaire différé (RCSD) 1 Renseignements sur le régime de congé de salaire différé (RCSD) Province du Nouveau-Brunswick ISBN: 978-1-55471-612-8 juin 2013 TABLE DES MATIÈRES Introduction... 1 Résumé du régime... 2 Adhésion... 3

Plus en détail

Déclaration d opérations importantes en espèces

Déclaration d opérations importantes en espèces RÈGLE DE 24 HEURES La déclaration comprend-elle une opération de moins de 10 000 $ faisant partie d un groupe de deux ou plusieurs opérations de moins de 10 000 $ chacune effectuées au cours d une période

Plus en détail

Fourchette d avertissement Trousse d inscription

Fourchette d avertissement Trousse d inscription 1 Trousse d inscription POUR VOUS INSCRIRE AU PROGRAMME BONNE CONDUITE Vous trouverez dans la présente trousse tout ce dont vous avez besoin pour vous inscrire à Bonne conduite, le programme ontarien de

Plus en détail

FONDS DE REVENU DE RETRAITE DE PLACEMENTS NORDOUEST & ETHIQUES S.E.C., FRR-1503

FONDS DE REVENU DE RETRAITE DE PLACEMENTS NORDOUEST & ETHIQUES S.E.C., FRR-1503 FONDS DE REVENU DE RETRAITE DE PLACEMENTS NORDOUEST & ETHIQUES S.E.C., FRR-1503 Entente en vertu de la Loi sur les prestations de pension du Nouveau-Brunswick concernant les transferts d un compte de pension

Plus en détail

Le concours «Sur la route de Champlain avec Air Canada» des Rendez-vous de la Francophonie 2016

Le concours «Sur la route de Champlain avec Air Canada» des Rendez-vous de la Francophonie 2016 Le concours «Sur la route de Champlain avec Air Canada» des Rendez-vous de la Francophonie 2016 Règlements du concours : 1. Généralités Le concours «Sur la route de Champlain avec Air Canada» des Rendez-vous

Plus en détail

CHANGEMENTS AU DOSSIER

CHANGEMENTS AU DOSSIER Services en ligne Vous pouvez nous envoyer ce formulaire en utilisant les services en ligne accessibles sur notre site Web au http://www.lautorite.qc.ca/fr/services-en-ligne-pro.html. Choisissez l onglet

Plus en détail

CONCOURS Alouettes : «Amène 20 de tes amis» RÈGLEMENTS OFFICIELS

CONCOURS Alouettes : «Amène 20 de tes amis» RÈGLEMENTS OFFICIELS CONCOURS Alouettes : «Amène 20 de tes amis» RÈGLEMENTS OFFICIELS RÈGLEMENT DE PARTICIPATION 1. Le concours «Amène 20 de tes amis» est organisé par la Société de transport de Montréal. Il se déroulera à

Plus en détail

NOTICE ANNUELLE CONCERNANT LES TITRES DE : Fonds de revenu Fonds Desjardins SociéTerre Obligations canadiennes (parts de catégories A, I, C et F)

NOTICE ANNUELLE CONCERNANT LES TITRES DE : Fonds de revenu Fonds Desjardins SociéTerre Obligations canadiennes (parts de catégories A, I, C et F) LE 30 4 JUIN JANVIER 20152014 NOTICE ANNUELLE CONCERNANT LES TITRES DE : Fonds de revenu Fonds Desjardins SociéTerre Obligations canadiennes (parts de catégories A, I, C et F) Aucune autorité en valeurs

Plus en détail

IL EST RÉSOLU D ADOPTER L ARRÊTÉ No 1 DU CLUB VOITURES EUROPÉENNES D AUTREFOIS

IL EST RÉSOLU D ADOPTER L ARRÊTÉ No 1 DU CLUB VOITURES EUROPÉENNES D AUTREFOIS VOITURES EUROPÉENNES D AUTREFOIS IL EST RÉSOLU D ADOPTER L ARRÊTÉ No 1 DU CLUB VOITURES EUROPÉENNES D AUTREFOIS ARRÊTÉ #1 ARTICLE I - BUT ET OBJETS Les objectifs du Club des Voitures Européennes d Autrefois

Plus en détail

Fonds enregistrés de revenu de retraite

Fonds enregistrés de revenu de retraite Fonds enregistrés de revenu de retraite En vertu de la Loi de l impôt sur le revenu, un régime enregistré d épargne-retraite (REER) arrive à échéance au plus tard le 31 décembre de l année du 69 e anniversaire

Plus en détail

AVENANT DE COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ Nouveau-Brunswick (CRI)

AVENANT DE COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ Nouveau-Brunswick (CRI) AVENANT DE COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ Nouveau-Brunswick (CRI) 1. Définitions : Veuillez prendre note que, dans le présent avenant, le pronom «vous» et les adjectifs «votre» et «vos» se rapportent à

Plus en détail

RECUEIL DES RÈGLES DE GESTION (POLITIQUE)

RECUEIL DES RÈGLES DE GESTION (POLITIQUE) RECUEIL DES RÈGLES DE GESTION (POLITIQUE) Titre : Responsable de l application : Probité et des antécédents judiciaires Personne responsable de la direction des Services des ressources humaines Adoption

Plus en détail

Déclaration pour la retenue d impôt 2016

Déclaration pour la retenue d impôt 2016 TP-1015.3 2016-01 1 de 6 Déclaration pour la retenue d impôt 2016 Vous devez remplir ce formulaire et le remettre à votre employeur ou au payeur pour qu il détermine l impôt à retenir sur les sommes qu

Plus en détail

AVIS DU PERSONNEL DE L ACFM. RÈGLES 2.4.4 (HONORAIRES ET FRAIS D OPÉRATIONS) ET 5.1 b) iv) (REGISTRES OBLIGATOIRES) DE L ACFM

AVIS DU PERSONNEL DE L ACFM. RÈGLES 2.4.4 (HONORAIRES ET FRAIS D OPÉRATIONS) ET 5.1 b) iv) (REGISTRES OBLIGATOIRES) DE L ACFM Personne-ressource: Aamir Mirza Conseiller juridique principal, Politiques et affaires juridiques Téléphone: 416 945-5128 Courriel: amirza@mfda.ca APA-0078 Le 22 février 2011 (Mis à jour le 18 février

Plus en détail

BULLETIN FISCAL 2011-121

BULLETIN FISCAL 2011-121 BULLETIN FISCAL 2011-121 Novembre 2011 Ce bulletin présente certains éléments de planification qui devraient être envisagés d ici la fin de l année ainsi que d autres éléments qui peuvent être considérés

Plus en détail

DEMANDE D'EXEMPTION DES FRAIS DE SCOLARITÉ MAJORÉS DANS LE CADRE DE L ENTENTE TUNISIE-QUÉBEC 2 ème cycle universitaire / Session Hiver 2014

DEMANDE D'EXEMPTION DES FRAIS DE SCOLARITÉ MAJORÉS DANS LE CADRE DE L ENTENTE TUNISIE-QUÉBEC 2 ème cycle universitaire / Session Hiver 2014 DEMANDE D'EXEMPTION DES FRAIS DE SCOLARITÉ MAJORÉS DANS LE CADRE DE L ENTENTE TUNISIE-QUÉBEC 2 ème cycle universitaire / Session Hiver 2014 1- Identification À REMETTRE AU PLUS TARD LE 31 OCTOBRE 2013

Plus en détail

Actions d assurance-vie

Actions d assurance-vie Actions d assurance-vie Aperçu Pour diverses raisons, une société peut détenir des polices d assurance-vie sur la tête de ses actionnaires et être le bénéficiaire de ces polices. Si un de ces actionnaires

Plus en détail

Identification des titulaires de contrats d assurance individuelle

Identification des titulaires de contrats d assurance individuelle Envoyer à : Financière Manuvie, Assurance individuelle 500 King Street North P.O. Box 1669 Waterloo (Ontario) N2J 4Z6 Télécopieur 1 877 763-8834 1 Renseignements généraux 2a Particuliers ou propriétaires

Plus en détail